1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
|
# English translations for tuxbox-enigma package.
# Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
# Automatically generated, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-02 16:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-22 04:23+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian <zbigzbig2@op.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid " "
msgstr " "
msgid "#000000"
msgstr "#000000"
msgid "#0064c7"
msgstr "#0064c7"
msgid "#25062748"
msgstr "#25062748"
msgid "#389416"
msgstr "#389416"
msgid "#80000000"
msgstr "#80000000"
msgid "#80ffffff"
msgstr "#80ffffff"
msgid "#bab329"
msgstr "#bab329"
msgid "#f23d21"
msgstr "#f23d21"
msgid "#ffffff"
msgstr "#ffffff"
msgid "#ffffffff"
msgstr "#ffffffff"
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#, python-format
msgid "%d jobs are running in the background!"
msgstr "To %d zadanie jest wykonywane w tle!"
#, python-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
#, python-format
msgid "%d services found!"
msgstr "%d znalezionych serwisów!"
msgid "%d.%B %Y"
msgstr "%d.%B %Y"
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"(%s, %d MB free)"
msgstr ""
"%s\n"
"(%s, %d MB wolne)"
#, python-format
msgid "%s (%s)\n"
msgstr "%s (%s)\n"
msgid "(ZAP)"
msgstr "(Przełącz)"
msgid "(empty)"
msgstr "(puste)"
msgid "(show optional DVD audio menu)"
msgstr "(pokaż opcjonalne menu ustawień DVD audio)"
msgid "* Only available if more than one interface is active."
msgstr ""
msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key"
msgstr ""
msgid ".NFI Download failed:"
msgstr "Ładowanie pliku .NFI nie powiodło się:"
msgid ""
".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
msgstr ""
"Suma kontrolna md5 pliku .NFi została sprawdzona. Możesz bezpiecznie "
"flashować tym image'm!"
msgid "/usr/share/enigma2 directory"
msgstr "Katalog /usr/share/enigma2"
msgid "/var directory"
msgstr "Katalog /var"
msgid "0"
msgstr "0"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
msgid "1.1"
msgstr "1.1"
msgid "1.2"
msgstr "1.2"
msgid "12V output"
msgstr "12V wyjście"
msgid "13 V"
msgstr "13 V"
msgid "16:10"
msgstr "16:10"
msgid "16:10 Letterbox"
msgstr "16:10 Letterbox"
msgid "16:10 PanScan"
msgstr "16:10 PanScan"
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
msgid "16:9 Letterbox"
msgstr "16:9 Letterbox"
msgid "16:9 always"
msgstr "16:9 zawsze"
msgid "18 V"
msgstr "18 V"
msgid "2"
msgstr "2"
msgid "3"
msgstr "3"
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minut"
msgid "4"
msgstr "4"
msgid "4:3"
msgstr "4:3"
msgid "4:3 Letterbox"
msgstr "4:3 Letterbox"
msgid "4:3 PanScan"
msgstr "4:3 PanScan"
msgid "5"
msgstr "5"
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minut"
msgid "50 Hz"
msgstr "50 Hz"
msgid "6"
msgstr "6"
msgid "60 minutes"
msgstr "60 minut"
msgid "7"
msgstr "7"
msgid "8"
msgstr "8"
msgid "9"
msgstr "9"
msgid "<unknown>"
msgstr "<nieznany>"
msgid "??"
msgstr "??"
msgid "A"
msgstr "A"
#, python-format
msgid ""
"A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
"Do you want to keep your version?"
msgstr ""
"Plik konfiguracyjny (%s) został zmodyfikowany od czasu instalacji.\n"
"Czy zachować aktualną wersję?"
msgid ""
"A finished record timer wants to set your\n"
"Dreambox to standby. Do that now?"
msgstr ""
"Timer zakończonego nagrywanie chce ustawić Twojego\n"
"Dreamboxa w stan czuwania. Zrobić to teraz?"
msgid ""
"A finished record timer wants to shut down\n"
"your Dreambox. Shutdown now?"
msgstr ""
"Timer zakończonego nagrywanie chce wyłączyć\n"
"Twojego Dreamboxa. Wyłączyć teraz?"
msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
msgstr "Graficzny EPG dla wszystkich usług określonego bukietu"
#, python-format
msgid ""
"A record has been started:\n"
"%s"
msgstr ""
"Nagrywanie rozpoczęło się:\n"
"%s"
msgid ""
"A recording is currently running.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"Nagrywanie w toku.\n"
"Co chcesz zrobić?"
msgid ""
"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
"configure the positioner."
msgstr "Nagrywanie w toku. Zakończ nagrywanie przed ustawieniem pozycjonera."
msgid ""
"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
"start the satfinder."
msgstr ""
"Nagrywanie w toku . Zatrzymaj nagrywanie przed uruchomieniem miernika "
"sygnału."
#, python-format
msgid "A required tool (%s) was not found."
msgstr "Narzędzie (%s) nie zostało znalezione."
msgid ""
"A sleep timer wants to set your\n"
"Dreambox to standby. Do that now?"
msgstr ""
"Wyłącznik czasowy chce ustawićTwojego\n"
"Dreamboxa w trybie czuwania. Zrobić to teraz?"
msgid ""
"A sleep timer wants to shut down\n"
"your Dreambox. Shutdown now?"
msgstr ""
"Wyłącznik czasowy chce wyłączyć\n"
"Twojego Dreamboxa. Wyłączyć teraz?"
msgid ""
"A timer failed to record!\n"
"Disable TV and try again?\n"
msgstr ""
"Timer nie mógł nagrać!\n"
"Wyłączyć TV i spróbować ponownie?\n"
msgid "A/V Settings"
msgstr "Ustawienia A/V"
msgid "AA"
msgstr "AA"
msgid "AB"
msgstr "AB"
msgid "AC3 default"
msgstr "AC3 domyślnie"
msgid "AC3 downmix"
msgstr "AC3 downmix"
msgid "About"
msgstr "O tunerze..."
msgid "About..."
msgstr "Informacje o tunerze..."
msgid "Action on long powerbutton press"
msgstr "Akcja po długim naciśnięciu Power"
msgid "Action:"
msgstr "Akcja:"
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Aktywuj PiP"
msgid "Activate network settings"
msgstr "Aktywuj ustawienia sieci"
msgid "Adapter settings"
msgstr "Ustawienia adaptera"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Dodaj zakładkę"
msgid "Add a mark"
msgstr "Dodaj znacznik"
msgid "Add a new title"
msgstr "Dodaj nowy tytuł"
msgid "Add timer"
msgstr "Dodaj timer"
msgid "Add title"
msgstr "Dodaj tytuł"
msgid "Add to bouquet"
msgstr "Dodaj do bukietu"
msgid "Add to favourites"
msgstr "Dodaj do ulubionych"
msgid ""
"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
"test screens."
msgstr ""
"Dostosuj ustawienie koloru, żeby wszystkie cienie koloru były rozróżnialne, "
"ale wydały się tak nasycone jak tylko możliwie. Jeśli jesteś zadowolony z "
"rezultatu wciśnij OK aby wyjść z dostosowania video lub wybierz numer aby "
"zobaczyć inny testowy ekran."
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
msgid "Advanced Video Setup"
msgstr "Zawansowana Konfiguracja Wideo"
msgid "After event"
msgstr "Po wydarzeniu"
msgid ""
"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
msgstr ""
"Gdy kreator zostanie zakończony, możesz ochronić pojedyncze serwisy. Aby "
"dowiedzieć sie więcej jak to uczynić, przeczytaj instrukcję obsługi "
"Dreamboxa."
msgid "Album"
msgstr ""
msgid "All"
msgstr "Wszystkie"
msgid "All Satellites"
msgstr "Wszystkie satelity"
msgid "Alpha"
msgstr "Przezroczystość"
msgid "Alternative radio mode"
msgstr "Alternatywny tryb radiowy"
msgid "Alternative services tuner priority"
msgstr "Alternatywny priorytet usług tunera"
msgid "An empty filename is illegal."
msgstr "Pusta nazwa pliku jest nieldozwolona."
msgid "An unknown error occured!"
msgstr "Wystąpił nieznany błąd!"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabski"
msgid ""
"Are you sure you want to activate this network configuration?\n"
"\n"
msgstr ""
msgid ""
"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
"\n"
msgstr ""
"Czy jesteś pewien, że chcesz zrestartować interfejs sieciowy?\n"
"\n"
msgid "Artist"
msgstr ""
msgid "Ask before shutdown:"
msgstr "Zapytaj przed wyłączeniem:"
msgid "Ask user"
msgstr "Zapytaj użytkownika"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Format obrazu:"
msgid "Audio"
msgstr "Dźwięk"
msgid "Audio Options..."
msgstr "Opcje Dźwięku..."
msgid "Authoring mode"
msgstr "Tryb autoringu"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
msgstr "Auto podział rozdzoałów co ? minuty (0=nigdy)"
msgid "Auto scart switching"
msgstr "Auto przełączanie scart"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatycznie"
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Automatyczne skanowanie"
msgid "Available format variables"
msgstr "Dostępne zmienne formatu"
msgid "B"
msgstr "B"
msgid "BA"
msgstr "BA"
msgid "BB"
msgstr "BB"
msgid "BER"
msgstr "BER"
msgid "BER:"
msgstr "BER:"
msgid "Back"
msgstr "Powrót"
msgid "Background"
msgstr "Tło"
msgid "Backup"
msgstr "Kopia zapasowa"
msgid "Backup Location"
msgstr "Lokalizacja kopii zapasowej"
msgid "Backup Mode"
msgstr "Tryb kopii zapasowej"
msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
msgstr "Kopia zapasowa utworzona pomyslnie. Wciśnij OK aby zobaczyć rezultat."
msgid "Band"
msgstr "Pasmo"
msgid "Bandwidth"
msgstr "Szerokie pasmo"
msgid "Begin time"
msgstr "Czas rozpoczęcia"
msgid "Behavior of 'pause' when paused"
msgstr "Zachowanie 'przerwę' gdy zatrzymany"
msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
msgstr "Zachowanie przycisku 0 w trybie PiP"
msgid "Behavior when a movie is started"
msgstr "Zachowanie kiedy film rozpoczęty"
msgid "Behavior when a movie is stopped"
msgstr "Zachowanie kiedy film zatrzymany"
msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr "Zachowanie kiedy film osiąga koniec"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zakładki"
msgid "Brightness"
msgstr "Jasność"
msgid "Burn DVD"
msgstr "Wypal DVD"
msgid "Burn existing image to DVD"
msgstr ""
msgid "Burn to DVD..."
msgstr "Nagrywanie na DVD..."
msgid "Bus: "
msgstr "Bus:"
msgid ""
"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
"displayed."
msgstr "Naciśnięcie przycisku OK spowodyje wyświetlenie pasek info."
msgid "C"
msgstr "C"
msgid "C-Band"
msgstr "Pasmo C"
msgid "CF Drive"
msgstr "Karta CF"
msgid "CVBS"
msgstr "CVBS"
msgid "Cable"
msgstr "Kablówka"
msgid "Cache Thumbnails"
msgstr "Przechowuj miniatury."
msgid "Call monitoring"
msgstr "Monitor rozmów"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Cannot parse feed directory"
msgstr "Nie można odnaleść katalogu"
msgid "Capacity: "
msgstr "Pojemność:"
msgid "Card"
msgstr "Karta"
msgid "Catalan"
msgstr "Hiszpański"
msgid "Change bouquets in quickzap"
msgstr "Automatyczna zmiana bukietów"
msgid "Change dir."
msgstr "Zmień katalog"
msgid "Change pin code"
msgstr "Zmień kod pin"
msgid "Change service pin"
msgstr "Zmien pin serwisowy"
msgid "Change service pins"
msgstr "Zmień piny serwisowe"
msgid "Change setup pin"
msgstr "Zmień pin ustawień"
msgid "Channel"
msgstr "Kanał"
msgid "Channel Selection"
msgstr "Wybór kanału"
msgid "Channel not in services list"
msgstr ""
msgid "Channel:"
msgstr "Kanał:"
msgid "Channellist menu"
msgstr "Menu listy kanałów"
msgid "Chap."
msgstr "Rozdz."
msgid "Chapter"
msgstr "Rozdział"
msgid "Chapter:"
msgstr "Rozdział:"
msgid "Check"
msgstr "Sprawdź"
msgid "Checking Filesystem..."
msgstr "Sprawdzanie Systemu Plików..."
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Wybierz tuner"
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Wybierz bukiet"
msgid "Choose source"
msgstr "Wybierz źródło"
msgid "Choose target folder"
msgstr "Wybierz folder docelowy"
msgid "Choose your Skin"
msgstr "Wybierz Skina"
msgid "Cleanup"
msgstr "Czyść"
msgid "Clear before scan"
msgstr "Czyść przed skanowaniem"
msgid "Clear log"
msgstr "Wyczyść log"
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
msgid "Code rate high"
msgstr "Poziom kodu wysoki"
msgid "Code rate low"
msgstr "Poziom kodu niski"
msgid "Coderate HP"
msgstr "Poziom kodu HP"
msgid "Coderate LP"
msgstr "Poziom kodu LP"
msgid "Collection name"
msgstr "Nazwa kolekcji"
msgid "Collection settings"
msgstr "Ustawienia kolekcji"
msgid "Color Format"
msgstr "Format kolorów"
msgid "Command execution..."
msgstr "Wykonywanie polecenia..."
msgid "Command order"
msgstr "Wydawanie poleceń"
msgid "Committed DiSEqC command"
msgstr "Wypełnij polecenia DiSEqC"
msgid "Common Interface"
msgstr "Moduł Dostępu"
msgid "Compact Flash"
msgstr "Compact Flash"
msgid "Compact flash card"
msgstr "Karta Compact flash"
msgid "Complete"
msgstr "Zakończ"
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr ""
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Tryb konfiguracji"
msgid "Configuring"
msgstr "Konfigurowanie"
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Konflikt timera"
msgid "Connected to"
msgstr "Podłączony do"
msgid "Connected to Fritz!Box!"
msgstr "Połączono z Fritz!Box!"
msgid "Connecting to Fritz!Box..."
msgstr "Łączenie z Fritz!Box..."
#, python-format
msgid ""
"Connection to Fritz!Box\n"
"failed! (%s)\n"
"retrying..."
msgstr ""
"Połączenie z Fritz!Box\n"
"nieudane! (%s)\n"
"ponawianie..."
msgid "Constellation"
msgstr "Konstelacja"
msgid "Content does not fit on DVD!"
msgstr "Zawartość nie pasuje do DVD!"
msgid "Continue in background"
msgstr "Kontynuuj w tle"
msgid "Continue playing"
msgstr "Kontynuuj odtwarzanie"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
msgstr "Połączenie z Dreambox .NFI Image Serwerem nie powiodło sie:"
msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
msgstr "Nie mogę odczytać nośnika. Czy nośnik znajduje się w czytniku?"
