aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po373
1 files changed, 327 insertions, 46 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index f3692d28..52673392 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ENIGMA 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-04 21:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-25 13:59+0100\n"
"Last-Translator: Gregor <greg.domajnko@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -342,6 +342,9 @@ msgstr ""
"Časovnik mirovanja želi izklopiti vaš\n"
"Dreambox. Želite to storiti sedaj?"
+msgid "A small overview of the available icon states and actions."
+msgstr ""
+
msgid ""
"A timer failed to record!\n"
"Disable TV and try again?\n"
@@ -394,12 +397,18 @@ msgstr "Dodaj"
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Dodaj zaznamek"
+msgid "Add WLAN configuration?"
+msgstr ""
+
msgid "Add a mark"
msgstr "Dodaj zaznamek"
msgid "Add a new title"
msgstr "Dodaj nov naslov"
+msgid "Add network configuration?"
+msgstr ""
+
msgid "Add timer"
msgstr "Nov časovnik"
@@ -413,6 +422,17 @@ msgid "Add to favourites"
msgstr "Dodaj med priljubljene"
msgid ""
+"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
+"enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Adds network configuration if enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Adds wlan configuration if enabled."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
@@ -429,6 +449,9 @@ msgstr "Napredno"
msgid "Advanced Options"
msgstr ""
+msgid "Advanced Video Enhancement Setup"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Video Setup"
msgstr "Napredne video nastavitve"
@@ -472,6 +495,9 @@ msgstr "Prazno ime datoteke ni dovoljeno."
msgid "An unknown error occured!"
msgstr "Pojavila se je neznana napaka!"
+msgid "Anonymize crashlog?"
+msgstr ""
+
msgid "Arabic"
msgstr "Arabsko"
@@ -487,6 +513,9 @@ msgid ""
"following backup:\n"
msgstr ""
+msgid "Are you sure you want to exit this wizard?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
"\n"
@@ -534,6 +563,9 @@ msgstr "Samodejno"
msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
msgstr "Samodejna delitev poglavja vsakih ? minut (0=vedno)"
+msgid "Auto flesh"
+msgstr ""
+
msgid "Auto scart switching"
msgstr "Samodejno preklapljanje SCART"
@@ -585,10 +617,7 @@ msgstr ""
msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
msgstr "Varnostna kopija je ustvarjena. Prosim pritisnite OK za pregled."
-msgid "Backup running"
-msgstr ""
-
-msgid "Backup running..."
+msgid "Backup is running..."
msgstr ""
msgid "Backup system settings"
@@ -618,6 +647,12 @@ msgstr "Odziv ob ustavljenem filmu"
msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr "Odziv ob koncu filma"
+msgid "Block noise reduction"
+msgstr ""
+
+msgid "Blue boost"
+msgstr ""
+
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zaznamki"
@@ -698,6 +733,9 @@ msgstr "Spremeni pin storitev"
msgid "Change setup pin"
msgstr "Spremeni nastavitveni pin"
+msgid "Change step size"
+msgstr ""
+
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
@@ -761,6 +799,15 @@ msgstr ""
msgid "Cleanup"
msgstr "Čiščenje"
+msgid "Cleanup Wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup Wizard settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CleanupWizard"
+msgstr ""
+
msgid "Clear before scan"
msgstr "Počisti pred preverjanjem"
@@ -770,6 +817,9 @@ msgstr "Izbriši log"
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
+msgid "Close title selection"
+msgstr ""
+
msgid "Code rate high"
msgstr "Visok nivo kodiranja"
@@ -830,9 +880,6 @@ msgstr ""
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Nastavitveni način"
-msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
-msgstr ""
-
msgid "Configuring"
msgstr "Nastavljam"
@@ -892,15 +939,21 @@ msgstr "Ne morem brati iz medija! Pogon prazen?"
msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
msgstr ""
+msgid "Crashlog settings"
+msgstr ""
+
msgid "CrashlogAutoSubmit"
msgstr ""
-msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
+msgid "CrashlogAutoSubmit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
msgstr ""
msgid ""
"Crashlogs found!\n"
-"Send them to Dream Multimedia ?"
