diff options
| -rw-r--r-- | po/Makefile.am | 10 | ||||
| -rw-r--r-- | po/es.po | 1323 |
2 files changed, 1327 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/Makefile.am b/po/Makefile.am index 044261bf..1944be75 100644 --- a/po/Makefile.am +++ b/po/Makefile.am @@ -5,7 +5,7 @@ GETTEXT=xgettext #MSGFMT = ./msgfmt.py MSGFMT = msgfmt -LANGS := de en ar nl +LANGS := de en ar nl es LANGPO := $(foreach LANG, $(LANGS),$(LANG).po) LANGMO := $(foreach LANG, $(LANGS),$(LANG).mo) @@ -16,14 +16,12 @@ default: enigma2.pot $(LANGPO) merge $(LANGMO) done merge: -# msgmerge -N -U enigma2.pot menu.pot -# msgmerge -N -U enigma2.pot setup.pot msguniq -o enigma2uniq.pot enigma2.pot $(RM) enigma2.pot mv enigma2uniq.pot enigma2.pot - msgmerge -N -U de.po enigma2.pot - msgmerge -N -U ar.po enigma2.pot - msgmerge -N -U nl.po enigma2.pot + for lang in $(LANGS); do \ + msgmerge -N -U $$lang.po enigma2.pot; \ + done enigma2.pot: $(GETTEXT) -d enigma2 -s -o enigma2.pot \ diff --git a/po/es.po b/po/es.po new file mode 100644 index 00000000..c0f8f34d --- /dev/null +++ b/po/es.po @@ -0,0 +1,1323 @@ +# Spanish translations for tuxbox-enigma package. +# Copyright (C) 2006 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package. +# Automatically generated, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-19 00:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-19 09:00+0100\n" +"Last-Translator: Jose Juan Zapater <josej@zapater.fdns.net>\n" +"Language-Team: none\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Poedit-Language: Spanish\n" +"X-Poedit-Country: SPAIN\n" +"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" + +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:72 +#, python-format +msgid "%d min" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:89 +msgid "%d.%B %Y" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/About.py:25 +#, python-format +msgid "%s (%s, %d MB free)" +msgstr "%s (%s, %d MB libres)" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25 +msgid "Add" +msgstr "Añadir" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:223 +msgid "All" +msgstr "Todo" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:170 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:173 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:178 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:179 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:186 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:189 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:190 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:191 +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381 ../data/ +msgid "Automatic Scan" +msgstr "Escaneo automatico" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:126 +msgid "Bandwidth" +msgstr "Ancho de banda" + +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30 +msgid "Bus: " +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:55 +msgid "Cable provider" +msgstr "Proveedor de cable" + +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29 +msgid "Capacity: " +msgstr "Capacidad: " + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170 ../data/ +msgid "Channel" +msgstr "Canal" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:55 ../data/ +msgid "Channel Selection" +msgstr "Seleccion de Canal" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:179 +msgid "Channel:" +msgstr "Canal:" + +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 +msgid "Classic" +msgstr "Clasico" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127 +msgid "Code rate high" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:128 +msgid "Code rate low" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:37 ../data/ +msgid "Configuration Mode" +msgstr "Modo Configuracion" + +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 +msgid "Default" +msgstr "Por defecto" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131 +msgid "Description" +msgstr "Descripcion" + +#: ../lib/python/Screens/About.py:22 +msgid "Detected HDD:" +msgstr "HDD: Detectado" + +#: ../lib/python/Screens/About.py:14 +msgid "Detected NIMs:" +msgstr "Detectado NIMs:" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:424 +msgid "DiSEqC A/B" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:424 +msgid "DiSEqC A/B/C/D" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:41 +msgid "DiSEqC Mode" +msgstr "Modo DiSEqC" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:104 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 ../lib/python/Components/Lcd.py:32 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47 +msgid "Disable" +msgstr "Desabilitar" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:633 +msgid "" +"Do you want to stop the current\n" +"(instant) recording?" +msgstr "" +"¿Parar la actual (directo)\n" +"grabacion?" + +#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35 +#, python-format +msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" +msgstr "ERROR - fallo la busqueda (%s)!" