1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
|
# Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
# Automatically generated, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma Portuguese\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-22 20:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-22 18:02-0000\n"
"Last-Translator: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
"Language-Team: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
msgid ""
"\n"
"Enigma2 will restart after the restore"
msgstr ""
"\n"
"Enigma2 vai reiniciar depois do restauro"
msgid "\"?"
msgstr "\"?"
msgid "#000000"
msgstr "#000000"
msgid "#003258"
msgstr "#003258"
msgid "#0064c7"
msgstr "#0064c7"
msgid "#33294a6b"
msgstr "#33294a6b"
msgid "#389416"
msgstr "#389416"
msgid "#77ffffff"
msgstr "#77ffffff"
msgid "#80000000"
msgstr "#80000000"
msgid "#bab329"
msgstr "#bab329"
msgid "#f23d21"
msgstr "#f23d21"
msgid "#ffffff"
msgstr "#ffffff"
msgid "#ffffffff"
msgstr "#ffffffff"
msgid "%H:%M"
msgstr ""
#, python-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
msgid "%d.%B %Y"
msgstr "%d.%B %Y"
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"(%s, %d MB free)"
msgstr ""
"%s\n"
"(%s, %d MB livres)"
#, python-format
msgid "%s (%s)\n"
msgstr "%s (%s)\n"
msgid "(ZAP)"
msgstr "(ZAP)"
msgid "(empty)"
msgstr "(vazio)"
msgid "/usr/share/enigma2 directory"
msgstr "directoria /usr/share/enigma2 "
msgid "/var directory"
msgstr "directoria /var "
msgid "0"
msgstr "0"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
msgid "1.1"
msgstr "1.1"
msgid "1.2"
msgstr "1.2"
msgid "12V output"
msgstr "12V output"
msgid "13 V"
msgstr "13 V"
msgid "16:10 Letterbox"
msgstr "16:10 Letterbox"
msgid "16:10 PanScan"
msgstr "16:10 PanScan"
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
msgid "16:9 Letterbox"
msgstr "16:9 Letterbox"
msgid "16:9 always"
msgstr "16:9 Sempre"
msgid "18 V"
msgstr "18 V"
msgid "2"
msgstr "2"
msgid "3"
msgstr "3"
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minutos"
msgid "4"
msgstr "4"
msgid "4:3 Letterbox"
msgstr "4:3 Letterbox"
msgid "4:3 PanScan"
msgstr "4:3 PanScan"
msgid "5"
msgstr "5"
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minutos"
msgid "6"
msgstr "6"
msgid "60 minutes"
msgstr "60 minutos"
msgid "7"
msgstr "7"
msgid "8"
msgstr "8"
msgid "9"
msgstr "9"
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconhecido>"
msgid "??"
msgstr "??"
msgid "A"
msgstr "A"
msgid ""
"A finished record timer wants to set your\n"
"Dreambox to standby. Do that now?"
msgstr ""
"A gravação terminada vai colocar o seu dreambox em standby\n"
"Continuar?"
msgid ""
"A finished record timer wants to shut down\n"
"your Dreambox. Shutdown now?"
msgstr ""
"A gravação terminada vai desligar o seu dreambox\n"
"Continuar?"
#, python-format
msgid ""
"A record has been started:\n"
"%s"
msgstr ""
"Iniciou a gravação:\n"
"%s"
msgid ""
"A recording is currently running.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"A gravação está a decorrer\n"
"O que deseja fazer?"
msgid ""
"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
"configure the positioner."
msgstr ""
"Uma gravação está a decorrer.Por favor páre a gravação antes de tentar "
"configurar o posicionador"
msgid ""
"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
"start the satfinder."
msgstr ""
"Uma gravação está a decorrer.Por favor páre a gravação antes de iniciar a "
"busca de satelites"
msgid ""
"A sleep timer wants to set your\n"
"Dreambox to standby. Do that now?"
msgstr ""
"O sleep timer vai colocar o seu\n"
"Dreambox em standby. Continuar?"
msgid ""
"A sleep timer wants to shut down\n"
"your Dreambox. Shutdown now?"
msgstr ""
"O sleep timer vai desligar o seu\n"
"Dreambox. Continuar?"
msgid ""
"A timer failed to record!\n"
"Disable TV and try again?\n"
msgstr ""
"O temporizador falhou a gravação!\n"
"Tentar de novo?\n"
msgid "A/V Settings"
msgstr "Definições A/V"
msgid "AA"
msgstr "AA"
msgid "AB"
msgstr "AB"
msgid "AC3 default"
msgstr "AC3 por defeito"
msgid "AGC:"
msgstr "AGC:"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "About..."
msgstr "Sobre..."
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Activar Imagem na Imagem"
msgid "Activate network settings"
msgstr "Activar definições de rede"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "Add a mark"
msgstr "Adicionar marca"
msgid "Add a new title"
msgstr "Adicionar novo titulo"
msgid "Add timer"
msgstr "Adicionar Temporizador"
msgid "Add title..."
msgstr "Adicionar titulo..."
msgid "Add to bouquet"
msgstr "Adicionar aos Bouquets"
msgid "Add to favourites"
msgstr "Adicionar aos favoritos"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançadas"
msgid "After event"
msgstr "Depois do evento"
msgid ""
"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
msgstr ""
"Depois de terminado, necessita de proteger alguns serviços. Consulte o "
"manual da DM."
msgid "Album:"
msgstr "Album:"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgid "All..."
msgstr "Todos..."
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
msgid "Alternative radio mode"
msgstr "Modo radio alternativo"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"
msgid "Artist:"
msgstr "Artista"
msgid "Ask before shutdown:"
msgstr "Perguntar antes de desligar:"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Aspect Ratio"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Audio Options..."
msgstr "Opções de Audio"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Busca automatica"
msgid "B"
msgstr "B"
msgid "BA"
msgstr "BA"
msgid "BB"
msgstr "BB"
msgid "BER:"
msgstr "BER:"
msgid "Backup"
msgstr "Restauro"
msgid "Backup Location"
msgstr "Local do Backup"
msgid "Backup Mode"
msgstr "Modo do Backup"
msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
msgstr "Backup Completo. Pressione OK para ver o resultado"
msgid "Band"
msgstr "Banda"
msgid "Bandwidth"
msgstr "Largura de Banda"
msgid "Begin time"
msgstr ""
msgid "Brightness"
msgstr "Brilho"
msgid "Burn"
msgstr "Gravar"
msgid "Burn DVD"
msgstr "Gravar DVD"
msgid "Burn DVD..."
msgstr "Gravar DVD..."
msgid "Bus: "
msgstr "Bus: "
msgid ""
"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
"displayed."
msgstr ""
"Ao carregar no OK do seu controlo remoto, a barra de info irá aparecer."
