aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
blob: d7736f1c4f7b14004d3ad1ad3527e9c6d3361e33 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
# German translations for tuxbox-enigma package.
# Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
# Automatically generated, 2005.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-28 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-12 11:27+0100\n"
"Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
"Language-Team: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"

msgid ""
"\n"
"Advanced options and settings."
msgstr ""
"\n"
"Avancerade val och inställningar."

msgid ""
"\n"
"After pressing OK, please wait!"
msgstr ""
"\n"
"Tryck OK och vänligen vänta!"

msgid ""
"\n"
"Backup your Dreambox settings."
msgstr ""
"\n"
"Backup av din Dreamboxs inställningar."

msgid ""
"\n"
"Edit the upgrade source address."
msgstr ""
"\n"
"Ändra uppgraderingskällas adress."

msgid ""
"\n"
"Manage extensions or plugins for your Dreambox"
msgstr ""
"\n"
"Hantera utökningar eller plugins för din Dreambox."

msgid ""
"\n"
"Online update of your Dreambox software."
msgstr ""
"\n"
"Online uppdatering av din Dreamboxs mjukvara."

msgid ""
"\n"
"Press OK on your remote control to continue."
msgstr ""
"\n"
"Tryck OK på fjärrkontrollen för att forsätta."

msgid ""
"\n"
"Restore your Dreambox settings."
msgstr ""
"\n"
"Återskapa din Dreamboxs inställningar."

msgid ""
"\n"
"Restore your Dreambox with a new firmware."
msgstr ""
"\n"
"Återskapa din reambox med en ny firmware."

msgid ""
"\n"
"Restore your backups by date."
msgstr ""
"\n"
"Återskapa med datum på backup."

msgid ""
"\n"
"Scan for local extensions and install them."
msgstr ""
"\n"
"Sök efter lokala utökningar och installera dem."

msgid ""
"\n"
"Select your backup device.\n"
"Current device: "
msgstr ""
"\n"
"Välj din backupenhet.\n"
"Nuvarande enhet: "

msgid ""
"\n"
"System will restart after the restore!"
msgstr ""
"\n"
"Systemet kommer starta om efter återläsningen!"

msgid " "
msgstr " "

msgid " extensions."
msgstr " utökningar."

msgid " packages selected."
msgstr " valda paket."

msgid " updates available."
msgstr " Uppdateringar tillgängliga."

msgid " wireless networks found!"
msgstr " trådlöst nätverk hittat!"

msgid "#000000"
msgstr ""

msgid "#0064c7"
msgstr ""

msgid "#25062748"
msgstr ""

msgid "#389416"
msgstr ""

msgid "#80000000"
msgstr ""

msgid "#80ffffff"
msgstr ""

msgid "#bab329"
msgstr ""

msgid "#f23d21"
msgstr ""

msgid "#ffffff"
msgstr ""

msgid "#ffffffff"
msgstr ""

msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"

#, python-format
msgid "%d jobs are running in the background!"
msgstr "%d jobb körs i bakgrunden!"

#, python-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"

#, python-format
msgid "%d services found!"
msgstr "%d kanaler hittades!"

msgid "%d.%B %Y"
msgstr "%d.%B %Y"

#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"(%s, %d MB free)"
msgstr ""
"%s\n"
"(%s, %d MB ledigt)"

#, python-format
msgid "%s (%s)\n"
msgstr "%s (%s)\n"

msgid "(ZAP)"
msgstr "(ZAP)"

msgid "(empty)"
msgstr "(tom)"

msgid "(show optional DVD audio menu)"
msgstr "(visa utökad DVD ljudmeny)"

msgid "* Only available if more than one interface is active."
msgstr "* Enbart tillgänglig om mer än ett kort är aktivt."

msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key"
msgstr "* Enbart tillgänglig vid angiven dold SSID eller nätverksnyckel"

msgid ".NFI Download failed:"
msgstr ".NFI Nedladdning misslyckades:"

msgid ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
msgstr ".NFI fil passerade md5sum signatur kontroll. Du kan använda denna image!"

msgid "/usr/share/enigma2 directory"
msgstr "/usr/share/enigma2 bibliotek"

msgid "/var directory"
msgstr "/var bibliotek"

msgid "0"
msgstr ""

msgid "1"
msgstr ""

msgid "1 wireless network found!"
msgstr "1 trådlöst nätverk hittat!"

msgid "1.0"
msgstr "1.0"

msgid "1.1"
msgstr "1.1"

msgid "1.2"
msgstr "1.2"

msgid "12V output"
msgstr "12V utgång"

msgid "13 V"
msgstr "13 V"

msgid "16:10"
msgstr "16:10"

msgid "16:10 Letterbox"
msgstr "16:10 Letterbox"

msgid "16:10 PanScan"
msgstr "16:10 PanScan"

msgid "16:9"
msgstr "16:9"

msgid "16:9 Letterbox"
msgstr "16:9 Letterbox"

msgid "16:9 always"
msgstr "16:9 alltid"

msgid "18 V"
msgstr "18 V"

msgid "2"
msgstr ""

msgid "3"
msgstr ""

msgid "30 minutes"
msgstr "30 minuter"

msgid "4"
msgstr ""

msgid "4:3"
msgstr "4:3"

msgid "4:3 Letterbox"
msgstr "4:3 Letterbox"

msgid "4:3 PanScan"
msgstr "4:3 PanScan"

msgid "5"
msgstr ""

msgid "5 minutes"
msgstr "5 minuter"

msgid "50 Hz"
msgstr "50 Hz"

msgid "6"
msgstr ""

msgid "60 minutes"
msgstr "60 minuter"

msgid "7"
msgstr ""

msgid "8"
msgstr ""

msgid "9"
msgstr ""

msgid "<Current movielist location>"
msgstr "<Nuvarande filmlistplats>"

msgid "<Default movie location>"
msgstr "<Grund filmlistplats>"

msgid "<Last timer location>"
msgstr "<Senaste timerplats>"

msgid "<unknown>"
msgstr "<okänd>"

msgid "??"
msgstr "??"

msgid "A"
msgstr "A"

#, python-format
msgid ""
"A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
"Do you want to keep your version?"
msgstr ""
"En konfigurationsfil (%s) har ändrats sedan installationen.\n"
"Vill du behålla din version?"

msgid ""
"A finished record timer wants to set your\n"
"Dreambox to standby. Do that now?"
msgstr ""
"En utförd inspelningstimer vill försätta din\n"
"Dreambox i standby. Utföra det nu?"

msgid ""
"A finished record timer wants to shut down\n"
"your Dreambox. Shutdown now?"
msgstr ""
"En utförd inspelningstimer vill stänga av\n"
"din Dreambox. Stänga av nu?"

msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
msgstr "En grafisk EPG för alla kanaler i en vald favoritlista"

#, python-format
msgid ""
"A record has been started:\n"
"%s"
msgstr ""
"En inspelning har påbörjats:\n"
"%s"

msgid ""
"A recording is currently running.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"En inspelning pågår redan.\n"
"Vad vill du göra?"

msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner."
msgstr "En inspelning pågår. Vänligen avbryt den innan du försöker konfigurera motorn."

msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to start the satfinder."
msgstr "En inspelning pågår. Vänligen avbryt inspelningen före du försöker starta satfinder."

#, python-format
msgid "A required tool (%s) was not found."
msgstr "Ett verktyg (%s) som behövs kunde inte hittas."

msgid "A search for available updates is currently in progress."
msgstr "En sökning efter tillgängliga uppdateringar utförs för tillfället."

msgid ""
"A second configured interface has been found.\n"
"\n"
"Do you want to disable the second network interface?"
msgstr ""
"Ett andra konfigurerat nätverkskort har hittats.\n"
"\n"
"Vill du avaktivera sekundärt nätverkskort?"

msgid ""
"A sleep timer wants to set your\n"
"Dreambox to standby. Do that now?"
msgstr ""
"En sovtimer vill försätta din\n"
"Dreambox i standby. Utföra det?"

msgid ""
"A sleep timer wants to shut down\n"
"your Dreambox. Shutdown now?"
msgstr ""
"En sovtimer vill stänga av\n"
"din Dreambox. Stänga av nu?"

msgid "A small overview of the available icon states and actions."
msgstr "En liten översikt av tillgängliga ikoner status och åtgärder."

msgid ""
"A timer failed to record!\n"
"Disable TV and try again?\n"
msgstr ""
"En timerinspelning misslyckades!\n"
"Inaktivera TV och försök igen?\n"

msgid "A/V Settings"
msgstr "A/V Inställningar"

msgid "AA"
msgstr "AA"

msgid "AB"
msgstr "AB"

msgid "AC3 default"
msgstr "AC3 standard"

msgid "AC3 downmix"
msgstr "AC3 nedmixning"

msgid "Abort"
msgstr "Avbryt"

msgid "About"
msgstr "Om"

msgid "About..."
msgstr "Om..."

msgid "Accesspoint:"
msgstr "Accespunkt:"

msgid "Action on long powerbutton press"
msgstr "Beteende vid långt tryck på powerknapp"

msgid "Action:"
msgstr "Action:"

msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Aktivera Bild i Bild"

msgid "Activate network settings"
msgstr "Aktivera nätverksinställningar"

msgid "Adapter settings"
msgstr "Adapter inställning"

msgid "Add"
msgstr "Lägg till"

msgid "Add Bookmark"
msgstr "Lägg till bokmärke"

msgid "Add WLAN configuration?"
msgstr "Lägga till WLAN konfiguration?"