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr ""
msgid "Create movie folder failed"
msgstr "Tworzenie katalogu filmu nie powiodło się"
#, python-format
msgid "Creating directory %s failed."
msgstr "Utworzenie katalogu %s nie powiodło się."
msgid "Creating partition failed"
msgstr "Tworzenie partycji nie powiodło się"
msgid "Croatian"
msgstr "Chorwacki"
msgid "Current Transponder"
msgstr "Aktualny Transponder"
msgid "Current settings:"
msgstr "Aktualne ustawienia:"
msgid "Current version:"
msgstr "Aktualna wersja:"
msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
msgstr "Ustaw czas opuszczenia dla kluczy '1'/'3'"
msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
msgstr "Ustaw czas opuszczenia dla kluczy '4'/'6'"
msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
msgstr "Ustaw czas opuszczenia dla kluczy '7'/'9'"
msgid "Customize"
msgstr "Konfiguracja"
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
msgid "Cutlist editor..."
msgstr "Edytor cięcia filmu..."
msgid "Czech"
msgstr "Czeski"
msgid "D"
msgstr "D"
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
msgid "DVB-S"
msgstr "DVB-S"
msgid "DVB-S2"
msgstr "DVB-S2"
msgid "DVD Player"
msgstr "Odtwarzacz DVD"
msgid "DVD media toolbox"
msgstr "Narzedzia nośnika DVD"
msgid "Danish"
msgstr "Duński"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Deep Standby"
msgstr "Głębokie Czuwanie"
msgid "Default services lists"
msgstr "Standardowa lista serwisów"
msgid "Default settings"
msgstr "Ustawienia standardowe"
msgid "Delay"
msgstr "Opóźnienie"
msgid "Delete"
msgstr "Skasuj"
msgid "Delete entry"
msgstr "Skasuj wpis"
msgid "Delete failed!"
msgstr "Kasowanie nie powiodło się!"
#, python-format
msgid ""
"Delete no more configured satellite\n"
"%s?"
msgstr ""
"Czy usunąć nie skonfigurowanego satelitę\n"
"%s?"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Destination directory"
msgstr "Katalog docelowy"
msgid "Detected HDD:"
msgstr "Wykryto Hdd:"
msgid "Detected NIMs:"
msgstr "Wykryto NIMs:"
msgid "DiSEqC"
msgstr "DiSEqC"
msgid "DiSEqC A/B"
msgstr "DiSEqC A/B"
msgid "DiSEqC A/B/C/D"
msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
msgid "DiSEqC mode"
msgstr "Tryb DiSEqC"
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "Odpowiedzi DiSEqC"
msgid "Direct playback of linked titles without menu"
msgstr "Bezpośrednie odtwarzanie podczepionych tytułów bez menu"
#, python-format
msgid "Directory %s nonexistent."
msgstr "Katalog %s nie istnieje"
msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz"
msgid "Disable Picture in Picture"
msgstr "Wyłącz PiP"
msgid "Disable Subtitles"
msgstr "Wyłącz napisy"
msgid "Disable timer"
msgstr "Wyłącz timer"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
#, python-format
msgid ""
"Disconnected from\n"
"Fritz!Box! (%s)\n"
"retrying..."
msgstr ""
"Rozłączono z\n"
"Fritz!Box! (%s)\n"
"ponawianie..."
msgid "Dish"
msgstr "Antena"
msgid "Display 16:9 content as"
msgstr "Wyświetlaj zawartość 16:9 jako"
msgid "Display 4:3 content as"
msgstr "Wyświetlaj zawartość 4:3 jako"
msgid "Display Setup"
msgstr "Ustawienia wyświtlania"
#, python-format
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
"the plugin \"%s\"?"
msgstr ""
"Czy naprawde chcesz USUNĄĆ\n"
"tę \"%s\" wtyczkę?"
msgid ""
"Do you really want to check the filesystem?\n"
"This could take lots of time!"
msgstr ""
"Czy na pewno chcesz sprawdzić sysem plików?\n"
"Czynność może zająć dużo czasu!"
#, python-format
msgid "Do you really want to delete %s?"
msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć %s?"
#, python-format
msgid ""
"Do you really want to download\n"
"the plugin \"%s\"?"
msgstr ""
"Czy naprawdę chcesz zciągnąć\n"
"tę \"%s\" wtyczkę?"
msgid ""
"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
"All data on the disk will be lost!"
msgstr ""
"Czy chcesz zainicjować Hdd?\n"
"Wszystkie dane na dysku zostaną skasowane!"
#, python-format
msgid "Do you really want to remove directory %s from the disk?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć katalog %s z dysku?"
#, python-format
msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć zakładke %s?"
msgid ""
"Do you want to backup now?\n"
"After pressing OK, please wait!"
msgstr ""
"Czy chcesz zrobić teraz kopię zapasową?\n"
"Po naciśnięciu OK, proszę czekać!"
msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
msgstr "Czy chcesz nagrać tę kolekcje na nosniku DVD?"
msgid "Do you want to do a service scan?"
msgstr "Czy chcesz przeprowadzić skanowanie serwisów?"
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "Czy chcesz wykonać kolejne ręczne skanowanie?"
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "Czy chcesz włączyć kontrole rodzicielską w Twoim Dreamboxie?"
msgid "Do you want to install default sat lists?"
msgstr "Czy chcesz zainstalować domyślna listę satelit?"
msgid "Do you want to play DVD in drive?"
msgstr "Czy chcesz odtwarzać DVD znajdujące się w czytniku?"
msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
msgstr "Czy chcesz obejrzeć DVD przed jego nagraniem?"
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "Czy chcesz przywrócić swoje ustawienia?"
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr "Czy chcesz wznowić odtwarzanie?"
msgid ""
"Do you want to update your Dreambox?\n"
"After pressing OK, please wait!"
msgstr ""
"Czy chcesz zaktualizować Dreamboxa?\n"
"Po naciśnięciu OK, proszę czekać!"
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Czy chcesz zobaczyć wprowadzenie?"
msgid "Don't stop current event but disable coming events"
msgstr "Nie zatrzymuj aktualnego wydarzenia ale wyłącz nadchodzące"
#, python-format
msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
msgstr "Zrobione - Instalowanie lub aktualizowanie %d pakietów"
#, python-format
msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
msgstr "Zrobione - Instalowanie lub aktualizowanie %d pakietów z %d błędami"
msgid "Download"
msgstr "Ładuj"
msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
msgstr "Ładuj pliki .NFI z USB Flasher"
msgid "Download Plugins"
msgstr "Pobierz pluginy"
msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
msgstr "Ładowanie image'a z USB flasher'a nie powiodło się:"
msgid "Downloadable new plugins"
msgstr "Do pobrania nowe pluginy"
msgid "Downloadable plugins"
msgstr "Pluginy do pobrania"
msgid "Downloading"
msgstr "Pobieranie..."
msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
msgstr "Pobieranie informacji o pluginie. Proszę czekać..."
msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
msgstr "Format danych DVD (kompatybilny z HDTV)"
msgid "Dutch"
msgstr "Holenderski"
msgid "E"
msgstr "E"
msgid "EPG Selection"
msgstr "Wybór EPG"
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgstr "BŁĄD - skanowanie (%s) nie powiodło się!"
msgid "East"
msgstr "Wschód"
msgid "Edit"
msgstr ""
msgid "Edit DNS"
msgstr "Edytuj DNS"
msgid "Edit Title"
msgstr ""
msgid "Edit chapters of current title"
msgstr "Edycja rozdziału"
msgid "Edit services list"
msgstr "Edytuj listę serwisów"
msgid "Edit settings"
msgstr "Edytuj ustawienia"
msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Edytuj ustawienia servera nazw Dreamboxa.\n"
msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Edytuj ustawienia sieci Dreamboxa.\n"
msgid "Edit title"
msgstr "Edytuj tytuł"
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Elektroniczny Przewodnik Programowy"
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "Włącz 5V dla aktywnej anteny"
msgid "Enable multiple bouquets"
msgstr "Włącz tryb wielu bukietów"
msgid "Enable parental control"
msgstr "Włącz kontrolę rodzicielską"
msgid "Enable timer"
msgstr "Włącz timer"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
msgid "Encryption"
msgstr "Szyfrowanie"
msgid "Encryption Key"
msgstr "Klucz szyfrujący"
msgid "Encryption Keytype"
msgstr ""
msgid "Encryption Type"
msgstr "Typ szyfrowania"
msgid "End time"
msgstr "Czas zakończenia"
msgid "EndTime"
msgstr "Koniec czasu"
msgid "English"
msgstr "Angielski"
msgid ""
"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
"\n"
"If you experience any problems please contact\n"
"stephan@reichholf.net\n"
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
msgstr ""
"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
"\n"
"Jeśli doświadczyłeś pewnych problemów skontaktuj się z\n"
"stephan@reichholf.net\n"
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
#. "fast forward".
msgid "Enter Fast Forward at speed"
msgstr "Przejdź do przodu bardzo szybko"
msgid "Enter Rewind at speed"
msgstr "Przejdź wstecz bardzo szybko"
msgid "Enter WLAN network name/SSID:"
msgstr ""
msgid "Enter WLAN passphrase/key:"
msgstr ""
msgid "Enter main menu..."
msgstr "Wejdź do menu głównego..."
msgid "Enter the service pin"
msgstr "Wpisz Pin serwisu"
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
msgid "Error executing plugin"
msgstr "Błąd wykonania wtyczki"
#, python-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Retry?"
msgstr ""
"Błąd: %s\n"
"Ponowić?"
msgid "Eventview"
msgstr "Widok zdarzenia"
msgid "Everything is fine"
msgstr "Wszystko jest OK"
msgid "Execution Progress:"
msgstr "Wykonywanie procesu:"
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Wykonywanie zakończone!!"
msgid "Exif"
msgstr ""
msgid "Exit"
msgstr "Wyjście"
msgid "Exit editor"
msgstr "Opuść edytor"
msgid "Exit the wizard"
msgstr "Opuść kreator"
msgid "Exit wizard"
msgstr "Opuść kreatora"
msgid "Expert"
msgstr "Ekspert"
msgid "Extended Networksetup Plugin..."
msgstr "Wtyczki rozszeżonego ustawienia sieci..."
msgid "Extended Setup..."
msgstr "Zaawansowana konfiguracja..."
msgid "Extensions"
msgstr "Rozszerzenia"
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
msgid "Factory reset"
msgstr "Twardy reset"
msgid "Failed"
msgstr "Błąd"
msgid "Fast"
msgstr "Szybko"
msgid "Fast DiSEqC"
msgstr "Szybki DiSEqC"
msgid "Fast Forward speeds"
msgstr "Szybkości przewijania"
msgid "Fast epoch"
msgstr "Szybka epoka"
msgid "Favourites"
msgstr "Ulubione"
msgid "Filesystem Check..."
msgstr "Sprawdzanie systemu plików..."
msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
msgstr "System plików zawiera błędy, których nie dało się naprawić"
msgid "Finetune"
msgstr "Strojenie"
msgid "Finished"
msgstr "Skończone"
msgid "Finished configuring your network"
msgstr ""
msgid "Finished restarting your network"
msgstr ""
msgid "Finnish"
msgstr "Fiński"
msgid ""
"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
msgstr ""
"Najpierw musisz załadować najnowszą wersję środowiska bootującego dla USB "
"flash'era."
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
msgid "Flashing failed"
msgstr "Flash'owanie nie powiodło się"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
msgstr "Oblicz powtórzenie ramki podczas nie-płynnego zwijania"
msgid "Frame size in full view"
msgstr ""
msgid "French"
msgstr "Francuski"
msgid "Frequency"
msgstr "Częstotliwość"
msgid "Frequency bands"
msgstr "Pasma częstotliwości"
msgid "Frequency scan step size(khz)"
msgstr "Rozmiar stopnia skanowania (khz)"
msgid "Frequency steps"
msgstr "Stopnie częstotliwości"
msgid "Fri"
msgstr "Pią"
msgid "Friday"
msgstr "Piątek"
msgid "Frisian"
msgstr ""
msgid "Fritz!Box FON IP address"
msgstr "Fritz!Box FON IP Adres"
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
msgstr "Wersja Frontprocesora: %d"
msgid "Fsck failed"
msgstr "Fsck zawiódł"
msgid "Function not yet implemented"
msgstr "Funkcja jeszcze nie zaimplementowana"
msgid ""
"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
"Do you want to Restart the GUI now?"
msgstr ""
"GUI musi zostać zrestartowane aby zastosować nowego skina\n"
"Czy chcesz zrobić restart GUI teraz?"
msgid "Gateway"
msgstr "Brama"
msgid "Genre"
msgstr ""
msgid "German"
msgstr "Niemiecki"
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr "Zdobywanie info o pluginie. Proszę czekać..."
msgid "Goto 0"
msgstr "Idź do 0"
msgid "Goto position"
msgstr "Idź na pozycje"
msgid "Graphical Multi EPG"
msgstr "Graficzny Multi EPG"
msgid "Greek"
msgstr "Grecki"
msgid "Guard Interval"
msgstr "Odstęp strażnika"
msgid "Guard interval mode"
msgstr "Tryb odstepu strażnika"
msgid "Harddisk"
msgstr "Dysk twardy"
msgid "Harddisk setup"
msgstr "Ustawienia dysku twardego"
msgid "Harddisk standby after"
msgstr "Tryb czuwania dysku twardego po"
msgid "Hidden network SSID"
msgstr ""
msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Informacja hierarchii"
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Tryb hierarchii"
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Ile minut ma trwać nagranie?"
msgid "Hungarian"
msgstr "Węgierski"
msgid "IP Address"
msgstr "Adres IP"
msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
msgstr ""
msgid "ISO path"
msgstr ""
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandzki"
msgid "If you can see this page, please press OK."
msgstr "Jeśli widzisz tą stronę, proszę wciśnij OK."
msgid ""
"If you see this, something is wrong with\n"
"your scart connection. Press OK to return."
msgstr ""
"Jeśli to widzisz coś jest nie tak z\n"
"Twoim interfejsem scart. Naciśnij OK aby wrócić."
msgid ""
"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is "
"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level "
"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as "
"possible.\n"
"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the "
"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n"
"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next "
"step.\n"
"If you are happy with the result, press OK."
msgstr ""
"Jeśli Twój TV posiada poprawę jasności i kontrastu, wyłącz to. Jeśli masz "
"opcje ustawioną na \"Dynamiczne\", zmień ją na Standardową. Dostosuj poziom "
"podświetlania do własnej wartości .Zmniejsz kontrast w TV do najniższej "
"wartości.\n"
"Następnie zmniejsz poziom jasności, ale upewnij się że dwa najniższe "
"odcienie szarości są rozpoznawalne.\n"
"Na razie nie troszcz się o odcienie jasności. One zostaną ustawione w "
"kolejnym kroku.\n"
"Jeśli jesteś zadowolony z rezultatu wciśnij OK."
msgid "Image flash utility"
msgstr "Narzędzia flash'a"
msgid "Image-Upgrade"
msgstr " Aktualizacja Image'a"
msgid "In Progress"
msgstr "W toku"
msgid ""
"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
msgstr "Aby nagrywać z timera, TV został włączony na nagrywany serwis!\n"
msgid "Increased voltage"
msgstr "Zwiększone napięcie"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
msgid "InfoBar"
msgstr "Pasek info"
msgid "Infobar timeout"
msgstr "Czas wyświetlania paska info"
msgid "Information"
msgstr "Informacja"
msgid "Init"
msgstr "Init"
msgid "Initialization..."
msgstr "Inicjalizacja..."
msgid "Initialize"
msgstr "Inicjuj"
msgid "Initializing Harddisk..."
msgstr "Inicjalizowanie Hdd..."