msgid "C-Band"
msgstr "Banda C"
msgid "CF Drive"
msgstr "Drive de Compact Flash"
msgid "CVBS"
msgstr "CVBS"
msgid "Cable"
msgstr "Cabo"
msgid "Cache Thumbnails"
msgstr "Cache Thumbnails"
msgid "Call monitoring"
msgstr "Call monitoring"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Capacity: "
msgstr "Capacidade"
msgid "Card"
msgstr "Cartão"
msgid "Catalan"
msgstr "Catalão"
msgid "Change bouquets in quickzap"
msgstr "Muda de bouquets no zap rápido"
msgid "Change pin code"
msgstr "Alterar o PIN"
msgid "Change service pin"
msgstr "Alterar o PIN do canal"
msgid "Change service pins"
msgstr "Alterar o PIN dos Canais"
msgid "Change setup pin"
msgstr "Alterar o PIN"
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
msgid "Channel Selection"
msgstr "Selecção de Canal"
msgid "Channel:"
msgstr "Canal"
msgid "Channellist menu"
msgstr "Menu da Lista de Canais"
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Escolha o Tuner"
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Escolha o Bouquet"
msgid "Choose source"
msgstr "Escolha a fonte"
msgid "Cleanup"
msgstr "Eliminar"
msgid "Clear before scan"
msgstr "Eliminar antes da Busca"
msgid "Clear log"
msgstr "Eliminar o log"
msgid "Code rate high"
msgstr "Codigo alto"
msgid "Code rate low"
msgstr "Codigo baixo"
msgid "Coderate HP"
msgstr "Coderate HP"
msgid "Coderate LP"
msgstr "Coderate LP"
msgid "Color Format"
msgstr "Formato da cor"
msgid "Command order"
msgstr "Ordem de comando"
msgid "Committed DiSEqC command"
msgstr "comando de DiSEqC comprometido"
msgid "Common Interface"
msgstr "Interface Comum"
msgid "Compact Flash"
msgstr "Compact Flash"
msgid "Compact flash card"
msgstr "Cartão Compact Flash"
msgid "Complete"
msgstr "Completo"
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Modo de configuração"
msgid "Configuring"
msgstr "A configurar"
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Conflito no Temporizador"
msgid "Connected to Fritz!Box!"
msgstr "Ligado a Fritz!Box!"
msgid "Connecting to Fritz!Box..."
msgstr "A ligar a Fritz!Box!"
#, python-format
msgid ""
"Connection to Fritz!Box\n"
"failed! (%s)\n"
"retrying..."
msgstr ""
"Ligação ao Fritz!Box\n"
"falhou! (%s)\n"
"Tentar de novo..."
msgid "Constellation"
msgstr "Constelação"
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
msgid "Create movie folder failed"
msgstr "Falhou a criação da pasta movie"
msgid "Creating partition failed"
msgstr "Falhou a criação da partição"
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
msgid "Current version:"
msgstr "Versão instalada"
msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
msgstr ""
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
msgid "Cutlist editor..."
msgstr "Editor de corte das listas"
msgid "Czech"
msgstr "Checo"
msgid "DVB-S"
msgstr "DVB-S"
msgid "DVB-S2"
msgstr "DVB-S2"
msgid "Danish"
msgstr "Dinamarquês"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Deep Standby"
msgstr "Desligar"
msgid "Delay"
msgstr "Atraso"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Delete entry"
msgstr "Apagar entrada"
msgid "Delete failed!"
msgstr "Falhou o apagar"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Detected HDD:"
msgstr "Disco rígido detectado:"
msgid "Detected NIMs:"
msgstr "NIMs detectado:"
msgid "Device Setup..."
msgstr "Definições..."
msgid "DiSEqC"
msgstr "DiSEqC"
msgid "DiSEqC A/B"
msgstr "DiSEqC A/B"
msgid "DiSEqC A/B/C/D"
msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
msgid "DiSEqC Mode"
msgstr "Modo DiSEqC"
msgid "DiSEqC mode"
msgstr "Modo DiSEqC"
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "Repetições DiSEqC"
msgid "Disable"
msgstr "Desabilitar"
msgid "Disable Picture in Picture"
msgstr "Desabilitar Imagem na Imagem"
msgid "Disable Subtitles"
msgstr "Desabilitar Legendas"
msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitado"
#, python-format
msgid ""
"Disconnected from\n"
"Fritz!Box! (%s)\n"
"retrying..."
msgstr ""
"Desligado de\n"
"Fritz!Box! (%s)\n"
"a tentar..."
msgid "Dish"
msgstr "Antena"
msgid "Display Setup"
msgstr "Definições do Display"
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
"the plugin \""
msgstr ""
"De certeza que quer REMOVER\n"
"o plugin \""
#, python-format
msgid "Do you really want to delete %s?"
msgstr "Deseja mesmo apagar %s?"
msgid ""
"Do you really want to download\n"
"the plugin \""
msgstr "Descarregar plugin \""
msgid "Do you really want to exit?"
msgstr ""
msgid ""
"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
"All data on the disk will be lost!"
msgstr ""
"Tem a certeza que quer inicializar o Disco Rigido?\n"
"Todos os dados serão perdidos!"
msgid ""
"Do you want to backup now?\n"
"After pressing OK, please wait!"
msgstr ""
"Deseja fazer o backup agora?\n"
"depois de carregar OK,espere por favor!"
msgid "Do you want to do a service scan?"
msgstr "Deseja fazer uma busca de canais?"
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "Deseja fazer outra busca manual?"
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "Deseja activar o Controle Paternal na sua Dreambox?"
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "Deseja fazer um restauro ás definições?"
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr "Deseja continuar?"
msgid ""
"Do you want to update your Dreambox?\n"
"After pressing OK, please wait!"
msgstr ""
"Deseja actualizar a sua Dreambox?\n"
"Carregue OK, por favor espere!"
msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
msgstr "Deseja ver um manual do editor de listas?"
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Deseja ver o manual?"
msgid "Don't stop current event but disable coming events"
msgstr "Não parar o programa actual mas desbilitar novos programas"
#, python-format
msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
msgstr "OK - %d Pacotes instalados ou actualizados"
#, python-format
msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
msgstr "OK - %d Pacotes instalados ou actualizados com %d erros"
msgid "Download Plugins"
msgstr "Descarregar Plugins"
msgid "Downloadable new plugins"
msgstr "Novos plugins para descarregar"
msgid "Downloadable plugins"
msgstr "Plugins para descarregar"
msgid "Downloading"
msgstr "Downloading"
msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
msgstr "A descarregar novos plugins. Por favor espere..."
msgid "Dutch"
msgstr "Holandês"
msgid "E"
msgstr "E"
msgid "EPG Selection"
msgstr "Selecção do EPG"
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgstr "ERRO - falha na busca (%s)!"
msgid "East"
msgstr "Este"
msgid "Edit current title"
msgstr "Editar o titulo actual"
msgid "Edit services list"
msgstr "Editar lista de canais"
msgid "Edit title..."
msgstr "Editar o titulo..."