msgid "Add a mark"
msgstr "Lägg till markör"

msgid "Add a new title"
msgstr "Lägg till ny titel"

msgid "Add network configuration?"
msgstr "Lägga till nätverkskonfiguration?"

msgid "Add timer"
msgstr "Lägg till timer"

msgid "Add title"
msgstr "Lägg till titel"

msgid "Add to bouquet"
msgstr "Lägg till i favoritlista"

msgid "Add to favourites"
msgstr "Lägg till i favoriter"

msgid "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if enabled."
msgstr "Lägger till enigma2 inställningar och dreambox  modellinformation såsom SN, rev... om aktiverad."

msgid "Adds network configuration if enabled."
msgstr "Lägger till nätverkskonfiguration om aktiverad."

msgid "Adds wlan configuration if enabled."
msgstr "Lägger till wlan konfiguration om aktiverad."

msgid "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other test screens."
msgstr "Justera färginställningarna så att alla färgnivåer är urskiljningsbara, men de ska vara så färgfulla som möjligt. När du är nöjd med resultatet, tryck OK för att stänga videoinställningarna eller tryck på nummerknapp för att välja annan testbild."

msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"

msgid "Advanced Options"
msgstr "Avancerade Inställningar"

msgid "Advanced Software"
msgstr "Avancerad Mjukvaru"

msgid "Advanced Software Plugin"
msgstr "Avancerad Mjukvaru Plugin"

msgid "Advanced Video Enhancement Setup"
msgstr "Avancerad Videoförbättring Installation "

msgid "Advanced Video Setup"
msgstr "Avancerad videoinställning"

msgid "Advanced restore"
msgstr "Avancerad återskapning"

msgid "After event"
msgstr "Efter program"

msgid "After the start wizard is completed, you need to protect single services. Refer to your dreambox's manual on how to do that."
msgstr "Efter startguiden är avslutad, behöver du skydda enskilda kanaler. Läs i din manual för Dreambox om hur du utför det."

msgid "Album"
msgstr "Album"

msgid "All"
msgstr "Alla"

msgid "All Satellites"
msgstr "Alla Satelliter"

msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"

msgid "Alternative radio mode"
msgstr "Alternativt radioläge"

msgid "Alternative services tuner priority"
msgstr "Alternativ tunerprioritering"

msgid "Always ask before sending"
msgstr "Fråga alltid före skickning"

msgid "An empty filename is illegal."
msgstr "Ett tomt filnamn är inte tillåtet."

msgid "An unknown error occured!"
msgstr "Ett okänt fel uppstod!"

msgid "Anonymize crashlog?"
msgstr "Anonymisera crashlog?"

msgid "Arabic"
msgstr "Arabiska"

msgid ""
"Are you sure you want to activate this network configuration?\n"
"\n"
msgstr ""
"Är du säker på att du vill aktivera den här nätverkskonfigurationen?\n"
"\n"

msgid ""
"Are you sure you want to delete\n"
"following backup:\n"
msgstr ""
"Är du säker att du vill ta bort\n"
"följande backup:\n"

msgid "Are you sure you want to exit this wizard?"
msgstr "Är du säker på att du vill avsluta den här guiden?"

msgid ""
"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
"\n"
msgstr ""
"Är du säker på att du vill starta om dina nätverkskort?\n"
"\n"

msgid ""
"Are you sure you want to restore\n"
"following backup:\n"
msgstr ""
"Är du säker att du vill återskapa\n"
"följande backup:\n"

msgid ""
"Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
"Enigma2 will restart after the restore"
msgstr ""
"Är du säker på att du vill återskapa Enigma2 från backup?\n"
"Enigma2 kommer starta om efter återskapningen"

msgid "Artist"
msgstr "Artist"

msgid "Ask before shutdown:"
msgstr "Fråga före avstängning:"

msgid "Ask user"
msgstr "Fråga"

msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Bildformat"

msgid "Audio"
msgstr "Ljud"

msgid "Audio Options..."
msgstr "Ljudval..."

msgid "Author: "
msgstr "Författare: "

msgid "Authoring mode"
msgstr "Authoring läge"

msgid "Auto"
msgstr "Auto"

msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
msgstr "Auto kapitelsplit varje ? minut (0=aldrig)"

msgid "Auto flesh"
msgstr "Auto hudfärg"

msgid "Auto scart switching"
msgstr "Auto scart byte"

msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"

msgid "Automatic Scan"
msgstr "Automatisk sökning"

msgid "Available format variables"
msgstr "Tillgängliga format variabler"

msgid "B"
msgstr "B"

msgid "BA"
msgstr "BA"

msgid "BB"
msgstr "BB"

msgid "BER"
msgstr "BER"

msgid "BER:"
msgstr "BER:"

msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"

msgid "Background"
msgstr "Bakgrund"

msgid "Backup"
msgstr "Backup"

msgid "Backup Location"
msgstr "Backupplacering"

msgid "Backup Mode"
msgstr "Backupläge"

msgid "Backup done."
msgstr "Backup klar."

msgid "Backup failed."
msgstr "Backup misslyckades."

msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
msgstr "Backup klar. Vänligen tryck OK för resultat."

msgid "Backup is running..."
msgstr "Backup pågår..."

msgid "Backup system settings"
msgstr "Backup av systeminställningar"

msgid "Band"
msgstr "Band"

msgid "Bandwidth"
msgstr "Bandbredd"

msgid "Begin time"
msgstr "Starttid"

msgid "Behavior of 'pause' when paused"
msgstr "Beteende av 'pause' vid paus"

msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
msgstr "Beteende av 0 i BiB-läge"

msgid "Behavior when a movie is started"
msgstr "Beteende när en film startas"

msgid "Behavior when a movie is stopped"
msgstr "Beteende när en film stoppas"

msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr "Beteende när en film slutar"

msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitrate:"

msgid "Block noise reduction"
msgstr "Block brus minskning"

msgid "Blue boost"
msgstr "Blå förstärkning"

msgid "Bookmarks"
msgstr "Bokmärken"

msgid "Brightness"
msgstr "Ljusstyrka"

msgid "Burn DVD"
msgstr "Skapa DVD"

msgid "Burn existing image to DVD"
msgstr "Bränn existerande image till DVD"

msgid "Burn to DVD..."
msgstr "Bränn till DVD..."

msgid "Bus: "
msgstr "Bus: "

msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed."
msgstr "Infobalken visas om du trycker OK på din fjärrkontroll."

msgid "C"
msgstr "C"

msgid "C-Band"
msgstr "C-Band"

msgid "CF Drive"
msgstr "CF Disk"

msgid "CI assignment"
msgstr "CI tilldelning"

msgid "CVBS"
msgstr "CVBS"

msgid "Cable"
msgstr "Kabel"

msgid "Cache Thumbnails"
msgstr "Buffra miniatyrer"

msgid "Call monitoring"
msgstr "Samtalsmonitorering"

msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

msgid "Cannot parse feed directory"
msgstr "Kan inte läsa feed bibliotek"

msgid "Capacity: "
msgstr "Kapacitet: "

msgid "Card"
msgstr "Kort"

msgid "Catalan"
msgstr "Katalanska"

msgid "Change bouquets in quickzap"
msgstr "Byt favoritlista med snabbzap"

msgid "Change dir."
msgstr "Byt bibl."

msgid "Change pin code"
msgstr "Ändra PIN kod"

msgid "Change service pin"
msgstr "Ändra program PIN"

msgid "Change service pins"
msgstr "Ändra program PIN"

msgid "Change setup pin"
msgstr "Ändra installations PIN"

msgid "Change step size"
msgstr "Ändra stegstorlek"

msgid "Channel"
msgstr "Kanal"

msgid "Channel Selection"
msgstr "Kanallista"

msgid "Channel not in services list"
msgstr "Kanal finns ej i servicelistan"

msgid "Channel:"
msgstr "Kanal:"

msgid "Channellist menu"
msgstr "Kanallista meny"

msgid "Chap."
msgstr "Kap."

msgid "Chapter"
msgstr "Kapitel"

msgid "Chapter:"
msgstr "Kapitel:"

msgid "Check"
msgstr "Kontrollera"

msgid "Checking Filesystem..."
msgstr "Kontrollerar filsystem..."

msgid "Choose Tuner"
msgstr "Välj tuner"

msgid "Choose a wireless network"
msgstr "Välj ett trådlöst nätverk"

msgid "Choose backup files"
msgstr "Välj backupfil"

msgid "Choose backup location"
msgstr "Välj backupdestination"

msgid "Choose bouquet"
msgstr "Välj favoritlista"

msgid "Choose source"
msgstr "Välj källa"

msgid "Choose target folder"
msgstr "Välj målkatalog"

msgid "Choose upgrade source"
msgstr "Välj uppgraderingskälla"

msgid "Choose your Skin"
msgstr "Välj utseende"

msgid "Circular left"
msgstr "Cirkulär vänster"

msgid "Circular right"
msgstr "Cirkulär höger"

msgid "Cleanup"
msgstr "Rensa"

msgid "Cleanup Wizard"
msgstr "Upprensningsguide"

msgid "Cleanup Wizard settings"
msgstr "Upprensningsguide inställningar"

msgid "CleanupWizard"
msgstr "Upprensningsguide"

msgid "Clear before scan"
msgstr "Rensa före sökning"

msgid "Clear log"
msgstr "Rensa logg"

msgid "Close"
msgstr "Stäng"

msgid "Close title selection"
msgstr "Stäng titel val"

msgid "Code rate high"
msgstr "Code rate hög"

msgid "Code rate low"
msgstr "Code rate låg"

msgid "Coderate HP"
msgstr "Coderate HP"

msgid "Coderate LP"
msgstr "Coderate LP"

msgid "Collection name"
msgstr "Samlingsnamn"

msgid "Collection settings"
msgstr "Samlingsinställning"

msgid "Color Format"
msgstr "Färgformat"

msgid "Command execution..."
msgstr "Kommando exekvering..."