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:431 +msgid "East" +msgstr "Este" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:104 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 ../lib/python/Components/Lcd.py:32 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47 +msgid "Enable" +msgstr "Activado" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165 +msgid "End" +msgstr "Fin" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:168 +msgid "EndTime" +msgstr "HoraFin" + +#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:39 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24 +#: ../lib/python/Components/Language.py:12 +msgid "English" +msgstr "Ingles" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:91 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:118 +msgid "FEC" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:226 +msgid "Favourites" +msgstr "Favoritos" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:87 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:114 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:124 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:138 +msgid "Frequency" +msgstr "Frecuencia" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152 +msgid "Friday" +msgstr "Viernes" + +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/ +msgid "Gateway" +msgstr "Puerta de enlace" + +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24 +#: ../lib/python/Components/Language.py:13 +msgid "German" +msgstr "Aleman" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:131 +msgid "Guard interval mode" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:132 +msgid "Hierarchy mode" +msgstr "Modo jerarquico" + +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/ +msgid "IP Address" +msgstr "Direccion IP" + +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31 +msgid "Initialize" +msgstr "Inicializado" + +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:18 +msgid "Initializing Harddisk..." +msgstr "Inicializando Disco duro..." + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:88 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:115 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:125 +msgid "Inversion" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:34 ../data/ +msgid "Language selection" +msgstr "Seleccion de Idioma" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28 ../data/ +msgid "Latitude" +msgstr "Latitud" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 ../data/ +msgid "Longitude" +msgstr "Longitud" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:409 +msgid "Loopthrough to Socket A" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:28 +msgid "Model: " +msgstr "Modelo: " + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:117 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:129 +msgid "Modulation" +msgstr "Modulacion" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:84 +msgid "Mon-Fri" +msgstr "Lun-Vie" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148 +msgid "Monday" +msgstr "Lunes" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:260 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/ +msgid "Nameserver" +msgstr "DNS" + +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/ +msgid "Netmask" +msgstr "Mascara" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:173 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:179 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:186 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:191 +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:433 +msgid "North" +msgstr "Norte" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:409 +msgid "Nothing connected" +msgstr "Nada conectado" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:35 +msgid "Play recorded movies..." +msgstr "Reproducir peliculas grabadas..." + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:90 +msgid "Polarity" +msgstr "Polaridad" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15 +msgid "Port A" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18 +msgid "Port B" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20 +msgid "Port C" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21 +msgid "Port D" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:424 +msgid "Positioner" +msgstr "Motor" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24 +msgid "Positioner mode" +msgstr "Modo posicionar" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382 +msgid "Press OK to scan" +msgstr "Pulse OK para buscar" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:59 +msgid "Press OK to start the scan" +msgstr "Pulse OK