msgid "Input"
msgstr "Wejście"
msgid "Installing"
msgstr "Instalowanie"
msgid "Installing Software..."
msgstr "Instalowanie oprogramowania..."
msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
msgstr "Instaluję standardową litę satelit...Proszę czekać..."
msgid "Installing defaults... Please wait..."
msgstr "Instaluję ustawienia standardowe...Proszę czekać..."
msgid "Installing package content... Please wait..."
msgstr "Instaluję zawartość pakietu...Proszę czekać..."
msgid "Instant Record..."
msgstr "Natychmiastowe nagranie..."
msgid "Integrated Ethernet"
msgstr "Zintegrowany Ethernet"
msgid "Integrated Wireless"
msgstr "Zintegrowana sieś bezprzewodowa"
msgid "Intermediate"
msgstr "Pośrednia"
msgid "Internal Flash"
msgstr "Wewnętrzny Flash"
msgid "Invalid Location"
msgstr "Nieprawidłowa Lokalizacja"
#, python-format
msgid "Invalid directory selected: %s"
msgstr "Wybrano niewłaściwy katalog: %s"
msgid "Inversion"
msgstr "Inversja"
msgid "Invert display"
msgstr "Odwrócone wyświetlanie"
msgid "Italian"
msgstr "Włoski"
msgid "Job View"
msgstr "Podgląd zajęć"
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
msgid "Just Scale"
msgstr "Po prostu skaluj"
msgid "Keyboard Map"
msgstr "Mapa klawiatury"
msgid "Keyboard Setup"
msgstr "Ustawienia klawiatury"
msgid "Keymap"
msgstr "Mapa klawiszy"
msgid "LAN Adapter"
msgstr "Adapter LAN"
msgid "LNB"
msgstr "LNB"
msgid "LOF"
msgstr "LOF"
msgid "LOF/H"
msgstr "LOF/H"
msgid "LOF/L"
msgstr "LOF/L"
msgid "Language selection"
msgstr "Wybór języka"
msgid "Language..."
msgstr "Język..."
msgid "Last speed"
msgstr "Ostatnia prędkość"
msgid "Latitude"
msgstr "Szerokość geogr."
msgid "Leave DVD Player?"
msgstr "Zamknąć odtwarzacz DVD?"
msgid "Left"
msgstr "Lewo"
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
msgid "Letterbox"
msgstr "Letterbox"
msgid "Limit east"
msgstr "Limit wschodni"
msgid "Limit west"
msgstr "Limit zachodni"
msgid "Limits off"
msgstr "Limity wyłaczonyy"
msgid "Limits on"
msgstr "Limity właczony"
msgid "Link:"
msgstr "Łącze:"
msgid "Linked titles with a DVD menu"
msgstr "Połącz tytuł z menu DVD"
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Lista zapamiętanych urządzeń"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litewski"
msgid "Load"
msgstr "Otwórz"
msgid "Load Length of Movies in Movielist"
msgstr "Wyświetlaj długość filmy na liście"
msgid "Local Network"
msgstr "Sieć lokalna"
msgid "Location"
msgstr "Lokalizacja"
msgid "Lock:"
msgstr "Block:"
msgid "Log results to harddisk"
msgstr ""
msgid "Long Keypress"
msgstr "Długie naciskanie klawisza"
msgid "Longitude"
msgstr "Długość geogr."
msgid "MMC Card"
msgstr "Karta MMC"
msgid "MORE"
msgstr "Więcej"
msgid "Main menu"
msgstr "Menu Główne"
msgid "Mainmenu"
msgstr "Menu Główne"
msgid "Make this mark an 'in' point"
msgstr "Traktuj znacznik jako wewnętrzny punkt"
msgid "Make this mark an 'out' point"
msgstr "Traktuj znacznik jako zewnętrzny punkt"
msgid "Make this mark just a mark"
msgstr "Traktuj znacznik po prostu jak zaznaczenie"
msgid "Manual Scan"
msgstr "Ręczne skanowanie"
msgid "Manual transponder"
msgstr "Ręczny transponder"
msgid "Margin after record"
msgstr "Margines po nagraniu (w min)"
msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr "Margines przed nagraniem (w min)"
msgid "Media player"
msgstr "Odtwarzacz"
msgid "MediaPlayer"
msgstr "Odtwarzacz Multimedialny"
msgid "Medium is not a writeable DVD!"
msgstr "Nosnik nie jest zapisywalnym DVD!"
msgid "Medium is not empty!"
msgstr "Nosnik nie jest pusty!"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"
msgid "Message..."
msgstr ""
msgid "Mkfs failed"
msgstr "Mkfs zawiódł"
msgid "Mode"
msgstr "Tryb"
msgid "Model: "
msgstr "Model: "
msgid "Modulation"
msgstr "Modulacja"
msgid "Modulator"
msgstr "Modulator"
msgid "Mon"
msgstr "Pon"
msgid "Mon-Fri"
msgstr "Pon-Pią"
msgid "Monday"
msgstr "Poniedziałek"
msgid "Mount failed"
msgstr "Montowanie nieudane"
msgid "Move Picture in Picture"
msgstr "Przesuń PiP"
msgid "Move east"
msgstr "Przesuń na wschód"
msgid "Move west"
msgstr "Przesuń na zachód"
msgid "Movielist menu"
msgstr "Menu listy filmów"
msgid "Multi EPG"
msgstr "Multi EPG"
msgid "Multiple service support"
msgstr "Wielokrotny support serwisu"
msgid "Multisat"
msgstr "Multisat"
msgid "Mute"
msgstr "Mute"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "NEXT"
msgstr "Następny"
msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
msgstr ""
"Flashowanie z pliku NFI zakończone. Aby zrestartować wciśnij Żółty przycisk!"
msgid "NOW"
msgstr "Teraz"
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Nameserver"
msgstr "Nameserver"
#, python-format
msgid "Nameserver %d"
msgstr "Nameserver %d"
msgid "Nameserver Setup"
msgstr "Konfiguracja Nameserver"
msgid "Nameserver settings"
msgstr "Ustawienia nameserver"
msgid "Netmask"
msgstr "Maska sieci"
msgid "Network Configuration..."
msgstr "Konfiguracja sieci..."
msgid "Network Mount"
msgstr "Montowanie sieci"
msgid "Network SSID"
msgstr "Sieciowe SSID"
msgid "Network Setup"
msgstr "Ustawienia sieci"
msgid "Network scan"
msgstr "Skanowanie sieci"
msgid "Network setup"
msgstr "Ustawienia sieci"
msgid "Network test"
msgstr "Test połączenia sieciowego"
msgid "Network test..."
msgstr "Testowanie połączenia sieciowego..."
msgid "Network..."
msgstr "Sieć..."
msgid "Network:"
msgstr "Sieć:"
msgid "NetworkWizard"
msgstr "Kreator sieci"
msgid "New"
msgstr "Nowy"
msgid "New pin"
msgstr "Nowy pin"
msgid "New version:"
msgstr "Nowa wersja:"
msgid "Next"
msgstr "Następny"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "No (supported) DVDROM found!"
msgstr "Nie znaleziono (wspomaganego) nośnika DVDROM!"
msgid "No 50 Hz, sorry. :("
msgstr "Brak 50 Hz, przepraszam. :("
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "Nie znaleziono HDD lub HDD nie jest zainicjowany!"
msgid "No Networks found"
msgstr ""
msgid "No backup needed"
msgstr "Kopia zapasowa jest nie potrzebna"
msgid ""
"No data on transponder!\n"
"(Timeout reading PAT)"
msgstr ""
"Brak danych na transponderze!\n"
"(Koniec czasu czytania PAT)"
msgid "No details for this image file"
msgstr "Brak opisu dla tego image'a"
msgid "No event info found, recording indefinitely."
msgstr "Nie znaleziono informacji o wydarzeniu, nagrywanie nieokreślone."
msgid "No free tuner!"
msgstr "Brak wolnego tunera!"
msgid ""
"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
msgstr ""
"Żaden pakiet nie został zaktualizowany. Możesz sprawdzić swoją siec i "
"spróbować ponownie."
msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
msgstr "Brak obrazu na TV? Wciśnij EXIT i powtórz."
msgid "No positioner capable frontend found."
msgstr "Nie znaleziono nadającego się pozycjonera."
msgid "No satellite frontend found!!"
msgstr "Nie znaleziono satelity!!!"
msgid "No tags are set on these movies."
msgstr ""
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr "Brak skonfigurowanego tunera aby używać go z pozycjonerem diseqc!"
msgid ""
"No tuner is enabled!\n"
"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
msgstr ""
"Brak włączonego tunera!\n"
"Ustaw tuner przed rozpoczęciem skanowania."
msgid "No useable USB stick found"
msgstr "Nie znaleziono uzytecznego nośnika USB"
msgid ""
"No valid service PIN found!\n"
"Do you like to change the service PIN now?\n"
"When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
msgstr ""
"Nie znaleziono kodu PIN serwisu!\n"
"Czy chcesz zmienić PIN serwisu?\n"
"Gdy wciśniesz NIE ochrona serwisu zostanie wyłączona!"
msgid ""
"No valid setup PIN found!\n"
"Do you like to change the setup PIN now?\n"
"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
msgstr ""
"Nie znaleziono kodu PIN ustawień!\n"
"Czy chcesz zmienić PIN ustawień?\n"
"Gdy wciśniesz NIE ochrona ustawień zostanie wyłączona!"
msgid ""
"No working local network adapter found.\n"
"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
"configured correctly."
msgstr ""
msgid ""
"No working wireless network adapter found.\n"
"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your "
"network is configured correctly."
msgstr ""
msgid ""
"No working wireless network interface found.\n"
" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
"your local network interface."
msgstr ""
msgid "No, but restart from begin"
msgstr "Nie, ale zrestartuj od początku"
msgid "No, do nothing."
msgstr "Nie, nie rób nic."
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Nie, tylko włącz Dreamboxa"
msgid "No, scan later manually"
msgstr "Nie, skanuj ręcznie później"
msgid "None"
msgstr "Brak"
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right)
msgid "Nonlinear"
msgstr "Nielinearny"
msgid "North"
msgstr "Północ"
msgid "Norwegian"
msgstr "Norweski"
#, python-format
msgid ""
"Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB "
"required, %d MB available)"
msgstr ""
"Nie wystarczająca ilość przestrzeni dyskowej. Proszę zwolnić przestrzeń "
"dyskową i spróbować ponownie. (%d MB wymagane, %d MB dostępne)"
msgid ""
"Nothing to scan!\n"
"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
msgstr ""
"Nic do skanowania!\n"
"Ustaw tuner przed rozpoczeciem skanowania."
msgid "Now Playing"
msgstr "Odtwarzane"
msgid ""
"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
"much as possible, but make sure that you can still see the difference "
"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
msgstr ""
"Teraz użyj ustawienia kontrastu aby włączyć jasność tła jak najwyżej się da, "
"ale upewnij się że nadal widać różnicę pomiedzy dwoma najjaśniejszymi "
"poziomami odcieni. Jeśli skończyłeś wciśnij OK."
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "OK, guide me through the upgrade process"
msgstr "OK, przeprowadź mnie poprzez proces aktualizacji"
msgid "OSD Settings"
msgstr "Ustawienia OSD"
msgid "OSD visibility"
msgstr "Pokazywanie OSD"
msgid "Off"
msgstr "Wyłącz"
msgid "On"
msgstr "Włącz"
msgid "One"
msgstr "Jeden"
msgid "Online-Upgrade"
msgstr "Online - Aktualizacja"
msgid "Only Free scan"
msgstr "Tylko wolne skanowanie"
msgid "Orbital Position"
msgstr "Pozycja orbitalna"
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgid "PIDs"
msgstr "Pidy"
msgid "Package list update"
msgstr "Paczka listy aktualizacji"
msgid "Packet management"
msgstr "Zarządzanie pakietem"
msgid "Page"
msgstr "Strona"
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
msgid "Pan&Scan"
msgstr "Pan&Scan"
msgid "Parent Directory"
msgstr "Katakog nadrzedny"
msgid "Parental control"
msgstr "Kontrola rodzicielska"
msgid "Parental control services Editor"
msgstr "Edytor serwisów kontroli rodzicielskiej"
msgid "Parental control setup"
msgstr "Ustawienia kontroli rodzicielskiej"
msgid "Parental control type"
msgstr "Typ kontroli rodzicielskiej"
msgid "Pause movie at end"
msgstr "Zatrzymaj film na końcu"
msgid "PiPSetup"
msgstr "Ustawienia PiP"
msgid "PicturePlayer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
msgid "Pillarbox"
msgstr "Pillarbox"
msgid "Pilot"
msgstr "Pilot"
msgid "Pin code needed"
msgstr "Potrzebny kod pin"
msgid "Play"
msgstr "Odtwarzaj"
msgid "Play Audio-CD..."
msgstr "Odtwarzanie CD-Audio..."
msgid "Play recorded movies..."
msgstr "Odtwarzanie nagranego filmu..."
msgid "Please Reboot"
msgstr "Proszę uruchom ponownie"
msgid "Please Select Medium to be Scanned"
msgstr "Wybierz pośrednio aby skanować"
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Proszę zmień koniec czasu nagrywania"
msgid "Please check your network settings!"
msgstr "Proszę sprawdzić ustawienia sieciowe!"
msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
msgstr "Proszę wybrać plik do ściągnięcia z serwera .NFI"
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Proszę wybierz rozszerzenie..."
msgid "Please choose he package..."
msgstr "Proszę wybrać pakiet ..."
msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr "Proszę wybrać standardową listę serwisów, które chcesz zainstalować."
msgid ""
"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
msgstr ""
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Nie zmieniaj wartości jeśli nie wiesz co zrobić!"
msgid "Please enter a name for the new bouquet"
msgstr "Wpisz nazwę dla nowego bukietu"
msgid "Please enter a name for the new marker"
msgstr "Wpisz nazwę dla nowego znacznika"
msgid "Please enter a new filename"
msgstr "Wpisz nową nazwę pliku"
msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
msgstr "Wpisz nazwę pliku (pusty = aktualna data)"
msgid "Please enter name of the new directory"
msgstr "Podaj nazwę dla nowego katalogu"
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Wpisz poprawny kod pin"
msgid "Please enter the old pin code"
msgstr "Wpisz stary kod pin"
msgid "Please follow the instructions on the TV"
msgstr "Podążaj za instrukcjami na TV"
msgid ""
"Please note that the previously selected media could not be accessed and "
"therefore the default directory is being used instead."
msgstr ""
"Brak dostępu do uprzednio wybranych danych. Z tego powodu użyto domyślnego "
"katalogu."
msgid "Please press OK to continue."
msgstr "Aby kontynuować naciśnij OK."
msgid "Please press OK!"
msgstr "Wciśnij OK!"
msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
msgstr "Proszę wybrać plik .NFI z medium"
msgid "Please select a playlist to delete..."
msgstr "Wybierz playliste do usunięcia..."
msgid "Please select a playlist..."
msgstr "Wybierz playliste..."
msgid "Please select a subservice to record..."
msgstr "Wybierz subserwis..."
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Prosze wybierz subserwis..."
msgid "Please select tag to filter..."
msgstr ""
msgid "Please select target directory or medium"
msgstr "Proszę wybrać nośnik lub katalog docelowy"
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Wybierz ścieżkę filmu..."