msgid "Command order"
msgstr "Kommandoordning"

msgid "Committed DiSEqC command"
msgstr "Committed DiSEqC kommando"

msgid "Common Interface"
msgstr "Common Interface"

msgid "Common Interface Assignment"
msgstr "Common Interface tilldelning"

msgid "CommonInterface"
msgstr "CommonInterface"

msgid "Communication"
msgstr "Kommunikation"

msgid "Compact Flash"
msgstr "Compact Flash"

msgid "Compact flash card"
msgstr "Compact Flash kort"

msgid "Complete"
msgstr "Komplett"

msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Komplex (tillåter mixning av ljudspår och aspekt)"

msgid "Config"
msgstr "Konfig"

msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfigurationsläge"

msgid "Configure interface"
msgstr "Konfigurera kort"

msgid "Configure nameservers"
msgstr "Konfigurera namnservers"

msgid "Configure your internal LAN"
msgstr "Konfigurera ditt interna LAN"

msgid "Configure your network again"
msgstr "Konfigurera ditt nätverk igen"

msgid "Configure your wireless LAN again"
msgstr "Konfigurera ditt trådlösa LAN igen"

msgid "Configuring"
msgstr "Konfigurering"

msgid "Conflicting timer"
msgstr "Timerkonflikt"

msgid "Connect"
msgstr "Anslut"

msgid "Connect to a Wireless Network"
msgstr "Anslut till ett Trådlöst nätverk"

msgid "Connected to"
msgstr "Ansluten till"

msgid "Connected to Fritz!Box!"
msgstr "Ansluten till Fritz!Box!"

msgid "Connected!"
msgstr "Ansluten!"

msgid "Connecting to Fritz!Box..."
msgstr "Ansluter till Fritz!Box..."

#, python-format
msgid ""
"Connection to Fritz!Box\n"
"failed! (%s)\n"
"retrying..."
msgstr ""
"Anslutning till Fritz!Box\n"
"misslyckades! (%s)\n"
"försöker igen..."

msgid "Constellation"
msgstr "Konstellation"

msgid "Content does not fit on DVD!"
msgstr "Innehåll för stort för en DVD!"

msgid "Continue in background"
msgstr "Fortsätta i bakgrund"

msgid "Continue playing"
msgstr "Fortsätt spela"

msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"

msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
msgstr "Kunde inte ansluta till Dreambox .NFI image feed Server:"

msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
msgstr "Kunde inte ladda media! Ingen disk istoppad?"

msgid "Could not open Picture in Picture"
msgstr "Gick inte att öppna Bild i Bild"

#, python-format
msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
msgstr "Kunde inte spela in på grund av timerkonflikt med %s"

msgid "Crashlog settings"
msgstr "Crashlog inställningar"

msgid "CrashlogAutoSubmit"
msgstr "CrashlogAutoSubmit"

msgid "CrashlogAutoSubmit settings"
msgstr "CrashlogAutoSubmit inställningar"

msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
msgstr "CrashlogAutoSubmit inställningar..."

msgid ""
"Crashlogs found!\n"
"Send them to Dream Multimedia ?"
msgstr ""
"Crashlog hittades!\n"
"Skicka dem till Dream Multimedia ?"

msgid ""
"Crashlogs found!\n"
"Send them to Dream Multimedia?"
msgstr ""
"Crashlog hittad!\n"
"Skicka till Dream Multimedia?"

msgid "Create DVD-ISO"
msgstr "Skapa DVD-ISO"

msgid "Create movie folder failed"
msgstr "Det gick inte att skapa en filmkatalog"

#, python-format
msgid "Creating directory %s failed."
msgstr "Skapande av katalogen %s misslyckades."

msgid "Creating partition failed"
msgstr "Det gick inte att skapa en partition"

msgid "Croatian"
msgstr "Kroatiska"

msgid "Current Transponder"
msgstr "Nuvarande transponder"

msgid "Current settings:"
msgstr "Nuvarande inställningar:"

msgid "Current value: "
msgstr "Nuvarande värde: "

msgid "Current version:"
msgstr "Nuvarande version:"

msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
msgstr "Valfri hopptid för '1'/'3'-knapparna"

msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
msgstr "Valfri hopptid för '4'/'6'-knapparna"

msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
msgstr "Valfri hopptid för '7'/'9'-knapparna"

msgid "Customize"
msgstr "Anpassningar"

msgid "Cut"
msgstr "Klipp"

msgid "Cutlist editor..."
msgstr "Klipplist editor..."

msgid "Czech"
msgstr "Tjeckiska"

msgid "D"
msgstr "D"

msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"

msgid "DVB-S"
msgstr "DVB-S"

msgid "DVB-S2"
msgstr "DVB-S2"

msgid "DVD File Browser"
msgstr "DVD Filutforskare"

msgid "DVD Player"
msgstr "DVD Spelare"

msgid "DVD Titlelist"
msgstr "DVD Titellista\""

msgid "DVD media toolbox"
msgstr "DVD media verktyg"

msgid "Danish"
msgstr "Danska"

msgid "Date"
msgstr "Datum"

msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard."
msgstr "Betsäm om du vill aktivera eller avaktivera Upprensningsguide."

msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
msgstr "Bestäm vad som ska ske när en crashlog är hittad."

msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
msgstr "Bestäm vad som ska ske efter en crashlog är skickad."

msgid "Deep Standby"
msgstr "Stäng av"

msgid "Default"
msgstr "Grund"

msgid "Default Settings"
msgstr "Grundinställningar"

msgid "Default movie location"
msgstr "Grund filmplats"

msgid "Default services lists"
msgstr "Grundservicelista"

msgid "Default settings"
msgstr "Grundinställningar"

msgid "Delay"
msgstr "Fördröjning"

msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"

msgid "Delete crashlogs"
msgstr "Ta bort crashlogs"

msgid "Delete entry"
msgstr "Ta bort post"

msgid "Delete failed!"
msgstr "Borttagning misslyckades!"

#, python-format
msgid ""
"Delete no more configured satellite\n"
"%s?"
msgstr ""
"Ta bort ej konfigurerade satellite\n"
"%s?"

msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"

msgid "Deselect"
msgstr "Avmarkera"

msgid "Destination directory"
msgstr "Målbibliotek"

msgid "Details for extension: "
msgstr "Detaljer för utökning: "

msgid "Detected HDD:"
msgstr "Hittad hårddisk:"

msgid "Detected NIMs:"
msgstr "Hittade tuners:"

msgid "DiSEqC"
msgstr "DiSEqC"

msgid "DiSEqC A/B"
msgstr "DiSEqC A/B"

msgid "DiSEqC A/B/C/D"
msgstr "DiSEqC A/B/C/D"

msgid "DiSEqC mode"
msgstr "DiSEqC läge"

msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "DiSEqC repetetioner"

msgid "DiSEqC-Tester settings"
msgstr "DiSEqC-Tester inställningar"

msgid "Dialing:"
msgstr "Ringer upp:"

msgid "Digital contour removal"
msgstr "Digital contour borttagning"

msgid "Direct playback of linked titles without menu"
msgstr "Direkt playback av länkade titlar utan meny"

#, python-format
msgid "Directory %s nonexistent."
msgstr "Bibliotek %s finns ej."

msgid "Directory browser"
msgstr "Biblioteksbläddrare"

msgid "Disable"
msgstr "Avaktivera"

msgid "Disable Picture in Picture"
msgstr "Avaktivera Bild i Bild"

msgid "Disable Subtitles"
msgstr "Avaktivera textning"

msgid "Disable crashlog reporting"
msgstr "Avaktivera crashlog rapportering"

msgid "Disable timer"
msgstr "Avaktivera timer"

msgid "Disabled"
msgstr "Avaktivera"

msgid "Disconnect"
msgstr "Bryt anslutning"

#, python-format
msgid ""
"Disconnected from\n"
"Fritz!Box! (%s)\n"
"retrying..."
msgstr ""
"Kopplade ifrån\n"
"Fritz!Box! (%s)\n"
"återförsöker..."

msgid "Dish"
msgstr "Parabol"

msgid "Display 16:9 content as"
msgstr "Visa 16:9 sändning som"

msgid "Display 4:3 content as"
msgstr "Visa 4:3 sändning som"

msgid "Display >16:9 content as"
msgstr "Visa >16:9 innehåll som"

msgid "Display Setup"
msgstr "Display installation"

msgid "Display and Userinterface"
msgstr "Display och Användargränssnitt"

#, python-format
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
"the plugin \"%s\"?"
msgstr ""
"Vill du verkligen ta BORT\n"
"pluginet \"%s\"?"

msgid ""
"Do you really want to check the filesystem?\n"
"This could take lots of time!"
msgstr ""
"Vill du verkligen kontrollera filsystemet?\n"
"Detta kan ta lång tid!"

#, python-format
msgid "Do you really want to delete %s?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort %s?"