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "Activar saída de 5V para a antena"
msgid "Enable multiple bouquets"
msgstr "Activar Bouquets multiplos"
msgid "Enable parental control"
msgstr "Activar Controle Paternal"
msgid "Enabled"
msgstr "Activar"
msgid "End"
msgstr "Terminar"
msgid "End time"
msgstr ""
msgid "EndTime"
msgstr "Terminado"
msgid "English"
msgstr "Inglês"
msgid ""
"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
"\n"
"If you experience any problems please contact\n"
"stephan@reichholf.net\n"
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
msgstr ""
"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
"\n"
"Se tiver problemas por favor contacte\n"
"stephan@reichholf.net\n"
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
msgid "Enter main menu..."
msgstr "Menu Principal"
msgid "Enter the service pin"
msgstr "Introduzir o PIN"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
msgid "Eventview"
msgstr "Ver Evento"
msgid "Everything is fine"
msgstr "Tudo OK"
msgid "Execution Progress:"
msgstr "Progresso"
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Terminado"
msgid "Exit editor"
msgstr "Sair do Editor"
msgid "Exit the wizard"
msgstr "Sair"
msgid "Exit wizard"
msgstr "Sair"
msgid "Extended Setup..."
msgstr "Configurações avançadas"
msgid "Extensions"
msgstr "Extensões"
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
msgid "Fast"
msgstr ""
msgid "Fast DiSEqC"
msgstr "DiSEqC rápido"
msgid "Fast epoch"
msgstr ""
msgid "Favourites"
msgstr "Favoritos"
msgid "Finetune"
msgstr "Sintonizar fino"
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandês"
msgid "French"
msgstr "Francês"
msgid "Frequency"
msgstr "Frequencia"
msgid "Frequency bands"
msgstr "bandas de frequência"
msgid "Frequency scan step size(khz)"
msgstr "Tamanho das etapas de frequência(khz)"
msgid "Frequency steps"
msgstr "Etapas da frequência "
msgid "Fri"
msgstr "Sex"
msgid "Friday"
msgstr "Sexta feira"
msgid "Fritz!Box FON IP address"
msgstr "Endereço de IP do Fritz-Box FON"
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
msgstr "Versão do Processador: %d"
msgid "Function not yet implemented"
msgstr "Função não implementada"
msgid ""
"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
"Do you want to Restart the GUI now?"
msgstr ""
"Gui necessita reiniciar para aplicar a nova Skin\n"
"Deseja reiniciar agora? "
msgid "Games / Plugins"
msgstr "Jogos / Plugins"
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
msgid "Genre:"
msgstr "Genero:"
msgid "German"
msgstr "Alemão"
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr "Adquirir a info do plugin.Por favor espere"
msgid "Goto 0"
msgstr "Ir para 0"
msgid "Goto position"
msgstr "Ir para posição"
msgid "Greek"
msgstr "Grego"
msgid "Guard Interval"
msgstr "Intervalo"
msgid "Guard interval mode"
msgstr "Manter modo intervalo"
msgid "Harddisk"
msgstr "Disco rigido"
msgid "Harddisk setup"
msgstr "Configuração Disco Rigido"
msgid "Harddisk standby after"
msgstr "Disco rigido suspenso após "
msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Informação hierarquica"
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Modo Hierárquico"
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Quantos minutos deseja gravar?"
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungaro"
msgid "IP Address"
msgstr "Endereço IP"
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandês"
msgid ""
"If you see this, something is wrong with\n"
"your scart connection. Press OK to return."
msgstr ""
"Se está a ver isto, algo está mal com a sua ligação Scart.\n"
"Carregue OK."
msgid "Image-Upgrade"
msgstr "Actualizar imagem"
msgid ""
"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
msgstr "Para gravar o que programou, a TV voltou ao canal desejado!\n"
msgid "Increased voltage"
msgstr "Aumento de voltagem"
msgid "Index"
msgstr "Index"
msgid "InfoBar"
msgstr "Barra de Info"
msgid "Infobar timeout"
msgstr "Tempo da Barra de Info "
msgid "Information"
msgstr "Informação"
msgid "Init"
msgstr "Inicio"
msgid "Initialization..."
msgstr "A iniciar...."
msgid "Initialize"
msgstr "Iniciado"
msgid "Initializing Harddisk..."
msgstr "A iniciar o disco rigido"
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
msgid "Installing"
msgstr "A instalar"
msgid "Installing Software..."
msgstr "A instalar o software..."
msgid "Instant Record..."
msgstr "Gravar agora..."
msgid "Internal Flash"
msgstr "Flash Interna"
msgid "Inversion"
msgstr "Inversão"
msgid "Invert display"
msgstr "Inverter o Display"
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
msgid "Keyboard Map"
msgstr "Mapa do Teclado"
msgid "Keyboard Setup"
msgstr "Config. do Teclado"
msgid "Keymap"
msgstr "Mapa das teclas"
msgid "LNB"
msgstr "LNB"
msgid "LOF"
msgstr "LOF"
msgid "LOF/H"
msgstr "LOF/H"
msgid "LOF/L"
msgstr "LOF/L"
msgid "Language selection"
msgstr "Selecção do Idioma"
msgid "Language..."
msgstr "Idioma"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
msgid "Limit east"
msgstr "Limite de Este"
msgid "Limit west"
msgstr "Limite de Oeste"
msgid "Limits off"
msgstr "Desligar limites"
msgid "Limits on"
msgstr "Ligar limites"
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Lista de dispositivos de armazenamento"
msgid "Long Keypress"
msgstr ""
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"
msgid "MMC Card"
msgstr "Cartão MMC"
msgid "MORE"
msgstr "MAIS"
msgid "Main menu"
msgstr "Menu Principal"
msgid "Mainmenu"
msgstr "MenuPrincipal"
msgid "Make this mark an 'in' point"
msgstr "Marcar como ponto de entrada"
msgid "Make this mark an 'out' point"
msgstr "Marcar como ponto de saída"
msgid "Make this mark just a mark"
msgstr "Marcar Somente"
msgid "Manual Scan"
msgstr "Busca Manual"
msgid "Manual transponder"
msgstr "Transponder Manual"
msgid "Margin after record"
msgstr "Margem depois de gravar"
msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr "Margem antes de gravar(minutos)"
msgid "Media player"
msgstr "Reprodutor de Media"
msgid "MediaPlayer"
msgstr "ReprodutorMedia"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
msgid "Mkfs failed"
msgstr "Falha em Mkfs"
msgid "Model: "
msgstr "Modelo:"
msgid "Modulation"
msgstr "Modulação"
msgid "Modulator"
msgstr "Modulador"
msgid "Mon"
msgstr "Seg"
msgid "Mon-Fri"
msgstr "Seg-Sex"
msgid "Monday"
msgstr "Segunda-feira"
msgid "Mount failed"
msgstr "Falha ao fazer o mount"
msgid "Move Picture in Picture"
msgstr "Mover Imagem na Imagem"
msgid "Move east"
msgstr "Mover Este"
msgid "Move west"
msgstr "Mover Oeste"
msgid "Movie Menu"
msgstr "Menu de Filmes"
msgid "Multi EPG"
msgstr "EPG Multi"
msgid "Multiple service support"
msgstr "Suporte para Serviços Multiplos"
msgid "Multisat"
msgstr "Satelites Multiplos"
msgid "Mute"
msgstr "Mute"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "NEXT"
msgstr "Próximo"
msgid "NOW"
msgstr "Agora"
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Nameserver"
msgstr "Nome do Server"
#, python-format
msgid "Nameserver %d"
msgstr "Nameserver %d"
msgid "Nameserver Setup"
msgstr "Nameserver Setup"
msgid "Nameserver Setup..."
msgstr "Nameserver Setup..."
msgid "Netmask"
msgstr "Máscara"
msgid "Network Mount"
msgstr "Mount da Rede"
msgid "Network Setup"
msgstr "Config.de rede"
msgid "Network scan"
msgstr "Scan de rede"
msgid "Network setup"
msgstr "Config.de rede"
msgid "Network..."
msgstr "Rede..."
msgid "New"
msgstr "Novo"
msgid "New DVD"
msgstr "Novo DVD"
msgid "New pin"
msgstr "Novo Pin"
msgid "New version:"
msgstr "Nova Versão:"
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "HDD não encontrado ou Falha ao Iniciar"
msgid "No backup needed"
msgstr "Não necessita de BackUp"
msgid ""
"No data on transponder!\n"
"(Timeout reading PAT)"
msgstr ""
"Nenhuns dados no transponder!\n"
"(Timeout reading PAT)"
msgid "No event info found, recording indefinitely."
msgstr "Não encontrou o evento, gravar indefinidamente"
msgid "No free tuner!"
msgstr "Nenhum tuner livre!"
msgid ""
"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
msgstr "Nenhum pacote actualizado. Verifique a sua rede e tente outra vez."
msgid "No positioner capable frontend found."
msgstr "Não encontrou posicionador."
msgid "No satellite frontend found!!"
msgstr "Não encontrou o Satelite."