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Ustaw Tuner B"
msgid "Please set up tuner C"
msgstr "Ustaw Tuner C"
msgid "Please set up tuner D"
msgstr "Ustaw Tuner D"
msgid ""
"Please use direction keys to move the PiP window.\n"
"Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
"Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
msgstr ""
"Użyj przycisków aby przesunąć okno PiP.\n"
"Naciśnij przycisk bukietu +/- aby zmienić rozmiar okna.\n"
"Wciśnij OK aby wrócić do trybu TV lub EXIT aby przerwać przesówanie."
msgid ""
"Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press "
"the OK button."
msgstr ""
"W celu wyboru języka użyj klawiszy GÓRA i DÓŁ. Nastepnie nacisnij przycisk "
"OK."
msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
msgstr ""
msgid "Please wait while scanning is in progress..."
msgstr ""
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr ""
msgid "Please wait while your network is restarting..."
msgstr ""
msgid "Please wait..."
msgstr ""
msgid "Please wait... Loading list..."
msgstr "Proszę czekać... Ładowanie listy..."
msgid "Plugin browser"
msgstr "Przeglądarka pluginów"
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginy"
msgid "Polarity"
msgstr "Polaryzacja"
msgid "Polarization"
msgstr "Polaryzacja"
msgid "Polish"
msgstr "Polski"
msgid "Port A"
msgstr "Port A"
msgid "Port B"
msgstr "Port B"
msgid "Port C"
msgstr "Port C"
msgid "Port D"
msgstr "Port D"
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalski"
msgid "Positioner"
msgstr "Pozycjoner"
msgid "Positioner fine movement"
msgstr "Precyzyjne ruchy pozycjonera"
msgid "Positioner movement"
msgstr "Ruchy pozycjonera"
msgid "Positioner setup"
msgstr "Ustawienia pozycjonera"
msgid "Positioner storage"
msgstr "Zapamiętywanie pozycjonera"
msgid "Power threshold in mA"
msgstr "Próg mocy w mA"
msgid "Predefined transponder"
msgstr "Zdefiniowany transponder"
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "Przygotowywanie... Prosze czekać"
msgid "Press OK on your remote control to continue."
msgstr "Aby kontynuować naciśnij przycisk OK pilota."
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Wciśnij OK aby aktywować ustawienia."
msgid "Press OK to edit the settings."
msgstr "W celu edytowania ustawień nacisnij OK."
#, python-format
msgid "Press OK to get further details for %s"
msgstr ""
msgid "Press OK to scan"
msgstr "Wciśnij OK aby skanować"
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "Wciśnij OK aby rozpocząć skanowanie"
msgid "Prev"
msgstr "Poprzedni"
msgid "Preview menu"
msgstr "Podgląd menu"
msgid "Primary DNS"
msgstr "Pierwszy DNS"
msgid "Priority"
msgstr ""
msgid "Properties of current title"
msgstr ""
msgid "Protect services"
msgstr "Ochrona serwisów"
msgid "Protect setup"
msgstr "Ochrona ustawień"
msgid "Provider"
msgstr "Provider"
msgid "Provider to scan"
msgstr "Provider do skanowania"
msgid "Providers"
msgstr "Providerzy"
msgid "Quick"
msgstr ""
msgid "Quickzap"
msgstr "Szybkie przełączanie"
msgid "RC Menu"
msgstr "Menu RC"
msgid "RF output"
msgstr "Wyjście RF"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
msgid "RSS Feed URI"
msgstr "Adres serwisu RSS"
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
msgid "Ram Disk"
msgstr "Ram Dysk"
msgid "Random"
msgstr ""
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "Wyjść bez zapisywania ustawień?"
msgid "Really delete done timers?"
msgstr "Usunąć wykonane timery?"
msgid "Really exit the subservices quickzap?"
msgstr "Wyjść z subserwisów?"
msgid "Really reboot now?"
msgstr "Czy naprawdę chcesz zrestartować?"
msgid "Really restart now?"
msgstr "Czy naprawdę chcesz zrestartować?"
msgid "Really shutdown now?"
msgstr "Czy naprawdę chcesz zamknąć teraz?"
msgid "Reboot"
msgstr "Restart"
msgid "Reception Settings"
msgstr "Ustawienia powitania"
msgid "Record"
msgstr "Nagraj"
msgid "Recorded files..."
msgstr "Nagrane pliki..."
msgid "Recording"
msgstr "Nagrywanie"
msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
msgstr "Nagrywanie(a) jest w toku lub rozbpocznie się za kilka sekund!"
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Nagrywanie zawsze ma priorytet"
msgid "Reenter new pin"
msgstr "Wpisz ponownie nowy pin"
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Wartość odświeżania"
msgid "Refresh rate selection."
msgstr "Wybór prędkości odświeżania"
msgid "Remove Bookmark"
msgstr "Usuń zakładkę"
msgid "Remove Plugins"
msgstr "Usuń pluginy"
msgid "Remove a mark"
msgstr "Usuń znacznik"
msgid "Remove currently selected title"
msgstr "Usuń aktualnie wybrany tytuł"
msgid "Remove plugins"
msgstr "Usuń pluginy"
msgid "Remove the broken .NFI file?"
msgstr "Czy usunąć popsuty plik .NFI?"
msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
msgstr "Czy usunąć niekompletne pliki .NFI?"
msgid "Remove timer"
msgstr ""
msgid "Remove title"
msgstr "Usuń tytuł"
#, python-format
msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
msgstr ""
"Usuniecie katalogu %s nie powiodło się. (Byc może katalog nie jest pusty.)"
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
msgid "Repeat"
msgstr "Powtórz"
msgid "Repeat Type"
msgstr "Typ powtórzeń"
msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
msgstr "Powtarzane wydarzenie właśnie jest nagrywane... Co chcesz zrobić?"
msgid "Repeats"
msgstr "Powtarzaj"
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
msgid "Reset and renumerate title names"
msgstr ""
msgid "Resolution"
msgstr "Rozdzielczość"
msgid "Restart"
msgstr "Restart"
msgid "Restart GUI"
msgstr "Restartuj GUI"
msgid "Restart GUI now?"
msgstr "Zrestartować GUI teraz?"
msgid "Restart network"
msgstr "Restart sieci"
msgid "Restart test"
msgstr "Restart testu"
msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
msgstr "Restart adaprera i połaczenia sieciowego.\n"
msgid "Restore"
msgstr "Przywróć"
msgid ""
"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
"settings now."
msgstr ""
"Przywracanie ustawień ukończone. Wciśnij OK aby aktywować przywrócone "
"ustawienia teraz."
msgid "Resume from last position"
msgstr "Wznów od ostatniej pozycji"
#. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment
#. TRANSLATORS: at the start of a movie, when the user has selected
#. TRANSLATORS: "Resume from last position" as start behavior.
#. TRANSLATORS: The purpose is to notify the user that the movie starts
#. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning.
#. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a
#. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.)
msgid "Resuming playback"
msgstr "Wznawianie odtwarzania"
msgid "Return to file browser"
msgstr "Powrót do przeglądarki plików"
msgid "Return to movie list"
msgstr "Powrót do listy filmów"
msgid "Return to previous service"
msgstr "Powrót do poprzedniego serwisu"
msgid "Rewind speeds"
msgstr "Przewiń prędkości"
msgid "Right"
msgstr "Prawo"
msgid "Rolloff"
msgstr "Wyłącz rolowanie"
msgid "Rotor turning speed"
msgstr "Prędkość obrotu rotora"
msgid "Running"
msgstr "Uruchomiony"
msgid "Russian"
msgstr "Rosyjski"
msgid "S-Video"
msgstr "S-Video"
msgid "SNR"
msgstr "SNR"
msgid "SNR:"
msgstr "SNR:"
msgid "Sat"
msgstr "Sat"
msgid "Sat / Dish Setup"
msgstr "Ustawienia anteny"
msgid "Satellite"
msgstr "Satelita"
msgid "Satellite Equipment Setup"
msgstr "Ustawienia wyposażenia satelity"
msgid "Satellites"
msgstr "Satelity"
msgid "Satfinder"
msgstr "Miernik sygnału"
msgid "Sats"
msgstr "Satelity"
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Save Playlist"
msgstr "Zachowaj Playliste"
msgid "Scaling Mode"
msgstr "Tryb skalowania"
msgid "Scan "
msgstr "Skanuj"
msgid "Scan QAM128"
msgstr "Skanuj QAM128"
msgid "Scan QAM16"
msgstr "Skanuj QAM16"
msgid "Scan QAM256"
msgstr "Skanuj QAM256"
msgid "Scan QAM32"
msgstr "Skanuj QAM32"
msgid "Scan QAM64"
msgstr "Skanuj QAM64"
msgid "Scan SR6875"
msgstr "Skanuj SR6875"
msgid "Scan SR6900"
msgstr "Skanuj SR6900"
msgid "Scan Wireless Networks"
msgstr "Skanuj sieć bezprzewodową"
msgid "Scan additional SR"
msgstr "Skanuj dodatkowy SR"
msgid "Scan band EU HYPER"
msgstr "Skanuj pasmo EU HYPER"
msgid "Scan band EU MID"
msgstr "Skanuj pasmo EU MID"
msgid "Scan band EU SUPER"
msgstr "Skanuj pasmo EU SUPER"
msgid "Scan band EU UHF IV"
msgstr "Skanuj pasmo EU UHF IV"
msgid "Scan band EU UHF V"
msgstr "Skanuj pasmo EU UHF V"
msgid "Scan band EU VHF I"
msgstr "Skanuj pasmo EU VHF I"
msgid "Scan band EU VHF III"
msgstr "Skanuj pasmo EU VHF III"
msgid "Scan band US HIGH"
msgstr "Skanuj pasmo US HIGH"
msgid "Scan band US HYPER"
msgstr "Skanuj pasmo US HYPER"
msgid "Scan band US LOW"
msgstr "Skanuj pasmo US LOW"
msgid "Scan band US MID"
msgstr "Skanuj pasmo US MID"
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr "Skanuj pasmo US SUPER"
msgid ""
"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
"WLAN USB Stick\n"
msgstr ""
"Skanuj sieć w poszukiwaniu bezprzewodowych punktów dostępu i połącz się z "
"nim przy użyciu WLAN USB Stick\n"
msgid ""
"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
msgstr ""
"Przeskanuj standardowe lamedbs wedłudg satelit zapisanych w pozycjonerze"
msgid "Search east"
msgstr "Szukaj na wschód"
msgid "Search west"
msgstr "Szukaj na zachód"
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Drugi DNS"
msgid "Seek"
msgstr "Wyszukiwanie"
msgid "Select HDD"
msgstr "Wybierz HDD"
msgid "Select Location"
msgstr "Wybierz lokalizację"
msgid "Select Network Adapter"
msgstr "Wybierz adapter sieciowy"
msgid "Select a movie"
msgstr "Wybierz film"
msgid "Select audio mode"
msgstr "Wybierz tryb audio"
msgid "Select audio track"
msgstr "Wybierz ścieżkę audio :"
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Wybierz kanał do nagrania z "
msgid "Select image"
msgstr "Wybierz image"
msgid "Select refresh rate"
msgstr "Wybierz prędkość odświeżania"
msgid "Select video input"
msgstr "Wybierz wejście Wideo"
msgid "Select video mode"
msgstr "Wybierz tryb wideo"
msgid "Selected source image"
msgstr "Wybierz image źródłowy"
msgid "Send DiSEqC"
msgstr ""
msgid "Send DiSEqC only on satellite change"
msgstr ""
msgid "Seperate titles with a main menu"
msgstr "Rozdziel tytuły z wykozystaniem menu"
msgid "Sequence repeat"
msgstr "Potwórka sekwencji"
msgid "Service"
msgstr "Informacje o serwisie..."
msgid "Service Scan"
msgstr "Skanowanie serwisu"
msgid "Service Searching"
msgstr "Szukanie serwisów"
msgid "Service has been added to the favourites."
msgstr "Serwis został dodany do ulubionych."
msgid "Service has been added to the selected bouquet."
msgstr "Serwis został dodany do wybranego bukietu."
msgid ""
"Service invalid!\n"
"(Timeout reading PMT)"
msgstr ""
"Serwis niewłaściwy!\n"
"(Koniec czasu czytania PMT)"
msgid ""
"Service not found!\n"
"(SID not found in PAT)"
msgstr ""
"Serwis nie znaleziony!\n"
"(SID nie znaleziony w PAT)"
msgid "Service scan"
msgstr "Skanowanie serwisów"
msgid ""
"Service unavailable!\n"
"Check tuner configuration!"
msgstr ""
"Serwis niedostępny!\n"
"Sprawdź konfigurację tunera!"
msgid "Serviceinfo"
msgstr "Info o serwisie"
msgid "Services"
msgstr "Serwisy"
msgid "Set Voltage and 22KHz"
msgstr ""
msgid "Set as default Interface"
msgstr "Ustaw jako domyslny interfejs"
msgid "Set interface as default Interface"
msgstr ""
msgid "Set limits"
msgstr "Ustaw limity"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Setup"
msgstr "Konfiguracja"
msgid "Setup Mode"
msgstr "Tryb Konfiguracji"
msgid "Show Info"
msgstr "Pokaż Info"
msgid "Show WLAN Status"
msgstr "Pokaż status WLAN"
msgid "Show blinking clock in display during recording"
msgstr "Pokaż migający zegar na wyświetlaczu gdy nagrywa"
msgid "Show infobar on channel change"
msgstr "Pokaż pasek info podczas zmiany kanału"
msgid "Show infobar on event change"
msgstr "Pokaż pasek info podczas zmiany wydarzenia"
msgid "Show infobar on skip forward/backward"
msgstr "Pokaż pasek info podczas przewijania przód/tył"
msgid "Show positioner movement"
msgstr "Pokaż ruchy pozycjonera"
msgid "Show services beginning with"
msgstr "Pokaż rozpoczęcie serwisów z "
msgid "Show the radio player..."
msgstr "Pokaż radio odtwarzacz..."
msgid "Show the tv player..."
msgstr "Pokaż odtwarzacz tv..."
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Pokaż status połaczenia bezprzewodowego LAN.\n"
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Wyłącza dreamboxa po"
msgid "Similar"
msgstr "Podobne"
msgid "Similar broadcasts:"
msgstr "Podobne transmisje:"
msgid "Simple"
msgstr "Prosta"
msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
msgstr ""
msgid "Single"
msgstr "Jeden"
msgid "Single EPG"
msgstr "Zwykłe EPG"
msgid "Single satellite"
msgstr "Jeden satelita"
msgid "Single transponder"
msgstr "Jeden transponder"
msgid "Singlestep (GOP)"
msgstr "Pojedyńczy krok (GOP)"
msgid "Skin..."
msgstr "Skiny..."
msgid "Sleep Timer"
msgstr "Wyłącznik czasowy"
msgid "Sleep timer action:"
msgstr "Akcja wyłącznika czasowego:"
msgid "Slideshow Interval (sec.)"
msgstr "Odstępy w pokazie slajdów (w sec)"
#, python-format
msgid "Slot %d"
msgstr "Slot %d"
msgid "Slow"
msgstr "Wolno"
msgid "Slow Motion speeds"
msgstr "Odtwarzanie w zwolnionym tempie"
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Niektóre pluginy są niedostępne:\n"
msgid "Somewhere else"
msgstr "Gdzie indziej"
msgid ""
"Sorry your Backup destination does not exist\n"
"\n"
"Please choose an other one."
msgstr ""
"Przepraszam ale ścieżka dostępu do kopii zapasowej nie istnieje\n"
"\n"
"Wybierz inną."
