1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
|
# Spanish translations for tuxbox-enigma package.
# Copyright (C) 2006 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
# Automatically generated, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-08 01:20+0100\n"
"Last-Translator: José Juan Zapater <josej@zapater.fdns.net>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
msgid ""
"\n"
"Enigma2 will restart after the restore"
msgstr ""
"\n"
"Enigma2 reiniciará después de la restauración"
msgid " "
msgstr " "
msgid "\"?"
msgstr "\"?"
msgid "#000000"
msgstr "#000000"
msgid "#0064c7"
msgstr "#0064c7"
msgid "#25062748"
msgstr "#25062748"
msgid "#389416"
msgstr "#389416"
msgid "#80000000"
msgstr "#80000000"
msgid "#80ffffff"
msgstr "#80ffffff"
msgid "#bab329"
msgstr "#bab329"
msgid "#f23d21"
msgstr "#f23d21"
msgid "#ffffff"
msgstr "#ffffff"
msgid "#ffffffff"
msgstr "#ffffffff"
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#, python-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
msgid "%d.%B %Y"
msgstr "%d/%B/%Y"
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"(%s, %d MB free)"
msgstr ""
"%s\n"
"(%s, %d MB libres)"
#, python-format
msgid "%s (%s)\n"
msgstr "%s (%s)\n"
msgid "(ZAP)"
msgstr "(ZAPEAR)"
msgid "(empty)"
msgstr "(vacío)"
msgid "(show optional DVD audio menu)"
msgstr "(muestra ménu de audio de DVD)"
msgid "/usr/share/enigma2 directory"
msgstr "directorio /usr/share/enigma2"
msgid "/var directory"
msgstr "directorio /var"
msgid "0"
msgstr "0"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
msgid "1.1"
msgstr "1.1"
msgid "1.2"
msgstr "1.2"
msgid "12V output"
msgstr "12V salida"
msgid "13 V"
msgstr "13 V"
msgid "16:10"
msgstr "16:10"
msgid "16:10 Letterbox"
msgstr "16:10 Letterbox"
msgid "16:10 PanScan"
msgstr "16:10 PanScan"
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
msgid "16:9 Letterbox"
msgstr "16:9 Letterbox"
msgid "16:9 always"
msgstr "siempre 16:9"
msgid "18 V"
msgstr "18 V"
msgid "2"
msgstr "2"
msgid "3"
msgstr "3"
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minutos"
msgid "4"
msgstr "4"
msgid "4:3"
msgstr "4:3"
msgid "4:3 Letterbox"
msgstr "4:3 Letterbox"
msgid "4:3 PanScan"
msgstr "4:3 PanScan"
msgid "5"
msgstr "5"
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minutos"
msgid "50 Hz"
msgstr "50 Hz"
msgid "6"
msgstr "6"
msgid "60 minutes"
msgstr "60 minutos"
msgid "7"
msgstr "7"
msgid "8"
msgstr "8"
msgid "9"
msgstr "9"
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconocido>"
msgid "??"
msgstr "??"
msgid "A"
msgstr "A"
#, python-format
msgid ""
"A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
"Do you want to keep your version?"
msgstr ""
"El fichero de configuración (%s) fue modificado desde la Instalación.\n"
"¿Quiere conservar su versión?"
msgid ""
"A finished record timer wants to set your\n"
"Dreambox to standby. Do that now?"
msgstr ""
"Una grabación que terminó quiere poner su\n"
"Dreambox en modo espera. ¿Lo hago ahora?"
msgid ""
"A finished record timer wants to shut down\n"
"your Dreambox. Shutdown now?"
msgstr ""
"Una grabación que terminó quiere apagar su\n"
"Dreambox. ¿Lo apago ahora?"
msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
msgstr "Un EPG gráfico para todos los canales de una lista específica"
#, python-format
msgid ""
"A record has been started:\n"
"%s"
msgstr ""
"Una grabación ha comenzado:\n"
"%s"
msgid ""
"A recording is currently running.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"Una grabación está actualmente ejecutándose.\n"
"¿Qué quiere hacer?"
msgid ""
"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
"configure the positioner."
msgstr ""
"Una grabación se está ejecutando. Por favor, pare la grabación antes de "
"intentar configurar el motor."
msgid ""
"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
"start the satfinder."
msgstr ""
"Una grabación se está ejecutando. Por favor, pare la grabación antes de "
"intentar el buscador de satélites."
msgid ""
"A sleep timer wants to set your\n"
"Dreambox to standby. Do that now?"
msgstr ""
"El apagado automático quiere poner su\n"
"Dreambox en modo espera. ¿Lo hago ahora?"
msgid ""
"A sleep timer wants to shut down\n"
"your Dreambox. Shutdown now?"
msgstr ""
"El apagado automático quiere apagar\n"
"su Dreambox. ¿Lo hago ahora?"
msgid ""
"A timer failed to record!\n"
"Disable TV and try again?\n"
msgstr ""
"¡Ha fallado la grabación!\n"
"¿Desactivar TV y probar otra vez?\n"
msgid "A/V Settings"
msgstr "Configurar A/V"
msgid "AA"
msgstr "AA"
msgid "AB"
msgstr "AB"
msgid "AC3 default"
msgstr "AC3 por defecto"
msgid "AC3 downmix"
msgstr "mezcla AC3"
msgid "AGC"
msgstr "AGC"
msgid "AGC:"
msgstr "AGC:"
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
msgid "About..."
msgstr "Acerca de..."
msgid "Action on long powerbutton press"
msgstr "Acción dejando pulsado el encendido"
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Activar PiP"
msgid "Activate network settings"
msgstr "Activar configuración de red"
msgid "Adapter settings"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
msgid "Add a mark"
msgstr "Añadir marca"
msgid "Add timer"
msgstr "Grabar"
msgid "Add to bouquet"
msgstr "Añadir a la lista"
msgid "Add to favourites"
msgstr "Añadir a favoritos"
msgid ""
"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
"test screens."
msgstr ""
"Ajuste la configuración del color de forma que todas las sombras de los "
"colores se distingan, pero que estén tan saturadas como sea posible. Si está "
"contento con el resultado, pulse OK para cerrar el ajuste de video fino, o "
"use una tecla numérica para seleccionar otras pantallas de test."
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
msgid "Advanced Video Setup"
msgstr "Configuración de video avanzada"
msgid "After event"
msgstr "Después del evento"
msgid ""
"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
msgstr ""
"Después que haya terminado el asistente, necesita proteger los canales "
"individualmente. Mire el manual de su dreambox para saber cómo."
msgid "Album:"
msgstr "Album:"
msgid "All"
msgstr "Todo"
msgid "All..."
msgstr "Todo..."
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
msgid "Alternative radio mode"
msgstr "Modo de radio alternativo"
msgid "Alternative services tuner priority"
msgstr "Prioridad de sintonizadores alternativa"
msgid "An empty filename is illegal."
msgstr "Un nombre de fichero vacío es ilegal."
msgid "Arabic"
msgstr "Arábigo"
msgid ""
"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
"\n"
msgstr ""
msgid ""
"Are you sure you want to enable your local network?\n"
"\n"
msgstr ""
msgid ""
"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
"\n"
msgstr ""
msgid "Artist:"
msgstr "Artista:"
msgid "Ask before shutdown:"
msgstr "Preguntar antes de apagar:"
msgid "Ask user"
msgstr "Preguntar al usuario"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Relación de aspecto"
msgid "Audio"
msgstr "Sonido"
msgid "Audio Options..."
msgstr "Opciones de sonido..."
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
msgid "Auto scart switching"
msgstr "Intercambio a euroconector auto"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Búsqueda automática"
msgid "B"
msgstr "B"
msgid "BA"
msgstr "BA"
msgid "BB"
msgstr "BB"
msgid "BER"
msgstr "BER"
msgid "BER:"
msgstr "BER:"
msgid "Back"
msgstr ""
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
msgid "Backup Location"
msgstr "Localización Backup"
msgid "Backup Mode"
msgstr "Modo Backup"
msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
msgstr "Backup hecho. Pulse OK para ver los resultados."
msgid "Band"
msgstr "Banda"
msgid "Bandwidth"
msgstr "Ancho de banda"
msgid "Begin time"
msgstr "Hora inicio"
msgid "Behavior of 'pause' when paused"
msgstr "Tecla \"pausa\" cuando está parado"
msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
msgstr "Tecla 0 en el modo PiP"
msgid "Behavior when a movie is started"
msgstr "Cuando una película ha comenzado"
msgid "Behavior when a movie is stopped"
msgstr "Cuando una película ha parado"
msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr "Cuando una película ha terminado"
msgid "Brightness"
msgstr "Brillo"
msgid "Bus: "
msgstr "Bus: "
msgid ""
"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
"displayed."
msgstr ""
"Presionando el botón OK en el mando, la barra de información será visible."
msgid "C-Band"
msgstr "Banda-C"
msgid "CF Drive"
msgstr "Unidad CF"
msgid "CVBS"
msgstr "CVBS"
msgid "Cable"
msgstr "Cable"
msgid "Cache Thumbnails"
msgstr "Cache de Miniaturas"
msgid "Call monitoring"
msgstr "Llamar a monitorizar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Capacity: "
msgstr "Capacidad: "
msgid "Card"
msgstr "Tarjeta"
msgid "Catalan"
msgstr "Catalán"
msgid "Change bouquets in quickzap"
msgstr "Cambiar de lista en zapin rápido"
msgid "Change pin code"
msgstr "Cambiar código pin"
msgid "Change service pin"
msgstr "Cambiar pin del canal"
msgid "Change service pins"
msgstr "Cambiar pins del canal"
msgid "Change setup pin"
msgstr "Cambiar pin de configuración"
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
msgid "Channel Selection"
msgstr "Selección de Canal"
msgid "Channel:"
msgstr "Canal:"
msgid "Channellist menu"
msgstr "Menú lista de canales"
msgid "Chap."
msgstr "Cap."
msgid "Chapter"
msgstr "Capítulo"
msgid "Chapter:"
msgstr "Capítulo:"
msgid "Check"
msgstr "Checkear"
msgid "Checking Filesystem..."
msgstr "Chequear sistema de archivos..."
