1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
|
# translation of ca.po to
# Copyright (C) 2006 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
#
# Automatically generated, 2006.
# Oriol Pellicer i Sabrià <oriol@elsud.org>, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-20 00:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:23+0200\n"
"Last-Translator: Oriol Pellicer <oriol@elsud.org>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Catalan\n"
"X-Poedit-Country: CATALONIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
msgid "#000000"
msgstr "#000000"
msgid "#0064c7"
msgstr "#0064c7"
msgid "#25062748"
msgstr ""
msgid "#389416"
msgstr "#389416"
msgid "#80000000"
msgstr "#80000000"
msgid "#80ffffff"
msgstr ""
msgid "#bab329"
msgstr "#bab329"
msgid "#f23d21"
msgstr "#f23d21"
msgid "#ffffff"
msgstr "#ffffff"
msgid "#ffffffff"
msgstr "#ffffffff"
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#, python-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
msgid "%d.%B %Y"
msgstr "%d.%B %Y"
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"(%s, %d MB free)"
msgstr ""
"%s\n"
"(%s, %d MB lliures)"
#, python-format
msgid "%s (%s)\n"
msgstr "%s (%s)\n"
msgid "(ZAP)"
msgstr "(ZAPPEJAR)"
msgid "(empty)"
msgstr "(buit)"
msgid "/usr/share/enigma2 directory"
msgstr "directori /usr/share/enigma2"
msgid "/var directory"
msgstr "directori /var"
msgid "0"
msgstr "0"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
msgid "1.1"
msgstr "1.1"
msgid "1.2"
msgstr "1.2"
msgid "12V output"
msgstr "sortida 12V"
msgid "13 V"
msgstr "13 V"
#, fuzzy
msgid "16:10 Letterbox"
msgstr "16:10 Letterbox"
#, fuzzy
msgid "16:10 PanScan"
msgstr "16:10 PanScan"
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
#, fuzzy
msgid "16:9 Letterbox"
msgstr "16:9 Letterbox"
msgid "16:9 always"
msgstr "16:9 sempre"
msgid "18 V"
msgstr "18 V"
msgid "2"
msgstr "2"
msgid "3"
msgstr "3"
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minuts"
msgid "4"
msgstr "4"
#, fuzzy
msgid "4:3 Letterbox"
msgstr "4:3 Letterbox"
#, fuzzy
msgid "4:3 PanScan"
msgstr "4:3 PanScan"
msgid "5"
msgstr "5"
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minuts"
msgid "6"
msgstr "6"
msgid "60 minutes"
msgstr "60 minuts"
msgid "7"
msgstr "7"
msgid "8"
msgstr "8"
msgid "9"
msgstr "9"
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconegut>"
msgid "??"
msgstr "?"
msgid "A"
msgstr "Un"
#, python-format
msgid ""
"A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
"Do you want to keep your version?"
msgstr ""
msgid ""
"A finished record timer wants to set your\n"
"Dreambox to standby. Do that now?"
msgstr ""
"Una gravació acabada pretén posar\n"
"la Dreambox en repòs. Vols fer-ho ara?"
msgid ""
"A finished record timer wants to shut down\n"
"your Dreambox. Shutdown now?"
msgstr ""
"Una gravació acabada pretén apagar\n"
"la Dreambox ara. Vols apagar-la?"
msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"A record has been started:\n"
"%s"
msgstr ""
"S'ha iniciat una gravació:\n"
"%s"
msgid ""
"A recording is currently running.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"En aquests moments s'està realitzant una gravació.\n"
"Què vols fer?"
msgid ""
"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
"configure the positioner."
msgstr ""
"En aquests moments s'està realitzant una gravació. Sisplau, atura-la abans "
"de configurar el motor."
msgid ""
"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
"start the satfinder."
msgstr ""
"En aquests moments s'està realitzant una gravació. Sisplau, atura-la abans "
"de posar en marxa el satfinder."
msgid ""
"A sleep timer wants to set your\n"
"Dreambox to standby. Do that now?"
msgstr ""
"Una programació d'apagada vol posar\n"
"la Dreambox en repòs. Vols fer-ho ara?"
msgid ""
"A sleep timer wants to shut down\n"
"your Dreambox. Shutdown now?"
msgstr ""
"Una programació d'apagada vol apagar\n"
"la Dreambox ara mateix. Vols fer-ho?"
msgid ""
"A timer failed to record!\n"
"Disable TV and try again?\n"
msgstr ""
"Ha fallat la gravació!\n"
"Vols desactivar la TV i tornar-ho a provar?\n"
msgid "A/V Settings"
msgstr "Config A/V"
msgid "AA"
msgstr "AA"
msgid "AB"
msgstr "AB"
msgid "AC3 default"
msgstr "AC3 per defecte"
msgid "AGC"
msgstr ""
msgid "AGC:"
msgstr "AGC:"
msgid "About"
msgstr "Quant a"
msgid "About..."
msgstr "Quant a..."
msgid "Action on long powerbutton press"
msgstr ""
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Activar PiP"
msgid "Activate network settings"
msgstr "Activar la configuració de la xarxa"
msgid "Add"
msgstr "Afegir"
msgid "Add a mark"
msgstr "Afegir una marca"
msgid "Add timer"
msgstr "Gravar"
msgid "Add to bouquet"
msgstr "Afegir a la llista"
msgid "Add to favourites"
msgstr "Afegir als preferits"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
msgid "Advanced Video Setup"
msgstr ""
msgid "After event"
msgstr "Després del programa"
msgid ""
"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
msgstr ""
"Quan acabi aquest assistent caldrà protegir els canals desitjats. Mira el "
"manual de la Dreambox per saber com fer-ho."
msgid "Album:"
msgstr "Àlbum:"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "All..."
msgstr "Tot..."
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
msgid "Alternative radio mode"
msgstr "Mode de ràdio alternatiu"
msgid "Alternative services tuner priority"
msgstr ""
msgid "Arabic"
msgstr "Àrab"
msgid "Artist:"
msgstr "Artista:"
msgid "Ask before shutdown:"
msgstr "Pregunta abans d'apagar:"
msgid "Ask user"
msgstr ""
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Relació d'aspecte"
msgid "Audio"
msgstr "So"
msgid "Audio Options..."
msgstr "Opcions d'àudio"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Recerca automàtica"
msgid "B"
msgstr "B"
msgid "BA"
msgstr "BA"
msgid "BB"
msgstr "BB"
msgid "BER"
msgstr ""
msgid "BER:"
msgstr "BER:"
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
msgid "Backup Location"
msgstr "Localització del backup"
msgid "Backup Mode"
msgstr "Mode del backup"
msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
msgstr "Backup realitzat. Prem OK per a veure els resultats."
msgid "Band"
msgstr "Banda"
msgid "Bandwidth"
msgstr "Ample de banda"
msgid "Begin time"
msgstr "Hora d'inici"
msgid "Behavior when a movie is started"
msgstr ""
msgid "Behavior when a movie is stopped"
msgstr ""
msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr ""
msgid "Behaviour of 'pause' when paused"
msgstr ""
msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
msgstr ""
msgid "Brightness"
msgstr "Brillantor"
msgid "Bus: "
msgstr "Bus: "
msgid ""
"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
"displayed."
msgstr ""
"Prement el botó OK del comandament, la barra d'informació es farà visible."
msgid "C-Band"
msgstr "Banda-C"
msgid "CF Drive"
msgstr "Unitat CF"
msgid "CVBS"
msgstr "CVBS"
msgid "Cable"
msgstr "Cable"
msgid "Cache Thumbnails"
msgstr "Cache de les miniatures"
msgid "Call monitoring"
msgstr "Monitorització de trucades"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·lar"
msgid "Capacity: "
msgstr "Capacitat: "
msgid "Card"
msgstr "Tarja"
msgid "Catalan"
msgstr "Català"
msgid "Change bouquets in quickzap"
msgstr "Canviar de llista en el zàpping ràpid"
msgid "Change pin code"
msgstr "Canviar codi pin"
msgid "Change service pin"
msgstr "Canviar pin canal"
msgid "Change service pins"
msgstr "Canviar pins canal"
msgid "Change setup pin"
msgstr "Canviar pin configuració"
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
msgid "Channel Selection"
msgstr "Selecció de canal"
msgid "Channel:"
msgstr "Canal:"
msgid "Channellist menu"
msgstr "Menú de llista de canals"
msgid "Check"
msgstr ""
msgid "Checking Filesystem..."