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr "Nenhum receptor encontrado para usar como posicionador de diseqc!"
msgid ""
"No tuner is enabled!\n"
"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
msgstr ""
"Nenhum tuner activo!\n"
"Configure o seu tuner antes de iniciar a busca de canais."
msgid ""
"No valid service PIN found!\n"
"Do you like to change the service PIN now?\n"
"When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
msgstr ""
"PIN invalido!\n"
"Deseja alterar o PIN do canal agora?\n"
"Se responder 'NÃO' a protecção do canal fica desabilitada!"
msgid ""
"No valid setup PIN found!\n"
"Do you like to change the setup PIN now?\n"
"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
msgstr ""
"PIN invalido!\n"
"Deseja alterar o PIN do canal agora?\n"
"Se responder 'NÃO' a protecção do canal fica desabilitada!"
msgid "No, do nothing."
msgstr "Não."
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Não, somente inicie a Dreambox."
msgid "No, scan later manually"
msgstr "Não,busca manual depois"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "North"
msgstr "Norte"
msgid "Norwegian"
msgstr "Norueguês"
msgid ""
"Nothing to scan!\n"
"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
msgstr ""
"Nada para pesquisar!\n"
"Por favor configure o receptor antes de iniciar uma busca."
msgid "Now Playing"
msgstr "A Reproduzir"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "OK, guide me through the upgrade process"
msgstr "OK, ajude-me no processo de update"
msgid "OSD Settings"
msgstr "Definições OSD"
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
msgid "On"
msgstr "Ligado"
msgid "One"
msgstr "Um"
msgid "Online-Upgrade"
msgstr "Actualiização Online"
msgid "Orbital Position"
msgstr "Posição Orbital"
msgid "Other..."
msgstr "Outros.."
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgid "PIDs"
msgstr "PIDs"
msgid "Package list update"
msgstr "Lista de pacotes actualizada"
msgid "Packet management"
msgstr "Gestor dos Pacotes"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Parental control"
msgstr "Controle Paternal"
msgid "Parental control services Editor"
msgstr "Editor de Canais Controle Paternal"
msgid "Parental control setup"
msgstr "Editor do Controle Paternal"
msgid "Parental control type"
msgstr "Tipo de Controle Paternal"
msgid "PiPSetup"
msgstr "Configurar PiP"
msgid "Pin code needed"
msgstr "Necessita do PIN"
msgid "Play recorded movies..."
msgstr "Reproduzir filmes gravados..."
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Altere o tempo final da gravação"
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Por favor escolha a extensão"
msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
msgstr "Por favor não altere os valores se não tem a certeza do que vai fazer!"
msgid "Please enter a name for the new bouquet"
msgstr "Escreva o nome do novo Bouquet"
msgid "Please enter a name for the new marker"
msgstr "Escreva o nome da nova marca"
msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
msgstr ""
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Escreva o PIN correcto"
msgid "Please enter the old pin code"
msgstr "Escreva o PIN antigo"
msgid "Please press OK!"
msgstr "Carregue em OK"
msgid "Please select a playlist to delete..."
msgstr ""
msgid "Please select a playlist..."
msgstr ""
msgid "Please select a subservice to record..."
msgstr "Selecione um subserviço para gravar..."
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Selecione um subserviço..."
msgid "Please select keyword to filter..."
msgstr "Escreva palavra a filtrar"
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Por favor selecione o tuner B"
msgid "Please set up tuner C"
msgstr "Configure tuner C"
msgid "Please set up tuner D"
msgstr "Configure tuner D"
msgid ""
"Please use direction keys to move the PiP window.\n"
"Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
"Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
msgstr ""
"Por favor use as teclas direcionais para mover a janela PiP.\n"
"Carregue em Bouquet +/- para redimensionara janela.\n"
"OK para voltar ao Modo TV ou EXIT para cancelar."
msgid "Please wait... Loading list..."
msgstr "Por favor espere...a carregar a lista..."
msgid "Plugin browser"
msgstr "Plugins Instalados"
msgid "Polarity"
msgstr "Polaridade"
msgid "Polarization"
msgstr "Polarização"
msgid "Port A"
msgstr "Porta A"
msgid "Port B"
msgstr "Porta B"
msgid "Port C"
msgstr "Porta C"
msgid "Port D"
msgstr "Porta D"
msgid "Portuguese"
msgstr "Português"
msgid "Positioner"
msgstr "Posicionador"
msgid "Positioner fine movement"
msgstr "Busca Final do Posicionador"
msgid "Positioner movement"
msgstr "Movimento do Posicionador"
msgid "Positioner setup"
msgstr "Definições do Posicionador"
msgid "Positioner storage"
msgstr "Gravar no Posicionador"
msgid "Power threshold in mA"
msgstr ""
msgid "Predefined transponder"
msgstr "Transponder pré-definido"
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "Em preparação… Por favor espere "
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Carregue Ok para Activar"
msgid "Press OK to scan"
msgstr "Carregue Ok para Busca"
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "Carregue Ok para Iniciar Busca"
msgid "Prev"
msgstr "Ant"
msgid "Protect services"
msgstr "Proteger Serviços"
msgid "Protect setup"
msgstr "Definições de Protecção"
msgid "Provider"
msgstr "Provedor"
msgid "Provider to scan"
msgstr "Provedor a procurar"
msgid "Providers"
msgstr "Provedores"
msgid "Quickzap"
msgstr "Zap Rápido"
msgid "RC Menu"
msgstr "Menu RC"
msgid "RF output"
msgstr "Saida RF"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
msgid "RSS Feed URI"
msgstr "RSS Feed URI"
msgid "Ram Disk"
msgstr "Disco Ram"
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "Deseja Sair sem Gravar?"
msgid "Really delete done timers?"
msgstr "Deseja apagar os timers?"
msgid "Really delete this timer?"
msgstr "Apagar este timer?"
msgid "Really exit the subservices quickzap?"
msgstr "Deseja realmente sair?"
msgid "Reception Settings"
msgstr "Definições de recepção"
msgid "Record"
msgstr "Gravar"
msgid "Recorded files..."
msgstr "Ficheiros Gravados..."
msgid "Recording"
msgstr "A gravar"
msgid ""
"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
"now?"
msgstr ""
"As gravações estão em andamento ou a iniciar em poucos segundos… Deseja "
"reiniciar agora? "
msgid ""
"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
"now?"
msgstr ""
"As gravações estão em andamento ou a iniciar em poucos segundos… Deseja "
"reiniciar agora? "
msgid ""
"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
"now?"
msgstr ""
"As gravações estão em andamento ou a iniciar em poucos segundos… Deseja "
"desligar agora? "
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Gravações têm sempre prioridade"
msgid "Reenter new pin"
msgstr "Reintroduza o PIN"
msgid "Remove Plugins"
msgstr "Remover Plugins"
msgid "Remove a mark"
msgstr "Remover Marca"
msgid "Remove currently selected title"
msgstr "Remover o título actualmente selecionado "
msgid "Remove plugins"
msgstr "Remover plugins"
msgid "Remove title"
msgstr "Remover o título"
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
msgid "Repeat Type"
msgstr "Tempo de repetição"
msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
msgstr "A repetir o programa que está a gravar actualmente… Continuar? "
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
msgid "Restart GUI now?"
msgstr "Reiniciar GUI?"