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort A-Z"
msgstr "Sortuj od A-Z"
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort Time"
msgstr "Sortuj po czasie"
msgid "Sound"
msgstr "Dźwięk"
msgid "Soundcarrier"
msgstr "Rozproszenie dźwięku"
msgid "South"
msgstr "Południe"
msgid "Spanish"
msgstr "Hiszpański"
msgid "Standby"
msgstr "Czuwanie"
msgid "Standby / Restart"
msgstr "Czuwanie / Restart"
msgid "Start from the beginning"
msgstr "Rozpocznij od początku"
msgid "Start recording?"
msgstr "Rozpocząć nagrywanie?"
msgid "Start test"
msgstr "Zacznij test"
msgid "StartTime"
msgstr "Czas rozpoczęcia"
msgid "Starting on"
msgstr "Rozpocznij na"
msgid "Step east"
msgstr "Krok na wschód"
msgid "Step west"
msgstr "Krok na zachód"
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
msgid "Stop Timeshift?"
msgstr "Zatrzymać Timeshift?"
msgid "Stop current event and disable coming events"
msgstr "Zatrzymaj aktualne wydarzenie i wyłącz przychodzące wydarzenia"
msgid "Stop current event but not coming events"
msgstr "Zatrzymaj aktualne wydarzenie ale nie przychodzące"
msgid "Stop playing this movie?"
msgstr "Zatrzymać odtwarzanie tego filmu?"
msgid "Stop test"
msgstr "Zakończ test"
msgid "Stop testing plane after # failed transponders"
msgstr ""
msgid "Stop testing plane after # successful transponders"
msgstr ""
msgid "Store position"
msgstr "Zapamiętaj pozycje"
msgid "Stored position"
msgstr "Pozycja zapamiętana"
msgid "Subservice list..."
msgstr "Lista subserwisów..."
msgid "Subservices"
msgstr "Subserwisy"
msgid "Subtitle selection"
msgstr "Wybór napisów"
msgid "Subtitles"
msgstr "Napisy"
msgid "Sun"
msgstr "Nie"
msgid "Sunday"
msgstr "Niedziela"
msgid "Swap Services"
msgstr "Zamiana serwisów"
msgid "Swedish"
msgstr "Szwedzki"
msgid "Switch to next subservice"
msgstr "Przełącz na następny subserwis"
msgid "Switch to previous subservice"
msgstr "Przełącz na poprzedni subserwis"
msgid "Symbol Rate"
msgstr "Symbol Rate"
msgid "Symbolrate"
msgstr "Symbolrate"
msgid "System"
msgstr "System"
#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
msgid "TRANSLATOR_INFO"
msgstr ""
"This is Polish translation made by @zbigzbig20.:)/nImprovements and "
"additional translations made by SileliS® :)\n"
"Best Regards for DM box owners... Sebastian :) ... Cheers"
msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
msgstr ""
msgid "TV System"
msgstr "System TV"
msgid "Table of content for collection"
msgstr "Tabela zawartości dla kolekcji"
msgid "Tag 1"
msgstr ""
msgid "Tag 2"
msgstr ""
msgid "Tags"
msgstr ""
msgid "Terrestrial"
msgstr "Naziemny"
msgid "Terrestrial provider"
msgstr "Naziemny provider"
msgid "Test DiSEqC settings"
msgstr ""
msgid "Test Type"
msgstr ""
msgid "Test mode"
msgstr "Tryb testowy"
msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Test configuracji sieci Dreambox.\n"
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Informacja testowa?"
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using your Dreambox."
msgstr ""
"Dziękuję za użycie kreatora. Twój tuner jest już gotowy do użycia.\n"
"Wciśnij OK i rozpocznij zabawę z Dreamboxem."
msgid ""
"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
"players) instead?"
msgstr ""
"Standard DVD nie wspomaga strumienia video H.264 (HDTV). Czy zamiast tego "
"chcesz nagrać dane w formacie data DVD? Dane nie będą czytane w "
"stacjonarnych czytnikach DVD."
msgid ""
"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
"the feed server and save it on the stick?"
msgstr ""
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgstr "Nieudane tworzenie kopia zapasowa. Wybierz inna lokalizacje kopii."
#, python-format
msgid ""
"The following device was found:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you want to write the USB flasher to this stick?"
msgstr ""
"Odnaleziono nastepujący sprzet\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Czy chesz zapisać USB flash'er na tym napedzie?"
msgid ""
"The input port should be configured now.\n"
"You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
"want to do that now?"
msgstr ""
"Port wejścia powinien być teraz skonfigurowany.\n"
"Możesz teraz skonfigurować obraz poprzez wyświetlenie kilku testowych "
"obrazów. Czy chcesz to zrobić teraz?"
msgid "The installation of the default services lists is finished."
msgstr "Instalowanie standardowej listy serwisów zostało zakończone."
msgid ""
"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
msgstr ""
"Instalacja ustawień standardowych została zakończona. Aby kontynuować "
"konfigurację Dreamboxa naciśnij przycisk OK pilota."
msgid ""
"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
"risk!"
msgstr ""
"Suma kontrolna md5 jest niewłaściwa- plik może być uszkodzony! Czy jesteś "
"pewien, że chcesz go wypalić w pamięci flash? Robisz to na własne ryzyko!"
msgid ""
"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
"corrupted!"
msgstr ""
"Suma kontrolna md5 jest nieprawidłowa. Ściągnięty plik może byc niekompletny "
"lub zepsuty!"
msgid "The package doesn't contain anything."
msgstr "Pakiet nie zawiera informacji."
#, python-format
msgid "The path %s already exists."
msgstr "Ścieżka %s już istnieje."
msgid "The pin code has been changed successfully."
msgstr "Kod pin został zmieniony pomyślnie."
msgid "The pin code you entered is wrong."
msgstr "Kod pin który wpisałeś jest zły."
msgid "The pin codes you entered are different."
msgstr "Kod pin który wpisałeś jest inny."
#, python-format
msgid "The results have been written to %s."
msgstr ""
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "Wyłącznik czasowy został aktywowany."
msgid "The sleep timer has been disabled."
msgstr "Wyłącznik czasowy został wyłączony."
msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
msgstr "Plik Timera (timers.xml) jest zniszczony i nie może być załadowany."
msgid ""
"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
"Plugin obsługujący bezprzewodowy LAN nie jest zainstalowany!\n"
"Proszę go zainstalować."
msgid ""
"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
msgstr ""
"Kreator może utworzyć kopie zapasową Twoich ustawień. Chcesz zrobić kopie "
"teraz?"
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "Kreator zakończony."
msgid "There are no default services lists in your image."
msgstr "Ten image nie posiada standardowej listy serwisów."
msgid "There are no default settings in your image."
msgstr "Ten image nie posiada standardowej listy ustawień."
msgid ""
"There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
"Nie ma wystarczająco miejsca na wybranej partycji.\n"
"Czy kontynuować?"
#, python-format
msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
msgstr "Plik .NFI nie posiada prawidłowego %s image'a!"
msgid ""
"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
msgstr ""
"Ten plik .nFI nie posiadsa pospidu dla sumy kontrolnej md5 co nie gwarantuje "
"poprawności jego działania. Czy napewno chcesz wypalić ten image w pamięci "
"flash?"
msgid ""
"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
"flash memory?"
msgstr ""
"Suma kontrolna pliku .NFI jest prawidłowa. Czy chcesz nim zaprogramować "
"pamięć flash?"
msgid ""
"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
"content on the disc."
msgstr ""
"Nosnik DVD RW zawiera dane- jego sformatowanie spowoduje utrate danych na "
"nosniku."
#, python-format
msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
msgstr "Dreambox nie moze zdekodować %s strumienia video!"
msgid "This is step number 2."
msgstr "To jest krok numer 2."
msgid "This is unsupported at the moment."
msgstr "Opcja jest nieobsługiwana w tym momencie."
msgid ""
"This test checks for configured Nameservers.\n"
"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
"the \"Nameserver\" Configuration"
msgstr ""
"Ten test sprawdzi poprawność konfiguracji serwera nazw.\n"
"Jeśli zobaczysz \"unconfirmed\" informację:\n"
"-sprawdź ustawienia DHCP, przewodu i adaptera siecioweg\n"
"-jeśli dokonałeś ręcznej konfiguracji serwera nazw sprawdź ponownie "
"\"Nameserver\" konfigurację"
msgid ""
"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
"If you get a \"disconnected\" message:\n"
"- verify that a network cable is attached\n"
"- verify that the cable is not broken"
msgstr ""
"Ten test sprawdzi do adaptera LAn podłaczono kabel sieciowy.\n"
"Jeśli otrzymasz \"disconnected\" wiadoność:\n"
"-sprawdź czy kabekl sieciowy jest podłączony\n"
"-sprawdź czy kabel sieciowy nie jest zepsuty"
msgid ""
"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
"- no valid IP Address was found\n"
"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
msgstr ""
"Ten test sprawdzi poprawność adresu IP przypisanego do adaptera LAN.\n"
"Jeśli otrzymasz \"unconfirmed\" wiadomość:\n"
"-przypisany adres IP jest niepoprawny\n"
"-sprawdź DHCP, kabel i adapter sieciowy"
msgid ""
"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
"configuration with DHCP.\n"
"If you get a \"disabled\" message:\n"
" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
"dialog.\n"
"If you get an \"enabeld\" message:\n"
"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
msgstr ""
"Ten test sprawdzi czy adapter LAN jest skonfigurowany do pracy z DHCP.\n"
"Jeśli otrzymasz \"disabled\" komunikat:\n"
"-w adapterze LAN jest ręcznie wpisany adres IP\n"
"-sprawdź czy masz wpisane poprawne informacjie dotyczące IP w oknie ustawień "
"adaptera sieciowego.\n"
"Jesli otrzymasz \"enabeld\" wiadomość:\n"
"-sprawdź czy w sieci znajduje się konfigurowany i właczony serwer DHCP."
msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
msgstr "Test wykrył adapter sieci LAN."
msgid "Three"
msgstr "Trzy"
msgid "Threshold"
msgstr "Próg"
msgid "Thu"
msgstr "Czw"
msgid "Thumbnails"
msgstr ""
msgid "Thursday"
msgstr "Czwartek"
msgid "Time"
msgstr "Czas"
msgid "Time/Date Input"
msgstr "Czas / Data"
msgid "Timer"
msgstr "Timer"
msgid "Timer Edit"
msgstr "Edycja timera"
msgid "Timer Editor"
msgstr "Edytor timera"
msgid "Timer Type"
msgstr "Typ timera"
msgid "Timer entry"
msgstr "Wstęp timera"
msgid "Timer log"
msgstr "Log timera"
msgid ""
"Timer overlap in timers.xml detected!\n"
"Please recheck it!"
msgstr ""
"W pliku timer.xml wykryto niezgodności czasowe!\n"
"Proszę to sprawdzić!"
msgid "Timer sanity error"
msgstr "Błąd timera"
msgid "Timer selection"
msgstr "Wybór timera"
msgid "Timer status:"
msgstr "Status timera:"
msgid "Timeshift"
msgstr "Timeshift"
msgid "Timeshift not possible!"
msgstr "Timeshift niemożliwy!"
msgid "Timeshift path..."
msgstr ""
msgid "Timezone"
msgstr "Strefa czasu"
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Title properties"
msgstr ""
msgid "Titleset mode"
msgstr ""
msgid ""
"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
"stick.\n"
"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
"for 10 seconds.\n"
"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
msgstr ""
msgid "Today"
msgstr "Dzisiaj"
msgid "Tone mode"
msgstr "Tryb tonowy"
msgid "Toneburst"
msgstr "Toneburst"
msgid "Toneburst A/B"
msgstr "Toneburst A/B"
msgid "Track"
msgstr "Ścieżka"
msgid "Translation"
msgstr "Tłumaczenie"
msgid "Translation:"
msgstr "Tłumaczenie:"
msgid "Transmission Mode"
msgstr "Tryb transmisji"
msgid "Transmission mode"
msgstr "Tryb transmisji"
msgid "Transponder"
msgstr "Transponder"
msgid "Transponder Type"
msgstr "Typ transpondera"
msgid "Tries left:"
msgstr "Próby skończone:"
msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
msgstr ""
"Spróbuj odnaleźć używane transpondery w sieci kablowej... Proszę czekać..."
msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
msgstr ""
"Spróbuj odnaleźć używane transpondery w sieci kablowej... Proszę czekać..."
msgid "Tue"
msgstr "Wto"
msgid "Tuesday"
msgstr "Wtorek"
msgid "Tune"
msgstr "Ustaw"
msgid "Tune failed!"
msgstr "Strojenie nieudane!"
msgid "Tuner"
msgstr "Tuner"
msgid "Tuner "
msgstr "Tuner "
msgid "Tuner Slot"
msgstr "Slot tunera"
msgid "Tuner configuration"
msgstr "Konfiguracja tunera"
msgid "Tuner status"
msgstr "Status tunera"
msgid "Turkish"
msgstr "Turecki"
msgid "Two"
msgstr "Dwa"
msgid "Type of scan"
msgstr "Typ skanowania"
msgid "USALS"
msgstr "USALS"
msgid "USB"
msgstr "USB"
msgid "USB Stick"
msgstr "USB Stick"
msgid "USB stick wizard"
msgstr ""
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
msgid ""
"Unable to complete filesystem check.\n"
"Error: "
msgstr ""
"Niezdolny do kompletnego sprawdzenia systemu plików.\n"
"Błąd: "
msgid ""
"Unable to initialize harddisk.\n"
"Error: "
msgstr ""
"Niezdolny do inicjalizacji hdd.\n"
"Błąd: "
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Niewykonane polecenia DiSEqC"
msgid "Universal LNB"
msgstr "Uniwersalny LNB"
msgid "Unmount failed"
msgstr "Błąd odmontowania"
msgid "Update"
msgstr "Uaktualnienie"
msgid "Updates your receiver's software"
msgstr "Aktualizuje oprogramowanie Twojego tunera"
msgid "Updating finished. Here is the result:"
msgstr "Aktualizacja skończona. Oto rezultat:"
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "Aktualizowanie... Proszę czekać... To może potrwać kilka minut..."
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Aktualizacja skończona. Czy chcesz uruchomić ponownie Dreamboxa?"
msgid "Upgrading"
msgstr "Aktualizowanie"
msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
msgstr "Aktualizowanie Dreamboxa... Proszę czekać"
msgid "Use"
msgstr ""
msgid "Use DHCP"
msgstr "Użyj DHCP"
msgid "Use Interface"
msgstr "Użyj intrefejsu"
msgid "Use Power Measurement"
msgstr "Użyj Pomiaru Mocy"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Użyj bramy"
#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from
#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
#. a couple of times. The settings control both at which speed this
#. winding mode sets in, and how many times each frame should be
#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
#. better suited for translation to other languages may be "stepwise
#. winding/playback", or "winding/playback using stills".