msgstr ""
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Escull sintonitzador"
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Escollir llista"
msgid "Choose source"
msgstr "Escull origen"
msgid "Choose your Skin"
msgstr ""
msgid "Cleanup"
msgstr "Netejar"
msgid "Clear before scan"
msgstr "Netejar abans de buscar"
msgid "Clear log"
msgstr "Esborrar log"
msgid "Code rate high"
msgstr "Velocitat de codi alta"
msgid "Code rate low"
msgstr "Velocitat de codi baixa"
msgid "Coderate HP"
msgstr "Velocitat de codi HP"
msgid "Coderate LP"
msgstr "Velocitat de codi LP"
msgid "Color Format"
msgstr "Format de color"
msgid "Command order"
msgstr "Ordre de comanda"
msgid "Committed DiSEqC command"
msgstr "Comanda DISEqC enviada"
msgid "Common Interface"
msgstr "Interfície comuna"
msgid "Compact Flash"
msgstr "Compact Flash"
msgid "Compact flash card"
msgstr "Tarja Compact Flash"
msgid "Complete"
msgstr "Complet"
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Mode configuració"
msgid "Configuring"
msgstr "Configurant"
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Gravació en conflicte"
msgid "Connected to Fritz!Box!"
msgstr "Connectat a Fritz!Box!"
msgid "Connecting to Fritz!Box..."
msgstr "Connectant a Fritz!Box..."
#, python-format
msgid ""
"Connection to Fritz!Box\n"
"failed! (%s)\n"
"retrying..."
msgstr ""
"Ha fallat la connexió a Fritz!Box\n"
"! (%s)\n"
"Reintentant..."
msgid "Constellation"
msgstr "Constel·lació"
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"
msgid "Create movie folder failed"
msgstr "No s'ha pogut crear el directori de la pel·lícula"
msgid "Creating partition failed"
msgstr "No s'ha pogut crear la partició"
msgid "Croatian"
msgstr "Croat"
msgid "Current Transponder"
msgstr ""
msgid "Current settings:"
msgstr ""
msgid "Current version:"
msgstr "Versió actual:"
msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
msgstr ""
msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
msgstr ""
msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
msgstr ""
msgid "Customize"
msgstr "Personalitzar"
msgid "Cut"
msgstr "Tallar"
msgid "Cutlist editor..."
msgstr "Editor..."
msgid "Czech"
msgstr "Txec"
msgid "DVB-S"
msgstr "DVB-S"
msgid "DVB-S2"
msgstr "DVB-S2"
msgid "Danish"
msgstr "Danès"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Deep Standby"
msgstr "Apagat complet"
msgid "Delay"
msgstr "Retard"
msgid "Delete"
msgstr "Esborrar"
msgid "Delete entry"
msgstr "Esborrar entrada"
msgid "Delete failed!"
msgstr "Ha fallat l'eliminació!"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Detected HDD:"
msgstr "Disc dur detectat:"
msgid "Detected NIMs:"
msgstr "NIMs detectats:"
msgid "Device Setup..."
msgstr "Configuració del dispositiu..."
msgid "DiSEqC"
msgstr "DiSEqC"
msgid "DiSEqC A/B"
msgstr "DiSEqC A/B"
msgid "DiSEqC A/B/C/D"
msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
msgid "DiSEqC Mode"
msgstr "Mode DiSEqC"
msgid "DiSEqC mode"
msgstr "mode DiSEqC"
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "Repetir DiSEqC"
msgid "Disable"
msgstr "Deshabilitar"
msgid "Disable Picture in Picture"
msgstr "Desactivar PiP"
msgid "Disable Subtitles"
msgstr "Desactivar subtítols"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivat"
#, python-format
msgid ""
"Disconnected from\n"
"Fritz!Box! (%s)\n"
"retrying..."
msgstr ""
"Desconnectat de\n"
"Fritz!Box! (%s)\n"
"reintentant..."
msgid "Discontinuous playback at speeds above"
msgstr ""
msgid "Discontinuous playback frame repeat count"
msgstr ""
msgid "Dish"
msgstr "Antena"
msgid "Display Setup"
msgstr "Configurar Display"
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
"the plugin \""
msgstr ""
"Segur que vols ESBORRAR\n"
"el plugin \""
msgid ""
"Do you really want to check the filesystem?\n"
"This could take lots of time!"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Do you really want to delete %s?"
msgstr "Segur que vols esborrar %s?"
msgid ""
"Do you really want to download\n"
"the plugin \""
msgstr ""
"Segur que vols descarregar\n"
"el plugin \""
msgid "Do you really want to exit?"
msgstr "Segur que vols sortir?"
msgid ""
"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
"All data on the disk will be lost!"
msgstr ""
"Segur que vols inicialitzar el disc dur?\n"
"Es perdran totes les dades!"
msgid ""
"Do you want to backup now?\n"
"After pressing OK, please wait!"
msgstr ""
"Vols fer el backup ara?\n"
"Després de prémer OK, sisplau espera!"
msgid "Do you want to do a service scan?"
msgstr "Vols fer una recerca de canals?"
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "Vols fer una altra recerca manual?"
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "Vols habilitar el control parental?"
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "Vols restaurar la configuració?"
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr "Vols continuar on ho havies deixat?"
msgid ""
"Do you want to update your Dreambox?\n"
"After pressing OK, please wait!"
msgstr ""
"Vols actualitzar la Dreambox?\n"
"Després de prémer OK, espera!"
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Vols veure un manual?"
msgid "Don't stop current event but disable coming events"
msgstr "No aturar el programa en curs, però deshabilitar els següents"
#, python-format
msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
msgstr "Fet. %d paquets instal·lats o actualitzats"
#, python-format
msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
msgstr "Fet. %d paquets instal·lats o actualitzats amb %d errors"
msgid "Download Plugins"
msgstr "Descarregar plugins"
msgid "Downloadable new plugins"
msgstr "Nous plugins disponibles"
msgid "Downloadable plugins"
msgstr "Plugins descarregables"
msgid "Downloading"
msgstr "Descarregant"
msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
msgstr "Descarregant informació del plugin. Espera..."
msgid "Dutch"
msgstr "Holandès"
msgid "E"
msgstr "E"
msgid "EPG Selection"
msgstr "Selecció EPG"
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgstr "ERROR - ha fallat la recerca (%s)!"
msgid "East"
msgstr "Est"
msgid "Edit services list"
msgstr "Editar llista de canals"
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr ""
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "Activar 5V per a antena activa"
msgid "Enable multiple bouquets"
msgstr "Activar llistes múltiples"
msgid "Enable parental control"
msgstr "Activar control parental"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "End"
msgstr "Fi"
msgid "End time"
msgstr "Hora final"
msgid "EndTime"
msgstr "HoraFi"
msgid "English"
msgstr "Anglès"
msgid ""
"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
"\n"
"If you experience any problems please contact\n"
"stephan@reichholf.net\n"
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
msgstr ""
"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
"\n"
"Si tens algun problema, sisplau contacta amb\n"
"stephan@reichholf.net\n"
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
msgid "Enter Fast Forward at speed"
msgstr ""
msgid "Enter Rewind at speed"
msgstr ""
msgid "Enter main menu..."
msgstr "Entrar al menú principal..."
msgid "Enter the service pin"
msgstr "Entra el pin del canal"
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgid "Eventview"
msgstr "Veure programes"
msgid "Everything is fine"
msgstr "Tot correcte"
msgid "Execution Progress:"
msgstr "Progrés d'execució:"
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Ha finalitzat l'execució"
msgid "Exit editor"
msgstr "Sortir de l'editor"
msgid "Exit the wizard"
msgstr "Sortir de l'assistent"
msgid "Exit wizard"
msgstr "Sortir de l'assistent"
msgid "Expert"
msgstr ""
msgid "Extended Setup..."
msgstr "Configuració avançada..."