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
msgid ""
"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
"settings now."
msgstr "O restauro está concluído. Por favor carregue em OK para activar."
msgid "Right"
msgstr "Direita"
msgid "Rolloff"
msgstr "Rolloff"
msgid "Rotor turning speed"
msgstr ""
msgid "Running"
msgstr "A instalar"
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
msgid "S-Video"
msgstr "S-Video"
msgid "Sat"
msgstr "Sat"
msgid "Sat / Dish Setup"
msgstr "Definições Sat / Antena "
msgid "Satellite"
msgstr "Satelite"
msgid "Satellite Equipment Setup"
msgstr "Definições do Equipamento de Satelite"
msgid "Satellites"
msgstr "Satelites"
msgid "Satfinder"
msgstr "Busca Satelites"
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
msgid "Save Playlist"
msgstr ""
msgid "Save current project to disk"
msgstr "Gravar para o Disco rigido"
msgid "Save..."
msgstr "Guardar..."
msgid "Scaling Mode"
msgstr "Mode de Escala"
msgid "Scan "
msgstr "Busca"
msgid "Scan QAM128"
msgstr "Scan QAM128"
msgid "Scan QAM16"
msgstr "Scan QAM16"
msgid "Scan QAM256"
msgstr "Scan QAM256"
msgid "Scan QAM32"
msgstr "Scan QAM32"
msgid "Scan QAM64"
msgstr "Scan QAM64"
msgid "Scan SR6875"
msgstr "Scan SR6875"
msgid "Scan SR6900"
msgstr "Scan SR6900"
msgid "Scan additional SR"
msgstr "Scan additional SR"
msgid "Scan band EU HYPER"
msgstr "Scan band EU HYPER"
msgid "Scan band EU MID"
msgstr "Scan band EU MID"
msgid "Scan band EU SUPER"
msgstr "Scan band EU SUPER"
msgid "Scan band EU UHF IV"
msgstr "Scan band EU UHF IV"
msgid "Scan band EU UHF V"
msgstr "Scan band EU UHF V"
msgid "Scan band EU VHF I"
msgstr "Scan band EU VHF I"
msgid "Scan band EU VHF III"
msgstr "Scan band EU VHF III"
msgid "Scan band US HIGH"
msgstr "Scan band US HIGH"
msgid "Scan band US HYPER"
msgstr "Scan band US HYPER"
msgid "Scan band US LOW"
msgstr "Scan band US LOW"
msgid "Scan band US MID"
msgstr "Scan band US MID"
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr "Scan band US SUPER"
msgid "Search east"
msgstr "Procura Este"
msgid "Search west"
msgstr "Procura Oeste"
msgid "Seek"
msgstr "Busca"
msgid "Select HDD"
msgstr "Seleccione o Disco"
msgid "Select Network Adapter"
msgstr "Selecione adaptador de rede"
msgid "Select a movie"
msgstr "Selecione um filme"
msgid "Select audio mode"
msgstr "Selecione o modo de Audio"
msgid "Select audio track"
msgstr "Seleciona a pista de audio"
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Selecione o canal que deseja gravar"
msgid "Sequence repeat"
msgstr "Repita a Sequência"
msgid "Service"
msgstr "Canal"
msgid "Service Scan"
msgstr "Busca de Canais"
msgid "Service Searching"
msgstr "Procura de Canais"
msgid "Service has been added to the favourites."
msgstr "Adicionado aos Favoritos"
msgid "Service has been added to the selected bouquet."
msgstr "Adicionado ao Bouquet selecionado"
msgid ""
"Service invalid!\n"
"(Timeout reading PMT)"
msgstr ""
"Canal invalido!\n"
"(Timeout reading PMT)"
msgid ""
"Service not found!\n"
"(SID not found in PAT)"
msgstr ""
"Canal não encontrado!\n"
"(SID not found in PAT)"
msgid "Service scan"
msgstr "Busca de Canais"
msgid "Serviceinfo"
msgstr "Info "
msgid "Services"
msgstr "Serviços"
msgid "Set limits"
msgstr "Definir limites"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "Setup"
msgstr "Definições"
msgid "Show infobar on channel change"
msgstr "Mostrar Info ao mudar de canal normal"
msgid "Show infobar on event change"
msgstr "Mostrar infobar ao mudar de canal"
msgid "Show infobar on skip forward/backward"
msgstr "Mostrar Info ao mudar de canal rapido < >"
msgid "Show positioner movement"
msgstr "Mostrar movimento do posicionador"
msgid "Show services beginning with"
msgstr "Mostrar canais que comecem por..."
msgid "Show the radio player..."
msgstr "Mostrar o Radio"
msgid "Show the tv player..."
msgstr "Mostrar TV"
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Desligar a Dreambox depois"
msgid "Similar"
msgstr "Igual"
msgid "Similar broadcasts:"
msgstr "Emissões Identicas:"
msgid "Single"
msgstr "Unico"
msgid "Single EPG"
msgstr "EPG unico"
msgid "Single satellite"
msgstr "Só um Satelite"
msgid "Single transponder"
msgstr "Transponder unico"
msgid "Sleep Timer"
msgstr "Temporizador"
msgid "Sleep timer action:"
msgstr "Definições do temporizador"
msgid "Slideshow Interval (sec.)"
msgstr "Intervalo do visualizador de imagens (seg.)"
#, python-format
msgid "Slot %d"
msgstr "Slot %d"
msgid "Slow"
msgstr ""
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Alguns plugins não estão disponiveis:\n"
msgid "Somewhere else"
msgstr "Algures"
msgid ""
"Sorry your Backup destination does not exist\n"
"\n"
"Please choose an other one."
msgstr ""
"Desculpe mas o seu backup não existe\n"
"\n"
"Por favor seleccione outro."
msgid "Sound"
msgstr "Som"
msgid "Soundcarrier"
msgstr "Soundcarrier"
msgid "South"
msgstr "Sul"
msgid "Spanish"
msgstr "Catalão"
msgid "Standby"
msgstr "Standby"
msgid "Standby / Restart"
msgstr "Stanby / Reiniciar"
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
msgid "Start recording?"
msgstr "Iniciar a gravação?"
msgid "StartTime"
msgstr "Tempo de Inicio"
msgid "Starting on"
msgstr "A Iniciar"
msgid "Startwizard"
msgstr "Assistente"
msgid "Step "
msgstr "Avançar"
msgid "Step east"
msgstr "Avançar para Este"
msgid "Step west"
msgstr "Avançar para Oeste"
msgid "Stereo"
msgstr "Estereo"
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
msgid "Stop Timeshift?"
msgstr "Parar o Timeshift?"
msgid "Stop current event and disable coming events"
msgstr "Parar programa actual e desabilitar novos programas"
msgid "Stop current event but not coming events"
msgstr "Parar programa actual, mas não desabilitar novos programas"
msgid "Stop playing this movie?"
msgstr "Parar a reprodução?"