#, python-format
msgid ""
"Do you really want to download\n"
"the plugin \"%s\"?"
msgstr ""
"Vill du verkligen ladda ner\n"
"pluginet \"%s\"?"

msgid ""
"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
"All data on the disk will be lost!"
msgstr ""
"Vill du verkligen initiera hårddisken?\n"
"All data på hårddisken kommer försvinna!"

#, python-format
msgid "Do you really want to remove directory %s from the disk?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort bibliotek %s från disken?"

#, python-format
msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort dina bokmärken från %s?"

msgid ""
"Do you want to backup now?\n"
"After pressing OK, please wait!"
msgstr ""
"Vill du ta en backup nu?\n"
"Tryck OK och vänligen vänta!"

msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
msgstr "Vill du bränna denna samlig till ett DVD media?"

msgid "Do you want to do a service scan?"
msgstr "Vill du söka efter kanaler?"

msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "Vill du göra en ny manuell sökning?"

msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "Vill du aktivera föräldrakontroll på din Dreambox?"

msgid "Do you want to install default sat lists?"
msgstr "Vill du installera grundsatellitlista?"

msgid "Do you want to install the package:\n"
msgstr "Vill du installera paketet:\n"

msgid "Do you want to play DVD in drive?"
msgstr "Vill du spela upp DVD i spelaren?"

msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
msgstr "Vill du förhandsvisa denna DVD innan bränning?"

msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Vill du starta om din Dreambox?"

msgid "Do you want to remove the package:\n"
msgstr "Vill du avinstallera paketet:\n"

msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "Vill du återställa dina inställningar?"

msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr "Vill du återuppta uppspelningen?"

msgid "Do you want to submit your email address and name so that we can contact you if needed?"
msgstr "Vill du skicka med din epost och namn så vi kan kontakta dig om så behövs?"

msgid "Do you want to update your Dreambox?"
msgstr "Vill du uppdatera din Dreambox?"

msgid ""
"Do you want to update your Dreambox?\n"
"After pressing OK, please wait!"
msgstr ""
"Vill du uppdatera din Dreambox?\n"
"Tryck OK och vänligen vänta!"

msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
msgstr "Vill du uppgradera paketet:\n"

msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Vill du se en guide?"

msgid "Don't ask, just send"
msgstr "Fråga inte, skicka alltid"

msgid "Don't stop current event but disable coming events"
msgstr "Avsluta inte pågående händelse men avaktivera följande"

#, python-format
msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
msgstr "Klar - Installerat eller uppgraderat %d paket"

#, python-format
msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
msgstr "Klar - Installerat eller uppgraderat %d paket med %d fel"

#, python-format
msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
msgstr "Klar - installerat, uppgraderat eller avinstallerat %d paket med %d fel"

msgid "Download"
msgstr "Nedladdning"

msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
msgstr "Ladda ner .NFI filer för USB-Flasher"

msgid "Download Plugins"
msgstr "Ladda ner Plugins"

msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
msgstr "Ladda ner USB flash boot image misslyckades:"

msgid "Downloadable new plugins"
msgstr "Nerladdningsbara nya plugins"

msgid "Downloadable plugins"
msgstr "Nerladdningsbara plugins"

msgid "Downloading"
msgstr "Laddar ner"

msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
msgstr "Hämtar plugin information. Var vänlig vänta..."

msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
msgstr "Dreambox formaterad data DVD (HDTV kompatibel)"

msgid "Dreambox software because updates are available."
msgstr "Dreambox mjukvara på grund av uppdateringar är tillgängliga."

msgid "Dutch"
msgstr "Holländska"

msgid "Dynamic contrast"
msgstr "Dynamisk kontrast"

msgid "E"
msgstr "Ö"

msgid "EPG Selection"
msgstr "EPG val"

#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgstr "FEL - misslyckades söka (%s)!"

msgid "East"
msgstr "Öst"

msgid "Edit"
msgstr "Ändra"

msgid "Edit DNS"
msgstr "Ändra DNS"

msgid "Edit Title"
msgstr "Ändra titel"

msgid "Edit chapters of current title"
msgstr "Ändra kapitel i nuvarande titel"

msgid "Edit services list"
msgstr "Ändra kanallista"

msgid "Edit settings"
msgstr "Ändra inställningar"

msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Ändra Namnserver konfiguration för din Dreambox.\n"

msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Ändra nätverks konfiguration för din Dreambox.\n"

msgid "Edit title"
msgstr "Ändra titel"

msgid "Edit upgrade source url."
msgstr "Ändra uppgraderingskälla url"

msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Elektronisk Program Guide"

msgid "Enable"
msgstr "Aktivera"

msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "Aktivera 5V för aktiv antenn"

msgid "Enable Cleanup Wizard?"
msgstr "Aktivera Upprensningsguide?"

msgid "Enable multiple bouquets"
msgstr "Aktivera flera favoritlistor"

msgid "Enable parental control"
msgstr "Aktivera föräldrakontroll"

msgid "Enable timer"
msgstr "Aktivera timer"

msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"

msgid "Encrypted: "
msgstr "Krypterad: "

msgid "Encryption"
msgstr "Kryptering"

msgid "Encryption Key"
msgstr "Krypteringsnyckel"

msgid "Encryption Keytype"
msgstr "Krypterings Nyckelvariant"

msgid "Encryption Type"
msgstr "Krypteringstyp"

msgid "Encryption:"
msgstr "Kryptering:"

msgid "End time"
msgstr "Sluttid"

msgid "EndTime"
msgstr "Sluttid"

msgid "English"
msgstr "Engelska"

msgid ""
"Enigma2 Skinselector\n"
"\n"
"If you experience any problems please contact\n"
"stephan@reichholf.net\n"
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
msgstr ""
"Enigma2 Utseendeväljare\n"
"\n"
"Om du upplever några problem vänligen kontakta\n"
"stephan@reichholf.net\n"
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"

msgid ""
"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
"\n"
"If you experience any problems please contact\n"
"stephan@reichholf.net\n"
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
msgstr ""
"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
"\n"
"Vid problem kontakta\n"
"stephan@reichholf.net\n"
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"

msgid "Enter Fast Forward at speed"
msgstr "Ange hastighet för snabbspolning framåt"

msgid "Enter Rewind at speed"
msgstr "Ange hastighet för snabbspolning bakåt"

msgid "Enter WLAN network name/SSID:"
msgstr "Ange WLAN nätverks namn/SSID:"

msgid "Enter WLAN passphrase/key:"
msgstr "Ange WLAN passphrase/nyckel:"

msgid "Enter main menu..."
msgstr "Gå till huvudmeny..."

msgid "Enter the service pin"
msgstr "Ange kanal PIN"

msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
msgstr "Ange din epost om du vill bli kontaktad av oss om det behövs."

msgid "Error"
msgstr "Fel"

msgid "Error executing plugin"
msgstr "Fel vid körning av plugin"

#, python-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Retry?"
msgstr ""
"Fel: %s\n"
"Försöka igen?"

msgid "Estonian"
msgstr "Estniska"

msgid "Eventview"
msgstr "Programöversikt"

msgid "Everything is fine"
msgstr "Allt är OK"

msgid "Execution Progress:"
msgstr "Exekverings pågår:"

msgid "Execution finished!!"
msgstr "Exekvering färdig!"

msgid "Exif"
msgstr "Exif"

msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"

msgid "Exit editor"
msgstr "Avsluta editor"

msgid "Exit network wizard"
msgstr "Avsluta nätverksguiden"

msgid "Exit the cleanup wizard"
msgstr "Avsluta upprensningsguiden"

msgid "Exit the wizard"
msgstr "Avsluta guiden"

msgid "Exit wizard"
msgstr "Avsluta guide"

msgid "Expert"
msgstr "Expert"

msgid "Extended Networksetup Plugin..."
msgstr "Utökad Nätverksinstallationsplugin..."

msgid "Extended Setup..."
msgstr "Utökad installation..."

msgid "Extended Software"
msgstr "Utökad Mjukvaru"

msgid "Extended Software Plugin"
msgstr "Utökad Mjukvaru Plugin"

msgid "Extensions"
msgstr "Utökningar"

msgid "Extensions management"
msgstr "Utökningshanterare"

msgid "FEC"
msgstr "FEC"

msgid "Factory reset"
msgstr "Fabriksåterställning"

msgid "Failed"
msgstr "Misslyckades"

#, python-format
msgid "Fan %d"
msgstr "Fläkt %d"

#, python-format
msgid "Fan %d PWM"
msgstr "Fläkt %d PWM"

#, python-format
msgid "Fan %d Voltage"
msgstr "Fläkt %d Volt"

msgid "Fast"
msgstr "Snabb"

msgid "Fast DiSEqC"
msgstr "Snabb DiSEqC"

msgid "Fast Forward speeds"
msgstr "Hastigheter för snabbspolning framåt"

msgid "Fast epoch"
msgstr "Snabb epoch"

msgid "Favourites"
msgstr "Favoriter"

msgid "Filesystem Check..."
msgstr "Kontrollera filsystem..."

msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
msgstr "Filsystemet innehåller fel som ej kan åtgärdas"

msgid "Finetune"
msgstr "Fininställn."

msgid "Finished"
msgstr "Klart"

msgid "Finished configuring your network"
msgstr "Klar med konfigureringen av ditt nätverk"

msgid "Finished restarting your network"
msgstr "Klar med omstarten av ditt nätverk"

msgid "Finnish"
msgstr "Finska"

msgid "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
msgstr "Först måste vi ladda ner senaste bootmiljön för USB flasher."