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
msgid "Fast"
msgstr "Ràpid"
msgid "Fast DiSEqC"
msgstr "DiSEqC ràpid"
msgid "Fast Forward speeds"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Fast epoch"
msgstr "Època ràpida"
msgid "Favourites"
msgstr "Preferits"
msgid "Filesystem Check..."
msgstr ""
msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
msgstr ""
msgid "Finetune"
msgstr "Ajustaments delicats"
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandès"
msgid "French"
msgstr "Francès"
msgid "Frequency"
msgstr "Freqüència"
msgid "Frequency bands"
msgstr "Bandes de freqüència"
msgid "Frequency scan step size(khz)"
msgstr "Mida de pas de freqüència(khz)"
#, fuzzy
msgid "Frequency steps"
msgstr "Passos de freqüència"
msgid "Fri"
msgstr "Div"
msgid "Friday"
msgstr "Divendres"
msgid "Fritz!Box FON IP address"
msgstr "Adreça IP de Fritz!Box FON"
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
msgstr "Versió processador: %d"
msgid "Fsck failed"
msgstr ""
msgid "Function not yet implemented"
msgstr "Funció encara no implementada"
msgid ""
"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
"Do you want to Restart the GUI now?"
msgstr ""
"Cal reengegar la IGU per activar la nova aparença\n"
"Vols fer-ho ara?"
msgid "Gateway"
msgstr "Enrutador"
msgid "Genre:"
msgstr "Gènere:"
msgid "German"
msgstr "Alemany"
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr "Llegint la informació del plugin. Espera..."
msgid "Goto 0"
msgstr "Anar a 0"
msgid "Goto position"
msgstr "Anar a la posició"
msgid "Graphical Multi EPG"
msgstr ""
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
msgid "Guard Interval"
msgstr "Interval de guarda"
msgid "Guard interval mode"
msgstr "Mode interval segur"
msgid "Harddisk"
msgstr "Disc dur"
msgid "Harddisk setup"
msgstr "Configuració del disc dur"
msgid "Harddisk standby after"
msgstr "Posar el disc dur en repòs després de"
msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Informació jeràrquica"
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Mode jeràrquic"
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Quants minuts vols gravar?"
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongarès"
msgid "IP Address"
msgstr "Adreça IP"
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandès"
msgid ""
"If you see this, something is wrong with\n"
"your scart connection. Press OK to return."
msgstr ""
"Si pots veure això és que hi ha algun problema\n"
"amb la connexió SCART. Prem OK per tornar."
msgid "Image-Upgrade"
msgstr "Actualització imatge"
msgid ""
"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
msgstr ""
"Per a poder fer una gravació programada, s'ha canviat al canal adequat!\n"
msgid "Increased voltage"
msgstr "Voltatge incrementat"
msgid "Index"
msgstr "Índex"
msgid "InfoBar"
msgstr "Barra d'informació"
msgid "Infobar timeout"
msgstr "Temps d'aparició de la barra d'informació"
msgid "Information"
msgstr "Informació"
msgid "Init"
msgstr "Iniciar"
msgid "Initialization..."
msgstr "Inicialització..."
msgid "Initialize"
msgstr "Inicialitzar"
msgid "Initializing Harddisk..."
msgstr "Inicialitzant disc dur..."
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
msgid "Installing"
msgstr "Instal·lant"
msgid "Installing Software..."
msgstr "Instal·lant programari..."
msgid "Instant Record..."
msgstr "Gravació instantània..."
msgid "Integrated Ethernet"
msgstr ""
msgid "Intermediate"
msgstr ""
msgid "Internal Flash"
msgstr "Flash interna"
msgid "Inversion"
msgstr "Inversió"
msgid "Invert display"
msgstr "Invertir display"
msgid "Italian"
msgstr "Italià"
msgid "Keyboard Map"
msgstr "Mapa del teclat"
msgid "Keyboard Setup"
msgstr "Configuració teclat"
msgid "Keymap"
msgstr "Mapa de teclat"
msgid "LNB"
msgstr "LNB"
msgid "LOF"
msgstr "LOF"
msgid "LOF/H"
msgstr "LOF/H"
msgid "LOF/L"
msgstr "LOF/L"
msgid "Language selection"
msgstr "Selecció d'idioma"
msgid "Language..."
msgstr "Idioma..."
msgid "Last speed"
msgstr ""
msgid "Latitude"
msgstr "Latitud"
msgid "Left"
msgstr "Esq."
msgid "Limit east"
msgstr "Límit est"
msgid "Limit west"
msgstr "Límit oest"
msgid "Limits off"
msgstr "Treure límits"
msgid "Limits on"
msgstr "Posar límits"
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Dispositius d'emmagatzematge"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituà"
msgid "Lock:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Long Keypress"
msgstr "Prémer tecla llarg"
msgid "Longitude"
msgstr "Longitud"
msgid "MMC Card"
msgstr "Tarja MMC"
msgid "MORE"
msgstr "MÉS"
msgid "Main menu"
msgstr "Menú principal"
msgid "Mainmenu"
msgstr "Menú principal"
msgid "Make this mark an 'in' point"
msgstr "Fer que aquesta marca sigui un punt 'in'"
msgid "Make this mark an 'out' point"
msgstr "Fer que aquesta marca sigui un punt 'out'"
msgid "Make this mark just a mark"
msgstr "Fer que aquesta marca sigui només una marca"
msgid "Manual Scan"
msgstr "Recerca manual"
msgid "Manual transponder"
msgstr "Transponedor manual"
msgid "Margin after record"
msgstr "Marge després de gravar"
msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr "Marge abans de gravar (minuts)"
msgid "Media player"
msgstr "Reproductor"
msgid "MediaPlayer"
msgstr "Reproductor"
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
msgid "Message"
msgstr "Missatge"
msgid "Mkfs failed"
msgstr "Ha fallat el mkfs"
msgid "Mode"
msgstr ""
msgid "Model: "
msgstr "Model: "
msgid "Modulation"
msgstr "Modulació"
msgid "Modulator"
msgstr "Modulador"
msgid "Mon"
msgstr "Dill"
msgid "Mon-Fri"
msgstr "Dill-Div"
msgid "Monday"
msgstr "Dilluns"
msgid "Mount failed"
msgstr "Ha fallat el mount"
msgid "Move Picture in Picture"
msgstr "Moure Picture in Picture"
msgid "Move east"
msgstr "Moure a l'est"
msgid "Move west"
msgstr "Moure a l'oest"
msgid "Movielist menu"
msgstr ""
msgid "Multi EPG"
msgstr "Multi EPG"
msgid "Multiple service support"
msgstr "Suport per a serveis múltiples"
msgid "Multisat"
msgstr "Multisat"
msgid "Mute"
msgstr "Silenci"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "NEXT"
msgstr "SEGÜENT"
msgid "NOW"
msgstr "ARA"
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Nameserver"
msgstr "Servidor de noms"
#, python-format
msgid "Nameserver %d"
msgstr "Servidor de noms %d"
msgid "Nameserver Setup"
msgstr "Configuració dels DNS"
msgid "Nameserver Setup..."
msgstr "Configuració dels DNS..."
msgid "Netmask"
msgstr "Màscara"
msgid "Network Mount"
msgstr "Muntatge per xarxa"
msgid "Network Setup"
msgstr "Config xarxa"
msgid "Network scan"
msgstr "Escanejar xarxa"
msgid "Network setup"
msgstr "Configuració de xarxa"
msgid "Network..."
msgstr "Xarxa..."
msgid "New"
msgstr "Nou"
msgid "New pin"
msgstr "Nou pin"
msgid "New version:"
msgstr "Nova versió:"
msgid "Next"
msgstr "Següent"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "No hi ha disc dur o no està inicialitzat!"
msgid "No backup needed"
msgstr "No cal backup"
#, fuzzy
msgid ""
"No data on transponder!\n"
"(Timeout reading PAT)"
msgstr ""
"Transponedor sense dades!\n"
"(Timeout llegint el PAT)"
msgid "No event info found, recording indefinitely."
msgstr "No hi ha info del programa, gravant indefinidament."
msgid "No free tuner!"
msgstr "No hi ha cap sintonitzador lliure!"
msgid ""
"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
msgstr "No s'ha actualitzat cap paquet. Comprova la xarxa i torna-ho a provar."
msgid "No positioner capable frontend found."
msgstr "No s'ha trobat cap motor."
msgid "No satellite frontend found!!"
msgstr "No s'ha trobat cap sintonitzador de satèŀlit!!"
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr ""
"No hi ha cap sintonitzador configurat per a utilitzar amb un motor diseqc!"
msgid ""
"No tuner is enabled!\n"
"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
msgstr ""
"No hi ha cap sintonitzador habilitat! \n"
"Sisplau configura algun sintonitzador abans de fer una recerca de canals."
msgid ""
"No valid service PIN found!\n"
"Do you like to change the service PIN now?\n"
"When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
msgstr ""
"No s'ha trobat un PIN vàlid per al canal!\n"
"Vols canviar-lo ara?\n"
"Si contestes 'No' es deshabilitarà la protecció del canal!"
msgid ""
"No valid setup PIN found!\n"
"Do you like to change the setup PIN now?\n"
"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
msgstr ""
"No s'ha trobat un PIN vàlid de configuració!\n"
"Vols canviar-lo ara?\n"
"Si contestes 'No' es deshabilitarà la protecció de la configuració!"
msgid "No, but restart from begin"
msgstr ""
msgid "No, do nothing."
msgstr "No, no cal."