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Elije Sintonizador"
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Elegir lista"
msgid "Choose source"
msgstr "Elige origen"
msgid "Choose target folder"
msgstr "Elegir carpeta destino"
msgid "Choose your Skin"
msgstr "Elija su Piel"
msgid "Cleanup"
msgstr "Limpiar"
msgid "Clear before scan"
msgstr "Limpiar antes de buscar"
msgid "Clear log"
msgstr "Borrar log"
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Code rate high"
msgstr "Velocidad de código alta"
msgid "Code rate low"
msgstr "Velocidad de código baja"
msgid "Coderate HP"
msgstr "Velocidad de código HP"
msgid "Coderate LP"
msgstr "Velocidad de código LP"
msgid "Color Format"
msgstr "Formato de Color"
msgid "Command execution..."
msgstr "Ejecución comando:"
msgid "Command order"
msgstr "Orden de comando"
msgid "Committed DiSEqC command"
msgstr "Comando DISEqC enviado"
msgid "Common Interface"
msgstr "Interface común"
msgid "Compact Flash"
msgstr "Compact Flash"
msgid "Compact flash card"
msgstr "Tarjeta compact flash"
msgid "Complete"
msgstr "Completado"
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Modo Configuración"
msgid "Configure your internal LAN"
msgstr ""
msgid "Configure your internal LAN again"
msgstr ""
msgid "Configure your wireless LAN"
msgstr ""
msgid "Configure your wireless LAN again"
msgstr ""
msgid "Configuring"
msgstr "Configurando"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Grabación en conflicto"
msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
msgstr ""
msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
msgstr ""
msgid "Connected to Fritz!Box!"
msgstr "Conectado a Fritz!Box!"
msgid "Connecting to Fritz!Box..."
msgstr "Conectando a Fritz!Box..."
#, python-format
msgid ""
"Connection to Fritz!Box\n"
"failed! (%s)\n"
"retrying..."
msgstr ""
"¡Conexión a Fritz!Box\n"
"falló! (%s)\n"
"reintentando..."
msgid "Constellation"
msgstr "Constelación"
msgid "Continue playing"
msgstr "Reproducción contínua"
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
msgid "Create movie folder failed"
msgstr "Falló la creación de la carpeta de películas"
msgid "Creating partition failed"
msgstr "Falló la creación de la partición"
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
msgid "Current Transponder"
msgstr "Transponder actual"
msgid "Current settings:"
msgstr "Configuración actual:"
msgid "Current version:"
msgstr "Versión actual:"
msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
msgstr "Tiempo a saltar para las teclas '1'/'3'"
msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
msgstr "Tiempo a pasar para las teclas '4'/'6'"
msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
msgstr "Tiempo a pasar para las teclas '7'/'9'"
msgid "Customize"
msgstr "Configurar"
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
msgid "Cutlist editor..."
msgstr "Editor de listas de corte..."
msgid "Czech"
msgstr "Checo"
msgid "DHCP"
msgstr ""
msgid "DVB-S"
msgstr "DVB-S"
msgid "DVB-S2"
msgstr "DVB-S2"
msgid "DVD ENTER key"
msgstr "DVD tecla ENTER"
msgid "DVD Player"
msgstr "Reproductor DVD"
msgid "DVD down key"
msgstr "DVD tecla abajo"
msgid "DVD left key"
msgstr "DVD tecla izda"
msgid "DVD right key"
msgstr "DVD tecla dcha"
msgid "DVD up key"
msgstr "DVD tecla arriba"
msgid "Danish"
msgstr "Danés"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgid "Deep Standby"
msgstr "Reposo profundo"
msgid "Default services lists"
msgstr ""
msgid "Default settings"
msgstr ""
msgid "Delay"
msgstr "Retardo"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
msgid "Delete entry"
msgstr "Borrar entrada"
msgid "Delete failed!"
msgstr "¡Falló el borrado!"
#, python-format
msgid ""
"Delete no more configured satellite\n"
"%s?"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Detected HDD:"
msgstr "HDD detectado:"
msgid "Detected NIMs:"
msgstr "NIMs detectados:"
msgid "DiSEqC"
msgstr "DiSEqC"
msgid "DiSEqC A/B"
msgstr "DiSEqC A/B"
msgid "DiSEqC A/B/C/D"
msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
msgid "DiSEqC Mode"
msgstr "Modo DiSEqC"
msgid "DiSEqC mode"
msgstr "Modo DiSEqC"
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "Repetir DiSEqC"
msgid "Disable"
msgstr "Desabilitar"
msgid "Disable Picture in Picture"
msgstr "Desactivar PiP"
msgid "Disable Subtitles"
msgstr "Desactivar Subtítulos"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#, python-format
msgid ""
"Disconnected from\n"
"Fritz!Box! (%s)\n"
"retrying..."
msgstr ""
"Desconectado de\n"
"Fritz!Box! (%s)\n"
"reintentando..."
msgid "Dish"
msgstr "Antena"
msgid "Display 16:9 content as"
msgstr "Visualice los contenidos 16:9 como"
msgid "Display 4:3 content as"
msgstr "Visualice los contenidos 4:3 como"
msgid "Display Setup"
msgstr "Configurar Pantalla"
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
"the plugin \""
msgstr ""
"Seguro que quiere BORRAR\n"
"el complemento \""
msgid ""
"Do you really want to check the filesystem?\n"
"This could take lots of time!"
msgstr ""
"Realmente quiere chequear el sistema de archivos?\n"
"¡Esto puede tardar mucho tiempo!"
#, python-format
msgid "Do you really want to delete %s?"
msgstr "¿Seguro que quiere borrar %s?"
msgid ""
"Do you really want to download\n"
"the plugin \""
msgstr ""
"Seguro que quiere descargar\n"
"el complemento \""
msgid "Do you really want to exit?"
msgstr "¿Realmente quiere salir?"
msgid ""
"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
"All data on the disk will be lost!"
msgstr ""
"¿Quiere inicializar el disco duro?\n"
"¡Todos los datos del disco se perderán!"
msgid ""
"Do you want to backup now?\n"
"After pressing OK, please wait!"
msgstr ""
"¿Quiere hacer un backup ahora?\n"
"Después de pulsar OK, ¡por favor espere!"
msgid "Do you want to do a service scan?"
msgstr "¿Quiere hacer una búsqueda de canales?"
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "¿Quiere hacer otra búsqueda manual?"
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "¿Quiere activar el control de adultos en su dreambox?"
msgid "Do you want to play DVD in drive?"
msgstr ""
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "¿Quiere restaurar su configuración?"
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr "¿Quiere continuar esta reproducción?"
msgid ""
"Do you want to update your Dreambox?\n"
"After pressing OK, please wait!"
msgstr ""
"¿Actualizar su Dreambox?\n"
"¡Después de pulsar OK, espere!"
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "¿Quiere ver un tutorial?"
msgid "Don't stop current event but disable coming events"
msgstr "No pare el evento actual, pero desactive los siguientes"
#, python-format
msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
msgstr "Hecho - Instalados o actualizados %d paquetes"
#, python-format
msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
msgstr "Hecho - Instalados o actualizados %d paquetes con %d errores"
msgid "Download Plugins"
msgstr "Descargar Plugins"
msgid "Downloadable new plugins"
msgstr "Nuevos complementos descargables"
msgid "Downloadable plugins"
msgstr "Plugins descargables"
msgid "Downloading"
msgstr "Descargando"
msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
msgstr "Descargando información del complemento. Espere..."
msgid "Dutch"
msgstr "Alemán"
msgid "E"
msgstr "E"
msgid "EPG Selection"
msgstr "Selección EPG"
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgstr "ERROR - ¡falló la búsqueda (%s)!"
msgid "East"
msgstr "Este"
msgid "Edit DNS"
msgstr ""
msgid "Edit services list"
msgstr "Editar la lista de canales"
msgid "Edit settings"
msgstr ""
msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
msgstr ""
msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr ""
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Guía de Programación Electrónica"
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "Activar 5V para la antena activa"
msgid "Enable LAN"
msgstr ""
msgid "Enable WLAN"
msgstr ""
msgid "Enable multiple bouquets"
msgstr "Habilitar multiples listas"
msgid "Enable parental control"
msgstr "Activar el control de adultos"
msgid ""
"Enable the local network of your Dreambox.\n"
"\n"
msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Encryption"
msgstr ""
msgid "Encryption Key"
msgstr ""
msgid "Encryption Type"
msgstr ""
msgid "End"
msgstr "Fin"
msgid "End time"
msgstr "Hora fin"
msgid "EndTime"
msgstr "HoraFin"
msgid "English"
msgstr "Inglés"
msgid ""
"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
"\n"
"If you experience any problems please contact\n"
"stephan@reichholf.net\n"
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
msgstr ""
"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
"\n"
"Si tiene algún problema contacte con\n"
"stephan@reichholf.net\n"
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
#. "fast forward".
msgid "Enter Fast Forward at speed"
msgstr "Introduzca velocidad de avance hacia delante"
msgid "Enter Rewind at speed"
msgstr "Introduzca velocidad de avance hacia atrás"
msgid "Enter main menu..."
msgstr "Entre al menú principal..."
msgid "Enter the service pin"
msgstr "Ponga el pin del canal"
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgid "Eventview"
msgstr "Ver eventos"
msgid "Everything is fine"
msgstr "Todo está bien"
msgid "Execution Progress:"
msgstr "Progreso de ejecución:"
msgid "Execution finished!!"
msgstr "¡Ejecución terminó!"
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
msgid "Exit editor"
msgstr "Salir del editor"
msgid "Exit the wizard"
msgstr "Salir del asistente"
msgid "Exit wizard"
msgstr "Salir del asistente"
msgid "Exit wizard and configure later manually"
msgstr ""
msgid "Expert"
msgstr "Experto"
msgid "Extensions"
msgstr "Extensiones"
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
msgid "Factory reset"
msgstr "Reinicio de fábrica"
msgid "Failed"
msgstr "Falló"
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
msgid "Fast DiSEqC"
msgstr "DiSEqC Rapido"
msgid "Fast Forward speeds"
msgstr "Velocidades hacia delante"
msgid "Fast epoch"
msgstr "Época rápida"
msgid "Favourites"
msgstr "Favoritos"
msgid "Filesystem Check..."
msgstr "Chequear sistema de archivos..."
msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
msgstr "El sistema de archivos contiene errores graves"
msgid "Finetune"
msgstr "Ajuste fino"
msgid "Finished"
msgstr "Terminado"
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandés"
msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
msgstr "Contador de tramas sin problemas de sombras"
msgid "French"
msgstr "Francés"
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"
msgid "Frequency bands"
msgstr "Bandas de frecuencia"
msgid "Frequency scan step size(khz)"
msgstr "Tamaño de paso de frecuencia(khz)"
msgid "Frequency steps"
msgstr "Pasos de frecuencia"
msgid "Fri"
msgstr "Vie"
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
msgid "Fritz!Box FON IP address"
msgstr "Fritz!Box FON dirección IP"
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
msgstr "Versión Frontprocessor: %d"
msgid "Fsck failed"
msgstr "Falló el fsck"
msgid "Function not yet implemented"
msgstr "Función no implementada todavía"
msgid ""
"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
"Do you want to Restart the GUI now?"
msgstr ""
"GUI necesita reiniciar para aplicar la nueva piel\n"
"¿Quiere Reiniciar el GUI ahora?"
msgid "Gateway"
msgstr "Puerta de enlace"
msgid "Genre:"
msgstr "Género:"
msgid "German"
msgstr "Alemán"
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr "Leyendo información del complemento. Espere..."
msgid "Goto 0"
msgstr "Ir a 0"
msgid "Goto position"
msgstr "Ir a la posición"
msgid "Graphical Multi EPG"
msgstr "Multi EPG Gráfico"
msgid "Greek"
msgstr "Griego"
msgid "Guard Interval"
msgstr "Intervalo de guarda"
msgid "Guard interval mode"
msgstr "Modo intervalo seguro"
msgid "Harddisk"
msgstr "Disco duro"
msgid "Harddisk setup"
msgstr "Configuración del disco duro"
msgid "Harddisk standby after"
msgstr "Disco duro en reposo después"
msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Información jerárquica"
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Modo jerárquico"
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "¿Cuántos minutos quiere grabar?"