msgid "Flash"
msgstr "Flash"

msgid "Flashing failed"
msgstr "Flashning misslyckades"

msgid "Following tasks will be done after you press OK!"
msgstr "Följande saker kommer utföras efter du tryckt på OK!"

msgid "Format"
msgstr "Format"

msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
msgstr "Bildupprepning vid hackig spolning"

msgid "Frame size in full view"
msgstr "Ramstorlek i fullskärm"

msgid "French"
msgstr "Franska"

msgid "Frequency"
msgstr "Frekvens"

msgid "Frequency bands"
msgstr "Frekvensband"

msgid "Frequency scan step size(khz)"
msgstr "Frekvenssökningssteg (khz)"

msgid "Frequency steps"
msgstr "Frekvenssteg"

msgid "Fri"
msgstr "Fre"

msgid "Friday"
msgstr "Fredag"

msgid "Frisian"
msgstr "Frisiska"

msgid "Fritz!Box FON IP address"
msgstr "Fritz!Box FON IP adress"

#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
msgstr "Frontprocessor version: %d"

msgid "Fsck failed"
msgstr "Fsck misslyckades"

msgid "Function not yet implemented"
msgstr "Funktionen är inte implementerad"

msgid ""
"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
"Do you want to Restart the GUI now?"
msgstr ""
"GUI måste startas om för nytt utseende\n"
"Vill du starta om GUI nu?"

msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"

msgid "General AC3 Delay"
msgstr "Generisk AC3 fördröjning"

msgid "General AC3 delay (ms)"
msgstr "Generell AC3 fördröjning (ms)"

msgid "General PCM Delay"
msgstr "Generisk PCM fördröjning"

msgid "General PCM delay (ms)"
msgstr "Generell PCM fördröjning (ms)"

msgid "Genre"
msgstr "Genre"

msgid "German"
msgstr "Tyska"

msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr "Hämtar plugin information. Var vänlig vänta..."

msgid "Goto 0"
msgstr "Gå till 0"

msgid "Goto position"
msgstr "Gå till position"

msgid "Graphical Multi EPG"
msgstr "Grafisk Multi EPG"

msgid "Greek"
msgstr "Grekiska"

msgid "Green boost"
msgstr "Grön förstärkning"

msgid "Guard Interval"
msgstr "Guard intervall"

msgid "Guard interval mode"
msgstr "Guard intervalläge"

msgid "Harddisk"
msgstr "Hårddisk"

msgid "Harddisk setup"
msgstr "Hårddisk installation"

msgid "Harddisk standby after"
msgstr "Viloläge för hårddisk efter"

msgid "Hidden network SSID"
msgstr "Dold nätverks SSID"

msgid "Hidden networkname"
msgstr "Dolt nätverksnamn"

msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Hierarkisk information "

msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Hierarkiskt läge"

msgid "High bitrate support"
msgstr "Hög bitrate stöd"

msgid "Horizontal"
msgstr "horisontal"

msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Hur många minuter vill du spela in?"

msgid "How to handle found crashlogs?"
msgstr "Hur hantera hittade crashlog?"

msgid "Hue"
msgstr "Färgton"

msgid "Hungarian"
msgstr "Ungerska"

msgid "IP Address"
msgstr "IP adress"

msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
msgstr "ISO fil är för stor för använt filsystem!"

msgid "ISO path"
msgstr "ISO sökväg"

msgid "Icelandic"
msgstr "Isländska"

msgid "If you can see this page, please press OK."
msgstr "Om du kan se denna sida, vänligen tryck på OK."

msgid ""
"If you see this, something is wrong with\n"
"your scart connection. Press OK to return."
msgstr ""
"Om du ser detta, något är fel med\n"
"din scartkontakt. Tryck OK för återgå."

msgid ""
"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as possible.\n"
"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n"
"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next step.\n"
"If you are happy with the result, press OK."
msgstr ""
"Om din TV har ljusstyrke- eller kontrastförbättrare rekommenderas du att stänga av den. Om det finns något som heter \"dynamic\" rekommenderas du att använda standard. Justera ljusstyrkan till en inställning som du tycker är bra. Använd så lite kontrast som möjligt.\n"
"Sätt ljusstyrkan till så låg som möjligt, men säkerställ att de två lägsta nivåerna av grå är urskiljningsbara.\n"
"Ta inte hänsyn till de ljusa nivåerna nu. De kommer justeras i nästa steg.\n"
"När du är nöjd med resultatet, tryck OK."

msgid "Image flash utility"
msgstr "Image flash redskap"

msgid "Image-Upgrade"
msgstr "Image uppgradering"

msgid "In Progress"
msgstr "I utförande"

msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
msgstr "För att göra en timerinspelning, växlades TV till inspelande kanal!\n"

msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
msgstr "Inkludera din epost och namn (valfritt) i epost?"

msgid "Increased voltage"
msgstr "Ökad spänning"

msgid "Index"
msgstr "Index"

msgid "Info"
msgstr "Info"

msgid "InfoBar"
msgstr "Infobalk"

msgid "Infobar timeout"
msgstr "Infobalk timeout"

msgid "Information"
msgstr "Information"

msgid "Init"
msgstr "Initiera"

msgid "Initial location in new timers"
msgstr "Initial plats för nya timers"

msgid "Initialization..."
msgstr "Initiering..."

msgid "Initialize"
msgstr "Initiera"

msgid "Initializing Harddisk..."
msgstr "Initierar hårddisk..."

msgid "Input"
msgstr "Ingång"

msgid "Install"
msgstr "Installera"

msgid "Install a new image with a USB stick"
msgstr "Installera ny image med hjälp av en USB pinne"

msgid "Install a new image with your web browser"
msgstr "Installera ny image med hjälp av din webläsare"

msgid "Install extensions."
msgstr "Installera utökningar."

msgid "Install local extension"
msgstr "Installera lokala utökningar"

msgid "Install or remove finished."
msgstr "Installation eller borttagning klar."

msgid "Install settings, skins, software..."
msgstr "Installera inställningar, utseende, mjukvara..."

msgid "Installation finished."
msgstr "Installation klar."

msgid "Installing"
msgstr "Installera"

msgid "Installing Software..."
msgstr "Installera mjukvara..."

msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
msgstr "Installerar grundsatellitelista... Vänligen vänta..."

msgid "Installing defaults... Please wait..."
msgstr "Installerar grundinställningar... Vänligen vänta..."

msgid "Installing package content... Please wait..."
msgstr "Installerar paketinnehåll... Vänligen vänta..."

msgid "Instant Record..."
msgstr "Direktinspelning..."

msgid "Instant record location"
msgstr "Direktinspelning plats"

msgid "Integrated Ethernet"
msgstr "Integrerat nätverk"

msgid "Integrated Wireless"
msgstr "Inbyggt Trådlöst"

msgid "Interface: "
msgstr "Gränssnitt: "

msgid "Intermediate"
msgstr "Normal"

msgid "Internal Flash"
msgstr "Intern Flash"

msgid "Invalid Location"
msgstr "Ogiltig sökväg"

#, python-format
msgid "Invalid directory selected: %s"
msgstr "Ogiltigt bibliotek valt: %s"

msgid "Inversion"
msgstr "Inversion"

msgid "Invert display"
msgstr "Invertera LCD"

msgid "Ipkg"
msgstr "Ipkg"

msgid "Is this videomode ok?"
msgstr "Är detta videoläge ok?"

msgid "Italian"
msgstr "Italienska"

msgid "Job View"
msgstr "Arbets Vy"

#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this
#. breaks the aspect)
msgid "Just Scale"
msgstr "Bara skala"

msgid "Keyboard"
msgstr "Tangentbord"

msgid "Keyboard Map"
msgstr "Tangentbordslayout"

msgid "Keyboard Setup"
msgstr "Tangentbords inställning"

msgid "Keymap"
msgstr "Tangentlayout"

msgid "LAN Adapter"
msgstr "LAN Adapter"

msgid "LNB"
msgstr "LNB"

msgid "LOF"
msgstr "LOF"

msgid "LOF/H"
msgstr "LOF/H"

msgid "LOF/L"
msgstr "LOF/L"

msgid "Language selection"
msgstr "Välj språk"

msgid "Language..."
msgstr "Språk..."

msgid "Last config"
msgstr "Senaste konfiguration"

msgid "Last speed"
msgstr "Föregående hastighet"

msgid "Latitude"
msgstr "Latitud"

msgid "Latvian"
msgstr "Lettiska"

msgid "Leave DVD Player?"
msgstr "Avsluta DVD Spelare?"

msgid "Left"
msgstr "Vänster"