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "No, només arrenca la Dreambox"
msgid "No, scan later manually"
msgstr "No, buscar manualment més tard"
msgid "None"
msgstr "Cap"
msgid "North"
msgstr "Nord"
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruec"
msgid ""
"Nothing to scan!\n"
"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
msgstr ""
"Res per buscar!\n"
"Sisplau configura el sintonitzador abans de buscar un canal."
msgid "Now Playing"
msgstr "Reproduint"
msgid "OK"
msgstr "Bé"
msgid "OK, guide me through the upgrade process"
msgstr "D'acord, guia'm a través del procés d'actualizació"
msgid "OSD Settings"
msgstr "Config OSD"
msgid "Off"
msgstr "Desactivat"
msgid "On"
msgstr "Activat"
msgid "One"
msgstr "Un"
msgid "Online-Upgrade"
msgstr "Actualització online"
msgid "Orbital Position"
msgstr "Posició orbital"
msgid "Other..."
msgstr "Altres..."
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
#, fuzzy
msgid "PIDs"
msgstr "PIDs"
msgid "Package list update"
msgstr "Actualització de la llista de paquets"
msgid "Packet management"
msgstr "Gestió de paquets"
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
msgid "Parental control"
msgstr "Control parental"
msgid "Parental control services Editor"
msgstr "Editor dels canals del control parental"
msgid "Parental control setup"
msgstr "Configuració control parental"
msgid "Parental control type"
msgstr "Tipus de control parental"
msgid "Pause movie at end"
msgstr ""
msgid "PiPSetup"
msgstr "Configuració PiP"
msgid "Pin code needed"
msgstr "Cal un codi pin"
msgid "Play"
msgstr ""
msgid "Play recorded movies..."
msgstr "Reproduir pel·lícules gravades..."
msgid "Please Reboot"
msgstr ""
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Sisplau canvia l'hora d'aturar la gravació"
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Sisplau escull una extensió..."
msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
msgstr "Sisplau, no canviïs els valors si no n'estàs segur!"
msgid "Please enter a name for the new bouquet"
msgstr "Introdueix un nom per a la nova llista"
msgid "Please enter a name for the new marker"
msgstr "Introdueix un nom per al nou marcador"
msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
msgstr "Sisplau introdueix el nom (buit=data actual)"
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Sisplau introdueix el pin"
msgid "Please enter the old pin code"
msgstr "Sisplau, introdueix el pin vell"
msgid "Please press OK!"
msgstr "Sisplau prem OK!"
msgid "Please select a playlist to delete..."
msgstr "Sisplau selecciona una llista per eliminar..."
msgid "Please select a playlist..."
msgstr "Sisplau selecciona una llista..."
msgid "Please select a subservice to record..."
msgstr "Sisplau selecciona un subservei a gravar..."
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Sisplau selecciona un subservei..."
msgid "Please select keyword to filter..."
msgstr "Sisplau selecciona la paraula a filtrar..."
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Configura el sintonitzador B"
msgid "Please set up tuner C"
msgstr "Configura el sintonitzador C"
msgid "Please set up tuner D"
msgstr "Configura el sintonitzador D"
msgid ""
"Please use direction keys to move the PiP window.\n"
"Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
"Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
msgstr ""
"Sisplau ulititza les fletxes per a moure la finestra PiP.\n"
"Prem Bouquet +/- per canviar la mida de la finestra.\n"
"Prem OK per a tornar al mode TV o EXIT per a cancel·lar el moviment."
msgid "Please wait... Loading list..."
msgstr "Carregant la llista... espera..."
msgid "Plugin browser"
msgstr "Plugin navegador"
msgid "Plugins"
msgstr ""
msgid "Polarity"
msgstr "Polaritat"
msgid "Polarization"
msgstr "Polarització"
msgid "Polish"
msgstr ""
msgid "Port A"
msgstr "Port A"
msgid "Port B"
msgstr "Port B"
msgid "Port C"
msgstr "Port C"
msgid "Port D"
msgstr "Port D"
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguès"
msgid "Positioner"
msgstr "Motor"
msgid "Positioner fine movement"
msgstr "Moviment fi del motor"
msgid "Positioner movement"
msgstr "Moviment del motor"
msgid "Positioner setup"
msgstr "Configuració del motor"
msgid "Positioner storage"
msgstr "Emmagatzemar posició del motor"
msgid "Power threshold in mA"
msgstr "Llindar de corrent en mA"
msgid "Predefined transponder"
msgstr "Transponedor predefinit"
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "Preparant... Sisplau espera"
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Prem OK per a activar la configuració."
msgid "Press OK to scan"
msgstr "Prem OK per a buscar"
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "Prem OK per a començar la recerca"
msgid "Prev"
msgstr "Ant"
msgid "Protect services"
msgstr "Protegir canals"
msgid "Protect setup"
msgstr "Protegir configuració"
msgid "Provider"
msgstr "Proveïdor"
msgid "Provider to scan"
msgstr "Proveïdor a escanejar"
msgid "Providers"
msgstr "Proveïdors"
msgid "Quickzap"
msgstr "Zappeig ràpid"
msgid "RC Menu"
msgstr "Menú RC"
msgid "RF output"
msgstr "Sortida RF"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
msgid "RSS Feed URI"
msgstr "URI del Feed RSS"
msgid "Radio"
msgstr ""
msgid "Ram Disk"
msgstr "Disc en RAM"
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "Sortir sense guardar els canvis?"
msgid "Really delete done timers?"
msgstr "Vols esborrar les programacions ja finalitzades?"
msgid "Really delete this timer?"
msgstr "Esborrar aquesta programació?"
msgid "Really exit the subservices quickzap?"
msgstr "Sortir del zappeig ràpid dels subserveis?"
msgid "Reception Settings"
msgstr "Configuració de recepció"
msgid "Record"
msgstr "Gravar"
msgid "Recorded files..."
msgstr "Arxius gravats..."
msgid "Recording"
msgstr "Gravant"
#, fuzzy
msgid ""
"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
"now?"
msgstr ""
"Hi ha gravacions en progrés o que començaran en breu. Realment vols "
"reiniciar ara?"
#, fuzzy
msgid ""
"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
"now?"
msgstr ""
"Hi ha gravacions en progrés o que començaran en breu. Realment vols tornar a "
"arrancar ara?"
#, fuzzy
msgid ""
"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
"now?"
msgstr ""
"Hi ha gravacions en progrés o que començaran en breu. Realment vols apagar "
"ara?"
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Les gravacions tenen prioritat"
msgid "Reenter new pin"
msgstr "Torna a entrar el nou pin"
msgid "Refresh Rate"
msgstr ""
msgid "Remove Plugins"
msgstr "Esborrar plugins"
msgid "Remove a mark"
msgstr "Esborrar una marca"
msgid "Remove plugins"
msgstr "Esborrar plugins"
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
msgid "Repeat Type"
msgstr "Tipus de repetició"
msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
msgstr "S'està gravant un canal programat repetidament... Què vols fer?"
msgid "Reset"
msgstr "Resetejar"
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
msgid "Restart GUI"
msgstr ""
msgid "Restart GUI now?"
msgstr "Reengegar la IGU ara?"