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Użyj nie-płynnego przewijania z poza szybkości"
msgid "Use power measurement"
msgstr "Użyj pomiaru mocy"
msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
msgstr "Użyj kreatora, aby skonfigurować sieć\n"
msgid ""
"Use the left and right buttons to change an option.\n"
"\n"
"Please set up tuner A"
msgstr ""
"Użyj przycisku w lewo/prawo aby zmienić opcje.\n"
"\n"
"Wybierz Tuner A"
msgid ""
"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
"press OK."
msgstr "Użyj przycisku góra/dół aby zmienić opcje. Po tym , wciśnij OK."
msgid "Use usals for this sat"
msgstr "Użyj USALS dla tej satelity"
msgid "Use wizard to set up basic features"
msgstr "Użyj kreatora aby ustawić podstawowe funkcje"
msgid "Used service scan type"
msgstr "Użyj typu skanowania serwisów"
msgid "User defined"
msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika"
msgid "VCR scart"
msgstr "Przełącz VCR"
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (intro trailer)"
msgid "Video Fine-Tuning"
msgstr "Ustawienia czysości obrazu"
msgid "Video Fine-Tuning Wizard"
msgstr "Kreator czystości obrazu "
msgid "Video Output"
msgstr "Wyjście Wideo"
msgid "Video Setup"
msgstr "Ustawienia Wideo"
msgid "Video Wizard"
msgstr "Kreator Wideo"
msgid ""
"Video input selection\n"
"\n"
"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different "
"input port).\n"
"\n"
"The next input port will be automatically probed in 10 seconds."
msgstr ""
"Wybór wejścia wideo\n"
"\n"
"Proszę wciśnij OK jeśli widzisz tą stronę na ekranie TV (lub wybierz inny "
"port wejścia).\n"
"\n"
"Kolejny port wejścia będzie wypróbowany za 10 sekund."
msgid "Video mode selection."
msgstr "Wybór trybu wideo"
msgid "View Rass interactive..."
msgstr "Pokaż interaktywne Rass..."
msgid "View teletext..."
msgstr "Pokaż teletext..."
msgid "Virtual KeyBoard"
msgstr ""
msgid "Voltage mode"
msgstr "Tryb napięcia"
msgid "Volume"
msgstr "Głośność"
msgid "W"
msgstr "W"
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
msgid "WPA or WPA2"
msgstr ""
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
msgid "WSS on 4:3"
msgstr "WSS na 4:3"
msgid "Waiting"
msgstr "Oczekiwanie"
msgid ""
"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
"Please press OK to begin."
msgstr ""
"Teraz sprawdzimy czy telewizor może wyświetlić obraz w 50hz. Jeśli obraz "
"telewizora stanie się czarny, poczekaj 20 sekund wtedy zostanie przełączony "
"na 60hz.\n"
"Proszę wciśnij OK aby rozpocząć."
msgid "Wed"
msgstr "Śro"
msgid "Wednesday"
msgstr "Środa"
msgid "Weekday"
msgstr "Dzień tygodnia"
msgid ""
"Welcome to the Cutlist editor.\n"
"\n"
"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
"cut'.\n"
"\n"
"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
msgstr ""
"Witamy w edytorze przycięć.\n"
"\n"
"Przejdź do miejsca, które ma być nowym początkiem pliku. Nacisnij OK, "
"wybierz 'początek cięcia'.\n"
"\n"
"Przejdź do miejsca, które ma być nowym końcem pliku. Nacisnij OK, wybierz "
"'koniec cięcia'. To wszystko."
msgid ""
"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
msgstr ""
"Witaj w kreatorze aktualizacji oprogramowania. Kreator będzie Twoim "
"asystentem aktualizując oprogramowanie w Dreamboxie przez dostarczenie kopii "
"zapasowej aktualnych ustawień i krótko wyjaśni jak zaktualizować "
"oprogramowanie."
msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
msgstr ""
"Witaj.\n"
"\n"
"Ten kreator przeprowadzi Ciebie przez podstawowe ustawienia Dreamboxa.\n"
"Wciśnij OK na pilocie aby przejść do kolejnego kroku."
msgid "Welcome..."
msgstr "Witam..."
msgid "West"
msgstr "Zachód"
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Co chcesz skanować?"
msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr "Gdzie chcesz zrobić kopie zapasową ustawień?"
msgid "Where to save temporary timeshift recordings?"
msgstr ""
msgid "Wireless"
msgstr "Bezprzewodowy"
msgid "Wireless Network"
msgstr "Sieć bezprzewodowa"
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Błąd zapisu podczas nagrywania. Dysk jest pełny?\n"
msgid "Write failed!"
msgstr "Błąd zapisu!"
msgid "Writing NFI image file to flash completed"
msgstr "Zapisywanie image'a NFI do flash'a zakończone"
msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"
msgid "Year"
msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
msgid "Yes, and delete this movie"
msgstr "Tak, usuń ten film"
msgid "Yes, backup my settings!"
msgstr "Tak, zrób kopie moich ustawień!"
msgid "Yes, do a manual scan now"
msgstr "Tak, rozpocznij ręczne skanowanie"
msgid "Yes, do an automatic scan now"
msgstr "Tak, rozpocznij automatyczne skanowanie"
msgid "Yes, do another manual scan now"
msgstr "Tak, rozpocznij kolejne ręczne skanowanie"
msgid "Yes, perform a shutdown now."
msgstr "Tak, wyłącz teraz."
msgid "Yes, restore the settings now"
msgstr "Tak, przywróć ustawienia teraz"
msgid "Yes, returning to movie list"
msgstr "Tak, powróć do listy filmów"
msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr "Tak, pokaż podręcznik"
msgid ""
"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
"want to be installed."
msgstr ""
"Możesz teraz wybrać niektóre ustawienia standardowe. Proszę wybrać "
"ustawienia które chcesz zainstalować."
msgid "You can choose, what you want to install..."
msgstr "Proszę wybrać komponenty do zainstalowania..."
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Tego nie można usunąć!"
msgid "You chose not to install any default services lists."
msgstr "Nie wybrałeś żadnej listy serwisów."
msgid ""
"You chose not to install any default settings. You can however install the "
"default settings later in the settings menu."
msgstr ""
"Nie wybrałeś do zainstalowania żadnych ustawień standardowych. Możesz "
"zainstalować to później w menu ustawień standardowych."
msgid ""
"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
msgstr ""
"Nie wybrałeś nic do instalacji. W celu zakończenia kreatora nacisnij "
"przycisk OK."
msgid ""
"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
"harddisk is not an option for you."
msgstr ""
"Wydaje się, że nie masz HDD w Dreamboxie. Utworzenie kopii zapasowej na HDD "
"nie jest możliwe."
msgid ""
"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
"to the harddisk!\n"
"Please press OK to start the backup now."
msgstr ""
"Wybrałeś kopie na karcie CF. Karta musi być w slocie. Nie można zweryfikować "
"czy jest ona w użyciu teraz. Więc lepiej zrób kopie na HDD!\n"
"Wciśnij OK aby rozpocząć tworzenie kopii teraz."
msgid ""
"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
"Please press OK to start the backup now."
msgstr ""
"Wybrałeś kopie na USB. Lepiej zrób kopie na HDD!\n"
"Wciśnij OK aby rozpocząć tworzenie kopii teraz."
msgid ""
"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
"backup now."
msgstr "Wybrałeś kopie na HDD. Wciśnij OK aby rozpocząć tworzenie kopii teraz."
msgid ""
"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
msgstr ""
"Wybrałes o-pcję utworzenia nowego napędu USB z narzedziem boot'owania .NFI "
"Flasher. Spowoduje to spartycjonowanie nosnika USB i wymazanie wszystkich "
"danych."
#, python-format
msgid "You have to wait %s!"
msgstr "Musisz poczekać na %s!"
msgid ""
"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
"your settings."
msgstr ""
"Potrzebujesz PC połączony do Dreamboxa. Jeśli potrzebujesz więcej informacji "
"odwiedź stronę http://www.dm7025.de.\n"
"Teraz Dreambox zostanie zatrzymany. Po wykonaniu instrukcji aktualizacji ze "
"strony, nowe oprogramowanie zapyta Ciebie czy powinno przywrocić ustawienia."
msgid ""
"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
"Ustaw kod PIN i ukryj to przed Twoimi dziećmi.\n"
"\n"
"Czy chcesz ustawić kod PIN teraz?"
msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
msgstr "W celu zrestartowania Dreamboxa naciśnij przycisk OK pilota."
msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
msgstr "Twój telewizor działa z 50 Hz Wspaniale!"
msgid ""
"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
"process."
msgstr ""
"Twoja kopia zapasowa została zrobiona. Będziemy kontynuować wyjaśnianie "
"procesu aktualizacji."
msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
msgstr "Twój Dreambox jest wyłączany. Prosze czekać..."
msgid ""
"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
"try again."
msgstr ""
"Twój Dreambox jest niewłaściwie połączony do internetu. Sprawdź to i spróbuj "
"ponownie."
msgid ""
"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
"Press OK to start upgrade."
msgstr ""
"Twój frontprocessor musi zostać zaktualizowany.\n"
"Naciśnij OK aby rozpocząć aktualizacje."
msgid "Your network configuration has been activated."
msgstr ""
msgid ""
"Your network configuration has been activated.\n"
"A second configured interface has been found.\n"
"\n"
"Do you want to disable the second network interface?"
msgstr ""
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Przełączyć z powrotem na serwis przed ustawieniem pozycjonera?"
msgid "Zap back to service before satfinder?"
msgstr "Przełączyć z powrotem na serwis przed miernikiem sygnału?"
msgid "[alternative edit]"
msgstr "[edycja wybranych]"
msgid "[bouquet edit]"
msgstr "[edycja bukietu]"
msgid "[favourite edit]"
msgstr "[edycja ulubionych]"
msgid "[move mode]"
msgstr "[tryb przesuwania]"
msgid "abort alternatives edit"
msgstr "przerwij edycje wybranych"
msgid "abort bouquet edit"
msgstr "przerwij edycje bukietów"
msgid "abort favourites edit"
msgstr "przerwij edycje ulubionych"
msgid "about to start"
msgstr "jak rozpocząć"
msgid "activate current configuration"
msgstr ""
msgid "add a nameserver entry"
msgstr ""
msgid "add alternatives"
msgstr "Dodaj wybrane kanały"
msgid "add bookmark"
msgstr "Dodaj zakładkę"
msgid "add bouquet"
msgstr "Dodaj bukiet"
msgid "add directory to playlist"
msgstr "Dodaj katalog do playlisty "
msgid "add file to playlist"
msgstr "dodaj plik do playlisty"
msgid "add files to playlist"
msgstr "dodaj pliki do playlisty"
msgid "add marker"
msgstr "Dodaj zaznaczenie"
msgid "add recording (enter recording duration)"
msgstr "Nagrywaj (wpisz trwanie nagrania)"
msgid "add recording (enter recording endtime)"
msgstr "Nagrywaj (wpisz koniec czasu nagrania)"
msgid "add recording (indefinitely)"
msgstr "Nagrywaj (na czas nieokreślony)"
msgid "add recording (stop after current event)"
msgstr "Nagrywaj (zatrzymaj po aktualnym wydarzeniu)"
msgid "add service to bouquet"
msgstr "Dodaj serwis do bukietu"
msgid "add service to favourites"
msgstr "dodaj serwis do ulubionych"
msgid "add to parental protection"
msgstr "dodaj do kontroli rodzicielskiej"
msgid "advanced"
msgstr "Zaawansowana"
msgid "alphabetic sort"
msgstr "Sortuj alfabetycznie"
msgid ""
"are you sure you want to restore\n"
"following backup:\n"
msgstr ""
"Jesteś pewien że chcesz przywrócić\n"
"następującą kopie:\n"
#, python-format
msgid "audio track (%s) format"
msgstr ""
#, python-format
msgid "audio track (%s) language"
msgstr ""
msgid "audio tracks"
msgstr "ścieżki audio"
msgid "auto"
msgstr ""
msgid "back"
msgstr "Wróć"
msgid "background image"
msgstr "obraz tła"
msgid "backgroundcolor"
msgstr ""
msgid "better"
msgstr "lepszy"
msgid "black"
msgstr ""
msgid "blacklist"
msgstr "Czarna lista"
msgid "blue"
msgstr ""
#, python-format
msgid "burn audio track (%s)"
msgstr ""
msgid "change recording (duration)"
msgstr "Zmień czas trwania nagrania"
msgid "change recording (endtime)"
msgstr "Zmień koniec czasu nagrania"
msgid "chapters"
msgstr "rozdziały"
msgid "choose destination directory"
msgstr "wybierz folder docelowy"
msgid "circular left"
msgstr "Kołój w lewo"
msgid "circular right"
msgstr "Kołój w prawo"
msgid "clear playlist"
msgstr "Wyczyść playliste"
msgid "complex"
msgstr "złożony"
msgid "config menu"
msgstr "Menu konfiguracji"
msgid "confirmed"
msgstr "potwierdzone"
msgid "connected"
msgstr "połączony"
msgid "continue"
msgstr "Kontynuuj"
msgid "copy to bouquets"
msgstr "Kopiuj do bukietów"
msgid "create directory"
msgstr "Utwórz katalog"
msgid "daily"
msgstr "Codziennie"
msgid "day"
msgstr "dzień"
msgid "delete cut"
msgstr "Usuń wycięte"
msgid "delete file"
msgstr ""
msgid "delete playlist entry"
msgstr "Usuń wpis playlisty"
msgid "delete saved playlist"
msgstr "Usuń zachowaną playlistę"
msgid "delete..."
msgstr "Usuń..."
msgid "disable"
msgstr "Wyłącz"
msgid "disable move mode"
msgstr "Wyłącz tryb przenoszenia"
msgid "disabled"
msgstr "Wyłączone"
msgid "disconnected"
msgstr "rozłączone"
msgid "do not change"
msgstr "Nie zmieniaj"
msgid "do nothing"
msgstr "Nic nie rób"
msgid "don't record"
msgstr "Nie nagrywaj"
msgid "done!"
msgstr "Zrobione!"
msgid "edit alternatives"
msgstr "Edytuj wybrane kanały"
msgid "empty"
msgstr "Puste"
msgid "enable"
msgstr "Włączone"
msgid "enable bouquet edit"
msgstr "Włącz edycje bukietu"
msgid "enable favourite edit"
msgstr "Włącz edycje ulubionych"
msgid "enable move mode"
msgstr "Włącz tryb przenoszenia"
msgid "enabled"
msgstr "Włączone"
msgid "end alternatives edit"
msgstr "Koniec edycji wybranych"
msgid "end bouquet edit"
msgstr "Koniec edycji bukietów"
msgid "end cut here"
msgstr "Zakończ cięcie tutaj"
msgid "end favourites edit"
msgstr "Koniec edycji ulubionych"
msgid "enigma2 and network"
msgstr ""
msgid "equal to"
msgstr "równy"
msgid "exceeds dual layer medium!"
msgstr "przekroczona pojemność nosnika dual layer!"