#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep
#. english term.
msgid "Letterbox"
msgstr "Letterbox"

msgid "Limit east"
msgstr "Östlig gräns"

msgid "Limit west"
msgstr "Västlig gräns"

msgid "Limited character set for recording filenames"
msgstr "Begränsad teckenuppsättning för inspelningsfilnamn"

msgid "Limits off"
msgstr "Gränser av"

msgid "Limits on"
msgstr "Gränser på"

msgid "Link Quality:"
msgstr "Länkkvalitet:"

msgid "Link:"
msgstr "Länk:"

msgid "Linked titles with a DVD menu"
msgstr "Länkade titlar med en DVD meny"

msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Lista på lagringsenheter"

msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauiska"

msgid "Load"
msgstr "Ladda"

msgid "Load Length of Movies in Movielist"
msgstr "Ladda filmens längd i Filmlistan"

msgid "Local Network"
msgstr "Lokalt Nätverk"

msgid "Location"
msgstr "Sökväg"

msgid "Location for instant recordings"
msgstr "Plats för direktinspelningar"

msgid "Lock:"
msgstr "Lås:"

msgid "Log results to harddisk"
msgstr "Logga resultatet till hårddisk"

msgid "Long Keypress"
msgstr "Lång knapptryckning"

msgid "Longitude"
msgstr "Longitud"

msgid "MMC Card"
msgstr "MMC kort"

msgid "MORE"
msgstr "MER"

msgid "Main menu"
msgstr "Huvudmeny"

msgid "Mainmenu"
msgstr "Huvudmeny"

msgid "Make this mark an 'in' point"
msgstr "Gör denna markör till 'in' punkt"

msgid "Make this mark an 'out' point"
msgstr "Gör denna markör till 'ut' punkt"

msgid "Make this mark just a mark"
msgstr "Behåll denna markör som vanlig markör"

msgid "Manage extensions"
msgstr "Hantera utökningar"

msgid "Manage your receiver's software"
msgstr "Hantera din mottagares mjukvara"

msgid "Manual Scan"
msgstr "Manuell sökning"

msgid "Manual transponder"
msgstr "Manuell transponder"

msgid "Manufacturer"
msgstr "Tillverkare"

msgid "Margin after record"
msgstr "Marginal efter inspelning (i minuter)"

msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr "Marginal innan inspelning (i minuter)"

msgid "Max. Bitrate: "
msgstr "Max. Bitrate: "

msgid "Media player"
msgstr "Mediaspelare"

msgid "MediaPlayer"
msgstr "Mediaspelare"

msgid "Medium is not a writeable DVD!"
msgstr "Media är inte en skrivbar DVD!"

msgid "Medium is not empty!"
msgstr "Media är inte tomt!"

msgid "Menu"
msgstr "Meny"

msgid "Message"
msgstr "Meddelande"

msgid "Message..."
msgstr "Meddelande..."

msgid "Mkfs failed"
msgstr "Mkfs misslyckades"

msgid "Mode"
msgstr "Läge"

msgid "Model: "
msgstr "Modell: "

msgid "Modulation"
msgstr "Modulering"

msgid "Modulator"
msgstr "Modulator"

msgid "Mon"
msgstr "Mån"

msgid "Mon-Fri"
msgstr "Mån-Fre"

msgid "Monday"
msgstr "Måndag"

msgid "Mosquito noise reduction"
msgstr "Mosquito brus minskning"

msgid "Mount failed"
msgstr "Montering misslyckades"

msgid "Move Picture in Picture"
msgstr "Flytta Bild i Bild"

msgid "Move east"
msgstr "Flytta öst"

msgid "Move west"
msgstr "Flytta väst"

msgid "Movie location"
msgstr "Film plats"

msgid "Movielist menu"
msgstr "Filmlista meny"

msgid "Multi EPG"
msgstr "Multi EPG"

msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"

msgid "Multiple service support"
msgstr "Multipla kanaler stöds"

msgid "Multisat"
msgstr "Multisat"

msgid "Mute"
msgstr "Ljud av"

msgid "N/A"
msgstr "Inte tillgänglig"

msgid "NEXT"
msgstr "NÄSTA"

msgid "NFI Image Flashing"
msgstr "NFI image Flashning"

msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
msgstr "NFI image flashning klar. Tryck Gul för omstart!"

msgid "NOW"
msgstr "NU"

msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"

msgid "Name"
msgstr "Namn"

msgid "Nameserver"
msgstr "Namnserver"

#, python-format
msgid "Nameserver %d"
msgstr "Namnserver %d"

msgid "Nameserver Setup"
msgstr "Namnserver installation"

msgid "Nameserver settings"
msgstr "Namnserver inställningar"

msgid "Netmask"
msgstr "Nätmask"

msgid "Network"
msgstr "Nätverk"

msgid "Network Configuration..."
msgstr "Nätverk Konfiguration..."

msgid "Network Mount"
msgstr "Nätverksmonteringar"

msgid "Network SSID"
msgstr "Nätverk SSID"

msgid "Network Setup"
msgstr "Nätverksinställningar"

msgid "Network Wizard"
msgstr "Nätverksguide"

msgid "Network scan"
msgstr "Sök nätverk"

msgid "Network setup"
msgstr "Nätverksinställningar"

msgid "Network test"
msgstr "Nätverk test"

msgid "Network test..."
msgstr "Nätverk test..."

msgid "Network..."
msgstr "Nätverk..."

msgid "Network:"
msgstr "Nätverk:"

msgid "NetworkWizard"
msgstr "Nätverksguide"

msgid "New"
msgstr "Ny"

msgid "New pin"
msgstr "Ny PIN"

msgid "New version:"
msgstr "Ny version:"

msgid "Next"
msgstr "Nästa"

msgid "No"
msgstr "Nej"

msgid "No (supported) DVDROM found!"
msgstr "Ingen (supporterad) DVDROM hittad!"

msgid "No 50 Hz, sorry. :("
msgstr "Ingen 50 Hz, tyvärr. :("

msgid "No Connection"
msgstr "Ingen anslutning"

msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "Ingen hårddisk hittad eller initierad!"

msgid "No Networks found"
msgstr "Inget nätverk funnet"

msgid "No backup needed"
msgstr "Ingen backup behövs"

msgid ""
"No data on transponder!\n"
"(Timeout reading PAT)"
msgstr ""
"Ingen data på transponder!\n"
"(Timeout vid läsning av PAT)"

msgid "No description available."
msgstr "Ingen beskrivning tillgänglig."

msgid "No details for this image file"
msgstr "Inga detaljer för denna image fil"

msgid "No displayable files on this medium found!"
msgstr "Inga visningsbara filer hittade på detta media!"

msgid "No event info found, recording indefinitely."
msgstr "Ingen programinfo hittades, inspelning oändlig."

msgid "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip forward/backward!"
msgstr "Ingen snabbspolning tillgänlig än... men du kan använda nummerknapparna för att hoppa framåt(369)/bakåt(147)!"

msgid "No free tuner!"
msgstr "Ingen ledig tuner!"

msgid "No network connection available."
msgstr "Ingen nätverksanslutning tillgänglig."

msgid "No networks found"
msgstr "Inget nätverk hittat"

msgid "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
msgstr "Inga paket uppgraderade. Undersök ditt nätverk och prova igen."

msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
msgstr "Ingen bild på TVn? Tryck EXIT för att försöka igen."

msgid "No positioner capable frontend found."
msgstr "Ingen motorkapabel frontend hittad."

msgid "No satellite frontend found!!"
msgstr "Ingen satellit frontend funnen!!"

msgid "No tags are set on these movies."
msgstr "Ingen märkning är gjord på dessa filmer."

msgid "No to all"
msgstr "Nej till alla"

msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr "Ingen tuner är konfigurerad för motor diseqc!"

msgid ""
"No tuner is enabled!\n"
"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
msgstr ""
"Ingen tuner är aktiverad!\n"
"Vänligen konfigurera tuner före scanning efter kanaler."

msgid "No useable USB stick found"
msgstr "Ingen användbar USB stick hittad"

msgid ""
"No valid service PIN found!\n"
"Do you like to change the service PIN now?\n"
"When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
msgstr ""
"Ingen giltig kanal PIN hittad!\n"
"Vill du ändra kanal PIN nu?\n"
"Om du anger 'Nej' här kommer kanalskyddet vara avaktiverat!"

msgid ""
"No valid setup PIN found!\n"
"Do you like to change the setup PIN now?\n"
"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
msgstr ""
"Ingen giltig installations PIN hittad!\n"
"Vill du ändra installations PIN nu?\n"
"Om du anger 'Nej' här kommer installationsskyddet vara avaktiverat!"

msgid "No wireless networks found! Please refresh."
msgstr "Inget trådlöst nätverk hittat! Vänligen uppdatera."

msgid ""
"No working local network adapter found.\n"
"Please verify that you have attached a network cable and your network is configured correctly."
msgstr ""
"Inget fungerandes lokalt nätverkskort funnet.\n"
"Vänligen bekräfta att du har anslutit en nätverkskabel och att ditt nätverk är korrekt konfigurerat."

msgid ""
"No working wireless network adapter found.\n"
"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your network is configured correctly."
msgstr ""
"Inget fungerandes trådlöst nätverkskort funnet.\n"
"Vänligen bekräfta att du har anslutit ett kompatibelt WLAN enhet och att din nätverkskonfiguration är korrekt."

msgid ""
"No working wireless network interface found.\n"
" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your local network interface."
msgstr ""
"Inget fungerandes trådlöst nätverkskort funnet.\n"
"Vänligen bekräfta att du har anslutit ett kompatibelt WLAN enhet eller aktiverat ditt lokala nätverkskort."

msgid "No, but restart from begin"
msgstr "Nej, men starta om från början"

msgid "No, do nothing."
msgstr "Nej, gör inget."

msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Nej, starta bara dreamboxen"

msgid "No, not now"
msgstr "Nej, inte nu"

msgid "No, scan later manually"
msgstr "Nej, sök manuellt senare"

msgid "No, send them never"
msgstr "Nej, skicka aldrig"

msgid "None"
msgstr "Inga"

#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching
#. the left/right)
msgid "Nonlinear"
msgstr "Ej linjär"

msgid "North"
msgstr "Nord"

msgid "Norwegian"
msgstr "Norska"