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
msgid ""
"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
"settings now."
msgstr "S'ha restaurat la configuració. Prem OK per a activar-la."
msgid "Resume from last position"
msgstr ""
msgid "Resuming playback"
msgstr ""
msgid "Return to movie list"
msgstr ""
msgid "Return to previous service"
msgstr ""
msgid "Rewind speeds"
msgstr ""
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
#, fuzzy
msgid "Rolloff"
msgstr "Rolloff"
msgid "Rotor turning speed"
msgstr "Velocitat de rotació del motor"
msgid "Running"
msgstr "Mostrant"
msgid "Russian"
msgstr "Rus"
msgid "S-Video"
msgstr "S-Vídeo"
msgid "SNR"
msgstr ""
msgid "SNR:"
msgstr ""
msgid "Sat"
msgstr "Dis"
msgid "Sat / Dish Setup"
msgstr "Configuració antena"
msgid "Satellite"
msgstr "Satèl·lit"
msgid "Satellite Equipment Setup"
msgstr "Configuració de l'equip de satèl·lit"
msgid "Satellites"
msgstr "Satèl·lits"
msgid "Satfinder"
msgstr "Localitzador de satèl·lits"
msgid "Saturday"
msgstr "Dissabte"
msgid "Save Playlist"
msgstr "Grava llista de reproducció"
msgid "Scaling Mode"
msgstr "Mode d'escalat"
msgid "Scan "
msgstr "Escaneig"
msgid "Scan QAM128"
msgstr "Escanejar QAM128"
msgid "Scan QAM16"
msgstr "Escanejar QAM16"
msgid "Scan QAM256"
msgstr "Escanejar QAM256"
msgid "Scan QAM32"
msgstr "Escanejar QAM32"
msgid "Scan QAM64"
msgstr "Escanejar QAM64"
msgid "Scan SR6875"
msgstr "Escanejar SR6875"
msgid "Scan SR6900"
msgstr "Escanejar SR6900"
msgid "Scan additional SR"
msgstr "Escanejar SR addicional"
msgid "Scan band EU HYPER"
msgstr "Escanejar banda EU HYPER"
msgid "Scan band EU MID"
msgstr "Escanejar banda EU MID"
msgid "Scan band EU SUPER"
msgstr "Escanejar banda EU SUPER"
msgid "Scan band EU UHF IV"
msgstr "Escanejar banda EU UHF IV"
msgid "Scan band EU UHF V"
msgstr "Escanejar banda EU UHF V"
msgid "Scan band EU VHF I"
msgstr "Escanejar banda EU VHF I"
msgid "Scan band EU VHF III"
msgstr "Escanejar banda EU VHF III"
msgid "Scan band US HIGH"
msgstr "Escanejar banda US HIGH"
msgid "Scan band US HYPER"
msgstr "Escanejar banda US HYPER"
msgid "Scan band US LOW"
msgstr "Escanejar banda US LOW"
msgid "Scan band US MID"
msgstr "Escanejar banda US MID"
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr "Escanejar banda US SUPER"
msgid "Search east"
msgstr "Buscar a l'est"
msgid "Search west"
msgstr "Buscar a l'oest"
msgid "Seek"
msgstr "Posicionar"
msgid "Select HDD"
msgstr "Seleccionar disc dur"
msgid "Select Network Adapter"
msgstr "Selecciona interfície de xarxa"
msgid "Select a movie"
msgstr "Seleccionar una pel·lícula"
msgid "Select audio mode"
msgstr "Seleccionar mode àudio"
msgid "Select audio track"
msgstr "Seleccionar pista d'àudio"
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Selecciona el canal a gravar"
msgid "Sequence repeat"
msgstr "Repetir seqüència"
msgid "Service"
msgstr "Canal"
msgid "Service Scan"
msgstr "Recerca de canal"
msgid "Service Searching"
msgstr "Buscar canals"
msgid "Service has been added to the favourites."
msgstr "S'ha afegit el canal als preferits."
msgid "Service has been added to the selected bouquet."
msgstr "S'ha afegit el canal a la llista seleccionada."
#, fuzzy
msgid ""
"Service invalid!\n"
"(Timeout reading PMT)"
msgstr ""
"Canal invàlid!\n"
"(Timeout llegint el PMT)"
#, fuzzy
msgid ""
"Service not found!\n"
"(SID not found in PAT)"
msgstr ""
"No s'ha trobat el canal!\n"
"(No s'ha trobat el SID al PAT)"
msgid "Service scan"
msgstr "Buscar canals"
msgid ""
"Service unavailable!\n"
"Check tuner configuration!"
msgstr ""
msgid "Serviceinfo"
msgstr "Info del canal"
msgid "Services"
msgstr "Canals"
msgid "Set limits"
msgstr "Límits activats"
msgid "Settings"
msgstr "Configuracions"
msgid "Setup"
msgstr "Configuració"
msgid "Setup Mode"
msgstr ""
msgid "Show blinking clock in display during recording"
msgstr ""
msgid "Show infobar on channel change"
msgstr "Mostrar la barra d'info canviant de canal"
msgid "Show infobar on event change"
msgstr "Mostrar la barra en canviar el programa"
msgid "Show infobar on skip forward/backward"
msgstr "Mostrar la barra anant endavant/enrere"
msgid "Show positioner movement"
msgstr "Mostrar el moviment del motor"
msgid "Show services beginning with"
msgstr "Mostra els canals que comencen per"
msgid "Show the radio player..."
msgstr "Reproductor de ràdio..."
msgid "Show the tv player..."
msgstr "Mostrar el reproductor de tv..."
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Apagar la Dreambox després de"
msgid "Similar"
msgstr "Similar"
msgid "Similar broadcasts:"
msgstr "Emisions similars:"
msgid "Simple"
msgstr ""
msgid "Single"
msgstr "Senzill"
msgid "Single EPG"
msgstr "EPG senzill"
msgid "Single satellite"
msgstr "Satèl·lit únic"
msgid "Single transponder"
msgstr "Transponedor únic"
msgid "Singlestep (GOP)"
msgstr ""
msgid "Sleep Timer"
msgstr "Programació d'apagada"
msgid "Sleep timer action:"
msgstr "Acció de la programació d'apagada"
msgid "Slideshow Interval (sec.)"
msgstr "Segons entre diapositives"
#, fuzzy, python-format
msgid "Slot %d"
msgstr "Slot %d"
msgid "Slow"
msgstr "Lent"
msgid "Slow Motion speeds"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Alguns plugins no estan disponibles:\n"
msgid "Somewhere else"
msgstr "A algun altre lloc"
msgid ""
"Sorry your Backup destination does not exist\n"
"\n"
"Please choose an other one."
msgstr ""
"El destí del backup no existeix\n"
"\n"
"Sisplau, escull-ne un altre."
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort A-Z"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort Time"
msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr "So"
msgid "Soundcarrier"
msgstr "Portadora de so"
msgid "South"
msgstr "Sud"
msgid "Spanish"
msgstr "Espanyol"
msgid "Standby"
msgstr "Repòs"
msgid "Standby / Restart"
msgstr "Repòs / Reiniciar"
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
msgid "Start from the beginning"
msgstr ""
msgid "Start recording?"
msgstr "Iniciar gravació?"
msgid "StartTime"
msgstr "Hora inici"
msgid "Starting on"
msgstr "Començar el"
msgid "Startwizard"
msgstr "Assistent d'inici"
msgid "Step "
msgstr "Pas "
msgid "Step east"
msgstr "Pas a l'est"
msgid "Step west"
msgstr "Pas a l'oest"
msgid "Stereo"
msgstr "Stèreo"
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
msgid "Stop Timeshift?"
msgstr "Cancel·lar la pausa?"
msgid "Stop current event and disable coming events"
msgstr "Aturar el programa actual i deshabilitar els següents"
msgid "Stop current event but not coming events"
msgstr "Aturar el programa actual però no els següents"
msgid "Stop playing this movie?"
msgstr "Aturar la reproducció de la pel·lícula?"
msgid "Store position"
msgstr "Guardar la posició"
msgid "Stored position"
msgstr "Posició guardada"
msgid "Subservice list..."
msgstr "Llista de subserveis..."
msgid "Subservices"
msgstr "Subserveis"
msgid "Subtitle selection"
msgstr "Selecció de subtítols"
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítols"
msgid "Sun"
msgstr "Diu"
msgid "Sunday"
msgstr "Diumenge"
msgid "Swap Services"
msgstr "Intercanviar canals"
msgid "Swedish"
msgstr "Suec"
msgid "Switch to next subservice"
msgstr "Canviar al següent subservei"
msgid "Switch to previous subservice"
msgstr "Canviar al subservei anterior"
msgid "Symbol Rate"
msgstr "Velocitat de símbol"
msgid "Symbolrate"
msgstr "Velocitat de símbol"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
msgid "TRANSLATOR_INFO"
msgstr ""
msgid "TV System"
msgstr "Sistema de TV"
msgid "Terrestrial"
msgstr "Terrestre"
msgid "Terrestrial provider"
msgstr "Proveïdor terrestre"
msgid "Test mode"
msgstr "Mode test"
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr ""
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using you Dreambox."
msgstr ""
"Gràcies per utilitzar l'assistent. La Dreambox ara ja està llesta per a ser "
"utilitzada.\n"
"Sisplau, prem OK per a començar a fer-la servir."