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
msgid "IP Address"
msgstr "Dirección IP"
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandés"
msgid "If you can see this page, please press OK."
msgstr "Si quiere ver esta página, pulse OK."
msgid ""
"If you see this, something is wrong with\n"
"your scart connection. Press OK to return."
msgstr ""
"Si ve esto, es que algo está mal con la\n"
"conexión del euroconector. Pulse OK para volver."
msgid ""
"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is "
"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level "
"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as "
"possible.\n"
"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the "
"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n"
"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next "
"step.\n"
"If you are happy with the result, press OK."
msgstr ""
"Si su TV tiene mejoras en el brillo o el contrase, desactívelo. Si hay algo "
"llamado \"dinámico\", póngalo a estándar. Ajuste el nivel de luz trasera a "
"un valor que le guste. Ponga el contraste en su TV lo más bajo posible.\n"
"Ponga el brillo lo más bajo posible, pero esté seguro que los niveles de las "
"sombras de grises más bajos son apreciables.\n"
"No se preoucpe ahora sobre las sombras. Estas serán configuradas en el "
"siguiente paso.\n"
"Si está contento con los resultados, pulse OK."
msgid "Image-Upgrade"
msgstr "Imagen-Actualización"
msgid "In Progress"
msgstr "En Progreso"
msgid ""
"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
msgstr "Para poder grabar, la TV fue cambiada al canal de la grabación\n"
msgid "Increased voltage"
msgstr "Voltaje incrementado"
msgid "Index"
msgstr "Índice"
msgid "InfoBar"
msgstr "Barra de información"
msgid "Infobar timeout"
msgstr "Tiempo cumplido del Infobar"
msgid "Information"
msgstr "Información"
msgid "Init"
msgstr "Iniciar"
msgid "Initialization..."
msgstr "Inicialización..."
msgid "Initialize"
msgstr "Inicializar"
msgid "Initializing Harddisk..."
msgstr "Inicializando Disco duro..."
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
msgid "Installing"
msgstr "Instalando"
msgid "Installing Software..."
msgstr "Instalando Software..."
msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
msgstr ""
msgid "Installing defaults... Please wait..."
msgstr "Instalando por defecto... Espere..."
msgid "Installing package content... Please wait..."
msgstr ""
msgid "Instant Record..."
msgstr "Grabación instantánea..."
msgid "Integrated Ethernet"
msgstr "Ethernet integrado"
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermedio"
msgid "Internal Flash"
msgstr "Flash Interna"
msgid "Invalid Location"
msgstr "Localización inválida"
msgid "Inversion"
msgstr "Inversión"
msgid "Invert display"
msgstr "Visualización invertida"
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
msgid "Job View"
msgstr "Ver Trabajo"
msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
msgstr "Saltar al título 1 (reproducción desde el principio)"
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
msgid "Just Scale"
msgstr "Sólo escala"
msgid "Keyboard Map"
msgstr "Mapa del teclado"
msgid "Keyboard Setup"
msgstr "Configurar Teclado"
msgid "Keymap"
msgstr "Mapa de teclado"
msgid "LAN Adapter"
msgstr ""
msgid "LNB"
msgstr "LNB"
msgid "LOF"
msgstr "LOF"
msgid "LOF/H"
msgstr "LOF/H"
msgid "LOF/L"
msgstr "LOF/L"
msgid "Language selection"
msgstr "Selección de idioma"
msgid "Language..."
msgstr "Idioma..."
msgid "Last speed"
msgstr "Última velocidad"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitud"
msgid "Leave DVD Player?"
msgstr "Dejar el Reproductor de DVD?"
msgid "Left"
msgstr "Izda"
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
msgid "Letterbox"
msgstr "Letterbox"
msgid "Limit east"
msgstr "Límite este"
msgid "Limit west"
msgstr "Límite oeste"
msgid "Limits off"
msgstr "Quitar límites"
msgid "Limits on"
msgstr "Límites activos"
msgid "Link:"
msgstr ""
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Listar dispositivos de almacenamiento"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
msgid "Local Network"
msgstr ""
msgid "Location"
msgstr "Localización"
msgid "Lock:"
msgstr "Bloqueo:"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Pulsar tecla largo"
msgid "Longitude"
msgstr "Longitud"
msgid "MMC Card"
msgstr "Tarjeta MMC"
msgid "MORE"
msgstr "MAS"
msgid "Main menu"
msgstr "Menú principal"
msgid "Mainmenu"
msgstr "Menú principal"
msgid "Make this mark an 'in' point"
msgstr "Hacer esta marca como un punto de entrada"
msgid "Make this mark an 'out' point"
msgstr "Hacer esta marca como un punto de salida"
msgid "Make this mark just a mark"
msgstr "Hacer una marca normal"
msgid "Manual Scan"
msgstr "Búsqueda Manual"
msgid "Manual transponder"
msgstr "Transponder manual"
msgid "Margin after record"
msgstr "Margen después de grabar"
msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr "Margen antes de grabar (minutos)"
msgid "Media player"
msgstr "Reproductor"
msgid "MediaPlayer"
msgstr "Reproductor"
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
msgid "Mkfs failed"
msgstr "Falló mkfs"
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
msgid "Model: "
msgstr "Modelo: "
msgid "Modulation"
msgstr "Modulación"
msgid "Modulator"
msgstr "Modulador"
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
msgid "Mon-Fri"
msgstr "Lun-Vie"
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
msgid "Mount failed"
msgstr "Falló el mount"
msgid "Move Picture in Picture"
msgstr "Mover PiP"
msgid "Move east"
msgstr "Mover al este"
msgid "Move west"
msgstr "Mover al oeste"
msgid "Movielist menu"
msgstr "Menú de lista de películas"
msgid "Multi EPG"
msgstr "EPG Múltiple"
msgid "Multiple service support"
msgstr "Soporte de canales múltiples"
msgid "Multisat"
msgstr "Multisat"
msgid "Mute"
msgstr "Silencio"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "NEXT"
msgstr "SIGUIENTE"
msgid "NOW"
msgstr "AHORA"
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Nameserver"
msgstr "DNS"
#, python-format
msgid "Nameserver %d"
msgstr "Servidor de nombres %d"
msgid "Nameserver Setup"
msgstr "Configuración servidor de nombres"
msgid "Nameserver settings"
msgstr ""
msgid "Netmask"
msgstr "Máscara"
msgid "Network Configuration..."
msgstr ""
msgid "Network Mount"
msgstr "Montar Red"
msgid "Network SSID"
msgstr ""
msgid "Network Setup"
msgstr "Configuración de la red"
msgid "Network scan"
msgstr "Escanear red"
msgid "Network setup"
msgstr "Configuración de red"
msgid "Network test"
msgstr ""
msgid "Network test..."
msgstr ""
msgid "Network..."
msgstr "Red..."
msgid "Network:"
msgstr ""
msgid "NetworkWizard"
msgstr ""
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
msgid "New pin"
msgstr "Nuevo pin"
msgid "New version:"
msgstr "Nueva versión:"
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "No 50 Hz, sorry. :("
msgstr "Lo siento pero no hay 50 Hz. :("
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "¡HDD no encontrado o no inicializado!"
msgid "No backup needed"
msgstr "No es necesario el backup"
msgid ""
"No data on transponder!\n"
"(Timeout reading PAT)"
msgstr ""
"¡No hay datos en el transponder!\n"
"(Tiempo cumplido leyendo PAT)"
msgid "No event info found, recording indefinitely."
msgstr "No hay info del evento, grabando indefinidamente."
msgid "No free tuner!"
msgstr "¡No hay sintonizador libre!"
msgid ""
"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
msgstr ""
"No hay paquetes actualizados todavía. Así que puede repasar la red y probar "
"de nuevo."
msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
msgstr "No hay imagen en la TV? Pulse SALIR y reintente"
msgid "No positioner capable frontend found."
msgstr "No he encontrado motor capaz"
msgid "No satellite frontend found!!"
msgstr "No he encontrado ningún sintonizador de satélite"
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr "¡No hay sintonizador configurado para usar con un motor diseqc!"
msgid ""
"No tuner is enabled!\n"
"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
msgstr ""
"¡No hay sintonizador activo!\n"
"Por favor, configure el sintonizador antes de comenzar una búsqueda de "
"canales."
msgid ""
"No valid service PIN found!\n"
"Do you like to change the service PIN now?\n"
"When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
msgstr ""
"¡No hay PIN válido de canales!\n"
"¿Le gustaría cambiar el PIN ahora?\n"
"¡Si dice 'No' aquí, la protección de canales seguirá desabilitada!"
msgid ""
"No valid setup PIN found!\n"
"Do you like to change the setup PIN now?\n"
"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
msgstr ""
"No hay PIN válido de configuración\n"
"¿Le gustaría cambiar el PIN de configuración ahora?\n"
"¡Si dice 'No' aquí, la protección de configuración seguirá desabilitada!"
msgid ""
"No working local networkadapter found.\n"
"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
"configured correctly."
msgstr ""
msgid ""
"No working wireless interface found.\n"
" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
"you local network interface."
msgstr ""
msgid ""
"No working wireless networkadapter found.\n"
"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
"Network is configured correctly."
msgstr ""
msgid "No, but restart from begin"
msgstr "No, debe reiniciar desde el principio"
msgid "No, do nothing."
msgstr "No hacer nada"
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "No, sólo arranque mi dreambox"
msgid "No, let me choose default lists"
msgstr ""
msgid "No, scan later manually"
msgstr "No, buscar más tarde manualmente"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right)
msgid "Nonlinear"
msgstr "No lineal"
msgid "North"
msgstr "Norte"
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruego"
msgid ""
"Nothing to scan!\n"
"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
msgstr ""
"¡Nada a buscar!\n"
"Por favor ponga la configuración del sintonizador antes de buscar un canal."
msgid "Now Playing"
msgstr "Reproduciendo ahora"
msgid ""
"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
"much as possible, but make sure that you can still see the difference "
"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
msgstr ""
"Ahora, use la configuración del contraste hacia arriba hasta que brille el "
"fondo lo máximo posible, pero que siga viendo la diferencia entre los 2 "
"niveles de sombra. Si esto está hecho, pulse OK."