msgid "exit DVD player or return to file browser"
msgstr "Wyjdź z odtwarzacza DVD lub powróć do przeglądarki plików"
msgid "exit mediaplayer"
msgstr "Wyjdź z mediaplayera"
msgid "exit movielist"
msgstr "Wyjdź z listy filmów"
msgid "exit nameserver configuration"
msgstr ""
msgid "exit network adapter configuration"
msgstr ""
msgid "exit network adapter setup menu"
msgstr ""
msgid "exit network interface list"
msgstr ""
msgid "exit networkadapter setup menu"
msgstr ""
msgid "failed"
msgstr "zawiódł"
msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgstr ""
msgid "filename"
msgstr "nazwa pliku"
msgid "fine-tune your display"
msgstr "czysto ustaw swój ekran"
msgid "forward to the next chapter"
msgstr "Przeskocz do nastepnego rozdziału"
msgid "free"
msgstr "wolne"
msgid "free diskspace"
msgstr "Wolna przestrzeń dyskowa"
msgid "go to deep standby"
msgstr "Przejdź do głębokiego czuwania"
msgid "go to standby"
msgstr "Przejdź do stanu czuwania"
msgid "green"
msgstr ""
msgid "hear radio..."
msgstr "Słuchaj radia..."
msgid "help..."
msgstr "Pomoc..."
msgid "hidden network"
msgstr ""
msgid "hide extended description"
msgstr "ukryj rozszerzony opis"
msgid "hide player"
msgstr "Ukryj odtwarzacz"
msgid "horizontal"
msgstr "Pozioma (H)"
msgid "hour"
msgstr "Godzina"
msgid "hours"
msgstr "Godziny"
msgid "immediate shutdown"
msgstr "Wyłącz natychmiast"
#, python-format
msgid ""
"incoming call!\n"
"%s calls on %s!"
msgstr ""
"Przychodząca rozmowa!\n"
"%s rozmowy włączone %s!"
msgid "init module"
msgstr "Moduł init"
msgid "insert mark here"
msgstr "Wstaw znacznik tutaj"
msgid "jump back to the previous title"
msgstr "powróć do poprzedniego rozdziału"
msgid "jump forward to the next title"
msgstr "przeskocz do następnego tytułu"
msgid "jump to listbegin"
msgstr "skocz do początku listy"
msgid "jump to listend"
msgstr "skocz do końca listy"
msgid "jump to next marked position"
msgstr "skocz do następnej zaznaczonej pozycji"
msgid "jump to previous marked position"
msgstr "skocz do poprzedniej zaznaczonej pozycji"
msgid "leave movie player..."
msgstr "Opuść odtwarzacz filmów..."
msgid "left"
msgstr "Lewo"
msgid "length"
msgstr "długość"
msgid "list style compact"
msgstr "Kompaktowy styl listy"
msgid "list style compact with description"
msgstr "Kompaktowy styl listy z opisem"
msgid "list style default"
msgstr "Domyślny styl listy"
msgid "list style single line"
msgstr "Styl listy pojedyńcza linia"
msgid "load playlist"
msgstr "Załaduj playliste"
msgid "locked"
msgstr "zablokowany"
msgid "loopthrough to"
msgstr "Za pomocą pętki do"
msgid "manual"
msgstr "Ręcznie"
msgid "menu"
msgstr "menu"
msgid "menulist"
msgstr "lista menu"
msgid "mins"
msgstr "min's"
msgid "minute"
msgstr "Minuta"
msgid "minutes"
msgstr "Minutach"
msgid "month"
msgstr "miesiąc"
msgid "move PiP to main picture"
msgstr "przesuń PiP do głównego obrazu"
msgid "move down to last entry"
msgstr ""
msgid "move down to next entry"
msgstr ""
msgid "move up to first entry"
msgstr ""
msgid "move up to previous entry"
msgstr ""
msgid "movie list"
msgstr "lista filmów"
msgid "multinorm"
msgstr "Multinorm"
msgid "never"
msgstr "Nigdy"
msgid "next channel"
msgstr "Następny kanał"
msgid "next channel in history"
msgstr "Następny kanał w historii"
msgid "no"
msgstr "Nie"
msgid "no HDD found"
msgstr "Nie znaleziono HDD"
msgid "no module found"
msgstr "Nie znaleziono modułu"
msgid "no standby"
msgstr "Bez stanu czuwania"
msgid "no timeout"
msgstr "Bez końca"
msgid "none"
msgstr "Brak"
msgid "not locked"
msgstr "Nie zablokowany"
msgid "nothing connected"
msgstr "nic nie połączono"
msgid "of a DUAL layer medium used."
msgstr "nośnika dual laye zużyto."
msgid "of a SINGLE layer medium used."
msgstr "nosnika single layer zużyto."
msgid "off"
msgstr "Wyłączony"
msgid "on"
msgstr "Włączony"
msgid "on READ ONLY medium."
msgstr "nosnik tylko do odczytu."
msgid "once"
msgstr "Raz"
msgid "open nameserver configuration"
msgstr ""
msgid "open servicelist"
msgstr "Otwórz listę serwisów"
msgid "open servicelist(down)"
msgstr "Otwórz listę serwisów (dół)"
msgid "open servicelist(up)"
msgstr "Otwórz listę serwisów (góra)"
msgid "open virtual keyboard input help"
msgstr ""
msgid "pass"
msgstr "Hasło"
msgid "pause"
msgstr "Pauza"
msgid "play entry"
msgstr "wstęp odtwarzania"
msgid "play from next mark or playlist entry"
msgstr "odtwórz od następnego zaznaczenia lub wstępu playlisty"
msgid "play from previous mark or playlist entry"
msgstr "odtwórz od poprzedniego zaznaczenia lub wstępu playlisty"
msgid "please press OK when ready"
msgstr "Wciśnij OK gdy gotowy"
msgid "please wait, loading picture..."
msgstr "Czekaj, ładowanie obrazka..."
msgid "previous channel"
msgstr "Poprzedni kanał"
msgid "previous channel in history"
msgstr "Poprzedni kanał w historii"
msgid "record"
msgstr "Nagraj"
msgid "recording..."
msgstr "Nagrywanie..."
msgid "red"
msgstr ""
msgid "remove a nameserver entry"
msgstr ""
msgid "remove after this position"
msgstr "Usuń po tej pozycji"
msgid "remove all alternatives"
msgstr "Usuń wszystkie wybrane"
msgid "remove all new found flags"
msgstr "Usuń wszystkie nowe znalezione flagi"
msgid "remove before this position"
msgstr "Usuń przed tą pozycją"
msgid "remove bookmark"
msgstr "Usuń zakładkę"
msgid "remove directory"
msgstr "Usuń katalog"
msgid "remove entry"
msgstr "Usuń"
msgid "remove from parental protection"
msgstr "Usuń z kontroli rodzicielskiej"
msgid "remove new found flag"
msgstr "Usuń nowo znalezioną flage"
msgid "remove selected satellite"
msgstr "Usuń wybranego satelitę"
msgid "remove this mark"
msgstr "Usuń to zaznaczenie"
msgid "repeat playlist"
msgstr "Powtarzaj playlistę."
msgid "repeated"
msgstr "Powtórzone"
msgid "rewind to the previous chapter"
msgstr "przewiń do poprzedniego rozdziału"
msgid "right"
msgstr "Prawo"
msgid "save last directory on exit"
msgstr ""
msgid "save playlist"
msgstr "Zapisz playliste"
msgid "save playlist on exit"
msgstr ""
msgid "scan done!"
msgstr "Skanowanie zakończone!"
#, python-format
msgid "scan in progress - %d%% done!"
msgstr "skanowanie w toku - %d%% skończone!"
msgid "scan state"
msgstr "Status skanowania"
msgid "second"
msgstr "Drugi"
msgid "second cable of motorized LNB"
msgstr "Drugi kabel zmotoryzowanego LNB"
msgid "seconds"
msgstr "Sekundy"
msgid "select"
msgstr "wybierz"
msgid "select .NFI flash file"
msgstr "wybierz plik .NFI flash"
msgid "select image from server"
msgstr "wybierz plik z serwera"
msgid "select interface"
msgstr ""
msgid "select menu entry"
msgstr ""
msgid "select movie"
msgstr "wybierz film"
msgid "select the movie path"
msgstr "wybierz ścieżkę filmu"
msgid "service pin"
msgstr "Pin serwisu"
msgid "setup pin"
msgstr "Pin ustawień"
msgid "show DVD main menu"
msgstr "pokaż główne menu DVD"
msgid "show EPG..."
msgstr "Pokaż EPG..."
msgid "show Infoline"
msgstr ""
msgid "show all"
msgstr "pokaż wszystkie"
msgid "show alternatives"
msgstr "Pokaż wybrane kanały"
msgid "show event details"
msgstr "Pokaż szczegóły wydarzenia"
msgid "show extended description"
msgstr "Pokaż rozszerzony opis"
msgid "show first selected tag"
msgstr ""
msgid "show second selected tag"
msgstr ""
msgid "show shutdown menu"
msgstr "Pokaż menu wyłączania"
msgid "show single service EPG..."
msgstr "Pokaż pojedyńczy serwis EPG..."
msgid "show tag menu"
msgstr "pokaż etykietę menu"
msgid "show transponder info"
msgstr "Pokaż info transpondera"
msgid "shuffle playlist"
msgstr "Tasuj playliste"
msgid "shutdown"
msgstr "Wyłącz"
msgid "simple"
msgstr "Prosty"
msgid "skip backward"
msgstr "Skocz wstecz"
msgid "skip backward (enter time)"
msgstr "Skocz do tyłu (wpisz czas)"
msgid "skip forward"
msgstr "Skocz w przód"
msgid "skip forward (enter time)"
msgstr "Skocz naprzód (wpisz czas)"
msgid "slide picture in loop"
msgstr ""
msgid "sort by date"
msgstr "sortuj poprzez datę"
msgid "standard"
msgstr "standardowy"
msgid "standby"
msgstr "Czuwanie"
msgid "start cut here"
msgstr "Rozpocznij cięcie tutaj"
msgid "start directory"
msgstr ""
msgid "start timeshift"
msgstr "Rozpocznij timeshift"
msgid "stereo"
msgstr "Stereo"
msgid "stop PiP"
msgstr "zatrzymaj PiP"
msgid "stop entry"
msgstr "zatrzymaj wstęp"
msgid "stop recording"
msgstr "Zatrzymaj nagrywanie"
msgid "stop timeshift"
msgstr "Zatrzymaj timeshifting"
msgid "swap PiP and main picture"
msgstr "zmień PiP i główny obraz"
msgid "switch to bookmarks"
msgstr "Przełącz na zakładkę"
msgid "switch to filelist"
msgstr "Przeącz na listę plików"
msgid "switch to playlist"
msgstr "Przełącz na playliste"
msgid "switch to the next audio track"
msgstr "przełącz na następna ścieżke audio"
msgid "switch to the next subtitle language"
msgstr "przełącz na nastepną sćieżkę napisów"
msgid "template file"
msgstr ""
msgid "textcolor"
msgstr ""
msgid "this recording"
msgstr "To nagranie"
msgid "this service is protected by a parental control pin"
msgstr "Ten serwis jest chroniony kodem blokady"
msgid "toggle a cut mark at the current position"
msgstr "przełącz ucięty znacznik w aktualną pozycję"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "czas odtwarzania, rozdział, audio, informacja o napisach"
msgid "unconfirmed"
msgstr "niepotwierdzone"
msgid "unknown service"
msgstr "Nieznany serwis"
msgid "until restart"
msgstr "Aż do startu"
msgid "user defined"
msgstr "Zdefiniowane przez użytkownika"
msgid "vertical"
msgstr "Pionowa (V)"
msgid "view extensions..."
msgstr "Wyświetl rozszerzenia..."
msgid "view recordings..."
msgstr "Wyświetl nagrania..."
msgid "wait for ci..."
msgstr "Czekam na CI..."
msgid "wait for mmi..."
msgstr "czekam na MMI..."
msgid "waiting"
msgstr "Oczekiwanie"
msgid "weekly"
msgstr "Tygodniowy"
msgid "whitelist"
msgstr "Biała lista"
msgid "working"
msgstr ""
msgid "yellow"
msgstr ""
msgid "yes"
msgstr "Tak"
msgid "yes (keep feeds)"
msgstr "Tak (trzymaj je)"
msgid ""
"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
"assistance before rebooting your dreambox."
msgstr ""
"Twój Dreambox może być teraz niezdolny do użytku. Przeczytaj książkę "
"serwisową przed ponownym uruchomieniem Dreamboxa."
msgid "zap"
msgstr "Przełącz"
msgid "zapped"
msgstr "Przełączony"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Enigma2 will restart after the restore"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Enigma2 zostanie zrestartowana po przywróceniu"
#, fuzzy
#~ msgid "\"?"
#~ msgstr "\"?"
#~ msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
#~ msgstr "Utworzenie bootowalnego nośnika USB z .NFI Flasher powiodło się."
#~ msgid "AGC"
#~ msgstr "AGC"
#~ msgid "AGC:"
#~ msgstr "AGC:"
#~ msgid "Abort"
#~ msgstr "Przerwij"
#~ msgid "Add title..."
#~ msgstr "Dodaję tytuł..."
#~ msgid "Album:"
#~ msgstr "Album:"
#~ msgid "All..."
#~ msgstr "Wszystkie..."
#~ msgid "An error has occured. (%s)"
#~ msgstr "Pojawił się błąd. (%s)"
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
#~ "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Czy jesteś pewien, że chcesz włączyć sieć WLAN?\n"
#~ "Podłącz Wlan USB Stick i naciśnij OK.\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to enable your local network?\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Czy jesteś pewien, że chcesz włączyć sieć lokalną?\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Artist:"
#~ msgstr "Artysta:"
#~ msgid "Automatic SSID lookup"
#~ msgstr "Automatyczne oddzukiwanie SSID"
#~ msgid "Burn"
#~ msgstr "Wypal"
#~ msgid "Burn To DVD..."
#~ msgstr "Wypalanie DVD..."
#~ msgid "Choose Location"
#~ msgstr "Sprawdzanie Lokalizacji"
#~ msgid "Configure your internal LAN"
#~ msgstr "Skonfiguruj wewnętrzną sieć LAN"
#~ msgid "Configure your internal LAN again"
#~ msgstr "Skonfiguruj ponownie wewnętrzną sieć LAN"
#~ msgid "Configure your wireless LAN"
#~ msgstr "Skonfiguruj bezprzewodową sieć LAN"
#~ msgid "Configure your wireless LAN again"
#~ msgstr "Skonfiguruj ponownie bezprzewodową sieć LAN"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Zatwierdź"
#~ msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
#~ msgstr "Poałącz do Internetu przy użyciu Wlan USB Stick"
#~ msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
#~ msgstr "Podłącz do Internetu przy użyciu lokalnego LAN"
#~ msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
#~ msgstr "Kopiowanie USB flasher image'a na nosnik..."
#~ msgid "DVD ENTER key"
#~ msgstr "DVD przycisk ENTER"
#~ msgid "DVD down key"
#~ msgstr "DVD przycisk dół"
#~ msgid "DVD left key"
#~ msgstr "DVD przycisk lewo"
#~ msgid "DVD right key"
#~ msgstr "DVD przycisk prawo"
#~ msgid "DVD up key"
#~ msgstr "DVD przycisk góra"
#~ msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..."
#~ msgstr "Dekompresja USB flasher image'a..."
#~ msgid "Device Setup..."
#~ msgstr "Ustawienia urządzenia:"
#~ msgid "DiSEqC Mode"
#~ msgstr "Tryb DiSEqC"
#~ msgid ""
#~ "Do you really want to REMOVE\n"
#~ "the plugin \""
#~ msgstr ""
#~ "Czy na pewno chcesz usunąć\n"
#~ "plugin \""
#~ msgid ""
#~ "Do you really want to download\n"
#~ "the plugin \""
#~ msgstr ""
#~ "Czy na pewno chcesz pobrać\n"
#~ "plugin \""
#~ msgid "Do you really want to exit?"