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgstr "El backup ha fallat. Escull un altre destí."
msgid "The pin code has been changed successfully."
msgstr "S'ha canviat el pin correctament"
msgid "The pin code you entered is wrong."
msgstr "El pin és incorrecte"
msgid "The pin codes you entered are different."
msgstr "Els pins entrats són diferents"
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "S'ha activat la programació d'aturada."
msgid "The sleep timer has been disabled."
msgstr "S'ha desactivat la programació d'aturada."
msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
msgstr ""
msgid ""
"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
msgstr ""
"L'assistent pot fer un backup de la teva configuració actual. Vols fer-lo "
"ara?"
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "L'assistent ha finalitzat."
msgid "This is step number 2."
msgstr "Aquest és el pas número 2."
msgid "This is unsupported at the moment."
msgstr "Actualment això no està suportat."
msgid "Three"
msgstr "Tres"
msgid "Threshold"
msgstr "Llindar"
msgid "Thu"
msgstr "Dij"
msgid "Thursday"
msgstr "Dijous"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
msgid "Time/Date Input"
msgstr "Entrada Hora/Data"
msgid "Timer"
msgstr "Programació"
msgid "Timer Edit"
msgstr "Editar hora"
msgid "Timer Editor"
msgstr "Editor de programacions"
msgid "Timer Type"
msgstr "Tipus de gravació"
msgid "Timer entry"
msgstr "Gravació"
msgid "Timer log"
msgstr "Registre de gravació"
msgid "Timer sanity error"
msgstr "Error de programació"
msgid "Timer selection"
msgstr "Selecció de gravació"
msgid "Timer status:"
msgstr "Estat de la programació:"
msgid "Timeshift"
msgstr "Pausa"
msgid "Timeshift not possible!"
msgstr "No és possible la pausa!"
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horària"
msgid "Title:"
msgstr "Títol:"
msgid "Today"
msgstr "Avui"
msgid "Tone mode"
msgstr "Mode del to"
#, fuzzy
msgid "Toneburst"
msgstr "Toneburst"
#, fuzzy
msgid "Toneburst A/B"
msgstr "Toneburst A/B"
msgid "Translation"
msgstr ""
msgid "Translation:"
msgstr ""
msgid "Transmission Mode"
msgstr "Mode Transmissió"
msgid "Transmission mode"
msgstr "Mode transmissió"
msgid "Transponder"
msgstr "Transponedor"
msgid "Transponder Type"
msgstr "Tipus Transponedor"
msgid "Tries left:"
msgstr "Intents:"
#, fuzzy
msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
msgstr "Buscant transponedors a la xarxa de cable... sisplau espera..."
#, fuzzy
msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
msgstr "Buscant transponedors a la xarxa de cable... sisplau espera..."
msgid "Tue"
msgstr "Dim"
msgid "Tuesday"
msgstr "Dimarts"
msgid "Tune"
msgstr "Sintonitzar"
msgid "Tune failed!"
msgstr "Ha fallat la sintonització!"
msgid "Tuner"
msgstr "Sintonitzador"
msgid "Tuner "
msgstr "Sintonitzador"
#, fuzzy
msgid "Tuner Slot"
msgstr "Slot del sintonitzador"
msgid "Tuner configuration"
msgstr "Configuració del sintonitzador"
msgid "Tuner status"
msgstr "Estat del sintonitzador"
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
msgid "Two"
msgstr "Dos"
msgid "Type of scan"
msgstr "Tipus de recerca"
msgid "USALS"
msgstr "USALS"
msgid "USB"
msgstr "USB"
msgid "USB Stick"
msgstr "Memòria USB"
msgid ""
"Unable to complete filesystem check.\n"
"Error: "
msgstr ""
msgid ""
"Unable to initialize harddisk.\n"
"Error: "
msgstr ""
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Comanda DiSEqC no enviada"
msgid "Universal LNB"
msgstr "LNB universal"
msgid "Unmount failed"
msgstr "Ha fallat la comanda unmount"
msgid "Updates your receiver's software"
msgstr "Actualitza el programari del receptor"
msgid "Updating finished. Here is the result:"
msgstr "Actualització acabada. Resultat:"
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "Actualitzant... espera... Pot trigar uns quants minuts..."
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "S'ha acabat l'actualització. Vols tornar a arrancar la Dreambox?"
msgid "Upgrading"
msgstr "Actualitzant"
msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
msgstr "Actualitzant la Dreambox... Sisplau espera"
msgid "Use DHCP"
msgstr "Utilitzar DHCP"
msgid "Use Power Measurement"
msgstr "Utilitzar mesura de corrent"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Utilitzar una porta d'enllaç"
msgid "Use power measurement"
msgstr "Utilitza les mesures de corrent"
msgid ""
"Use the left and right buttons to change an option.\n"
"\n"
"Please set up tuner A"
msgstr ""
"Utilitza els botons dreta/esquerra per a canviar una opció.\n"
"\n"
"Sisplau configura el sintonitzador A"
msgid ""
"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
"press OK."
msgstr ""
"Utilitza les fletxes del comandament per a seleccionar una opció. Després, "
"prem OK."
msgid "Use usals for this sat"
msgstr "Utilitzar usals per a aquest sat"
msgid "Use wizard to set up basic features"
msgstr "Utilitzar l'assistent per a la configuració bàsica"
msgid "Used service scan type"
msgstr "Tipus d'escaneig de canals usat"
msgid "User defined"
msgstr "Definit per l'usuari"
msgid "VCR Switch"
msgstr "Canviar a VCR"
msgid "VCR scart"
msgstr "Euroconnector VCR"
msgid "Video Output"
msgstr ""
msgid "Video Setup"
msgstr ""
msgid "Video Wizard"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "View Rass interactive..."
msgstr "Veure Rass interactiu..."
msgid "View teletext..."
msgstr "Veure teletext..."
msgid "Voltage mode"
msgstr "Mode voltatge"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
msgid "W"
msgstr "O"
msgid "WSS on 4:3"
msgstr "WSS en 4:3"
msgid "Wed"
msgstr "Dime"
msgid "Wednesday"
msgstr "Dimecres"
msgid "Weekday"
msgstr "DiaSetmana"
msgid ""
"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
msgstr ""
"Benvingut a l'assistent per a l'actualització de la imatge. Aquest t'ajudarà "
"a actualitzar el firmware de la Dreambox, donant-te la possibilitat de fer "
"una còpia de seguretat de la configuració actual, i amb una petita "
"explicació sobre com actualitzar-ne el firmware."
msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
msgstr ""
"Benvingut.\n"
"\n"
"Aquest asistent et guiarà a través de la configuració bàsica de la "
"Dreambox.\n"
"Prem el botó OK del comandament a distància per anar al següent pas."
msgid "West"
msgstr "Oest"
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Què vols buscar?"
msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr "On vols guardar el backup de la configuració?"
msgid "Wireless"
msgstr ""
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Error d'escriptura durant la gravació. Disc ple?\n"
msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"
msgid "Year:"
msgstr "Any:"
msgid "Yes"
msgstr "Si"
msgid "Yes, backup my settings!"
msgstr "Sí, fes un backup de la configuració!"
msgid "Yes, do a manual scan now"
msgstr "Si, fes una recerca manual ara"
msgid "Yes, do an automatic scan now"
msgstr "Si, fes una recerca automàtica ara"
msgid "Yes, do another manual scan now"
msgstr "Si, fer una altra recerca manual ara"
msgid "Yes, perform a shutdown now."
msgstr "Si, apaga ara."
msgid "Yes, restore the settings now"
msgstr "Si, restaura la configuració ara"
msgid "Yes, returning to movie list"
msgstr ""
msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr "Si, veure el tutorial"
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Això no es pot eliminar!"
msgid ""
"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
"harddisk is not an option for you."
msgstr ""
"Sembla que no hi ha cap disc dur connectat a la Dreambox. Per tant, no "
"podràs fer un backup en disc."
msgid ""
"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
"to the harddisk!\n"
"Please press OK to start the backup now."
msgstr ""
"Has escollit fer el backup a una tarja Compact Flash. La tarja ha d'estar "
"introduïda correctament, però no es comprova si realment funciona, per la "
"qual cosa es recomana fer els backups al disc dur.\n"
"Prem OK per a començar el backup ara."
msgid ""
"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
"Please press OK to start the backup now."
msgstr ""
"Has escollit fer el backup a una unitat USB (tot i saber que és més "
"recomanable fer-lo al disc dur).\n"
"Prem OK per a començar el backup."
msgid ""
"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
"backup now."
msgstr ""
"Has escollit fer un backup al disc dur. Prem OK per a començar el backup ara."
msgid "You have to wait for"
msgstr "Has d'esperar"
msgid ""
"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
"your settings."
msgstr ""
"Et caldrà un PC connectat a la dreambox. Si necesites més instruccions, "
"consulta la pàgina web http://www.dm7025.de.\n"
"Ara s'apagarà la dreambox. Després d'haver fer l'actualització segons les "
"instruccions de la web, el nou firmware et demanarà actualitzar la "
"configuració."
msgid ""
"You need to define some keywords first!\n"
"Press the menu-key to define keywords.\n"
"Do you want to define keywords now?"
msgstr ""
"Prèviament has de definir paraules clau\n"
"(per a fer-ho prem el botó del menú).\n"
"Vols definir-les ara?"
msgid ""
"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
"Has d'entrar un codi i amagar-lo de la mainada.\n"
"\n"
"Vols entrar-lo ara?"
msgid ""
"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
"process."
msgstr ""
"El backup ha acabat. Ara continuarem explicant el procés d'actualització."
msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
msgstr "La dreambox s'està reiniciant. Espera un moment..."
msgid ""
"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
"try again."
msgstr ""
"La connexió a internet no és correcta. Sisplau comprova-ho i torna-ho a "
"intentar."
msgid ""
"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
"Press OK to start upgrade."
msgstr ""
"El firmware del frontprocessor ha de ser actualitzat.\n"
"Prem OK per a començar l'actualizació."