+"Send them to Dream Multimedia?"
msgstr ""
msgid "Create DVD-ISO"
@@ -925,6 +978,9 @@ msgstr "Trenutni oddajnik"
msgid "Current settings:"
msgstr "Trenutne nastavitve:"
+msgid "Current value: "
+msgstr ""
+
msgid "Current version:"
msgstr "Trenutna različica:"
@@ -961,9 +1017,15 @@ msgstr "DVB-S"
msgid "DVB-S2"
msgstr "DVB-S2"
+msgid "DVD File Browser"
+msgstr ""
+
msgid "DVD Player"
msgstr "DVD predvajalnik"
+msgid "DVD Titlelist"
+msgstr ""
+
msgid "DVD media toolbox"
msgstr "DVD medijska orodja"
@@ -973,9 +1035,21 @@ msgstr "Dansko"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
+msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard."
+msgstr ""
+
+msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
+msgstr ""
+
+msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
+msgstr ""
+
msgid "Deep Standby"
msgstr "Pripravljenost"
+msgid "Default"
+msgstr "Tvorni?ko"
+
msgid "Default Settings"
msgstr ""
@@ -1041,6 +1115,9 @@ msgstr "DiSEqC ponavljanja"
msgid "Dialing:"
msgstr ""
+msgid "Digital contour removal"
+msgstr ""
+
msgid "Direct playback of linked titles without menu"
msgstr "Neposredno predvajanje povezanih naslovov"
@@ -1182,6 +1259,11 @@ msgstr "Želite povrniti vaše nastavitve?"
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr "Želite nadaljevati predvajanje?"
+msgid ""
+"Do you want to submit your email address and name so that we can contact you "
+"if needed?"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to update your Dreambox?"
msgstr ""
@@ -1249,6 +1331,9 @@ msgstr ""
msgid "Dutch"
msgstr "Nizozemsko"
+msgid "Dynamic contrast"
+msgstr ""
+
msgid "E"
msgstr "E"
@@ -1268,9 +1353,6 @@ msgstr "Spremeni"
msgid "Edit DNS"
msgstr "Uredi DNS"
-msgid "Edit IPKG source URL..."
-msgstr ""
-
msgid "Edit Title"
msgstr "Uredi Naslov"
@@ -1292,6 +1374,9 @@ msgstr "Spremeni nastavitve omrežja Dreambox.\n"
msgid "Edit title"
msgstr "Spremeni naslov"
+msgid "Edit upgrade source url."
+msgstr ""
+
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Elektronski spored programov"
@@ -1301,6 +1386,9 @@ msgstr "Omogoči"
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "Vklopi 5V za aktivno anteno"
+msgid "Enable Cleanup Wizard?"
+msgstr ""
+
msgid "Enable multiple bouquets"
msgstr "Vključi multiple pakete"
@@ -1335,6 +1423,15 @@ msgid "English"
msgstr "Angleško"
msgid ""
+"Enigma2 Skinselector\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
"\n"
"If you experience any problems please contact\n"
@@ -1349,6 +1446,7 @@ msgstr ""
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
+#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
@@ -1372,6 +1470,9 @@ msgstr "Vstop v glavni meni..."
msgid "Enter the service pin"
msgstr "Vnesite PIN za storitve"
+msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
+msgstr ""
+
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
@@ -1386,6 +1487,9 @@ msgstr ""
"Napaka: %s\n"
"Ponovno?"
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
msgid "Eventview"
msgstr "Pregled dogodkov"
@@ -1407,6 +1511,9 @@ msgstr "Izhod"
msgid "Exit editor"
msgstr "Izhod iz urejevalnika"
+msgid "Exit the cleanup wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Exit the wizard"
msgstr "Izhod iz čarovnika"
@@ -1482,7 +1589,7 @@ msgstr "Nadgradi"
msgid "Flashing failed"
msgstr "Nadgradnja ni uspela"
-msgid "Following tasks will be done after you press continue."