#~ msgstr "Czy na pewno chcesz wyjść?"
#~ msgid "Do you want to burn this project to DVD medium?"
#~ msgstr "Czy chcesz zapisac projekt na nośnik DVD"
#~ msgid "Do you want to preview this project before burning?"
#~ msgstr "Czy chcesz obejrzec projekt przed nagraniem?"
#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
#~ msgstr "czy chcesz zobaczyć podręcznik wyciętej listy?"
#~ msgid "Downloading image description..."
#~ msgstr "Ładowanie opisu image'u..."
#~ msgid "Dreambox DVD record"
#~ msgstr "Nagrywarka DVD Dreambox"
#~ msgid "Edit current title"
#~ msgstr "Edytuj aktualny tytuł"
#~ msgid "Edit title..."
#~ msgstr "Edytuję tytuł..."
#~ msgid "Enable LAN"
#~ msgstr "Włącza LAN"
#~ msgid "Enable WLAN"
#~ msgstr "Włącz WLAN"
#~ msgid ""
#~ "Enable the local network of your Dreambox.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Włacz sieć lokalną Dreamboxa.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "End"
#~ msgstr "Koniec"
#~ msgid "Exit wizard and configure later manually"
#~ msgstr "Zamknij kreator i skonfiguruj ręcznie w późniejszym czasie"
#~ msgid "Fix USB stick"
#~ msgstr "Napraw pamięć USB"
#~ msgid "Font size"
#~ msgstr "Rozmiar fontu"
#~ msgid "Games / Plugins"
#~ msgstr "Gry / Pluginy"
#~ msgid "Genre:"
#~ msgstr "Gatunek:"
#~ msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
#~ msgstr "Skocz do tytułu 1 (odtważaj film od początku)"
#~ msgid "Load saved project from disk"
#~ msgstr "Odczytaj projekt z dysku"
#~ msgid "Movie Menu"
#~ msgstr "Menu filmu"
#~ msgid "Nameserver Setup..."
#~ msgstr "Ustawienia Nameserver..."
#~ msgid "New DVD"
#~ msgstr "Nowe DVD"
#~ msgid ""
#~ "No working local networkadapter found.\n"
#~ "Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
#~ "configured correctly."
#~ msgstr ""
#~ "Nie znaleziono działającej sieci.\n"
#~ "Sprawdź czy masz podłączony przewód sieciowy i czy Twoaj sieć jest "
#~ "skonfigurowana poprawnie."
#~ msgid ""
#~ "No working wireless interface found.\n"
#~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or "
#~ "enable your local network interface."
#~ msgstr ""
#~ "Nie znaleziono działającego interfejsu bezprzewodowego.\n"
#~ "Sprawdź czy Twój WLAN USB Stick jest kompatybilny oraz czy włączyłeś "
#~ "interfejs sieci lokalnej."
#~ msgid ""
#~ "No working wireless interface found.\n"
#~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
#~ "you local network interface."
#~ msgstr ""
#~ "Nie znaleziono działąjącego interfejsu sieci bezprzewodowych.\n"
#~ "Sprawdź cz podłączyłeś kompatybilne urządzenie WLAN oraz czy Twoja "
#~ "urządzenie jest włączone."
#~ msgid ""
#~ "No working wireless interface found.\n"
#~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
#~ "your local network interface."
#~ msgstr ""
#~ "Nie znaleziono działającego interfejsu WiFi.\n"
#~ "Proszę sprawdzić czy urzadzenie WLAN jest kompatybilne ze Dreambox'em "
#~ "oraz czy interfejs sieciowy jest włączony."
#~ msgid ""
#~ "No working wireless networkadapter found.\n"
#~ "Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
#~ "Network is configured correctly."
#~ msgstr ""
#~ "Nie znaleziono działającego adaptera sieci bezprzewodowej.\n"
#~ "Sprawdź kompatybilność Twojegp WLAN USB Stick oraz poprawność "
#~ "konfiguracji sieci."
#~ msgid "No, let me choose default lists"
#~ msgstr "Nie, pozwól mi wybrać listę standardową"
#~ msgid ""
#~ "Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to "
#~ "format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick "
#~ "back in."
#~ msgstr ""
#~ "Proszę włożyć nosnik USB (minimalny rozmiar 64MB) który chcesz "
#~ "sformatować i używać jako .NFI image flasher. Po podłączeniu napędu "
#~ "nacisnij przycisk OK."
#~ msgid "Other..."
#~ msgstr "Inne..."
#~ msgid "Partitioning USB stick..."
#~ msgstr "Tworzenie partycji na nośniku USB..."
#~ msgid ""
#~ "Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
#~ "Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the "
#~ "built in wireless network support"
#~ msgstr ""
#~ "Proszę wpdłączyć do Dreamboxa WLAN USB Stick zgodny z chipsetem Zydas "
#~ "ZD1211B. W celu właczenia sieci bezprzewodowej naciśnij przycisk OK na "
#~ "pilocie."
#~ msgid ""
#~ "Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
#~ "needed values.\n"
#~ "When you are ready please press OK to continue."
#~ msgstr ""
#~ "Prosdzę skonfiguruj lokalny interfejs LAN poprzez wypełnienie podanie "
#~ "odpowiednich wartości.\n"
#~ "Aby kontynuować naciśnij OK."
#~ msgid ""
#~ "Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
#~ "needed values.\n"
#~ "When you are ready please press OK to continue."
#~ msgstr ""
#~ "Skonfiguruj bezprzewodową sieć LAN poprzez wypełłnienie odpowiednich "
#~ "danych.\n"
#~ "Aby kontynuować naciśnij przycisk OK."
#~ msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
#~ msgstr "Proszę wybrać sieć bezprzewodową do której chcesz sie podłączyć."
#~ msgid "Please select keyword to filter..."
#~ msgstr "Wybierz słowo kluczowe do filtrowania..."
#~ msgid "Please wait for md5 signature verification..."
#~ msgstr "Suma kontrolna md5 jest sprawdzana. Proszę czekać..."
#~ msgid ""
#~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
#~ "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are "
#~ "supported.\n"
#~ "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Aby włączyć bezprzewodową sieć LAN naciśnij OK.\n"
#~ " Wlan USB Stick z chipsetami Zydas ZD1211B i RAlink RT73 są kompatybilne "
#~ "z Dreamboxem.\n"
#~ "Przed naciśnięciem OK podłącz Wlan USB Stick do Dreamboxa.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Really delete this timer?"
#~ msgstr "Usunąć ten timer?"
#~ msgid ""
#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
#~ "now?"
#~ msgstr ""
#~ "Nagrywanie(a) są w toku lub rozpoczyną się za kilka sekund... uruchomić "
#~ "ponownie teraz?"
#~ msgid ""
#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really "
#~ "restart now?"
#~ msgstr ""
#~ "Nagrywanie(a) są w toku lub rozpoczną się za kilka sekund... uruchomić "
#~ "ponownie teraz?"
#~ msgid ""
#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really "
#~ "shutdown now?"
#~ msgstr ""
#~ "Nagrywanie(a) są w toku lub rozpoczną się za kilka sekund... wyłączyć "
#~ "ponownie teraz?"
#~ msgid "Remounting stick partition..."
#~ msgstr "Podowne montowanie partycji USB..."
#~ msgid "Restart your wireless interface"
#~ msgstr "Restary interfejsu bezprzewodowego"
#~ msgid "Save current project to disk"
#~ msgstr "Zapisz aktualny projekt na dysku"
#~ msgid "Save..."
#~ msgstr "Zapisywanie..."
#~ msgid "Set collection name"
#~ msgstr "Ustaw nazwe kolekcji"
#~ msgid "Set menu background"
#~ msgstr "Ustaw tło menu"
#~ msgid "Show files from %s"
#~ msgstr "Pokaż pliki od %s"
#~ msgid "Start"
#~ msgstr "Rozpocznij"
#~ msgid "Startwizard"
#~ msgstr "Uruchom kreatora"
#~ msgid "Step "
#~ msgstr "Krok"
#~ msgid "Table of content to be burned to DVD:"
#~ msgstr "Dane do wypalenia na DVD:"
#~ msgid ""
#~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
#~ "\n"
#~ "Your local LAN internet connection is working now.\n"
#~ "\n"
#~ "Please press OK to continue."
#~ msgstr ""
#~ "Dziękuję za uzycie kreatora. Dreambox jest gotowy do pracy.\n"
#~ "\n"
#~ "Wewnętrzna sieć LAN jest gotowa do pracy.\n"
#~ "\n"
#~ "Nacisnij OK aby kontynuować."
#~ msgid ""
#~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
#~ "\n"
#~ "Your wireless internet connection is working now.\n"
#~ "\n"
#~ "Please press OK to continue."
#~ msgstr ""
#~ "Dziękuję za użycie kreatora. Dreambox jest gotowy do pracy.\n"
#~ "\n"
#~ "Bezprzewodowe połaczenie do Internetu jest gotowe do pracy.\n"
#~ "\n"
#~ "Aby kontynuować naciśnij OK."
#~ msgid ""
#~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
#~ "Please press OK to start using your Dreambox."
#~ msgstr ""
#~ "Dziękuję za użycie kreatora. Dreambox jest gotowy do pracy.\n"
#~ "Aby rozpocząć pracę naciśnij przycisk OK."
#~ msgid ""
#~ "The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ."
#~ "NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot "
#~ "and hold the 'Down' key on the front panel to boot the .NFI flasher from "
#~ "the stick!"
#~ msgstr ""
#~ "Naped USB .NFI flash'era jest gotowy do użycia. Proszę załadować omage ."
#~ "NFI z serwera"
#~ msgid "Title:"
#~ msgstr "Tytuł:"
#~ msgid ""
#~ "To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick "
#~ "now and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the "
#~ "stick out."
#~ msgstr ""
#~ "Aby się upewnić, że tego oczekiwałeś, usuń docelowy napęd USB i podłącz "
#~ "go ponownie po zgłoszeniu takiej konieczności."
#~ msgid ""
#~ "Unable to initialize harddisk.\n"
#~ "Please refer to the user manual.\n"
#~ "Error: "
#~ msgstr ""
#~ "Niezdolny do zainicjowania HDD.\n"
#~ "Proszę wybrać samemu.\n"
#~ "Błąd: "
#~ msgid "VCR Switch"
#~ msgstr "Automatycznie przełącz VCR"
#~ msgid "Waiting for USB stick to settle..."
#~ msgstr "Oczekuję na osadzenie nośnika USB..."
#~ msgid ""
#~ "Welcome.\n"
#~ "\n"
#~ "If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will "
#~ "guide you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
#~ "\n"
#~ "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
#~ msgstr ""
#~ "Witam.\n"
#~ "\n"
#~ "Zadaniem tego kreatora jest pomoc w ustawieniu podstawowych funkcji "
#~ "Deamboxa pozwalających Ci na podłączenie z Internetem.\n"
#~ "\n"
#~ "Aby przejść do nastepnego kroku nacisnij przycisk OK pilota. "
#~ msgid "When complete, press Key 0 to burn the collection!"
#~ msgstr "Kiedy skończysz, w celu nagrania kolekcji nacisnij klawisz 0!"
#~ msgid "Writing image file to NAND Flash"
#~ msgstr "Zapisywanie pliku image'a do NAND Flash"
#~ msgid "Year:"
#~ msgstr "Rok:"
#~ msgid ""
#~ "You need to define some keywords first!\n"
#~ "Press the menu-key to define keywords.\n"
#~ "Do you want to define keywords now?"
#~ msgstr ""
#~ "Najpierw musisz zdefiniować kilka wyrażeń!\n"
#~ "Wciśnij przycisk MENU aby zdefiniować wyrażenia.\n"
#~ "Czy chcesz zdefiniować je teraz?"
#~ msgid ""
#~ "Your local LAN internet connection is not working!\n"
#~ "Please choose what you want to do next."
#~ msgstr ""
#~ "Lokalne połaczenie LAN nie działa!\n"
#~ "Proszę wybrać co chcesz zrobić."
#~ msgid ""
#~ "Your network is restarting.\n"
#~ "You will be automatically forwarded to the next step."
#~ msgstr ""
#~ "Sieć została zrestartowana.\n"
#~ "Zostaniesz automatycznie przekierowany do nastepnego kroku."
#~ msgid ""
#~ "Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
#~ "Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
#~ msgstr ""
#~ "Uruchomienie przewodowego adaptera LAN było niemożliwe.\n"
#~ "Czy w celu zastosowania nowych ustawień zrestartować Dreamboxa?\n"
#~ msgid ""
#~ "Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
#~ "Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
#~ msgstr ""
#~ "Uruchomienie bezprzewodowego adaptera LAN było niemożliwe.\n"
#~ "Czy w celu zastosowania nowych ustawień zrestartować Dreamboxa?\n"
#~ msgid ""
#~ "Your wireless internet connection is not working!\n"
#~ "Please choose what you want to do next."
#~ msgstr ""
#~ "Interfejs sieci bezprzewodowej nie działa!\n"
#~ "Proszę wybrać kolejną akcję."
#~ msgid "by Exif"
#~ msgstr "przez Exif"
#~ msgid "cancel"
#~ msgstr "skauj"
#~ msgid "color"
#~ msgstr "kolor"
#~ msgid "delete"
#~ msgstr "Usuń"
#~ msgid "equal to Socket A"
#~ msgstr "Równaj do Gniazda A"
#~ msgid "font face"
#~ msgstr "font face"
#~ msgid "full /etc directory"
#~ msgstr "Pełen folder /etc"
#~ msgid "headline"
#~ msgstr "nagłówek"
#~ msgid "highlighted button"
#~ msgstr "podświetlone przyciski"
#~ msgid "loopthrough to socket A"
#~ msgstr "Zapętl bezpośrednio do Gniazda A"
#~ msgid "no Picture found"
#~ msgstr "Nie znaleziono obrazka"
#~ msgid "only /etc/enigma2 directory"
#~ msgstr "Tylko katalog /etc/enigma2"
#~ msgid "rebooting..."
#~ msgstr "restatrowanie..."
#~ msgid ""
#~ "scan done!\n"
#~ "%d services found!"
#~ msgstr ""
#~ "Skanowanie skończone!\n"
#~ "%d znalezionych serwisów!"
#~ msgid ""
#~ "scan done!\n"
#~ "No service found!"
#~ msgstr ""
#~ "Skanowanie zakończone!\n"
#~ "Nie znaleziono serwisów!"
#~ msgid ""
#~ "scan done!\n"
#~ "One service found!"
#~ msgstr ""
#~ "Skanowanie zakończone!\n"
#~ "Jeden serwis znaleziony!"
#~ msgid ""
#~ "scan in progress - %d %% done!\n"
#~ "%d services found!"
#~ msgstr ""
#~ "Skanowanie w toku - %d %% Zakończone!\n"
#~ "%d znalezionych serwisów!"
#~ msgid "show first tag"
#~ msgstr "pokaż pierwszą etykietę"
#~ msgid "show second tag"
#~ msgstr "pokaż drugą etykietę"
#~ msgid "spaces (top, between rows, left)"
#~ msgstr "przestrzeń (góra, pomiedzy rzedami, lewo)"
#~ msgid "text"
#~ msgstr "Tekst"
#~ msgid "year"
#~ msgstr "rok"
|