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Tornar al canal abans de configurar el motor?"
msgid "Zap back to service before satfinder?"
msgstr "Tornar al canal abans d'executar el satfinder?"
msgid "[alternative edit]"
msgstr "[edició alternatives]"
msgid "[bouquet edit]"
msgstr "[editar llista]"
msgid "[favourite edit]"
msgstr "[editar preferits]"
msgid "[move mode]"
msgstr "[mode moure]"
msgid "abort alternatives edit"
msgstr "abortar l'edició d'alternatives"
msgid "abort bouquet edit"
msgstr "cancel·lar l'edició de llistes"
msgid "abort favourites edit"
msgstr "cancel·lar l'edició de preferits"
msgid "about to start"
msgstr "per a començar"
msgid "add alternatives"
msgstr "afegir alternatives"
msgid "add bouquet"
msgstr "afegir llista"
msgid "add directory to playlist"
msgstr "afegir el directori a la llista"
msgid "add file to playlist"
msgstr "afegir el fitxer a la llista"
msgid "add files to playlist"
msgstr "afegir fitxers a la llista"
msgid "add marker"
msgstr "afegir marcador"
msgid "add recording (enter recording duration)"
msgstr "afegir gravació (introduint la durada)"
msgid "add recording (enter recording endtime)"
msgstr "afegir gravació (introduint l'hora d'acabada)"
msgid "add recording (indefinitely)"
msgstr "afegir gravació (indefinidament)"
msgid "add recording (stop after current event)"
msgstr "afegir gravació (fins que s'acabi el programa)"
msgid "add service to bouquet"
msgstr "afegir el canal a la llista"
msgid "add service to favourites"
msgstr "afegir el canal als preferits"
msgid "add to parental protection"
msgstr "afegir a la protecció parental"
msgid "advanced"
msgstr "avançat"
msgid "alphabetic sort"
msgstr ""
msgid ""
"are you sure you want to restore\n"
"following backup:\n"
msgstr ""
"segur que vols restaurar\n"
"el següent backup:\n"
msgid "back"
msgstr "enrere"
msgid "better"
msgstr "millorat"
msgid "blacklist"
msgstr "llista negra"
msgid "by Exif"
msgstr "per Exif"
msgid "change recording (duration)"
msgstr "canviar la gravació (durada)"
msgid "change recording (endtime)"
msgstr "canviar la gravació (hora d'acabada)"
msgid "circular left"
msgstr "circular esq."
msgid "circular right"
msgstr "circular dreta"
msgid "clear playlist"
msgstr "netejar la llista"
msgid "complex"
msgstr "complexe"
msgid "config menu"
msgstr "menú configuració"
msgid "continue"
msgstr "continuar"
msgid "copy to bouquets"
msgstr "copiar a les llistes"
msgid "daily"
msgstr "diàriament"
msgid "delete"
msgstr "esborrar"
msgid "delete cut"
msgstr "esborrar tall"
msgid "delete playlist entry"
msgstr "esborrar entrada de la llista"
msgid "delete saved playlist"
msgstr "esborrar llista gravada"
msgid "delete..."
msgstr "esborrar..."
msgid "disable"
msgstr "desactivar"
msgid "disable move mode"
msgstr "desactivar mode moviment"
msgid "disabled"
msgstr "desactivat"
msgid "do not change"
msgstr "no canviar"
msgid "do nothing"
msgstr "no facis res"
msgid "don't record"
msgstr "no gravar"
msgid "done!"
msgstr "fet!"
msgid "edit alternatives"
msgstr "editar alternatives"
msgid "empty"
msgstr "buit"
msgid "enable"
msgstr "habilitar"
msgid "enable bouquet edit"
msgstr "activar l'edició de la llista"
msgid "enable favourite edit"
msgstr "activar l'edició dels preferits"
msgid "enable move mode"
msgstr "activar mode moviment"
msgid "enabled"
msgstr "activat"
msgid "end alternatives edit"
msgstr "fi de l'edició d'alternatives"
msgid "end bouquet edit"
msgstr "fi de l'edició de llistes"
msgid "end cut here"
msgstr "acabar el tall aquí"
msgid "end favourites edit"
msgstr "fi de l'edició de preferits"
msgid "equal to Socket A"
msgstr "igual al Socket A"
msgid "exit mediaplayer"
msgstr "sortir del reproductor"
msgid "exit movielist"
msgstr ""
msgid "free diskspace"
msgstr "espai lliure al disc"
msgid "full /etc directory"
msgstr "tot el directori /etc"
msgid "go to deep standby"
msgstr "aturar completament"
msgid "go to standby"
msgstr "posar en repòs"
msgid "hear radio..."
msgstr "escoltar la ràdio..."
msgid "help..."
msgstr "ajuda..."
msgid "hide extended description"
msgstr ""
msgid "hide player"
msgstr "amagar reproductor"
msgid "horizontal"
msgstr "horitzontal"
msgid "hour"
msgstr "hora"
msgid "hours"
msgstr "hores"
msgid "immediate shutdown"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"incoming call!\n"
"%s calls on %s!"
msgstr ""
"Trucada entrant!\n"
"%s trucades el %s!"
msgid "init module"
msgstr "iniciar mòdul"
msgid "insert mark here"
msgstr "inserir marca aquí"
msgid "jump to listbegin"
msgstr "salta al principi de la llista"
msgid "jump to listend"
msgstr "salta al final de la llista"
msgid "jump to next marked position"
msgstr "salta a la següent posició marcada"
msgid "jump to previous marked position"
msgstr "salta a l'anterior posició marcada"
msgid "leave movie player..."
msgstr "sortir del reproductor de pel·lícules..."
msgid "left"
msgstr "esquerra"
msgid "list style compact"
msgstr ""
msgid "list style compact with description"
msgstr ""
msgid "list style default"
msgstr ""
msgid "list style single line"
msgstr ""
msgid "load playlist"
msgstr "carregar llista"
msgid "locked"
msgstr "bloquejat"
msgid "loopthrough to socket A"
msgstr "connectat al socket A"
msgid "manual"
msgstr "manual"
msgid "menu"
msgstr "menú"
msgid "mins"
msgstr "minuts"
msgid "minute"
msgstr "minut"
msgid "minutes"
msgstr "minuts"
msgid "minutes and"
msgstr "minuts i"
msgid "move PiP to main picture"
msgstr ""
msgid "movie list"
msgstr "llista de pel·lícules"
#, fuzzy
msgid "multinorm"
msgstr "multinorm"
msgid "never"
msgstr "mai"
msgid "next channel"
msgstr "canal següent"
msgid "next channel in history"
msgstr "canal següent en l'històric"
msgid "no"
msgstr "no"
msgid "no HDD found"
msgstr "no hi ha disc dur"
msgid "no Picture found"
msgstr "no s'han trobat imatges"
msgid "no module found"
msgstr "no hi ha el mòdul"
#, fuzzy
msgid "no standby"
msgstr "sense standby"
#, fuzzy
msgid "no timeout"
msgstr "sense timeout"
msgid "none"
msgstr "cap"
msgid "not locked"
msgstr "desbloquejat"
msgid "nothing connected"
msgstr "res connectat"
msgid "off"
msgstr "desactivat"
msgid "on"
msgstr "activat"
msgid "once"
msgstr "un sol cop"
msgid "only /etc/enigma2 directory"
msgstr "només el directori /etc/enigma2"
msgid "open servicelist"
msgstr "obrir llista de canals"
msgid "open servicelist(down)"
msgstr "obrir llista de canals(avall)"
msgid "open servicelist(up)"
msgstr "obrir llista de canals(amunt)"
msgid "pass"
msgstr "passa"
msgid "pause"
msgstr "pausa"
msgid "play entry"
msgstr "reprodueix l'entrada"
msgid "play from next mark or playlist entry"
msgstr ""
msgid "play from previous mark or playlist entry"
msgstr ""
msgid "please press OK when ready"
msgstr "prem OK quan estiguis a punt"
msgid "please wait, loading picture..."