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "OK, guide me through the upgrade process"
msgstr "OK, guíeme a través del proceso de actualización"
msgid "OSD Settings"
msgstr "Configurar OSD"
msgid "Off"
msgstr "Off"
msgid "On"
msgstr "On"
msgid "One"
msgstr "Uno"
msgid "Online-Upgrade"
msgstr "Actualización-Online"
msgid "Orbital Position"
msgstr "Posición Orbital"
msgid "Other..."
msgstr "Otro..."
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgid "PIDs"
msgstr "PIDs"
msgid "Package list update"
msgstr "Actualización de lista de paquetes"
msgid "Packet management"
msgstr "Manejo de paquete"
msgid "Page"
msgstr "Página"
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
msgid "Pan&Scan"
msgstr "Pan&Scan"
msgid "Parental control"
msgstr "Control de adultos"
msgid "Parental control services Editor"
msgstr "Editor de canales para control de adultos"
msgid "Parental control setup"
msgstr "Configuración del control de adultos"
msgid "Parental control type"
msgstr "Tipo de control de adultos"
msgid "Pause movie at end"
msgstr "Parar película al final"
msgid "PiPSetup"
msgstr "PiPConfig"
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
msgid "Pillarbox"
msgstr "Pillarbox"
msgid "Pilot"
msgstr ""
msgid "Pin code needed"
msgstr "Necesario código pin"
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
msgid "Play recorded movies..."
msgstr "Reproducir películas grabadas..."
msgid "Please Reboot"
msgstr "Por favor, Reiniciar"
msgid "Please Select Medium to be Scanned"
msgstr "Por favor, seleccione el medio a ser escaneado"
msgid ""
"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
"in wireless network support"
msgstr ""
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Por favor, cambie la finalización de la grabación"
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Por favor, elija una extensión..."
msgid "Please choose he package..."
msgstr ""
msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr ""
msgid ""
"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
"needed values.\n"
"When you are ready please press OK to continue."
msgstr ""
msgid ""
"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
"needed values.\n"
"When you are ready please press OK to continue."
msgstr ""
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "¡Por favor no cambie valores cuando no sepa lo que hace!"
msgid "Please enter a name for the new bouquet"
msgstr "Introduzca un nombre para la nueva lista"
msgid "Please enter a name for the new marker"
msgstr "Pon un nombre para el nuevo marcador"
msgid "Please enter a new filename"
msgstr "Por favor, introduzca un nombre de fichero nuevo"
msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
msgstr "Por favor, introduzca un nombre de fichero (vacío = usar fecha actual)"
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Por favor, ponga el pin correcto"
msgid "Please enter the old pin code"
msgstr "Por favor ponga el pin antiguo"
msgid "Please follow the instructions on the TV"
msgstr "Siga las instrucciones en la TV"
msgid "Please press OK!"
msgstr "Por favor, pulse OK"
msgid "Please select a playlist to delete..."
msgstr "Por favor, seleccione una lista de reproducción a borrar..."
msgid "Please select a playlist..."
msgstr "Por favor, seleccione una lista de reproducción..."
msgid "Please select a subservice to record..."
msgstr "Por favor, seleccione un subcanal a grabar..."
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Por favor, seleccione un subcanal..."
msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
msgstr ""
msgid "Please select keyword to filter..."
msgstr "Por favor, seleccione una palabra para filtrar..."
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Por favor, seleccione un directorio de películas..."
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Por favor, configure sintonizador B"
msgid "Please set up tuner C"
msgstr "Por favor, configure el sintonizador C"
msgid "Please set up tuner D"
msgstr "Por favor, configure el sintonizador D"
msgid ""
"Please use direction keys to move the PiP window.\n"
"Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
"Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
msgstr ""
"Use las teclas de dirección para mover la ventana PiP.\n"
"Pulse Bouquet +/- para cambiar el tamaño de la ventana.\n"
"Pulse OK para volver al modo TV or EXIT para cancelar el movimiento."
msgid "Please wait... Loading list..."
msgstr "Espere... Cargando lista..."
msgid "Plugin browser"
msgstr "Navegador de plugins"
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
msgid "Polarity"
msgstr "Polaridad"
msgid "Polarization"
msgstr "Polarización"
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
msgid "Port A"
msgstr "Puerto A"
msgid "Port B"
msgstr "Puerto B"
msgid "Port C"
msgstr "Puerto C"
msgid "Port D"
msgstr "Puerto D"
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"
msgid "Positioner"
msgstr "Motor"
msgid "Positioner fine movement"
msgstr "Movimiento del motor fino"
msgid "Positioner movement"
msgstr "Movimiento del motor"
msgid "Positioner setup"
msgstr "Configuración del motor"
msgid "Positioner storage"
msgstr "Almacenar motor"
msgid "Power threshold in mA"
msgstr "Potencia in mA"
msgid "Predefined transponder"
msgstr "Transponder predefinido"
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "Preparando... Por favor espere"
msgid "Press OK on your remote control to continue."
msgstr ""
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Pulse OK para activar la configuración."
msgid "Press OK to scan"
msgstr "Pulse OK para buscar"
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "Pulse OK para comenzar la búsqueda"
msgid ""
"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
"\n"
msgstr ""
msgid "Prev"
msgstr "Ant"
msgid "Primary DNS"
msgstr ""
msgid "Protect services"
msgstr "Proteger canales"
msgid "Protect setup"
msgstr "Proteger configuración"
msgid "Provider"
msgstr "Proveedor"
msgid "Provider to scan"
msgstr "Proveedor a buscar"
msgid "Providers"
msgstr "Proveedores"
msgid "Quickzap"
msgstr "Zapeo rápido"
msgid "RC Menu"
msgstr "Menú RC"
msgid "RF output"
msgstr "Salida RF"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
msgid "RSS Feed URI"
msgstr "URI de la fuente RSS"
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
msgid "Ram Disk"
msgstr "Disco Ram"
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "¿Seguro que quiere cerrar sin grabar la configuración?"
msgid "Really delete done timers?"
msgstr "¿Quiere borrar las programaciones terminadas?"
msgid "Really delete this timer?"
msgstr "¿Seguro que quiere borrar la programación?"
msgid "Really exit the subservices quickzap?"
msgstr "¿Quiere salir del zapeo rápido de subcananles?"
msgid "Reception Settings"
msgstr "Configuración de Recepción"
msgid "Record"
msgstr "Grabar"
msgid "Recorded files..."
msgstr "Ficheros grabados..."
msgid "Recording"
msgstr "Grabando"
msgid ""
"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
"now?"
msgstr ""
"Hay grabacion(es) en progreso o comenzarán en pocos segundos... ¿realmente "
"quiere reiniciar ahora?"
msgid ""
"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
"now?"
msgstr ""
"Hay grabacion(es) en progreso o comenzarán en pocos segundos... ¿realmente "
"quiere reiniciar ahora?"
msgid ""
"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
"now?"
msgstr ""
"Hay grabacion(es) en progreso o comenzarán en pocos segundos... ¿realmente "
"quiere apagar ahora?"
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Las grabaciones siempre tienen prioridad"
msgid "Reenter new pin"
msgstr "Reintroduzca el nuevo pin"
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Velocidad de refresco"
msgid "Refresh rate selection."
msgstr "Selección de velocidad de refresco."
msgid "Remove Plugins"
msgstr "Borrar Plugins"
msgid "Remove a mark"
msgstr "Borrar una marca"
msgid "Remove plugins"
msgstr "Borrar complmentos"
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
msgid "Repeat Type"
msgstr "Tipo de repetición"
msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
msgstr "Repitiendo la grabación del evento actual... ¿Qué quiere hacer?"
msgid "Repeats"
msgstr "Repeticiones"
msgid "Reset"
msgstr "Resetear"
msgid "Resolution"
msgstr ""
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
msgid "Restart GUI"
msgstr "Reiniciar GUI"
msgid "Restart GUI now?"
msgstr "¿Reiniciar el GUI ahora?"
msgid "Restart network"
msgstr ""
msgid "Restart test"
msgstr ""
msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
msgstr ""
msgid "Restart your wireless interface"
msgstr ""
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
msgid ""
"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
"settings now."
msgstr ""
"La restauración de la configuración está hecha. Pulse OK para activar la "
"configuración ahora."
msgid "Resume from last position"
msgstr "Continuar desde la última posición"
#. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment
#. TRANSLATORS: at the start of a movie, when the user has selected
#. TRANSLATORS: "Resume from last position" as start behavior.
#. TRANSLATORS: The purpose is to notify the user that the movie starts
#. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning.
#. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a
#. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.)