+msgid "Following tasks will be done after you press continue!"
msgstr ""
msgid "Format"
@@ -1574,6 +1681,9 @@ msgstr "Grafični Multi EPG"
msgid "Greek"
msgstr "Grško"
+msgid "Green boost"
+msgstr ""
+
msgid "Guard Interval"
msgstr "Interval zaščite"
@@ -1589,9 +1699,6 @@ msgstr "Nastavitve trdega diska"
msgid "Harddisk standby after"
msgstr "HDD preklopi v mirovni način po"
-msgid "Here is a small overview of the available icon states."
-msgstr ""
-
msgid "Hidden network SSID"
msgstr "Skrit omrežni SSID"
@@ -1610,7 +1717,10 @@ msgstr ""
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Koliko minut želite snemati ?"
-msgid "How to handle found crashlogs:"
+msgid "How to handle found crashlogs?"
+msgstr ""
+
+msgid "Hue"
msgstr ""
msgid "Hungarian"
@@ -1674,12 +1784,18 @@ msgstr ""
"Da bi lahko izvedli snemanje določeno s časovnikom je bil TV prestavljen v "
"način snemanja!\n"
+msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
+msgstr ""
+
msgid "Increased voltage"
msgstr "Povečana napetost"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
msgid "InfoBar"
msgstr "InfoBar "
@@ -1713,16 +1829,16 @@ msgstr ""
msgid "Install a new image with your web browser"
msgstr ""
-msgid "Install local IPKG"
+msgid "Install extensions."
msgstr ""
-msgid "Install or remove finished."
+msgid "Install local extension"
msgstr ""
-msgid "Install settings, skins, software..."
+msgid "Install or remove finished."
msgstr ""
-msgid "Install software updates..."
+msgid "Install settings, skins, software..."
msgstr ""
msgid "Installation finished."
@@ -1820,6 +1936,9 @@ msgstr "Izberite jezik"
msgid "Language..."
msgstr "Jezik..."
+msgid "Last config"
+msgstr ""
+
msgid "Last speed"
msgstr "Zadnja hitrost"
@@ -1835,9 +1954,6 @@ msgstr "Želite zapustiti DVD predvajalnik?"
msgid "Left"
msgstr "Levo"
-msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
msgid "Letterbox"
msgstr "Letterbox"
@@ -1977,6 +2093,9 @@ msgstr "Pon-Pet"
msgid "Monday"
msgstr "Ponedeljek"
+msgid "Mosquito noise reduction"
+msgstr ""
+
msgid "Mount failed"
msgstr "Pripajanje neuspešno"
@@ -2217,10 +2336,13 @@ msgstr "Ne stori ničesar."
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Ne, samo zaženi moj dreambox"
+msgid "No, not now"
+msgstr ""
+
msgid "No, scan later manually"
msgstr "Ne, preveri ročno kasneje"
-msgid "No, send them never."
+msgid "No, send them never"
msgstr ""
msgid "None"
@@ -2269,6 +2391,12 @@ msgstr "OK"
msgid "OK, guide me through the upgrade process"
msgstr "OK, vodi me skozi postopek nadgradnje"
+msgid "OK, remove another extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "OK, remove some extensions"
+msgstr ""
+
msgid "OSD Settings"
msgstr "Nastavitve OSD"
@@ -2290,6 +2418,9 @@ msgstr "Online-nadgradnja"
msgid "Only Free scan"
msgstr "Samo prosto iskanje"
+msgid "Optionally enter your name if you want to."
+msgstr ""
+
msgid "Orbital Position"
msgstr "Orbitalna Pozicija"
@@ -2305,6 +2436,12 @@ msgstr ""
msgid "Package list update"
msgstr "Nadgradnja sezma paketov"
+msgid "Package removal failed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Package removed successfully.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Packet management"
msgstr "Upravljanje paketov"
@@ -2428,6 +2565,12 @@ msgstr "Vnesite pravilni PIN"
msgid "Please enter the old pin code"
msgstr "Vnesite stari PIN"
+msgid "Please enter your email address here:"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter your name here (optional):"
+msgstr ""
+
msgid "Please follow the instructions on the TV"
msgstr "Prosim sledite navodilom na TV zaslonu"
@@ -2459,6 +2602,12 @@ msgstr "Izberite snemanje pod-storitve..."