msgstr "sisplau espera, carregant imatge..."
msgid "previous channel"
msgstr "canal anterior"
msgid "previous channel in history"
msgstr "canal anterior en l'històric"
msgid "record"
msgstr "gravar"
msgid "recording..."
msgstr "gravant..."
msgid "remove after this position"
msgstr "esborra després d'aquesta posició"
msgid "remove all alternatives"
msgstr "esborrar totes les alternatives"
msgid "remove all new found flags"
msgstr "esborrar totes les marques trobades"
msgid "remove before this position"
msgstr "esborra abans d'aquesta posició"
msgid "remove entry"
msgstr "eliminar entrada"
msgid "remove from parental protection"
msgstr "esborrar de la protecció parental"
msgid "remove new found flag"
msgstr "esborrar nova marca trobada"
msgid "remove this mark"
msgstr "esborrar aquesta marca"
msgid "repeated"
msgstr "repetit"
msgid "right"
msgstr "dreta"
msgid "save playlist"
msgstr "grava llista"
#, python-format
msgid "scan done! %d services found!"
msgstr ""
msgid "scan done! No service found!"
msgstr ""
msgid "scan done! One service found!"
msgstr ""
#, python-format
msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!"
msgstr ""
msgid "scan state"
msgstr "estat de la recerca"
msgid "second"
msgstr "segon"
msgid "second cable of motorized LNB"
msgstr "segon cable del LNB motoritzat"
msgid "seconds"
msgstr "segons"
msgid "seconds."
msgstr "segons."
msgid "select movie"
msgstr ""
msgid "service pin"
msgstr "pin del canal"
msgid "setup pin"
msgstr "pin de la configuració"
msgid "show EPG..."
msgstr "mostrar EPG..."
msgid "show all"
msgstr ""
msgid "show alternatives"
msgstr "mostrar alternatives"
msgid "show event details"
msgstr "mostrar detalls del programa"
msgid "show extended description"
msgstr ""
msgid "show first tag"
msgstr ""
msgid "show second tag"
msgstr ""
msgid "show shutdown menu"
msgstr ""
msgid "show single service EPG..."
msgstr "mostrar EPG d'un sol canal..."
msgid "show tag menu"
msgstr ""
msgid "show transponder info"
msgstr "mostrar info del transponedor"
msgid "shuffle playlist"
msgstr "llista aleatòria"
msgid "shutdown"
msgstr "apagar"
msgid "simple"
msgstr "senzill"
msgid "skip backward"
msgstr "saltar endarrere"
msgid "skip backward (enter time)"
msgstr "saltar enrere (introduint el temps)"
msgid "skip forward"
msgstr "saltar endavant"
msgid "skip forward (enter time)"
msgstr "saltar endavant (introduint el temps)"
msgid "sort by date"
msgstr ""
msgid "standard"
msgstr ""
msgid "standby"
msgstr "en repòs"
msgid "start cut here"
msgstr "començar tall aquí"
msgid "start timeshift"
msgstr "activar pausa"
msgid "stereo"
msgstr "stèreo"
msgid "stop PiP"
msgstr ""
msgid "stop entry"
msgstr "aturar entrada"
msgid "stop recording"
msgstr "aturar gravació"
msgid "stop timeshift"
msgstr "cancel·lar pausa"
msgid "swap PiP and main picture"
msgstr ""
msgid "switch to filelist"
msgstr "canviar a la llista de fitxers"
msgid "switch to playlist"
msgstr "canviar a la llista"
msgid "text"
msgstr "text"
msgid "this recording"
msgstr "aquesta gravació"
msgid "this service is protected by a parental control pin"
msgstr "aquest canal està protegit per un pin de control parental"
msgid "toggle a cut mark at the current position"
msgstr "posar una marca de tall en l'actual posició"
msgid "unknown service"
msgstr "canal desconegut"
msgid "until restart"
msgstr "fins que es reiniciï"
msgid "user defined"
msgstr "definit per l'usuari"
msgid "vertical"
msgstr "vertical"
msgid "view extensions..."
msgstr "veure extensions..."
msgid "view recordings..."
msgstr "veure gravacions..."
msgid "wait for ci..."
msgstr "espera..."
msgid "wait for mmi..."
msgstr ""
msgid "waiting"
msgstr "esperant"
msgid "weekly"
msgstr "setmanalment"
msgid "whitelist"
msgstr "llista blanca"
msgid "yes"
msgstr "si"
msgid "yes (keep feeds)"
msgstr "si (mantenir feeds)"
msgid ""
"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
"assistance before rebooting your dreambox."
msgstr ""
"Ara la Dreambox podria ser inusable. Sisplau consulta el manual abans de "
"reiniciar-la."
msgid "zap"
msgstr "zappejar"
msgid "zapped"
msgstr "zappejat"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Enigma2 will restart after the restore"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Enigma2 tornarà a arrencar després de la restauració"
#~ msgid "\"?"
#~ msgstr "\"?"
#~ msgid "#003258"
#~ msgstr "#003258"
#~ msgid "#33294a6b"
#~ msgstr "#33294a6b"
#~ msgid "#77ffffff"
#~ msgstr "#77ffffff"
#~ msgid "Add a new title"
#~ msgstr "Afegir un nou títol"
#~ msgid "Add title..."
#~ msgstr "Afegir títol..."
#~ msgid "Burn"
#~ msgstr "Gravar"
#~ msgid "Burn DVD"
#~ msgstr "Gravar DVD"
#~ msgid "Burn DVD..."
#~ msgstr "Gravar DVD..."
#~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
#~ msgstr "Configura el temps a avançar per a les tecles 1/3"
#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
#~ msgstr "Vols veure un manual d'edició?"
#~ msgid "Edit current title"
#~ msgstr "Editar títol actual"
#~ msgid "Edit title..."
#~ msgstr "Editar títol..."
#~ msgid "Games / Plugins"
#~ msgstr "Jocs / plugins"
#~ msgid "Movie Menu"
#~ msgstr "Menú de pel·lícules"
#~ msgid "New DVD"
#~ msgstr "Nou DVD"
#~ msgid "Remove currently selected title"
#~ msgstr "Esborra el títol seleccionat"
#~ msgid "Remove title"
#~ msgstr "Esborra títol"
#~ msgid "Save current project to disk"
#~ msgstr "Grava el projecte actual al disc"
#~ msgid "Save..."
#~ msgstr "Gravar..."
#~ msgid ""
#~ "Unable to initialize harddisk.\n"
#~ "Please refer to the user manual.\n"
#~ "Error: "
#~ msgstr ""
#~ "Impossible inicialitzar el disc dur.\n"
#~ "Sisplau repassa el manual d'usuari.\n"
#~ "Error: "
#~ msgid "play next playlist entry"
#~ msgstr "reprodueix la següent de la llista"
#~ msgid "play previous playlist entry"
#~ msgstr "reprodueix l'anterior de la llista"
#~ msgid ""
#~ "scan done!\n"
#~ "%d services found!"
#~ msgstr ""
#~ "Fet!\n"
#~ "S'han trobat %d canals!"
#~ msgid ""
#~ "scan done!\n"
#~ "No service found!"
#~ msgstr ""
#~ "Fet!\n"
#~ "No s'ha trobat cap canal!"
#~ msgid ""
#~ "scan done!\n"
#~ "One service found!"
#~ msgstr ""
#~ "Fet!\n"
#~ "S'ha trobat un canal!"
#~ msgid ""
#~ "scan in progress - %d %% done!\n"
#~ "%d services found!"
#~ msgstr ""
#~ "Buscant... - %d %% fet!\n"
#~ "S'han trobat %d canals"
#~ msgid "skip backward (self defined)"
#~ msgstr "saltar enrere (definir)"
#~ msgid "skip forward (self defined)"
#~ msgstr "saltar endavant (definir)"
|