msgid "Resuming playback"
msgstr "Continuar reproducción"
msgid "Return to file browser"
msgstr "Volver al visor de ficheros"
msgid "Return to movie list"
msgstr "Volver a la lista de películas"
msgid "Return to previous service"
msgstr "Volver al canal anterior"
msgid "Rewind speeds"
msgstr "Velocidades hacia atrás"
msgid "Right"
msgstr "Dcha"
msgid "Rolloff"
msgstr "Caerte"
msgid "Rotor turning speed"
msgstr "Velocidad del motor"
msgid "Running"
msgstr "Ejecutando"
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
msgid "S-Video"
msgstr "S-Video"
msgid "SNR"
msgstr "SNR"
msgid "SNR:"
msgstr "SNR:"
msgid "Sat"
msgstr "Sáb"
msgid "Sat / Dish Setup"
msgstr "Sat / Config Ant"
msgid "Satellite"
msgstr "Satélite"
msgid "Satellite Equipment Setup"
msgstr "Configuración equipo satélite"
msgid "Satellites"
msgstr "Satélites"
msgid "Satfinder"
msgstr "Buscador de satélites"
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
msgid "Save Playlist"
msgstr "Guardar lista de reproducción"
msgid "Scaling Mode"
msgstr "Modo de búsqueda"
msgid "Scan "
msgstr "Escanear"
msgid "Scan QAM128"
msgstr "Escanear QAM128"
msgid "Scan QAM16"
msgstr "Escanear QAM16"
msgid "Scan QAM256"
msgstr "Escanear QAM256"
msgid "Scan QAM32"
msgstr "Escanear QAM32"
msgid "Scan QAM64"
msgstr "Escanear QAM64"
msgid "Scan SR6875"
msgstr "Escanear SR6875"
msgid "Scan SR6900"
msgstr "Escanear SR6900"
msgid "Scan Wireless Networks"
msgstr ""
msgid "Scan additional SR"
msgstr "Escanear otro SR"
msgid "Scan band EU HYPER"
msgstr "Escanear banda EU HYPER"
msgid "Scan band EU MID"
msgstr "Escanear banda EU MID"
msgid "Scan band EU SUPER"
msgstr "Escanear banda EU SUPER"
msgid "Scan band EU UHF IV"
msgstr "Escanear banda EU UHF IV"
msgid "Scan band EU UHF V"
msgstr "Escanear banda EU UHF V"
msgid "Scan band EU VHF I"
msgstr "Escanear banda EU VHF I"
msgid "Scan band EU VHF III"
msgstr "Escanear banda US VHF III"
msgid "Scan band US HIGH"
msgstr "Escanear banda US ALTA"
msgid "Scan band US HYPER"
msgstr "Escanear banda US HYPER"
msgid "Scan band US LOW"
msgstr "Escanear banda US BAJA"
msgid "Scan band US MID"
msgstr "Escanear banda US MID"
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr "Escanear banda US SUPER"
msgid ""
"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
"WLAN USB Stick\n"
msgstr ""
msgid ""
"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
msgstr ""
msgid "Search east"
msgstr "Buscar este"
msgid "Search west"
msgstr "Buscar oeste"
msgid "Secondary DNS"
msgstr ""
msgid "Seek"
msgstr "Posicionar"
msgid "Select HDD"
msgstr "Seleccionar disco duro"
msgid "Select Location"
msgstr "Seleccionar Localización"
msgid "Select Network Adapter"
msgstr "Seleccionar Adaptador de Red"
msgid "Select a movie"
msgstr "Seleccionar una película"
msgid "Select audio mode"
msgstr "Seleccionar modo audio"
msgid "Select audio track"
msgstr "Seleccionar pista de audio"
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Seleccione canal a grabar"
msgid "Select refresh rate"
msgstr "Seleccionar la velocidad de refresco"
msgid "Select video input"
msgstr "Seleccionar la entrada de video"
msgid "Select video mode"
msgstr "Seleccionar el modo de video"
msgid "Sequence repeat"
msgstr "Repetir secuencia"
msgid "Service"
msgstr "Canal"
msgid "Service Scan"
msgstr "Búsqueda de canal"
msgid "Service Searching"
msgstr "Buscando Canales"
msgid "Service has been added to the favourites."
msgstr "El canal ha sido añadido a los favoritos."
msgid "Service has been added to the selected bouquet."
msgstr "El canal ha sido añadido a la lista seleccionada."
msgid ""
"Service invalid!\n"
"(Timeout reading PMT)"
msgstr ""
"¡Canal no válido!\n"
"(Tiempo cumplido leyendo PMT)"
msgid ""
"Service not found!\n"
"(SID not found in PAT)"
msgstr ""
"¡Canal no encontrado!\n"
"(SID no encontrado en el PAT)"
msgid "Service scan"
msgstr "Buscar canales"
msgid ""
"Service unavailable!\n"
"Check tuner configuration!"
msgstr ""
"¡Canal no disponible!\n"
"¡Revisa la configuración del sintonizador!"
msgid "Serviceinfo"
msgstr "Info del canal"
msgid "Services"
msgstr "Canales"
msgid "Set limits"
msgstr "Poner límites"
msgid "Settings"
msgstr "Parámetros"
msgid "Setup"
msgstr "Configuración"
msgid "Setup Mode"
msgstr "Modo configuración"
msgid "Show Info"
msgstr ""
msgid "Show WLAN Status"
msgstr ""
msgid "Show blinking clock in display during recording"
msgstr "Muestra parpadeo en el reloj mientras graba"
msgid "Show infobar on channel change"
msgstr "Mostrar la barra de información al cambiar de canal"
msgid "Show infobar on event change"
msgstr "Mostrar infobar cuando cambie el evento"
msgid "Show infobar on skip forward/backward"
msgstr "Mostrar la infobar al pasar adelante/atras"
msgid "Show positioner movement"
msgstr "Mostrar movimiento del motor"
msgid "Show services beginning with"
msgstr "Mostrar canales que empiecen por"
msgid "Show the radio player..."
msgstr "Reproductor de radio..."
msgid "Show the tv player..."
msgstr "Mostrar el reproductor de tv"
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr ""
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Apagar Dreambox después"
msgid "Similar"
msgstr "Parecido"
msgid "Similar broadcasts:"
msgstr "Emisiones similares:"
msgid "Simple"
msgstr "Sencillo"
msgid "Single"
msgstr "Uno"
msgid "Single EPG"
msgstr "EPG Sencillo"
msgid "Single satellite"
msgstr "Satélite único"
msgid "Single transponder"
msgstr "Transponder único"
msgid "Singlestep (GOP)"
msgstr "En un solo paso (GOP)"
msgid "Sleep Timer"
msgstr "Apagado automático"
msgid "Sleep timer action:"
msgstr "Acción del apagado automático:"
msgid "Slideshow Interval (sec.)"
msgstr "Intervalo de diapositivas (seg.)"
#, python-format
msgid "Slot %d"
msgstr "Slot %d"
msgid "Slow"
msgstr "Lento"
msgid "Slow Motion speeds"
msgstr "Velocidades lentas"
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Algunos complementos no están disponibles:\n"
msgid "Somewhere else"
msgstr "En alguna parte"
msgid ""
"Sorry your Backup destination does not exist\n"
"\n"
"Please choose an other one."
msgstr ""
"Lo siento, pero no existe el destino del Backup\n"
"\n"
"Por favor, elija otro."
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort A-Z"
msgstr "Ordenar A-Z"
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort Time"
msgstr "Ordenar por hora"
msgid "Sound"
msgstr "Sonido"
msgid "Soundcarrier"
msgstr "Portadora de sonido"
msgid "South"
msgstr "Sur"
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
msgid "Standby"
msgstr "Reposo"
msgid "Standby / Restart"
msgstr "Reposo / Reiniciar"
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
msgid "Start from the beginning"
msgstr "Comenzar desde el inicio"
msgid "Start recording?"
msgstr "¿Iniciar grabación?"
msgid "Start test"
msgstr ""
msgid "StartTime"
msgstr "HoraInicio"
msgid "Starting on"
msgstr "Comenzando"
msgid "Step "
msgstr "Paso "
msgid "Step east"
msgstr "Paso este"
msgid "Step west"
msgstr "Paso oeste"
msgid "Stereo"
msgstr "Stéreo"
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
msgid "Stop Timeshift?"
msgstr "¿Parar grabación de pausa?"
msgid "Stop current event and disable coming events"
msgstr "Para el evento actual y desactivar los eventos siguientes"
msgid "Stop current event but not coming events"
msgstr "Parar el evento actual pero no los eventos siguientes"
msgid "Stop playing this movie?"
msgstr "¿Parar la reproducción de esta película?"
msgid "Stop test"
msgstr ""
msgid "Store position"
msgstr "Almacenar posición"
msgid "Stored position"
msgstr "Posición almacenada"
msgid "Subservice list..."
msgstr "Lista de subcanales..."
msgid "Subservices"
msgstr "Subcanales"
msgid "Subtitle selection"
msgstr "Selección de subtítulo"
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítulos"
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
msgid "Swap Services"
msgstr "Intercambiar Canales"
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
msgid "Switch to next subservice"
msgstr "Cambiar al subcanal siguiente"
msgid "Switch to previous subservice"
msgstr "Cambiar al subcanal anterior"
msgid "Symbol Rate"
msgstr "Velocidad de símbolo"
msgid "Symbolrate"
msgstr "Velocidad de símbolo"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
msgid "TRANSLATOR_INFO"
msgstr ""
"josej@zapater.fdns.net\n"
"Traductor de enigma2 al español.\n"
"ESPACIO PARA SU PUBLICIDAD.\n"
"ESPACIO PARA SU PUBLICIDAD.\n"
"Si tiene un proyecto de traducción técnico del inglés\n"
"al español no dude en ponerse en contacto conmigo."
msgid "TV System"
msgstr "Sistema de TV"
msgid "Terrestrial"
msgstr "Terrestre"
msgid "Terrestrial provider"
msgstr "Proveedor terrestre"
msgid "Test mode"
msgstr "Modo test"
msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr ""
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "¿Testear-Mensaje?"
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
"\n"
"Your local LAN internet connection is working now.\n"
"\n"
"Please press OK to continue."
msgstr ""
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
"\n"
"Your wireless internet connection is working now.\n"
"\n"
"Please press OK to continue."
msgstr ""
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using your Dreambox."
msgstr ""
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using you Dreambox."
msgstr ""
"Gracias por usar el asistente. Su dream está ahora listo para su uso.\n"
"Por favor, pulse OK para comenzar su Dreambox."
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgstr "El backup ha fallado. Elija una localización diferente para el backup."
msgid ""
"The input port should be configured now.\n"
"You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
"want to do that now?"
msgstr ""
"El puerto de entrada debe ser configurado ahora.\n"
"Quiere configurar la pantalla visualizando algunas imágenes. Quiere hacer "
"esto ahora?"
msgid "The installation of the default services lists is finished."
msgstr ""
msgid ""
"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
msgstr ""
msgid "The package doesn't contain anything."
msgstr ""
msgid "The pin code has been changed successfully."
msgstr "El pin ha sido cambiado correctamente."
msgid "The pin code you entered is wrong."
msgstr "El pin introducido no es correcto."
msgid "The pin codes you entered are different."
msgstr "Los pins introducidos son diferentes."
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "El apagado automático ha sido activado."
msgid "The sleep timer has been disabled."
msgstr "El apagado automático ha sido cancelado."
msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
msgstr ""
"El fichero de grabaciones (timers.xml) está corrupto y no puede cargarse."
msgid ""
"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
msgstr ""
"El asistente puede backup tu configuración actual. ¿Quiere hacer el backup "
"ahora?"
