diff options
Diffstat (limited to 'po/da.po')
| -rwxr-xr-x | po/da.po | 131 |
1 files changed, 130 insertions, 1 deletions
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-13 21:10+0200\n" "Last-Translator: Ingmar <dreambox@ingmar.dk>\n" "Language-Team: jazzydane <dreambox@ingmar.dk>\n" @@ -141,6 +141,9 @@ msgstr " Resultater" msgid " extensions." msgstr " filendelser." +msgid " ms" +msgstr "" + msgid " packages selected." msgstr " pakker valgt." @@ -740,6 +743,9 @@ msgstr "Alternativ radio type" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Alternativ kanal tuner prioritet" +msgid "Always ask" +msgstr "" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "Spørg altid inden afsendelse" @@ -1176,6 +1182,9 @@ msgstr "Skift trin afstand" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "" +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Kanal Info..." @@ -1244,6 +1253,9 @@ msgstr "Vælg backup placering" msgid "Choose bouquet" msgstr "Vælg pakke" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + # msgid "Choose target folder" msgstr "Vælg folder du vil bruge" @@ -1540,6 +1552,9 @@ msgstr "Kroatisk" msgid "Current Transponder" msgstr "Nuværende Transponder" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "Nuværende Indstilling:" @@ -1552,6 +1567,9 @@ msgstr "Nuværende værdi:" msgid "Current version:" msgstr "Nuværende Version:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1926,6 +1944,10 @@ msgstr "Vil du lave en kanal søgning?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Vil du lave en anden manuel søgning?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Vil du aktivere forældre kontrol muligheden på DreamBoxen?" @@ -2020,6 +2042,10 @@ msgstr "Færdig - Installeret, opgraferet eller fjernet %d pakker med %d fejl" msgid "Download" msgstr "Download" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "Download .NFI-filer til USB flash" @@ -2447,6 +2473,9 @@ msgstr "Afslut" msgid "Exit editor" msgstr "Afslut editor" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "Afbryd netværkshjælper" @@ -2722,6 +2751,12 @@ msgstr "Tysk" msgid "Germany" msgstr "" +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Henter plugin information. Vent venligst..." @@ -3000,6 +3035,12 @@ msgstr "Initialiserer harddisk..." msgid "Input" msgstr "Indgang" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "Installer" @@ -4045,6 +4086,9 @@ msgstr "Nej, gør intet." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Nej, bare start min Dreambox" +msgid "No, never" +msgstr "" + # msgid "No, not now" msgstr "Nej, ikke nu" @@ -4218,6 +4262,12 @@ msgstr "" msgid "Override found with alternative service" msgstr "" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4503,6 +4553,9 @@ msgstr "Vælg en underkanal til at optagelse..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Vælg venligst en underkanal..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "Vælg en udvidelse, der skal fjernes." @@ -4735,10 +4788,19 @@ msgstr "Strøm forbrug i mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Predefineret transponder" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Forbereder... Vent venligst" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Tryk OK på din fjernbetjening for at fortsætte." @@ -5607,6 +5669,12 @@ msgstr "Vælg optagekanal" msgid "Select channel to record on" msgstr "" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "" + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Vælg filer til backup. Nuværende valgte:\n" @@ -5619,6 +5687,12 @@ msgstr "Vælg filer/mapper til backup" msgid "Select image" msgstr "Vælg image" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + # msgid "Select interface" msgstr "Vælg interface" @@ -6013,6 +6087,9 @@ msgstr "Software" msgid "Software management" msgstr "Softwarehåndtering" +msgid "Software manager setup" +msgstr "" + # msgid "Software restore" msgstr "Software gendannelse" @@ -6021,6 +6098,9 @@ msgstr "Software gendannelse" msgid "Software update" msgstr "Software opdatering" +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Nogle plugins er ikke tilstede:\n" @@ -6432,6 +6512,11 @@ msgstr "" "USB sticken er nu bootbar. Vil du downloade det seneste image fra feed " "serveren og gemme det på sticken?" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Backup har slået fejl. Vælg en anden måde at lave backup på." @@ -6501,6 +6586,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "" +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + # msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -6584,6 +6672,12 @@ msgstr "" "Assistenten kan gemme dine nuværende indstillinger. Vil du gemme dine " "indstillinger nu?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "Brugen af assistenten er færdig nu." @@ -6708,6 +6802,16 @@ msgid "" "uses." msgstr "" +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + # msgid "This plugin is installed." msgstr "Dette plugin er installeret" @@ -6913,6 +7017,15 @@ msgstr "Titel egenskaber" msgid "Titleset mode" msgstr "Titelopsætning modus" +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + # msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -7287,6 +7400,12 @@ msgid "" msgstr "" "Brug pil op/ned for at vælge på din fjernbetjening. Derefter tryk på OK." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Anvend denne opsætning af videoforbedring?" @@ -7808,6 +7927,9 @@ msgstr "Ja" msgid "Yes to all" msgstr "Ja til alt" +msgid "Yes, always" +msgstr "" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Ja, og slet denne film" @@ -7929,6 +8051,9 @@ msgid "" "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so." msgstr "" +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -8411,6 +8536,10 @@ msgstr "kunne ikke fjernes" msgid "create directory" msgstr "opret mappe" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "daglig" |