para comenzar la busqueda" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:225 +msgid "Provider" +msgstr "Proveedor" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:690 +msgid "Record" +msgstr "Grabar" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:86 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:95 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 +msgid "Satellite" +msgstr "Satelite" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:224 +msgid "Satellites" +msgstr "Satelites" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153 +msgid "Saturday" +msgstr "Sabado" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:208 +msgid "Select channel to record from" +msgstr "Seleccionar canal del que grabar" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:409 +msgid "Simple" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:424 +msgid "Single" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:437 +msgid "Slot " +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:323 +msgid "Socket " +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:433 +msgid "South" +msgstr "Sur" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160 +msgid "Start" +msgstr "Inicio" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:635 +msgid "Start recording?" +msgstr "¿Iniciar grabacion?" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163 +msgid "StartTime" +msgstr "HoraInicio" + +#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:183 +msgid "Step " +msgstr "Paso " + +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:77 +msgid "Stop playing this movie?" +msgstr "¿Parar grabar esta pelicula?" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:696 ../data/ +msgid "Subservices" +msgstr "Subservicios" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154 +msgid "Sunday" +msgstr "Domingo" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:89 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:116 +msgid "Symbol Rate" +msgstr "Symbolrate" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:57 +msgid "Terrestrial provider" +msgstr "Proveedor terrestre" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151 +msgid "Thursday" +msgstr "Jueves" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:132 +msgid "Timer Type" +msgstr "Tipo Temporizador" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:424 +msgid "Toneburst A/B" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:130 +msgid "Transmission mode" +msgstr "Modo trasmision" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149 +msgid "Tuesday" +msgstr "Martes" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:74 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:149 +msgid "Tuner" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:77 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:79 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:81 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:147 +msgid "Type of scan" +msgstr "Tipo de busqueda" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:429 +msgid "USALS" +msgstr "USALS" + +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:47 +msgid "" +"Unable to initialize harddisk.\n" +"Please refer to the user manual.\n" +"Error: " +msgstr "" +"Imposible inicializar el disco duro.\n" +"Por favor mirar el manual de usuario.\n" +"Error: " + +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/ +msgid "Use DHCP" +msgstr "Usar DHCP" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150 +msgid "Wednesday" +msgstr "Miercoles" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:145 +msgid "Weekday" +msgstr "DiaSemana" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:431 +msgid "West" +msgstr "Oeste" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:51 +msgid "abort bouquet edit" +msgstr "abortar la edición bouquet" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:37 +msgid "add service to bouquet" +msgstr "añadir canal a bouquet" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:53 +msgid "back" +msgstr "atrás" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:172 +msgid "circular left" +msgstr "circular izda" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:172 +msgid "circular right" +msgstr "circular dcha" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:84 +msgid "daily" +msgstr "diariamente" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:48 +msgid "disable move mode" +msgstr "inabilitar modo movimiento" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:325 +msgid "empty/unknown" +msgstr "vacío/desconocido" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:46 +msgid "enable bouquet edit" +msgstr "habilitar edición bouquet" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:44 +msgid "enable move mode" +msgstr "habilitar modo