msgid "Store position"
msgstr "Guardar posição"
msgid "Stored position"
msgstr "Posição Guardada"
msgid "Subservice list..."
msgstr "Lista de Subserviços... "
msgid "Subservices"
msgstr "Subserviços"
msgid "Subtitle selection"
msgstr "Selecção de Legendas"
msgid "Subtitles"
msgstr "Legendas"
msgid "Sun"
msgstr "Sol"
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
msgid "Swap Services"
msgstr "Troca entrecanais"
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
msgid "Switch to next subservice"
msgstr "Mudar para o proximo canal"
msgid "Switch to previous subservice"
msgstr "Mudar para o canal anterior"
msgid "Symbol Rate"
msgstr "Symbol Rate"
msgid "Symbolrate"
msgstr "Symbolrate"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
msgid "TV System"
msgstr "Sistema de TV"
msgid "Terrestrial"
msgstr "Terrestre"
msgid "Terrestrial provider"
msgstr "Provedor Terrestre"
msgid "Test mode"
msgstr "Modo de teste"
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using you Dreambox."
msgstr ""
"Obrigado por utilizar o assistente. O seu aparelho está pronto para usar.\n"
"carregue Ok para iniciar a sua Dreambox."
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgstr "O restauro falhou. Por favor faça o restauro noutra pasta."
msgid "The pin code has been changed successfully."
msgstr "A alterção do PIN coom sucesso."
msgid "The pin code you entered is wrong."
msgstr "o PIN que introduziu está errado."
msgid "The pin codes you entered are different."
msgstr "O PIN que introduziu está errado."
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "O temporizador foi activado."
msgid "The sleep timer has been disabled."
msgstr "Desactivou o sleep timer"
msgid ""
"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
msgstr "O assistente pode guardar os seus dados.Deseja guardá-los agora?"
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "O assitente terminou."
msgid "This is step number 2."
msgstr "Passo 2."
msgid "This is unsupported at the moment."
msgstr "Não suportado de momento."
msgid "Three"
msgstr "Três."
msgid "Threshold"
msgstr "Threshold"
msgid "Thu"
msgstr "Qui"
msgid "Thursday"
msgstr "Quinta-Feira"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
msgid "Time/Date Input"
msgstr "Introduzir a Hora/Data"
msgid "Timer"
msgstr "Temporizador"
msgid "Timer Edit"
msgstr "Editar o Temporizador"
msgid "Timer Editor"
msgstr "Editor do Temporizador"
msgid "Timer Type"
msgstr "Tipo de Temporizador"
msgid "Timer entry"
msgstr "Entrada para Temporizador"
msgid "Timer log"
msgstr "Registo do Temporizador"
msgid "Timer sanity error"
msgstr "Erro do Temporizador"
msgid "Timer selection"
msgstr "Selecção do Temporizador"
msgid "Timer status:"
msgstr "Estado Temporizador:"
msgid "Timeshift"
msgstr "Timeshift"
msgid "Timeshift not possible!"
msgstr "Timeshift não permitido!"
msgid "Timezone"
msgstr "Zona Horária"
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
msgid "Tone mode"
msgstr "Tone mode"
msgid "Toneburst"
msgstr "Toneburst"
msgid "Toneburst A/B"
msgstr "Toneburst A/B"
msgid "Transmission Mode"
msgstr "Modo de Transmissão"
msgid "Transmission mode"
msgstr "Modo de Transmissão"
msgid "Transponder"
msgstr "Transponder"
msgid "Transponder Type"
msgstr "Tipo deTransponder"
msgid "Tries left:"
msgstr "Tries restantes:"
msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
msgstr ""
"Tentar encontrar Transponders usados na rede do cabo. esperar por favor…"
msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
msgstr ""
"Tentar encontrar transponders usados na rede do cabo. esperar por favor…"
msgid "Tue"
msgstr "Ter"
msgid "Tuesday"
msgstr "Terça-Feira"
msgid "Tune"
msgstr "Tune"
msgid "Tune failed!"
msgstr "Falhou!"
msgid "Tuner"
msgstr "Tuner"
msgid "Tuner "
msgstr "Tuner "
msgid "Tuner Slot"
msgstr "Entrada do tuner"
msgid "Tuner configuration"
msgstr "Definições do Tuner"
msgid "Tuner status"
msgstr "Estado do Tuner"
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
msgid "Two"
msgstr "Dois"
msgid "Type of scan"
msgstr "Tipo de Busca"
msgid "USALS"
msgstr "USALS"
msgid "USB"
msgstr "USB"
msgid "USB Stick"
msgstr "USB Stick"
msgid ""
"Unable to initialize harddisk.\n"
"Please refer to the user manual.\n"
"Error: "
msgstr ""
"Impossivel Inicializar Disco Duro.\n"
"Por favor consulte o manual.\n"
"Erro:"
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Instrução de DiSECQ não permitida"
msgid "Universal LNB"
msgstr "LNB Universal "
msgid "Unmount failed"
msgstr "Desmontagens Falhou"
msgid "Updates your receiver's software"
msgstr "Actualiza o software do seu Dreambox"
msgid "Updating finished. Here is the result:"
msgstr "Actualização terminada.Resultado:"
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "Em actualização...Espere por favor...Pode levar alguns minutos..."
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Actualização terminada.Deseja reiniciar?"
msgid "Upgrading"
msgstr "A actualizar"
msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
msgstr "A actualizar a Dreambox...Espere por favor"
msgid "Use DHCP"
msgstr "Usar DHCP"
msgid "Use Power Measurement"
msgstr ""
msgid "Use a gateway"
msgstr "Use gateway"
msgid "Use power measurement"
msgstr "Usar controlo da alimentação"
msgid ""
"Use the left and right buttons to change an option.\n"
"\n"
"Please set up tuner A"
msgstr ""
"Use os botões direita e esquerda para seleccionar.\n"
"\n"
"Seleccione o Tuner A"
msgid ""
"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
"press OK."
msgstr ""
"Use os botões cima/baixo do seu comando para selecionar.\n"
"Depois carregue OK"
msgid "Use usals for this sat"
msgstr "Usar usals para este satelite"
msgid "Use wizard to set up basic features"
msgstr "Utilizar o assistente"
msgid "Used service scan type"
msgstr "Tipo usado na busca"
msgid "User defined"
msgstr "Definições do utilizador"
msgid "VCR Switch"
msgstr "Mudar para VCR"
msgid "VCR scart"
msgstr "Entrada VCR"
msgid "View Rass interactive..."
msgstr "Ver Rass interactivo..."
msgid "View teletext..."
msgstr "Ver teletexto..."
msgid "Voltage mode"
msgstr "Modo de voltagem"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
msgid "W"
msgstr "W"
msgid "WSS on 4:3"
msgstr "WSS em 4:3"
msgid "Wed"
msgstr "Qua"
msgid "Wednesday"
msgstr "Quarta-Feira"
msgid "Weekday"
msgstr "Dia de Semana"
msgid ""
"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
msgstr ""
"Bem Vindo ao Assistente.Este assistente irá ajudá-lo a preparar a sua "
"DREAMBOX, e permite a copia das suas definições."
msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
msgstr ""
"Bem Vindo.\n"
"\n"
"Este assistente irá ajudá-lo a preparar a sua DREAMBOX.\n"
"Carregue OK no seu controlo remoto para prosseguir."
msgid "West"
msgstr "Este"
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "O que deseja procurar?"
msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr "Onde deseja guardar as suas definições?"