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "El asistente ha finalizado ahora."
msgid "There are no default services lists in your image."
msgstr ""
msgid "There are no default settings in your image."
msgstr ""
msgid ""
"There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
"No debe haber suficiente especio en la partición seleccionada.\n"
"¿Seguro que quiere continuar?"
msgid "This is step number 2."
msgstr "Este es el paso número 2."
msgid "This is unsupported at the moment."
msgstr "Esto no está soportado en este momento."
msgid ""
"This test checks for configured Nameservers.\n"
"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
"the \"Nameserver\" Configuration"
msgstr ""
msgid ""
"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
"If you get a \"disconnected\" message:\n"
"- verify that a network cable is attached\n"
"- verify that the cable is not broken"
msgstr ""
msgid ""
"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
"- no valid IP Address was found\n"
"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
msgstr ""
msgid ""
"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
"configuration with DHCP.\n"
"If you get a \"disabled\" message:\n"
" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
"dialog.\n"
"If you get an \"enabeld\" message:\n"
"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
msgstr ""
msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
msgstr ""
msgid "Three"
msgstr "Tres"
msgid "Threshold"
msgstr "Umbral"
msgid "Thu"
msgstr "Jue"
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
msgid "Time/Date Input"
msgstr "Entrada Fecha/Hora"
msgid "Timer"
msgstr "Grabación"
msgid "Timer Edit"
msgstr "Editar Programación"
msgid "Timer Editor"
msgstr "Editor de Grabaciones"
msgid "Timer Type"
msgstr "Tipo de grabación"
msgid "Timer entry"
msgstr "Grabación"
msgid "Timer log"
msgstr "Log de grabación"
msgid "Timer sanity error"
msgstr "Error de grabación"
msgid "Timer selection"
msgstr "Selección de grabación"
msgid "Timer status:"
msgstr "Estado de la grabación:"
msgid "Timeshift"
msgstr "Pausa"
msgid "Timeshift not possible!"
msgstr "¡Pausa no posible!"
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horaria"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
msgid "Tone mode"
msgstr "Modo tono"
msgid "Toneburst"
msgstr "Toneburst"
msgid "Toneburst A/B"
msgstr "Toneburst A/B"
msgid "Translation"
msgstr "Traducción"
msgid "Translation:"
msgstr "Traducción:"
msgid "Transmission Mode"
msgstr "Modo de trasmisión"
msgid "Transmission mode"
msgstr "Modo de trasmisión"
msgid "Transponder"
msgstr "Transponder"
msgid "Transponder Type"
msgstr "Tipo de Transponder"
msgid "Tries left:"
msgstr "Intentos que quedan:"
msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
msgstr ""
"Intenta encontrar los Transponders usados en la red de cable.. espere..."
msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
msgstr "Intenta encontrar los transponders en la red de cable.. espere..."
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
msgid "Tune"
msgstr "Tono"
msgid "Tune failed!"
msgstr "¡Falló la sintonización!"
msgid "Tuner"
msgstr "Sintonizador"
msgid "Tuner "
msgstr "Sintonizador "
msgid "Tuner Slot"
msgstr "Slot del sintonizador"
msgid "Tuner configuration"
msgstr "Configuración sintonizador"
msgid "Tuner status"
msgstr "Sintonizador"
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
msgid "Two"
msgstr "Dos"
msgid "Type of scan"
msgstr "Tipo de búsqueda"
msgid "USALS"
msgstr "USALS"
msgid "USB"
msgstr "USB"
msgid "USB Stick"
msgstr "Memoria USB"
msgid ""
"Unable to complete filesystem check.\n"
"Error: "
msgstr ""
"Imposible completar el chequeo del sistema.\n"
"Error:"
msgid ""
"Unable to initialize harddisk.\n"
"Error: "
msgstr ""
"Imposible inicializar el disco duro.\n"
"Error:"
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Comando DiSEqC no enviado"
msgid "Universal LNB"
msgstr "LNB Universal"
msgid "Unmount failed"
msgstr "Falló el desmonte"
msgid "Updates your receiver's software"
msgstr "Actualizaciones a su software del receptor"
msgid "Updating finished. Here is the result:"
msgstr "Actualización finalizada. Aquí está el resultado:"
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "Actualizando... Espere... Esto puede tardar varios minutos..."
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Actualización finalizada. ¿Quiere reiniciar su Dreambox?"
msgid "Upgrading"
msgstr "Actualizando"
msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
msgstr "Actualizando Dreambox... Por favor espere"
msgid "Use DHCP"
msgstr "Usar DHCP"
msgid "Use Power Measurement"
msgstr "Medida de Potencia Usada"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Usar puerta de enlace"
#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from
#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
#. a couple of times. The settings control both at which speed this
#. winding mode sets in, and how many times each frame should be
#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
#. better suited for translation to other languages may be "stepwise
#. winding/playback", or "winding/playback using stills".
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Usar el el efecto de sombras a veloc. ^"
msgid "Use power measurement"
msgstr "Usar medida de potencia"
msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
msgstr ""
msgid ""
"Use the left and right buttons to change an option.\n"
"\n"
"Please set up tuner A"
msgstr ""
"Use los botones izq/der para cambiar una opción.\n"
"\n"
"Por favor configure tuner A"
msgid ""
"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
"press OK."
msgstr ""
"Use las teclas arriba/abajo de su mando para seleccionar una opción. "
"Después, pulse OK."
msgid "Use usals for this sat"
msgstr "Usar usals para este sat"
msgid "Use wizard to set up basic features"
msgstr "Use el asistente para configuración básica"
msgid "Used service scan type"
msgstr "Tipo de búsqueda de canales usada"
msgid "User defined"
msgstr "Definido por el usuario"
msgid "VCR scart"
msgstr "Euroconector VCR"
msgid "Video Fine-Tuning"
msgstr "Ajueste de video fino"
msgid "Video Fine-Tuning Wizard"
msgstr "Asistente de ajuste de vídeo"
msgid "Video Output"
msgstr "Salida de video"
msgid "Video Setup"
msgstr "Configuración de Video"
msgid "Video Wizard"
msgstr "Asientente de video"
msgid ""
"Video input selection\n"
"\n"
"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different "
"input port).\n"
"\n"
"The next input port will be automatically probed in 10 seconds."
msgstr ""
"Selección entrada de vídeo\n"
"\n"
"Por favor, pulse OK si quiere ver esta página en su TV (o selecciones un "
"puerto de entrada diferente).\n"
"\n"
"El puerto de entrada siguiente será automáticamente probado durante 10 "
"segundos."
msgid "Video mode selection."
msgstr "Selección de modo de vídeo."
msgid "View Rass interactive..."
msgstr "Ver Rass interactivo..."
msgid "View teletext..."
msgstr "Ver teletexto..."
msgid "Voltage mode"
msgstr "Modo voltaje"
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
msgid "W"
msgstr "W"
msgid "WEP"
msgstr ""
msgid "WPA"
msgstr ""
msgid "WPA2"
msgstr ""
msgid "WSS on 4:3"
msgstr "WSS en 4:3"
msgid "Waiting"
msgstr "Esperando"
msgid ""
"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
"Please press OK to begin."
msgstr ""
"Ahora testearemos si su TV soporta la resolución a 50hz. Si la pantalla se "
"vuelve negra, espere 20 segundos y volverá a 60hz.\n"
"Pulse OK para comenzar."
msgid "Wed"
msgstr "Mié"
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
msgid "Weekday"
msgstr "DiaSemana"
msgid ""
"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
msgstr ""
"Bienvenido al asistente de actualización de imagen. El asistente le guiará "
"en actualizar el firmware de su Dreambox dándole la posibilidad de hacer una "
"copia de seguridad de la configuración actual y una pequeña explicación de "
"cómo actualizar el firmware."
msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
"\n"
"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
msgstr ""
msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
msgstr ""
"Bienvenido.\n"
"\n"
"Este asistente le guiará a través de una configuración básica de su "
"Dreambox.\n"
"Pulse el botón OK de su mando para ir al siguiente paso."
msgid "Welcome..."
msgstr "Bienvenido..."
msgid "West"
msgstr "Oeste"
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "¿Qué quiere buscar?"
msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr "¿Donde quiere backup su configuración?"
msgid "Wireless"
msgstr "Inalámbrico"
msgid "Wireless Network"
msgstr ""
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Error mientras grababa. ¿Disco lleno?\n"
msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"
msgid "Year:"
msgstr "Año:"
msgid "Yes"
msgstr "Si"
msgid "Yes, backup my settings!"
msgstr "Si, ¡backup mi configuración!"
msgid "Yes, do a manual scan now"
msgstr "Si, haga una búsqueda manual ahora"
msgid "Yes, do an automatic scan now"
msgstr "Si, haga una búsqueda automática ahora"
msgid "Yes, do another manual scan now"
msgstr "Si, hacer otra búsqueda manual ahora"
msgid "Yes, perform a shutdown now."
msgstr "Si, realice el apagado ahora."
msgid "Yes, restore the settings now"
msgstr "Si, restaure la configuración ahora"
msgid "Yes, returning to movie list"
msgstr "Si, vuelve a la lista de películas"
msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr "Si, ver el tutorial"
msgid ""
"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
"want to be installed."
msgstr ""
msgid "You can choose, what you want to install..."
msgstr ""
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "¡No puede borrar esto!"
msgid "You chose not to install any default services lists."
msgstr ""
msgid ""
"You chose not to install any default settings. You can however install the "
"default settings later in the settings menu."
msgstr ""
msgid ""
"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
msgstr ""
msgid ""
"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
"harddisk is not an option for you."
msgstr ""
"No parece que tenga disco duro en tu Dreambox. Así que, backup a disco no es "
"una opción para usted."
msgid ""
"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
"to the harddisk!\n"
"Please press OK to start the backup now."
msgstr ""
"Ha elegido backup a una tarjeta compact flash. La tarjeta debe estar en el "
"slot. Nosotros no verificamos si realmente está en uso. Así que es mejor "
"backup al disco duro!\n"
"Pulse OK para comenzar el backup ahora."
msgid ""
"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
"Please press OK to start the backup now."
msgstr ""
"Ha elegido backup a una unidad USB. Mejor backup a su disco duro!\n"
"Pulse OK para comenzar el backup ahora."
msgid ""
"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
"backup now."
msgstr ""
"Ha elegido hacer un backup a su disco duro. Pulse OK para comenzar el backup "
"ahora."
msgid "You have to wait for"
msgstr "Tiene que esperar para"
msgid ""
"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
"your settings."
msgstr ""
"Necesita un PC conectado a tu dreambox. Si necesita instrucciones, visite el "
"sitio web http://www.dm7025.de.\n"
"Su dreambox será apagado. Después, realice las instrucciones del sitio web, "
"y su firmware preguntará actualizar su configuración."
msgid ""
"You need to define some keywords first!\n"
"Press the menu-key to define keywords.\n"
"Do you want to define keywords now?"
msgstr ""
"¡Necesita definir algunas palabras primero!\n"
"Pulse la tecla-menu para definir palabras.\n"
"¿Quiere definir palabras ahora?"
msgid ""
"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
"Necesita poner un código pin y ocultarlo a sus niños.\n"
"\n"
"¿Quiere poner el pin ahora?"
msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
msgstr ""
msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
msgstr "Su TV trabaja con 50 Hz. Bien!"