movimiento" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:50 +msgid "end bouquet edit" +msgstr "fin de edición bouquet" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:172 +msgid "horizontal" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:65 +msgid "leave movie player..." +msgstr "dejar reproductor de pelis..." + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:429 +msgid "manual" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:311 +msgid "next channel" +msgstr "siguiente canal" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96 +#: ../lib/python/Components/Network.py:140 +msgid "no" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:61 +msgid "no HDD found" +msgstr "disco no encontrado" + +#: ../lib/python/Screens/About.py:27 +msgid "none" +msgstr "ninguno" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:170 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184 +msgid "off" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:170 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184 +msgid "on" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:80 +msgid "once" +msgstr "una vez" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:312 +msgid "previous channel" +msgstr "canal anterior" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:39 +msgid "remove service" +msgstr "borrar canal" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:80 +msgid "repeated" +msgstr "repetido" + +#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:32 +msgid "scan done!" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29 +#, python-format +msgid "" +"scan in progress - %d %% done!\n" +"%d services found!" +msgstr "" +"búsqueda en progreso - %d %% hecho!\n" +"%d canales encontrados!" + +#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:22 +msgid "scan state" +msgstr "estado de la búsqueda" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:354 +msgid "show EPG..." +msgstr "mostrar EPG..." + +#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:187 ../lib/python/Screens/Wizard.py:188 +msgid "text" +msgstr "texto" + +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:56 +msgid "unknown service" +msgstr "servicio desconocido" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:84 +msgid "user defined" +msgstr "definido por el usuario" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:172 +msgid "vertical" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:84 +msgid "weekly" +msgstr "semanalmente" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96 +#: ../lib/python/Components/Network.py:15 +#: ../lib/python/Components/Network.py:140 +msgid "yes" +msgstr "si" + +#: ../data/ +msgid "Service" +msgstr "Canal" + +#: ../data/ +msgid "Network setup" +msgstr "Configuración de red" + +#: ../data/ +msgid "Games / Plugins" +msgstr "Juegos / Plugins" + +#: ../data/ +msgid "Hide error windows" +msgstr "Ocultar ventanas de error" + +#: ../data/ +msgid "help..." +msgstr "Ayuda..." + +#: ../data/ +msgid "BER:" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Service Scan" +msgstr "Busquda de canal" + +#: ../data/ +msgid "DiSEqC" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "TV System" +msgstr "Sistema de TV" + +#: ../data/ +msgid "Deep Standby" +msgstr "Standby fuerte" + +#: ../data/ +msgid "Tuner Slot" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Sound" +msgstr "Sonido" + +#: ../data/ +msgid "" +"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " +"press OK." +msgstr "" +"Use las tecla arriba/abajo de su mando para seleccionar una opción. Después, " +"pulse OK." + +#: ../data/ +msgid "Show Satposition" +msgstr "Mostrar la posición del satélite" + +#: ../data/ +msgid "Setup" +msgstr "Config" + +#: ../data/ +msgid "#000000" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Use wizard to set up basic features" +msgstr "Use el asistente para configuración básica" + +#: ../data/ +msgid "Sat / Dish Setup" +msgstr "Sat / Config Ant" + +#: ../data/ +msgid "#ffffff" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Mute" +msgstr "Silencio" + +#: ../data/ +msgid "Service Searching" +msgstr "Buscar Canal" + +#: ../data/ +msgid "#20294a6b" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Harddisk" +msgstr "Disco duro" + +#: ../data/ +msgid "Keyboard Map" +msgstr "Mapa del teclado" + +#: ../data/ +msgid "Keyboard Setup" +msgstr "Config Teclado" + +#: ../data/ +msgid "Dish" +msgstr "Antena" + +#: ../data/ +msgid "Record Splitsize" +msgstr "Tamaño de partir grabación" + +#: ../data/ +msgid "Auto show inforbar" +msgstr "Auto mostrar barra info" + +#: ../data/ +msgid "Network" +msgstr "Red" + +#: ../data/ +msgid "Invert" +msgstr "Invertir" + +#: ../data/ +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +#: ../data/ +msgid "VCR Switch" +msgstr "Cambiar a VCR" + +#: ../data/ +msgid "use power delta" +msgstr "use potencia delta" + +#: ../data/ +msgid "Test mode" +msgstr "Modo test" + +#: ../data/ +msgid "Manual Scan" +msgstr "Búsqueda Manual" + +#: ../data/ +msgid "Timer Edit" +msgstr "Editar Hora" + +#: ../data/ +msgid "RC Menu" +msgstr "Menú RC" + +#: ../data/ +msgid "SNR:" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "select Slot" +msgstr "seleccionar Slot" + +#: ../data/ +msgid "Satconfig" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Standby / Restart" +msgstr "Standby / Reiniciar" + +#: ../data/ +msgid "Main menu" +msgstr "Menú principal" + +#: ../data/ +msgid "EPG Selection" +msgstr "Selección EPG" + +#: ../data/ +msgid "Fast zapping" +msgstr "Zapin rápido" + +#: ../data/ +msgid "OSD Settings" +msgstr "Config OSD" + +#: ../data/ +msgid "Brightness" +msgstr "Brillo" + +#: ../data/ +msgid "Standby" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Activate network settings" +msgstr "Activar configuración de red" + +#: ../data/ +msgid "Timer" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "UHF Modulator" +msgstr "Modulador UHF" + +#: ../data/ +msgid "Color Format" +msgstr "Formato de Color" + +#: ../data/ +msgid "LCD" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Timezone" +msgstr "Hora de la zona" + +#: ../data/ +msgid "Message" +msgstr "Mensaje" + +#: ../data/ +msgid "About..." +msgstr "Acerda de..." + +#: ../data/ +msgid "#00ff00" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Common Interface" +msgstr "Interface común" + +#: ../data/ +msgid "#c0c000" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "A/V Settings" +msgstr "Config A/V" + +#: ../data/ +msgid "" +"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " +"displayed." +msgstr "" +"Presionando el botón OK en el mando, la barra de información será visible." + +#: ../data/ +msgid "Service scan" +msgstr "Escanear canales" + +#: ../data/ +msgid "LCD Setup" +msgstr "Config LCD" + +#: ../data/ +msgid "No, scan later manually" +msgstr "No, buscar más tarde manualmente" + +#: ../data/ +msgid "Soundcarrier" +msgstr "Portadora de sonido" + +#: ../data/ +msgid "#0000ff" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Contrast" +msgstr "Contraste" + +#: ../data/ +msgid "Repeat" +msgstr "Repetir" + +#: ../data/ +msgid "Network Setup" +msgstr "Config Red" + +#: ../data/ +msgid "#ffffffff" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Restart" +msgstr "Reiniciar" + +#: ../data/ +msgid "AC3 default" +msgstr "AC3 por defecto" + +#: ../data/ +msgid "Timer entry" +msgstr "Grabación" + +#: ../data/ +msgid "Modulator" +msgstr "Modulador" + +#: ../data/ +msgid "Eventview" +msgstr "Ver eventos" + +#: ../data/ +msgid "Keymap" +msgstr "Mapa de teclado" + +#: ../data/ +msgid "InfoBar" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Exit wizard" +msgstr "Salir del asistente" + +#: ../data/ +msgid "Serviceinfo" +msgstr "Info del canal" + +#: ../data/ +msgid "WSS" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Parental Lock" +msgstr "Bloqueo adultos" + +#: ../data/ +msgid "Skip confirmations" +msgstr "Saltar confirmaciones" + +#: ../data/ +msgid "Plugins" +msgstr "Erweiterungen" + +#: ../data/ +msgid "Yes, scan now" +msgstr "Si, buscar ahora" + +#: ../data/ +msgid "Information" +msgstr "Información" + +#: ../data/ +msgid "Menu" +msgstr "Menú" + +#: ../data/ +msgid "Please set up tuner B" +msgstr "Por favor, config tuner B" + +#: ../data/ +msgid "Delay" +msgstr "Retardo" + +#: ../data/ +msgid "Select HDD" +msgstr "Seleccionar disco duro" + +#: ../data/ +msgid "Setup Lock" +msgstr "Bloquear config" + +#: ../data/ +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "Relación de aspecto" + +#: ../data/ +msgid "Expert Setup" +msgstr "Config experta" + +#: ../data/ +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#: ../data/ +msgid "" +"Use the left and right buttons to change an option.\n" +"\n" +"Please set up tuner A" +msgstr "" +"Use los botones izq/der para cambiar una opción.\n" +"\n" +"Por favor confi tuner A" + +#: ../data/ +msgid "Parental Control" +msgstr "Control Adultos" + +#: ../data/ +msgid "Mainmenu" +msgstr "Menú principal" + +#: ../data/ +msgid "Select a movie" +msgstr "Seleccionar una peli" + +#: ../data/ +msgid "Volume" +msgstr "Volumen" + +#: ../data/ +msgid "Alpha" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgstr "" +"Bienvenido.\n" +"\n" +"Este asistente le guiará a través de una configuración básica de su " +"Dreambox.