#, python-format
msgid "Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB required, %d MB available)"
msgstr "Inte tillräckligt med diskutrymme. Vänligen frigör diskutrymme och försök igen. (%d MB krävs, %d MB tillgängligt)"

msgid ""
"Nothing to scan!\n"
"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
msgstr ""
"Inget att scanna!\n"
"Vänligen konfigurera tuner före scanning efter kanaler."

msgid "Now Playing"
msgstr "Spelas nu"

msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
msgstr "Använd kontrastinställningen för att justera ljusstyrka på bakgrunden så mycket som möjligt, men säkerställ att du fortfarande kan se skillnaden mellan de två ljusaste nivåerna av skuggor. När du har gjort det tryck OK."

msgid "OK"
msgstr "OK"

msgid "OK, guide me through the upgrade process"
msgstr "OK, guida mig genom uppgraderingen"

msgid "OK, remove another extensions"
msgstr "OK, ta bort fler utökningar"

msgid "OK, remove some extensions"
msgstr "OK, ta bort några utökningar"

msgid "OSD Settings"
msgstr "OSD inställning"

msgid "OSD visibility"
msgstr "OSD synlighet"

msgid "Off"
msgstr "Av"

msgid "On"
msgstr "På"

msgid "One"
msgstr "En"

msgid "Online-Upgrade"
msgstr "Online uppgradering"

msgid "Only Free scan"
msgstr "Bara Fri sökning"

msgid "Only extensions."
msgstr "Endast utökningar."

msgid "Optionally enter your name if you want to."
msgstr "Valfritt ange ditt namn om du vill."

msgid "Orbital Position"
msgstr "Orbital position"

msgid "PAL"
msgstr "PAL"

msgid "PIDs"
msgstr "PIDs"

msgid "Package list update"
msgstr "Paketlista uppdatering"

msgid "Package removal failed.\n"
msgstr "Paketorttagning misslyckades.\n"

msgid "Package removed successfully.\n"
msgstr "Paketbortagning  utfört.\n"

msgid "Packet management"
msgstr "Pakethantering"

msgid "Packet manager"
msgstr "Pakethanterare"

msgid "Page"
msgstr "Sida"

#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt,
#. keep english term
msgid "Pan&Scan"
msgstr "Pan&Scan"

msgid "Parent Directory"
msgstr "Föräldrarbibliotek"

msgid "Parental control"
msgstr "Föräldrakontroll"

msgid "Parental control services Editor"
msgstr "Föräldrakontroll kanaleditor"

msgid "Parental control setup"
msgstr "Föräldrakontroll installation"

msgid "Parental control type"
msgstr "Föräldrakontroll typ"

msgid "Password"
msgstr "Lösenord"

msgid "Pause movie at end"
msgstr "Pausa filmen"

msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"

msgid "PiPSetup"
msgstr "BiB konfiguration"

msgid "PicturePlayer"
msgstr "Bildspelare"

#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep
#. english term.
msgid "Pillarbox"
msgstr "Svarta kanter"

msgid "Pilot"
msgstr "Pilot"

msgid "Pin code needed"
msgstr "PIN kod behövs"

msgid "Play"
msgstr "Spela upp"

msgid "Play Audio-CD..."
msgstr "Spela Audio-CD..."

msgid "Play DVD"
msgstr "Spela DVD"

msgid "Play Music..."
msgstr "Spela Musik..."

msgid "Play recorded movies..."
msgstr "Spela inspelade filmer..."

msgid "Please Reboot"
msgstr "Vänligen starta om"

msgid "Please Select Medium to be Scanned"
msgstr "Vänligen ange media som ska undersökas"

msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Vänligen ändra inspelnings sluttid"

msgid "Please check your network settings!"
msgstr "Vänligen kontrollera dina nätverksinställningar!"

msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
msgstr "Vänligen välj .NFI image fil från feed server som ska laddas ner"

msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Vänligen välj en utökning..."

msgid "Please choose he package..."
msgstr "Vänligen välj paket"

msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr "Vänligen välj vilken grundservicelista som du vill installera."

msgid ""
"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n"
"When you are ready press OK to continue."
msgstr ""
"Vänligen konfigurera eller bekräfta din namnserver med att fylla i de begärda fälten.\n"
"När du är klar tryck OK för att fortsätta"

msgid ""
"Please configure your internet connection by filling out the required values.\n"
"When you are ready press OK to continue."
msgstr ""
"Vänligen konfigurera din Internet anslutning med att fylla i begärda fält.\n"
"När du är klar tryck OK för att forsätta."

msgid "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
msgstr "Vänligen koppla bort alla USB enheter från din Dreambox och (åter-)anslut mål USB stick (minimumstorlek är 64MB) nu!"

msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Vänligen ändra inte om du inte vet vad du gör!"

msgid "Please enter a name for the new bouquet"
msgstr "Ange namn för den nya favoritlistan"

msgid "Please enter a name for the new marker"
msgstr "Vänligen ange namn för ny markör"

msgid "Please enter a new filename"
msgstr "Vänligen ange nytt filnamn"

msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
msgstr "Vänligen ange filnamn (tomt = använd dagens datum)"

msgid "Please enter name of the new directory"
msgstr "Vänligen ange namn till det nya biblioteket"

msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Vänligen ange korrekt PIN kod"

msgid "Please enter the old pin code"
msgstr "Vänligen ange den gamla PIN koden"

msgid "Please enter your email address here:"
msgstr "Vänligen ange din epost här:"

msgid "Please enter your name here (optional):"
msgstr "Vänligen ange ditt namn här (valfritt):"

msgid "Please follow the instructions on the TV"
msgstr "Vänligen följ instruktionerna på TVn"

msgid "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead."
msgstr "Vänligen notera att föregående valda mediat var inte åtkomstbart och därför är nu default bibliotek valt."

msgid "Please press OK to continue."
msgstr "Vänligen tryck OK för att försätta."

msgid "Please press OK!"
msgstr "Vänligen tryck OK!"

msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
msgstr "Vänligen välj .NFI flash image fil från media"

msgid "Please select a playlist to delete..."
msgstr "Vänligen välj en spellista för borttagning..."

msgid "Please select a playlist..."
msgstr "Vänligen välj en spellista..."

msgid "Please select a subservice to record..."
msgstr "Vänligen välj en underkanal för inspelning..."

msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Vänligen välj en underkanal..."

msgid "Please select an extension to remove."
msgstr "Vänligen välj utökning att ta bort."

msgid "Please select an option below."
msgstr "Vänligen välj ett val nedan."

msgid "Please select medium to use as backup location"
msgstr "Vänligen välj media som ska användas som backupdestination"

msgid "Please select tag to filter..."
msgstr "Vänligen välj märkning för filtrering..."

msgid "Please select target directory or medium"
msgstr "Vänligen välj målbibliotek eller media"

msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Vänligen ange filmens sökväg..."

msgid ""
"Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n"
"\n"
"Please press OK to continue."
msgstr ""
"Vänligen välj nätverkskort som du vill använda för anslutning till Internet.\n"
"\n"
"Vänligen tryck OK för att fortsätta"

msgid ""
"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
"\n"
"Please press OK to continue."
msgstr ""
"Vänligen välj det trådlösa nätverk du vill ansluta till.\n"
"\n"
"Vänligen tryck OK för att forsätta."

msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Vänligen installera tuner B"

msgid "Please set up tuner C"
msgstr "Vänligen installera tuner C"

msgid "Please set up tuner D"
msgstr "Vänligen installera tuner D"

msgid ""
"Please use direction keys to move the PiP window.\n"
"Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
"Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
msgstr ""
"Använd piltangenterna för att flytta BiB fönstret.\n"
"Tryck Bouquet +/- för ändra storleken på fönstret.\n"
"Tryck OK för att gå tillbaka till TV läge eller EXIT för att avbryta flyttning."

msgid "Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press the OK button."
msgstr "Vänligen använd UPP och NER pil för att välja språk. Efter val tryck på OK knappen."

msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
msgstr "Vänligen vänta för aktivering av din nätverkskonfiguration..."

msgid "Please wait while removing selected package..."
msgstr "Vänligen vänta medans bortagning av valt paket utförs..."

msgid "Please wait while scanning is in progress..."
msgstr "Vänligen vänta medans sökning pågår..."

msgid "Please wait while searching for removable packages..."
msgstr "Vänligen vänta medans sökning för paket som kan tas bort..."

msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr "Vänligen vänta medans ditt nätverk konfigureras..."

msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
msgstr "Vänligen vänta medan vi förbereder dina nätverkskort..."

msgid "Please wait while we test your network..."
msgstr "Vänligen vänta meda vi testar ditt nätverk..."

msgid "Please wait while your network is restarting..."
msgstr "Vänligen vänta medans ditt nätverk startas om..."

msgid "Please wait..."
msgstr "Vänligen vänta..."

msgid "Please wait... Loading list..."
msgstr "Vänligen vänta... Laddar lista..."

msgid "Plugin browser"
msgstr "Plugin hanterare"

msgid "Plugin manager activity information"
msgstr "Pluginhanterare aktiviteksinformation"

msgid "Plugin manager help"
msgstr "Pluginhanterare hjälp"

msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

msgid "Polarity"
msgstr "Polaritet"

msgid "Polarization"
msgstr "Polarisation"

msgid "Polish"
msgstr "Polska"

msgid "Port A"
msgstr "Port A"

msgid "Port B"
msgstr "Port B"

msgid "Port C"
msgstr "Port C"

msgid "Port D"
msgstr "Port D"

msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisiska"

msgid "Positioner"
msgstr "Motor"

msgid "Positioner fine movement"
msgstr "Motor finstegning"

msgid "Positioner movement"
msgstr "Motor rörelse"

msgid "Positioner setup"
msgstr "Motor installation"

msgid "Positioner storage"
msgstr "Motor lagring"

msgid "Power threshold in mA"
msgstr "Ström gränsvärde i mA"

msgid "Predefined transponder"
msgstr "Fördefinerad transponder"

msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "Förbereder... Vänligen vänta"

msgid "Press OK on your remote control to continue."
msgstr "Tryck OK på din fjärrkontroll för att fortsätta."

msgid "Press OK to activate the selected skin."
msgstr "Tryck OK för aktivera valt utseende."

msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Tryck OK för aktivera inställningarna."

msgid "Press OK to edit the settings."
msgstr "Tryck OK för att ändra inställningar."