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Izberite pod-storitev..."
+msgid "Please select an extension to remove."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select an option below."
+msgstr ""
+
msgid "Please select medium to use as backup location"
msgstr ""
@@ -2499,9 +2648,15 @@ msgstr ""
msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
msgstr "Prosimo počakajte na aktivacijo omrežnih nastavitev..."
+msgid "Please wait while removing selected package..."
+msgstr ""
+
msgid "Please wait while scanning is in progress..."
msgstr "Prosim počakajte, preverjanje se izvaja..."
+msgid "Please wait while searching for removable packages..."
+msgstr ""
+
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr "Prosimo počakajte da se nastavljanje vašega omrežja konča..."
@@ -2520,10 +2675,10 @@ msgstr "Pregled vtičnikov"
msgid "Plugin manager"
msgstr ""
-msgid "Plugin manager help..."
+msgid "Plugin manager activity information"
msgstr ""
-msgid "Plugin manager process information..."
+msgid "Plugin manager help"
msgstr ""
msgid "Plugins"
@@ -2580,6 +2735,9 @@ msgstr "Pripravljam... Prosim počakajte"
msgid "Press OK on your remote control to continue."
msgstr "Pritisnite OK na vašem Upravljalniku za nadaljevanje."
+msgid "Press OK to activate the selected skin."
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Pritisnite OK za aktiviranje postavki."
@@ -2593,9 +2751,24 @@ msgstr "Pritisnite OK za podrobnejše informacije o %s"
msgid "Press OK to scan"
msgstr "Pritisnite ok za preverjanje"
+msgid "Press OK to select a Provider."
+msgstr ""
+
+msgid "Press OK to select/deselect a CAId."
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "Pritisnite OK za začetek preverjanja"
+msgid "Press OK to toggle the selection."
+msgstr ""
+
+msgid "Press OK to view full changelog"
+msgstr ""
+
+msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
+msgstr ""
+
msgid "Prev"
msgstr "Pred"
@@ -2732,6 +2905,9 @@ msgstr "Odstrani oznako"
msgid "Remove currently selected title"
msgstr "Odstrani izbrane naslove"
+msgid "Remove failed."
+msgstr ""
+
msgid "Remove finished."
msgstr ""
@@ -2750,6 +2926,12 @@ msgstr "Odstranim časovnik?"
msgid "Remove title"
msgstr "Odstrani naslov"
+msgid "Removed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Removeing"
+msgstr ""
+
msgid "Removing"
msgstr ""
@@ -2781,6 +2963,12 @@ msgstr "Ponovno zaženi"
msgid "Reset and renumerate title names"
msgstr "Preuredi imena naslovov od začetka"
+msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?"
+msgstr ""
+
msgid "Resolution"
msgstr "Resolucija"
@@ -2805,13 +2993,13 @@ msgstr "Ponovno zaženite omrežno povezavo in vmesnike.\n"
msgid "Restore"
msgstr "Povrni prejšnje stanje"
-msgid "Restore backups..."
+msgid "Restore backups"
msgstr ""
-msgid "Restore running"
+msgid "Restore is running..."
msgstr ""
-msgid "Restore running..."
+msgid "Restore running"
msgstr ""
msgid "Restore system settings"
@@ -2897,6 +3085,9 @@ msgstr "Sateliti"
msgid "Satteliteequipment"
msgstr ""
+msgid "Saturation"
+msgstr ""
+
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
@@ -2906,6 +3097,9 @@ msgstr "Shrani"
msgid "Save Playlist"
msgstr "Shrani seznam predvajanja"
+msgid "Scaler sharpness"
+msgstr ""
+
msgid "Scaling Mode"
msgstr "Način skaliranja"
@@ -2986,6 +3180,11 @@ msgstr ""
"poveži z uporabo WLAN USB ključa\n"
msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"selected wireless device.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
msgstr ""
"Preišče privzete lamedbs razvrščene po satelitih s povezanimi pozicionerji "
@@ -3012,9 +3211,6 @@ msgstr ""
msgid "Select HDD"
msgstr "Izberi trdi disk"
-msgid "Select IPKG source to edit..."