\n" +"Pulse el botón OK de su mando para ir al siguiente paso." + +#: ../data/ +msgid "About" +msgstr "Acerca de" + +#: ../data/ +msgid "config menu" +msgstr "menú config" + +#: ../data/ +msgid "Finetune" +msgstr "Ajuste fino" + +#: ../data/ +msgid "Timer Editor" +msgstr "Editor de Timer" + +#: ../data/ +msgid "AGC:" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Video Audio" +msgstr "Video Sonido" + +#: ../data/ +msgid "What do you want to scan?" +msgstr "¿Qué quieres buscar?" + +#: ../data/ +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "#ff0000" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Do you want to do a service scan?" +msgstr "¿Quiere hacer una búsqueda de canales?" + +#: ../data/ +msgid "Thanx for using the wizard. Your box is now ready to use." +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Satelliteconfig" +msgstr "Configurar satélite" + +#~ msgid "12V Output" +#~ msgstr "12V Salida" + +#~ msgid "" +#~ "A timer failed to record!\n" +#~ "Disable TV and try again?\n" +#~ msgstr "" +#~ "¡Ha fallado la grabacion!\n" +#~ "¿Desactivar TV y probar otra vez?\n" + +#~ msgid "Add timer" +#~ msgstr "Añadir temporizador" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Avanzado" + +#~ msgid "Band" +#~ msgstr "Banda" + +#~ msgid "C-Band" +#~ msgstr "Banda-C" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Cancelar" + +#~ msgid "Command order" +#~ msgstr "Orden de comando" + +#~ msgid "Committed DiSEqC command" +#~ msgstr "Comando DISEqC enviado" + +#~ msgid "Delete failed!" +#~ msgstr "¡Borrado fallado!" + +#~ msgid "DiSEqC mode" +#~ msgstr "modo DiSEqC" + +#~ msgid "DiSEqC repeats" +#~ msgstr "Repetir DiSEqC" + +#~ msgid "Do you really want to delete this recording?" +#~ msgstr "¿Borrar esta grabacion?" + +#~ msgid "" +#~ "Do you want to update your Dreambox?\n" +#~ "After pressing OK, please wait!" +#~ msgstr "" +#~ "¿Actualizar tu Dreambox?\n" +#~ "¡Despues de pulsar OK, espere!" + +#~ msgid "Fast DiSEqC" +#~ msgstr "DiSEqC Rapido" + +#~ msgid "Increased voltage" +#~ msgstr "Voltage incrementado" + +#~ msgid "Init" +#~ msgstr "Iniciar" + +#~ msgid "Movie Menu" +#~ msgstr "Menu de Peliculas" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Siguiente" + +#~ msgid "No HDD found or HDD not initialized!" +#~ msgstr "No HDD encontrado o no inicializado" + +#~ msgid "One" +#~ msgstr "Uno" + +#~ msgid "Please press OK!" +#~ msgstr "Pulse OK!" + +#~ msgid "Please wait... Loading list..." +#~ msgstr "Espere... Cargando lista..." + +#~ msgid "Polarization" +#~ msgstr "Polarizacion" + +#~ msgid "Press OK to activate the settings." +#~ msgstr "Pulse OK para activar la configuracion." + +#~ msgid "Providers" +#~ msgstr "Proveedores" + +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Resetear" + +#~ msgid "Sequence repeat" +#~ msgstr "Repetir secuencia" + +#~ msgid "Services" +#~ msgstr "Canales" + +#~ msgid "Stored position" +#~ msgstr "Posicion almacenada" + +#~ msgid "Three" +#~ msgstr "Tres" + +#~ msgid "Tone mode" +#~ msgstr "Modo tono" + +#~ msgid "Two" +#~ msgstr "Dos" + +#~ msgid "Uncommitted DiSEqC command" +#~ msgstr "Comando DiSEqC no enviado" + +#~ msgid "Updating finished. Here is the result:" +#~ msgstr "Actualizacion finalizada. Aqui esta el resultado:" + +#~ msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." +#~ msgstr "Actualizando... Espere... Esto tomara algunos minutos..." + +#~ msgid "Use usals for this sat" +#~ msgstr "Usar usals para este sat" + +#~ msgid "User defined" +#~ msgstr "Definido por el usuario" + +#~ msgid "Voltage mode" +#~ msgstr "Modo voltaje" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Si" + +#~ msgid "You cannot delete this!" +#~ msgstr "¡No puede borrar esto!" + +#~ msgid "[favourite edit]" +#~ msgstr "[edit favoritos]" + +#~ msgid "[move mode]" +#~ msgstr "[modo mover]" + +#~ msgid "abort favourites edit" +#~ msgstr "abortar la edición de favoritos" + +#~ msgid "add service to favourites" +#~ msgstr "añadir canal a favoritos" + +#~ msgid "delete..." +#~ msgstr "borrar..." + +#~ msgid "enable favourite edit" +#~ msgstr "habilitar edición de favoritos" + +#~ msgid "end favourites edit" +#~ msgstr "fin edición de favoritos" + +#~ msgid "free diskspace" +#~ msgstr "espacio libre en disco" + +#~ msgid "init module" +#~ msgstr "iniciar módulo" + +#~ msgid "no module found" +#~ msgstr "módulo no encontrado" + +#~ msgid "" +#~ "scan done!\n" +#~ "%d services found!" +#~ msgstr "" +#~ "¡búsqueda hecha!\n" +#~ "%d canales encontrados." + +#~ msgid "" +#~ "scan done!\n" +#~ "No service found!" +#~ msgstr "" +#~ "¡búsqueda hecha!\n" +#~ "¡Canal no encontrado!" + +#~ msgid "" +#~ "scan done!\n" +#~ "One service found!" +#~ msgstr "" +#~ "¡búsqueda hecha!\n" +#~ "Un canal encontrado" + +#~ msgid "No, just start my dreambox" +#~ msgstr "No, solo arranca mi dreambox" + +#~ msgid "Do you want to view a tutorial?" +#~ msgstr "¿Quiere ver un tutorial?" + +#~ msgid "Recording" +#~ msgstr "Grabando" + +#~ msgid "Plugin browser" +#~ msgstr "Plugin navegador" + +#~ msgid "Ask before zapping" +#~ msgstr "Preguntar antes de zapear" + +#~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use." +#~ msgstr "Gracias por usar el asistente. Tu aparato está listo para usuarse." + +#~ msgid "Yes, view the tutorial" +#~ msgstr "Si, ver el tutorial" |