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Erro ao gravar.Disco cheio?\n"
msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"
msgid "Year:"
msgstr "Ano:"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "Yes, backup my settings!"
msgstr "Sim, guarde as minhas definições!"
msgid "Yes, do a manual scan now"
msgstr "Sim, iniciar busca manual"
msgid "Yes, do an automatic scan now"
msgstr "Sim, iniciar busca automática"
msgid "Yes, do another manual scan now"
msgstr "Sim, continuar busca manual"
msgid "Yes, perform a shutdown now."
msgstr "Sim, desligar agora"
msgid "Yes, restore the settings now"
msgstr "Sim, guardar as definições"
msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr "Sim, ver o tutorial"
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Não é possivel apagar"
msgid ""
"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
"harddisk is not an option for you."
msgstr "Disco rigido não encontrado.Esta opção não é válida para si."
msgid ""
"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
"to the harddisk!\n"
"Please press OK to start the backup now."
msgstr ""
"Escolheu gravar para compact flash.O card deve estar inserido.Não é possivel "
"verificar se está em uso.Deve gravar para o Disco rigido!\n"
"Carregue OK para iniciar."
msgid ""
"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
"Please press OK to start the backup now."
msgstr ""
"Escolheu gravar para USB.Deve gravar para o Disco rigido!\n"
"Carregue OK para iniciar."
msgid ""
"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
"backup now."
msgstr ""
"Escolheu fazer um backup do seu disco rigido. Carregue OK para iniciar."
msgid "You have to wait for"
msgstr "Espere por favor"
msgid ""
"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
"your settings."
msgstr ""
"Necessita de um PC ligado á dreambox.Para mais instruções, visite http://www."
"dm7025.de.\n"
"A dreambox está em espera.Depois de actualizar a sua box seguindo as "
"instruções, poderá gravar as suas definições. "
msgid ""
"You need to define some keywords first!\n"
"Press the menu-key to define keywords.\n"
"Do you want to define keywords now?"
msgstr ""
"Necessita definir palavra chave!\n"
"Carregue em MENU para definir a palavra chave.\n"
"Deseja definir palavra chave?"
msgid ""
"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
"Necessita de codigo PIN para esconder.\n"
"\n"
"Introduzir PIN?"
msgid ""
"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
"process."
msgstr "Operação bem sucedida.Continuar a explicar o processo de actualização."
msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
msgstr "A Desligar. "
msgid ""
"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
"try again."
msgstr ""
"O seu dreambox não está conectado á Internet correctamente. Verifique por "
"favor e tente outra vez. "
msgid ""
"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
"Press OK to start upgrade."
msgstr ""
"O seu processador deve ser actualizado.\n"
"Carregue OK para iniciar"
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Voltar ao canal antes de definir o posicionador?"
msgid "Zap back to service before satfinder?"
msgstr "Voltar ao canal antes de satfinder?"
msgid "[alternative edit]"
msgstr "[alternative edit]"
msgid "[bouquet edit]"
msgstr "[editar bouquet]"
msgid "[favourite edit]"
msgstr "[editar favorito]"
msgid "[move mode]"
msgstr "[modo desloca]"
msgid "abort alternatives edit"
msgstr "abortar a edição de alternativas"
msgid "abort bouquet edit"
msgstr "Cancelar a edição"
msgid "abort favourites edit"
msgstr "Cancelar a edição"
msgid "about to start"
msgstr "A iniciar"
msgid "add alternatives"
msgstr "adicionar alternativas"
msgid "add bouquet"
msgstr "Adicionar bouquet"
msgid "add directory to playlist"
msgstr "Adicionar pasta á lista"
msgid "add file to playlist"
msgstr "Adicionar ficheiro á lista"
msgid "add files to playlist"
msgstr ""
msgid "add marker"
msgstr "Adicionar marca"
msgid "add recording (enter recording duration)"
msgstr "Iniciar gravação (inserir tempo de gravção)"
msgid "add recording (enter recording endtime)"
msgstr "adicionar gravação ( introduza o tempo final)"
msgid "add recording (indefinitely)"
msgstr "Iniciar gravação (indefinido)"
msgid "add recording (stop after current event)"
msgstr "Iniciar gravação (terminar no final deste programa) "
msgid "add service to bouquet"
msgstr "Adicionar ao bouquet"
msgid "add service to favourites"
msgstr "Adicionar aos favoritos"
msgid "add to parental protection"
msgstr "Adicionar ao controle paternal"
msgid "advanced"
msgstr "Avançados"
msgid ""
"are you sure you want to restore\n"
"following backup:\n"
msgstr ""
"Deseja instalar\n"
"Ficheiro guardado:\n"
msgid "back"
msgstr "Atrás"
msgid "better"
msgstr "melhor"
msgid "blacklist"
msgstr "Lista negra"
msgid "by Exif"
msgstr "por Exif"
msgid "change recording (duration)"
msgstr "alterar a gravação (duração)"
msgid "change recording (endtime)"
msgstr "mudar na gravação (tempo final)"
msgid "circular left"
msgstr "circular esquerda"
msgid "circular right"
msgstr "circular direita"
msgid "clear playlist"
msgstr "Limpar lista"
msgid "complex"
msgstr "complexo"
msgid "config menu"
msgstr "Menu de configuração"
msgid "continue"
msgstr "continuar"
msgid "copy to bouquets"
msgstr "copiar para bouquets"
msgid "daily"
msgstr "diário"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "delete cut"
msgstr "eliminar corte"
msgid "delete playlist entry"
msgstr ""
msgid "delete saved playlist"
msgstr ""
msgid "delete..."
msgstr "eliminar..."
msgid "disable"
msgstr "desactivar"
msgid "disable move mode"
msgstr "desactivar modo deslocar"
msgid "disabled"
msgstr "desactivar"
msgid "do not change"
msgstr "Não alterar"
msgid "do nothing"
msgstr "espere"
msgid "don't record"
msgstr "não gravar"
msgid "done!"
msgstr "concluido!"
msgid "edit alternatives"
msgstr "editar alternativas"
msgid "empty"
msgstr "vazio"
msgid "enable"
msgstr "activar"
msgid "enable bouquet edit"
msgstr "activar a edição dos bouquets"
msgid "enable favourite edit"
msgstr "activar a edição dos favoritos"
msgid "enable move mode"
msgstr "activar modo deslocar"
msgid "enabled"
msgstr "activo"
msgid "end alternatives edit"
msgstr "terminar edições alternativas"
msgid "end bouquet edit"
msgstr "terminar edição de bouquets"
msgid "end cut here"
msgstr "terminar corte aqui"
msgid "end favourites edit"
msgstr "Terminar edição de favoritos"
msgid "equal to Socket A"
msgstr "Igual ao socket A"
msgid "exit mediaplayer"
msgstr ""
msgid "free diskspace"
msgstr "Espaço livre"
msgid "full /etc directory"
msgstr "pasta full /etc "
msgid "go to deep standby"
msgstr "Ir para reiniciar profundo"
msgid "go to standby"
msgstr "Ir para Standy"
msgid "hear radio..."
msgstr "Ouvir radio..."
msgid "help..."
msgstr "ajuda..."
msgid "hide player"
msgstr "Esconder reprodutor"
msgid "horizontal"
msgstr "horizontal"
msgid "hour"
msgstr "hora"
msgid "hours"
msgstr "horas"
#, python-format
msgid ""
"incoming call!\n"
"%s calls on %s!"