-msgstr ""
-
msgid "Select Location"
msgstr "Izberite lokacijo"
@@ -3036,12 +3232,15 @@ msgstr "Izberi kanal za snemanje"
msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
msgstr ""
-msgid "Select files/folders to backup..."
+msgid "Select files/folders to backup"
msgstr ""
msgid "Select image"
msgstr "Izberi"
+msgid "Select package"
+msgstr ""
+
msgid "Select provider to add..."
msgstr ""
@@ -3051,6 +3250,9 @@ msgstr "Izberite osveževanje"
msgid "Select service to add..."
msgstr ""
+msgid "Select upgrade source to edit."
+msgstr ""
+
msgid "Select video input"
msgstr "Izberite video vhod"
@@ -3129,6 +3331,9 @@ msgstr "Nastavi Napetost in 22KHz "
msgid "Set as default Interface"
msgstr "Privzet vmesnik"
+msgid "Set available internal memory threshold for the warning."
+msgstr ""
+
msgid "Set interface as default Interface"
msgstr "Nastavi kot privzet vmesnik"
@@ -3144,6 +3349,9 @@ msgstr "Nastavitev"
msgid "Setup Mode"
msgstr "Nastavljanje"
+msgid "Sharpness"
+msgstr ""
+
msgid "Show Info"
msgstr "Prikaži informacije"
@@ -3210,6 +3418,9 @@ msgstr "Posameznik oddajnik"
msgid "Singlestep (GOP)"
msgstr "Po korakih (GOP)"
+msgid "Skin"
+msgstr ""
+
msgid "Skin..."
msgstr "Predloga..."
@@ -3247,9 +3458,6 @@ msgstr ""
msgid "Software manager"
msgstr ""
-msgid "Software manager..."
-msgstr ""
-
msgid "Software restore"
msgstr ""
@@ -3311,6 +3519,9 @@ msgstr "Jug"
msgid "Spanish"
msgstr "Špansko"
+msgid "Split preview mode"
+msgstr ""
+
msgid "Standby"
msgstr "V pripravljenosti"
@@ -3534,6 +3745,9 @@ msgstr ""
msgid "The package doesn't contain anything."
msgstr "Izbran paket ne vsebuje ničesar."
+msgid "The package:"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "The path %s already exists."
msgstr "Pot %s že obstaja."
@@ -3586,6 +3800,12 @@ msgstr "V vašem paketu ni seznama privzetih storitev."
msgid "There are no default settings in your image."
msgstr "V vašem paketu ni privzetih nastavitev."
+msgid "There are now "
+msgstr ""
+
+msgid "There is nothing to be done."
+msgstr ""
+
msgid ""
"There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
"Do you really want to continue?"
@@ -3596,6 +3816,9 @@ msgstr ""
msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
msgstr ""
+msgid "There was an error. The package:"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
msgstr ".NFI datoteka ne vsebuje veljavnega %s zapisa!"
@@ -3948,15 +4171,15 @@ msgstr "Nadgradnja uspešna. Rezultati:"
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "Nadgrajujem...Prosim, počakajte nekaj minut..."
-msgid "Upgrade"
-msgstr ""
-
msgid "Upgrade finished."
msgstr ""
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Nadgradnja uspešna. Želite ponovno zagnati Dreambox?"
+msgid "Upgradeing"
+msgstr ""
+
msgid "Upgrading"
msgstr "Nadgrajujem"
@@ -3978,6 +4201,7 @@ msgstr "Uporabi merjenje moči"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Uporabi prehod"
+#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
@@ -4015,6 +4239,9 @@ msgstr ""
"Za izbiranje uporabite tipke gor/dol na vašem upravljalniku. Nato pritisnite "
"OK."