msgid ""
"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
"process."
msgstr ""
"El backup ha terminado. Nosotros continuamos explicando el proceso de "
"actualización."
msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
msgstr "Su dreambox está reiniciando. Espere un momento..."
msgid ""
"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
"try again."
msgstr ""
"Su dreambox no está conectado a internet. Por favor, compruébelo y pruebe de "
"nuevo."
msgid ""
"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
"Press OK to start upgrade."
msgstr ""
"El firmware del frontprocessor debe ser actualizado.\n"
"Pulse OK para comenzar la actualización."
msgid ""
"Your local LAN internet connection is not working!\n"
"Please choose what you want to do next."
msgstr ""
msgid ""
"Your network is restarting.\n"
"You will be automatically forwarded to the next step."
msgstr ""
msgid ""
"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
msgstr ""
msgid ""
"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
msgstr ""
msgid ""
"Your wireless internet connection is not working!\n"
"Please choose what you want to do next."
msgstr ""
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "¿Volver al canal antes de configurar el motor?"
msgid "Zap back to service before satfinder?"
msgstr "¿Volver al canal antes de ir al buscador de satélites?"
msgid "[alternative edit]"
msgstr "[edición alternativa]"
msgid "[bouquet edit]"
msgstr "[editar lista]"
msgid "[favourite edit]"
msgstr "[editar favoritos]"
msgid "[move mode]"
msgstr "[modo mover]"
msgid "abort alternatives edit"
msgstr "abortar la edición alternativa"
msgid "abort bouquet edit"
msgstr "abortar la edición de listas"
msgid "abort favourites edit"
msgstr "abortar la edición de favoritos"
msgid "about to start"
msgstr "sobre comenzar"
msgid "add alternatives"
msgstr "añadir alternativas"
msgid "add bouquet"
msgstr "añadir lista"
msgid "add directory to playlist"
msgstr "añadir el directorio a la lista"
msgid "add file to playlist"
msgstr "añadir fichero a la lista"
msgid "add files to playlist"
msgstr "añadir ficheros a la lista de reproducción"
msgid "add marker"
msgstr "añadir marcador"
msgid "add recording (enter recording duration)"
msgstr "añadir grabación (introduzca duración)"
msgid "add recording (enter recording endtime)"
msgstr "Añadir grabación (introduzca hora fin)"
msgid "add recording (indefinitely)"
msgstr "añadir grabación (indefinidamente)"
msgid "add recording (stop after current event)"
msgstr "añadir grabación (sólo evento actual)"
msgid "add service to bouquet"
msgstr "añadir canal a la lista"
msgid "add service to favourites"
msgstr "añadir canal a favoritos"
msgid "add to parental protection"
msgstr "añadir a protección de adultos"
msgid "advanced"
msgstr "avanzado"
msgid "alphabetic sort"
msgstr "orden alfabético"
msgid ""
"are you sure you want to restore\n"
"following backup:\n"
msgstr ""
"está seguro que quiere restaurar\n"
"el siguiente backup:\n"
msgid "back"
msgstr "atrás"
msgid "better"
msgstr "mejor"
msgid "blacklist"
msgstr "lista negra"
msgid "by Exif"
msgstr "por Exif"
msgid "change recording (duration)"
msgstr "cambiar la grabación (duración)"
msgid "change recording (endtime)"
msgstr "cambiar grabación (hora fin)"
msgid "circular left"
msgstr "circular izda"
msgid "circular right"
msgstr "circular dcha"
msgid "clear playlist"
msgstr "limpiar lista"
msgid "complex"
msgstr "complejo"
msgid "config menu"
msgstr "menú configuración"
msgid "confirmed"
msgstr ""
msgid "connected"
msgstr ""
msgid "continue"
msgstr "continuar"
msgid "copy to bouquets"
msgstr "copiar a listas"
msgid "daily"
msgstr "diariamente"
msgid "delete"
msgstr "borrar"
msgid "delete cut"
msgstr "borrar corte"
msgid "delete playlist entry"
msgstr "borrar entrada en la lista de reproducción"
msgid "delete saved playlist"
msgstr "borrar lista de reproducción guardada"
msgid "delete..."
msgstr "borrar..."
msgid "disable"
msgstr "desactivar"
msgid "disable move mode"
msgstr "quitar modo movimiento"
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
msgid "disconnected"
msgstr ""
msgid "do not change"
msgstr "no cambiar"
msgid "do nothing"
msgstr "no hacer nada"
msgid "don't record"
msgstr "no grabar"
msgid "done!"
msgstr "¡hecho!"
msgid "edit alternatives"
msgstr "editar alternativas"
msgid "empty"
msgstr "vacío"
msgid "enable"
msgstr "activar"
msgid "enable bouquet edit"
msgstr "habilitar edición de lista"
msgid "enable favourite edit"
msgstr "habilitar edición de favoritos"
msgid "enable move mode"
msgstr "habilitar modo movimiento"
msgid "enabled"
msgstr "activado"
msgid "end alternatives edit"
msgstr "terminar edición de alternativas"
msgid "end bouquet edit"
msgstr "fin de edición de listas"
msgid "end cut here"
msgstr "terminar corte aquí"
msgid "end favourites edit"
msgstr "fin edición de favoritos"
msgid "equal to Socket A"
msgstr "igual al socket A"
msgid "exit DVD player or return to file browser"
msgstr "salir del reproductor DVD o volver a sistema de archivos"
msgid "exit mediaplayer"
msgstr "salir del reproductor"
msgid "exit movielist"
msgstr "salir del menú de películas"
msgid "fine-tune your display"
msgstr "Configurar en detalle tu TV"
msgid "forward to the next chapter"
msgstr "salte al capítulo siguiente"
msgid "free diskspace"
msgstr "espacio libre en disco"
msgid "full /etc directory"
msgstr "todo el directorio /etc"
msgid "go to deep standby"
msgstr "ir a pausa profunda"
msgid "go to standby"
msgstr "ir a pausa"
msgid "hear radio..."
msgstr "escuchar radio..."
msgid "help..."
msgstr "ayuda..."
msgid "hide extended description"
msgstr "ocultar descripción extendida"
msgid "hide player"
msgstr "ocultar reproductor"
msgid "horizontal"
msgstr "horizontal"
msgid "hour"
msgstr "hora"
msgid "hours"
msgstr "horas"
msgid "immediate shutdown"
msgstr "apagado inmediato"
#, python-format
msgid ""
"incoming call!\n"
"%s calls on %s!"
msgstr ""
"¡llamadas de entrada!\n"
"%s llamadas en %s!"
msgid "init module"
msgstr "iniciar módulo"
msgid "insert mark here"
msgstr "insertar marca aquí"
msgid "jump back to the previous title"
msgstr "vuelva al título anterior"
msgid "jump forward to the next title"
msgstr "salte al título siguiente"
msgid "jump to listbegin"
msgstr "saltar al comienzo de la lista"
msgid "jump to listend"
msgstr "saltar al final de la lista"
msgid "jump to next marked position"
msgstr "saltar a la siguiente posición marcada"
msgid "jump to previous marked position"
msgstr "saltar a la anterior posición marcada"
msgid "leave movie player..."
msgstr "salir del reproductor de películas..."
msgid "left"
msgstr "izquierda"
msgid "list style compact"
msgstr "estilo de lista compacto"
msgid "list style compact with description"
msgstr "estilo de lista compacto con descripción"
msgid "list style default"
msgstr "estilo de lista por defecto"
msgid "list style single line"
msgstr "estilo de lista en una línea"
msgid "load playlist"
msgstr "cargar lista de reproducción"
msgid "locked"
msgstr "bloqueado"
msgid "loopthrough to socket A"
msgstr "conectado al socket A"
msgid "manual"
msgstr "manual"
msgid "menu"
msgstr "menú"
msgid "mins"
msgstr "mins"
msgid "minute"
msgstr "minuto"
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
msgid "minutes and"
msgstr "minutos y"
msgid "move PiP to main picture"
msgstr "mover PiP a la imagen principal"
msgid "movie list"
msgstr "lista de películas"
msgid "multinorm"
msgstr "multinorm"
msgid "never"
msgstr "nunca"
msgid "next channel"
msgstr "canal siguiente"
msgid "next channel in history"
msgstr "canal siguiente en historia"
msgid "no"
msgstr "no"
msgid "no HDD found"
msgstr "disco no encontrado"
msgid "no Picture found"
msgstr "Foto no encontrada"
msgid "no module found"
msgstr "módulo no encontrado"
msgid "no standby"
msgstr "no reposo"
msgid "no timeout"
msgstr "no tiempo cumplido"
msgid "none"
msgstr "ninguno"
msgid "not locked"
msgstr "no bloqueado"
msgid "nothing connected"
msgstr "nada conectado"
msgid "off"
msgstr "off"
msgid "on"
msgstr "on"
msgid "once"
msgstr "una vez"
msgid "only /etc/enigma2 directory"
msgstr "sólo el directorio /etc/enigma2"
msgid "open servicelist"
msgstr "abrir lista de canales"
msgid "open servicelist(down)"
msgstr "abrir lista de canales(abajo)"
msgid "open servicelist(up)"
msgstr "abrir lista de canales(arriba)"
msgid "pass"
msgstr "clave"
msgid "pause"
msgstr "pausa"
msgid "play entry"
msgstr "reproducir elemento"
msgid "play from next mark or playlist entry"
msgstr "reproduce desde la siguiente marca o siguiente película"
msgid "play from previous mark or playlist entry"
msgstr "reproduce desde la marca anterior o película"
msgid "please press OK when ready"
msgstr "pulse OK cuando esté preparado"
msgid "please wait, loading picture..."
msgstr "por favor espere, cargando foto..."
msgid "previous channel"
msgstr "canal anterior"
msgid "previous channel in history"
msgstr "canal anterior en historia"
msgid "record"
msgstr "grabar"
msgid "recording..."
msgstr "grabando..."
msgid "remove after this position"
msgstr "borrar después de esta posición"
msgid "remove all alternatives"
msgstr "borrar todas alternativas"
msgid "remove all new found flags"
msgstr "borrar todas marcas encontradas"
msgid "remove before this position"
msgstr "borrar antes de esta posición"
msgid "remove entry"
msgstr "eliminar entrada"
msgid "remove from parental protection"
msgstr "quitar la protección de adultos"
msgid "remove new found flag"
msgstr "borrar nueva marca encontrada"
msgid "remove selected satellite"
msgstr ""
msgid "remove this mark"
msgstr "borrar esta marca"
msgid "repeated"
msgstr "repetido"
msgid "rewind to the previous chapter"
msgstr "vuelva al capítulo anterior"
msgid "right"
msgstr "derecha"
msgid "save playlist"
msgstr "guardar lista de reproducción"
#, python-format
msgid "scan done! %d services found!"
msgstr "¡búsqueda hecha! ¡%d canales encontrados!"
msgid "scan done! No service found!"
msgstr "¡búsqueda hecha! ¡Ningún canal encontrado!"
msgid "scan done! One service found!"
msgstr "¡búsqueda hecha! ¡Un canal encontrado!"