msgstr ""
"Chamada!\n"
"%s chamdas activas %s!"
msgid "init module"
msgstr "iniciar modulo"
msgid "insert mark here"
msgstr "inserir marca"
msgid "jump to listbegin"
msgstr ""
msgid "jump to listend"
msgstr ""
msgid "jump to next marked position"
msgstr ""
msgid "jump to previous marked position"
msgstr ""
msgid "leave movie player..."
msgstr "Sair do reprodutor de media"
msgid "left"
msgstr "esquerda"
msgid "load playlist"
msgstr ""
msgid "locked"
msgstr "Sintonizado"
msgid "loopthrough to socket A"
msgstr "Passagem atraves do socket A"
msgid "manual"
msgstr "manual"
msgid "menu"
msgstr ""
msgid "mins"
msgstr "mins"
msgid "minute"
msgstr "minutos"
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
msgid "minutes and"
msgstr "minutos e"
msgid "movie list"
msgstr ""
msgid "multinorm"
msgstr "multinorma"
msgid "never"
msgstr "nunca"
msgid "next channel"
msgstr "proximo canal"
msgid "next channel in history"
msgstr "proxima canal na memoria"
msgid "no"
msgstr "não"
msgid "no HDD found"
msgstr "Nenhum disco rigido detectado"
msgid "no Picture found"
msgstr "Imagens não encontradas"
msgid "no module found"
msgstr "Nenhum modulo detectado"
msgid "no standby"
msgstr "não em modo espera"
msgid "no timeout"
msgstr "no timeout"
msgid "none"
msgstr "nenhum"
msgid "not locked"
msgstr "Não esta sintonizado"
msgid "nothing connected"
msgstr "Não conectado"
msgid "off"
msgstr "desligado"
msgid "on"
msgstr "ligado"
msgid "once"
msgstr "Uma só vez"
msgid "only /etc/enigma2 directory"
msgstr "só a pasta /etc/enigma2"
msgid "open servicelist"
msgstr "Abrir lista de canais"
msgid "open servicelist(down)"
msgstr "Abrir lista de canais (baixo)"
msgid "open servicelist(up)"
msgstr "Abrir lista de canais (cima)"
msgid "pass"
msgstr "passar"
msgid "pause"
msgstr "pausa"
msgid "play entry"
msgstr ""
msgid "play next playlist entry"
msgstr ""
msgid "play previous playlist entry"
msgstr ""
msgid "please press OK when ready"
msgstr "Carregue OK quando terminar"
msgid "please wait, loading picture..."
msgstr "Por favor espere, a carregar a imagem"
msgid "previous channel"
msgstr "canal anterior"
msgid "previous channel in history"
msgstr "canal anterior na memória"
msgid "record"
msgstr "gravar"
msgid "recording..."
msgstr "a gravar..."
msgid "remove after this position"
msgstr "Remover depois desta posição"
msgid "remove all alternatives"
msgstr "remover todas alternativas"
msgid "remove all new found flags"
msgstr "remover as novas flags"
msgid "remove before this position"
msgstr "Remover antes desta posição"
msgid "remove entry"
msgstr "Remover entrada"
msgid "remove from parental protection"
msgstr "Remover do controle paternal"
msgid "remove new found flag"
msgstr "Remover a nova flag"
msgid "remove this mark"
msgstr "Remover esta marca"
msgid "repeated"
msgstr "Repetido"
msgid "right"
msgstr "direita"
msgid "save playlist"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"scan done!\n"
"%d services found!"
msgstr ""
"Busca Terminada!\n"
"%d Canais encontrados!"
msgid ""
"scan done!\n"
"No service found!"
msgstr ""
"Busca Terminada!\n"
"%d Nenhum canal encontrado!"
msgid ""
"scan done!\n"
"One service found!"
msgstr ""
"Busca terminada!\n"
"Canal encontrado!"
#, python-format
msgid ""
"scan in progress - %d %% done!\n"
"%d services found!"
msgstr ""
"Busca em progresso - %d %% Terminado!\n"
"%d Canais encontrados!"
msgid "scan state"
msgstr "Estado da busca"
msgid "second"
msgstr "Segundo"
msgid "second cable of motorized LNB"
msgstr "Segundo cabo do LNB motorizado"
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
msgid "seconds."
msgstr "segundos."
msgid "service pin"
msgstr "PIN do canal"
msgid "setup pin"
msgstr "Definir PIN"
msgid "show EPG..."
msgstr "Mostar EPG..."
msgid "show alternatives"
msgstr "ver alternativas"
msgid "show event details"
msgstr "Mostrar detalhes do programa"
msgid "show single service EPG..."
msgstr ""
msgid "show transponder info"
msgstr "mostrar a info do transponder "
msgid "shuffle playlist"
msgstr ""
msgid "shutdown"
msgstr "Desligar"
msgid "simple"
msgstr "simples"
msgid "skip backward"
msgstr "Retroceder"
msgid "skip backward (enter time)"
msgstr "retroceder (inserir tempo)"
msgid "skip backward (self defined)"
msgstr ""
msgid "skip forward"
msgstr "Avançar"
msgid "skip forward (enter time)"
msgstr "avançar (inserir tempo)"
msgid "skip forward (self defined)"
msgstr ""
msgid "standby"
msgstr "standby"
msgid "start cut here"
msgstr "Iniciar o corte aqui"
msgid "start timeshift"
msgstr "Iniciar timeshift"
msgid "stereo"
msgstr "Estereo"
msgid "stop entry"
msgstr ""
msgid "stop recording"
msgstr "Parar a gravação"
msgid "stop timeshift"
msgstr "Parar timeshift"
msgid "switch to filelist"
msgstr "Ver lista de ficheiros"
msgid "switch to playlist"
msgstr "Ver a lista"
msgid "text"
msgstr "texto"
msgid "this recording"
msgstr "esta gravção"
msgid "this service is protected by a parental control pin"
msgstr "Este canal está protegido por PIN "
msgid "toggle a cut mark at the current position"
msgstr ""
msgid "unknown service"
msgstr "Desconhecido"
msgid "until restart"
msgstr "Até reinicio"
msgid "user defined"
msgstr "Definido pelo utilizador"
msgid "vertical"
msgstr "vertical"
msgid "view extensions..."
msgstr "ver extensões"
msgid "view recordings..."
msgstr "ver gravações..."
msgid "wait for ci..."
msgstr "espere pela ci..."
msgid "waiting"
msgstr "Em espera"
msgid "weekly"
msgstr "Semanal"
msgid "whitelist"
msgstr "Lista Branca"
msgid "yes"
msgstr "Sim"
msgid "yes (keep feeds)"
msgstr "Sim (mantenha os feeds)"
msgid ""
"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
"assistance before rebooting your dreambox."
msgstr ""
"O seu dreambox pôde estar instável. Consultar por favor o manual para um "
"auxílio mais detalhado antes de reiniciar o seu dreambox."
msgid "zap"
msgstr "zap"
msgid "zapped"
msgstr "zapped"
#~ msgid "Add files to playlist"
#~ msgstr "Adicionar ficheiros á lista de reprodução"
#~ msgid "Replace current playlist"
#~ msgstr "Substituir a lista actual"
#~ msgid "Restart Enigma2"
#~ msgstr "Reiniciar Enigma2"
#~ msgid "You selected a playlist"
#~ msgstr "Seleccionou uma playlist"
|