+msgid "Use this video enhancement settings?"
+msgstr ""
+
msgid "Use usals for this sat"
msgstr "Uporabi USALS za ta satelit"
@@ -4054,6 +4281,15 @@ msgstr "Video nastavitve"
msgid "Video Wizard"
msgstr "Video čarovnik"
+msgid "Video enhancement preview"
+msgstr ""
+
+msgid "Video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Video enhancement setup"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Video input selection\n"
"\n"
@@ -4072,6 +4308,12 @@ msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr "Izbira video načina."
+msgid "VideoSetup"
+msgstr ""
+
+msgid "Videoenhancement Setup"
+msgstr ""
+
msgid "View Movies..."
msgstr ""
@@ -4159,6 +4401,9 @@ msgstr "WSS na 4:3"
msgid "Waiting"
msgstr "Čakam"
+msgid "Warn if free space drops below (kB):"
+msgstr ""
+
msgid ""
"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
@@ -4203,6 +4448,21 @@ msgstr ""
"razlago postopka nadgradnje vašega firmware-a."
msgid ""
+"Welcome to the cleanup wizard.\n"
+"\n"
+"We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n"
+"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be "
+"cleaned up.\n"
+"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
@@ -4222,7 +4482,7 @@ msgstr "Zahod"
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Kaj želite preveriti?"
-msgid "What to do with sent crashlogs:"
+msgid "What to do with submitted crashlogs?"
msgstr ""
msgid ""
@@ -4267,7 +4527,7 @@ msgstr "Da"
msgid "Yes, and delete this movie"
msgstr "Da. Izbriši ta film."
-msgid "Yes, and don't ask again."
+msgid "Yes, and don't ask again"
msgstr ""
msgid "Yes, backup my settings!"
@@ -4440,6 +4700,9 @@ msgstr ""
"Vaš dreambox ni pravilno povezan na omrežje. Prosim preverite omrežne "
"nastavitve in poskusite znova."
+msgid "Your email address:"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
"Press OK to start upgrade."
@@ -4447,6 +4710,9 @@ msgstr ""
"Programska oprema mora biti nadgrajena.\n"
"Pritisnite OK za začetek nadgradnje."
+msgid "Your name (optional):"
+msgstr ""
+
msgid "Your network configuration has been activated."
msgstr "Vaša omrežna nastavitev je bila aktivirana."
@@ -4567,9 +4833,15 @@ msgstr ""
msgid "assigned CAIds"
msgstr ""
+msgid "assigned CAIds:"
+msgstr ""
+
msgid "assigned Services/Provider"
msgstr ""
+msgid "assigned Services/Provider:"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "audio track (%s) format"
msgstr "zvočni zapis (%s) oblike"
@@ -4584,6 +4856,9 @@ msgstr "zvočni zapisi"
msgid "auto"
msgstr "samodejno"
+msgid "available"
+msgstr ""
+
msgid "back"
msgstr "nazaj"
@@ -4648,6 +4923,9 @@ msgstr "nadaljuj"
msgid "copy to bouquets"
msgstr "kopiraj v pakete"
+msgid "could not be removed"
+msgstr ""
+
msgid "create directory"
msgstr "ustvari mapo"
@@ -4953,6 +5231,9 @@ msgstr ""
msgid "no HDD found"
msgstr "ne najdem Diska"
+msgid "no Services/Providers selected"
+msgstr ""
+
msgid "no module found"
msgstr "ni modula "
@@ -5320,6 +5601,9 @@ msgstr "čakam mmi..."
msgid "waiting"
msgstr "čakam"
+msgid "was removed successfully"
+msgstr ""
+
msgid "weekly"
msgstr "tedensko"
@@ -5465,9 +5749,6 @@ msgstr "prenesen"
#~ msgid "DVD up key"
#~ msgstr "DVD tipka GOR"
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Tvorni?ko"
-
#~ msgid "Device Setup..."
#~ msgstr "Postavke Uređaja..."