#, python-format
msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!"
msgstr "búsqueda en proceso - %d %% ¡hecho! ¡%d canales encontrados!"
msgid "scan state"
msgstr "estado de la búsqueda"
msgid "second"
msgstr "segundo"
msgid "second cable of motorized LNB"
msgstr "segundo cable del LNB motorizado"
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
msgid "seconds."
msgstr "segundos."
msgid "select movie"
msgstr "seleccionar película"
msgid "select the movie path"
msgstr "seleccione el directorio de las películas"
msgid "service pin"
msgstr "pin del canal"
msgid "setup pin"
msgstr "pin de configuración"
msgid "show DVD main menu"
msgstr "mostrar el menú principal de DVD"
msgid "show EPG..."
msgstr "mostrar EPG..."
msgid "show all"
msgstr "mostrar todo"
msgid "show alternatives"
msgstr "mostrar alternativas"
msgid "show event details"
msgstr "mostrar detalles del evento"
msgid "show extended description"
msgstr "mostrar descripción extendida"
msgid "show first tag"
msgstr "mostrar la primera etiqueta"
msgid "show second tag"
msgstr "mostrar la segunda etiqueta"
msgid "show shutdown menu"
msgstr "mostrar menú de apagado"
msgid "show single service EPG..."
msgstr "mostrar EPG de un canal..."
msgid "show tag menu"
msgstr "mostrar el menú de etiquetas"
msgid "show transponder info"
msgstr "mostrar info del transpondedor"
msgid "shuffle playlist"
msgstr "lista de reproducción aleatoria"
msgid "shutdown"
msgstr "apagar"
msgid "simple"
msgstr "sencillo"
msgid "skip backward"
msgstr "saltar adelante"
msgid "skip backward (enter time)"
msgstr "pasar atrás (introducir hora)"
msgid "skip forward"
msgstr "saltar adelante"
msgid "skip forward (enter time)"
msgstr "pasar adelante (introducir tiempo)"
msgid "sort by date"
msgstr "ordenar por fecha"
msgid "standard"
msgstr "estándar"
msgid "standby"
msgstr "pausa"
msgid "start cut here"
msgstr "comenzar corte aquí"
msgid "start timeshift"
msgstr "comenzar pausa"
msgid "stereo"
msgstr "stéreo"
msgid "stop PiP"
msgstr "parar PiP"
msgid "stop entry"
msgstr "parar elemento"
msgid "stop recording"
msgstr "parar grabación"
msgid "stop timeshift"
msgstr "parar pausa"
msgid "swap PiP and main picture"
msgstr "intercambiar PiP con la imagen principal"
msgid "switch to filelist"
msgstr "cambiar a lista de ficheros"
msgid "switch to playlist"
msgstr "cambiar a lista"
msgid "switch to the next audio track"
msgstr "cambiar a la siguiente pista de audio"
msgid "switch to the next subtitle language"
msgstr "cambiar al siguiente idioma de subtítulos"
msgid "text"
msgstr "texto"
msgid "this recording"
msgstr "esta grabación"
msgid "this service is protected by a parental control pin"
msgstr "este canal está protegido por el pin de control de adultos"
msgid "toggle a cut mark at the current position"
msgstr "poner una marca de corte en la posición actual"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "poner hora, capítulo, audio, info subtítulos"
msgid "unconfirmed"
msgstr ""
msgid "unknown service"
msgstr "servicio desconocido"
msgid "until restart"
msgstr "hasta reiniciar"
msgid "user defined"
msgstr "definido por el usuario"
msgid "vertical"
msgstr "vertical"
msgid "view extensions..."
msgstr "ver extensiones..."
msgid "view recordings..."
msgstr "ver grabaciones..."
msgid "wait for ci..."
msgstr "esperar al ci..."
msgid "wait for mmi..."
msgstr "esperar para nmi..."
msgid "waiting"
msgstr "esperando"
msgid "weekly"
msgstr "semanalmente"
msgid "whitelist"
msgstr "lista blanca"
msgid "yes"
msgstr "si"
msgid "yes (keep feeds)"
msgstr "si (conserva fuentes)"
msgid ""
"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
"assistance before rebooting your dreambox."
msgstr ""
"su dreambox puede estar estropeado. Por favor, consulte el manual para más "
"asistencia antes de reiniciar su dreambox."
msgid "zap"
msgstr "zapear"
msgid "zapped"
msgstr "zapeado"
#~ msgid "#003258"
#~ msgstr "#003258"
#~ msgid "#33294a6b"
#~ msgstr "#33294a6b"
#~ msgid "#77ffffff"
#~ msgstr "#77ffffff"
#~ msgid "Add a new title"
#~ msgstr "Añadir un nuevo título"
#~ msgid "Add files to playlist"
#~ msgstr "Añadir ficheros a la lista"
#~ msgid "Add title..."
#~ msgstr "Añadir título..."
#~ msgid "Burn"
#~ msgstr "Grabar"
#~ msgid "Burn DVD"
#~ msgstr "Grabar DVD"
#~ msgid "Burn DVD..."
#~ msgstr "Grabar DVD..."
#~ msgid "Choose Location"
#~ msgstr "Elegir localización"
#~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
#~ msgstr "Configura el tiempo a avanzar para las teclas 1/3"
#~ msgid "Default-Wizard"
#~ msgstr "Asistente-pordefecto"
#~ msgid "Device Setup..."
#~ msgstr "Configuración del dispositivo..."
#~ msgid "Discontinuous playback at speeds above"
#~ msgstr "Reproducción discontinua a las velocidades de arriba"
#~ msgid "Discontinuous playback frame repeat count"
#~ msgstr "Reproducción discontinua a la velocidad de"
#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
#~ msgstr "¿Quiere ver un tutorial de la lista de corte?"
#~ msgid "Edit current title"
#~ msgstr "Editar título actual"
#~ msgid "Edit title..."
#~ msgstr "Editar título..."
#~ msgid "Extended Setup..."
#~ msgstr "Configuración avanzada..."
#~ msgid "Factoryreset"
#~ msgstr "Borrado de fábrica"
#~ msgid "Games / Plugins"
#~ msgstr "Juegos / Plugins"
#~ msgid "Hello!"
#~ msgstr "¡Hola!"
#~ msgid "LCD Setup"
#~ msgstr "Configuración LCD"
#~ msgid "Movie Menu"
#~ msgstr "Menú de Películas"
#~ msgid "NIM "
#~ msgstr "NIM"
#~ msgid "Nameserver Setup..."
#~ msgstr "Configuración del servidor de nombres..."
#~ msgid "New DVD"
#~ msgstr "DVD nuevo"
#~ msgid "Output Type"
#~ msgstr "Tipo de Salida"
#~ msgid "Quick"
#~ msgstr "Rápido"
#~ msgid "Rate"
#~ msgstr "Velocidad"
#~ msgid ""
#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really "
#~ "reboot now?"
#~ msgstr ""
#~ "Hay grabaciones que están en proceso o que van a comenzar pronto... "
#~ "¿quiere reiniciar ahora?"
#~ msgid ""
#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really "
#~ "restart now?"
#~ msgstr ""
#~ "Hay grabaciones que están en proceso o que van a comenzar pronto... "
#~ "¿quiere reiniciar ahora?"
#~ msgid ""
#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really "
#~ "shutdown now?"
#~ msgstr ""
#~ "Hay grabaciones que están en proceso o que van a comenzar pronto... "
#~ "¿quiere apagar ahora?"
#~ msgid "Remove currently selected title"
#~ msgstr "Borrar el título seleccionado"
#~ msgid "Remove title"
#~ msgstr "Borrar el título"
#~ msgid "Replace current playlist"
#~ msgstr "Reemplazar la lista actual"
#~ msgid "Save current project to disk"
#~ msgstr "Guardar el proyecto actual a disco"
#~ msgid "Save..."
#~ msgstr "Guardar..."
#~ msgid "Scan NIM"
#~ msgstr "Escanear NIM"
#~ msgid "Service scan type needed"
#~ msgstr "Tipo de escaneo de canal necesario"
#~ msgid "Show files from %s"
#~ msgstr "Mostrar ficheros desde %s"
#~ msgid "Slot "
#~ msgstr "Slot"
#~ msgid "Socket "
#~ msgstr "Socket"
#~ msgid "Startwizard"
#~ msgstr "Comenzar asistente"
#~ msgid "Transpondertype"
#~ msgstr "Tipo de Transpondedor"
#~ msgid ""
#~ "Unable to initialize harddisk.\n"
#~ "Please refer to the user manual.\n"
#~ "Error: "
#~ msgstr ""
#~ "Imposible inicializar el disco duro.\n"
#~ "Por favor mire el manual de usuario.\n"
#~ "Error: "
#~ msgid "VCR Switch"
#~ msgstr "Cambiar a VCR"
#~ msgid "Video-Setup"
#~ msgstr "Config-Video"
#~ msgid "You selected a playlist"
#~ msgstr "Seleccionó una lista"
#~ msgid "empty/unknown"
#~ msgstr "vacío/desconocido"
#~ msgid "list"
#~ msgstr "lista"
#~ msgid "play next playlist entry"
#~ msgstr "reproducir siguiente elemento de la lista de reproducción"
#~ msgid "play previous playlist entry"
#~ msgstr "reproducir elemento anterior de la lista de reproducción"
#~ msgid ""
#~ "scan done!\n"
#~ "%d services found!"
#~ msgstr ""
#~ "¡búsqueda hecha!\n"
#~ "¡%d canales encontrados!"
#~ msgid ""
#~ "scan done!\n"
#~ "No service found!"
#~ msgstr ""
#~ "¡búsqueda hecha!\n"
#~ "¡Ningún canal encontrado!"
#~ msgid ""
#~ "scan done!\n"
#~ "One service found!"
#~ msgstr ""
#~ "¡búsqueda hecha!\n"
#~ "¡Un canal encontrado!"
#~ msgid ""
#~ "scan in progress - %d %% done!\n"
#~ "%d services found!"
#~ msgstr ""
#~ "buscando - ¡%d %% hecho!\n"
#~ "%d canales encontrados!"
#~ msgid "select Slot"
#~ msgstr "seleccionar Slot"
#~ msgid "skip backward (self defined)"
#~ msgstr "pasar atrás (definido)"
#~ msgid "skip forward (self defined)"
#~ msgstr "pasar adelante (definido)"
|