#, python-format
msgid "Press OK to get further details for %s"
msgstr "Tryck OK för att få utförligare information om %s"

msgid "Press OK to scan"
msgstr "Tryck OK för sökning"

msgid "Press OK to select a Provider."
msgstr "Tryck OK för att välja en Operatör."

msgid "Press OK to select/deselect a CAId."
msgstr "Tryck OK för att aktivera/avaktivera en CAId."

msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "Tryck OK för att starta sökning"

msgid "Press OK to toggle the selection."
msgstr "Tryck OK för att växla val."

msgid "Press OK to view full changelog"
msgstr "Tryck OK för att visa full förändringslog"

msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
msgstr "Tryck gul knapp för att ange detta interface som grundinterface."

msgid "Prev"
msgstr "Föregående"

msgid "Preview menu"
msgstr "Förvisningsmeny"

msgid "Primary DNS"
msgstr "Primär DNS"

msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"

msgid "Process"
msgstr "Process"

msgid "Properties of current title"
msgstr "Egenskaper på nuvarande titel"

msgid "Protect services"
msgstr "Skydda kanaler"

msgid "Protect setup"
msgstr "Skydda inställningar"

msgid "Provider"
msgstr "Leverantör"

msgid "Provider to scan"
msgstr "Leverantör att scanna"

msgid "Providers"
msgstr "Leverantörer"

msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr "Python frontend för /tmp/mmi.socket"

msgid "Quick"
msgstr "Snabb"

msgid "Quickzap"
msgstr "Snabbzap"

msgid "RC Menu"
msgstr "Fjärrkontroll meny"

msgid "RF output"
msgstr "RF ut"

msgid "RGB"
msgstr "RGB"

msgid "RSS Feed URI"
msgstr "RSS Feed URI"

msgid "Radio"
msgstr "Radio"

msgid "Ram Disk"
msgstr "Ram Disk"

msgid "Random"
msgstr "Slumpmässig"

msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "Verkligen stänga utan att spara inställningarna?"

msgid "Really delete done timers?"
msgstr "Verkligen ta bort färdiga timerinspelningar?"

msgid "Really exit the subservices quickzap?"
msgstr "Verkligen avsluta underkanals snabbzap?"

msgid "Really reboot now?"
msgstr "Verkligen starta om nu?"

msgid "Really restart now?"
msgstr "Verkligen starta om nu?"

msgid "Really shutdown now?"
msgstr "Verkligen stänga av nu?"

msgid "Reboot"
msgstr "Omstart"

msgid "Reception Settings"
msgstr "Mottagning inställningar"

msgid "Record"
msgstr "Spela in"

#, python-format
msgid "Record time limited due to conflicting timer %s"
msgstr "Inspelningstid begränsad på grund av timerkonflikt med %s"

msgid "Recorded files..."
msgstr "Inspelade filer..."

msgid "Recording"
msgstr "Spelar in"

msgid "Recording paths..."
msgstr "Inspelningssökvägar..."

msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
msgstr "Inspelning(ar) pågår eller ska påbörjas inom några sekunder!"

msgid "Recordings"
msgstr "Inspelningar"

msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Inspelningar har alltid prioritet"

msgid "Reenter new pin"
msgstr "Ange ny PIN igen"

msgid "Refresh Rate"
msgstr "Uppdateringstakt"

msgid "Refresh rate selection."
msgstr "Uppdateringsfrekvens val."

msgid "Reload"
msgstr "Uppdatera"

msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"

msgid "Remove Bookmark"
msgstr "Ta bort Bokmärke"

msgid "Remove Plugins"
msgstr "Ta bort Plugins"

msgid "Remove a mark"
msgstr "Ta bort en markör"

msgid "Remove currently selected title"
msgstr "Ta bort vald titel"

msgid "Remove failed."
msgstr "Borttagning misslyckades."

msgid "Remove finished."
msgstr "Ta bort färdiga."

msgid "Remove plugins"
msgstr "Ta bort plugins"

msgid "Remove the broken .NFI file?"
msgstr "Ta bort trasig .NFI fil?"

msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
msgstr "Ta bort ofullständig .NFI fil?"

msgid "Remove timer"
msgstr "Ta bort timer"

msgid "Remove title"
msgstr "Ta bort titel"

msgid "Removed successfully."
msgstr "Borttagning utförd."

msgid "Removing"
msgstr "Tar bvort"

#, python-format
msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
msgstr "Ta bort biblioteket %s misslyckades. (Troligen ej tomt.)"

msgid "Rename"
msgstr "Byt namn"

msgid "Rename crashlogs"
msgstr "Byt namn på crashlogs"

msgid "Repeat"
msgstr "Repetera"

msgid "Repeat Type"
msgstr "Repeat typ"

msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
msgstr "En upprepande händelse spelas in... Vad vill du göra?"

msgid "Repeats"
msgstr "Upprepningar"

msgid "Reset"
msgstr "Nollställ"

msgid "Reset and renumerate title names"
msgstr "Återställ och omnumrera titelnamnen"

msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?"
msgstr "Återställ videoförbättringarna till grundinställningarna?"

msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?"
msgstr "Återställ videoförbättringarna till föregående inställning?"

msgid "Resolution"
msgstr "Upplösning"

msgid "Restart"
msgstr "Omstart"

msgid "Restart GUI"
msgstr "Omstart GUI"

msgid "Restart GUI now?"
msgstr "Omstart av GUI nu?"

msgid "Restart network"
msgstr "Omstart nätverk"

msgid "Restart test"
msgstr "Omstart test"

msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
msgstr "Omstart av din nätverksanslutning och adaptrar.\n"

msgid "Restore"
msgstr "Återställ"

msgid "Restore backups"
msgstr "Återställ backuper"

msgid "Restore is running..."
msgstr "Återställning pågår..."

msgid "Restore running"
msgstr "Återskapning pågår"

msgid "Restore system settings"
msgstr "Återskapa systeminställningar"

msgid "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now."
msgstr "Återställning av inställningar klart. Tryck OK för att aktivera återskapade inställningar"

msgid "Resume from last position"
msgstr "Återuppspela från senaste position"

#. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment
#. TRANSLATORS: at the start of a movie, when the user has selected
#. TRANSLATORS: "Resume from last position" as start behavior.
#. TRANSLATORS: The purpose is to notify the user that the movie starts
#. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning.
#. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a
#. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.)
msgid "Resuming playback"
msgstr "Återuppta uppspelning"

msgid "Return to file browser"
msgstr "Återvänd till fil utforskare"

msgid "Return to movie list"
msgstr "Återvänd till filmlista"

msgid "Return to previous service"
msgstr "Återvänd till föregående tjänst"

msgid "Rewind speeds"
msgstr "Hastigheter för snabbspolning bakåt"

msgid "Right"
msgstr "Höger"

msgid "Rolloff"
msgstr "Rolloff"

msgid "Rotor turning speed"
msgstr "Rotor rotationsfart"

msgid "Running"
msgstr "Körandes"

msgid "Russian"
msgstr "Ryska"

msgid "S-Video"
msgstr "S-Video"

msgid "SNR"
msgstr "SNR"

msgid "SNR:"
msgstr "SNR:"

msgid "SSID:"
msgstr "SSID:"

msgid "Sat"
msgstr "Lör"

msgid "Sat / Dish Setup"
msgstr "Sat / Parabol installation"

msgid "Satellite"
msgstr "Satellit"

msgid "Satellite Equipment Setup"
msgstr "Satellit utrustning installation"

msgid "Satellites"
msgstr "Satelliter"

msgid "Satfinder"
msgstr "Satfinder"

msgid "Sats"
msgstr "Sats"

msgid "Satteliteequipment"
msgstr "Satteliteutrustning"

msgid "Saturation"
msgstr "Mättnad"

msgid "Saturday"
msgstr "Lördag"

msgid "Save"
msgstr "Spara"

msgid "Save Playlist"
msgstr "Spara spellista"

msgid "Scaler sharpness"
msgstr "Scaler skärpa"

msgid "Scaling Mode"
msgstr "Scalingläge"

msgid "Scan "
msgstr "Söka "

msgid "Scan Files..."
msgstr "Sök Filer..."

msgid "Scan QAM128"
msgstr "Söka QAM128"

msgid "Scan QAM16"
msgstr "Söka QAM16"

msgid "Scan QAM256"
msgstr "Söka QAM256"

msgid "Scan QAM32"
msgstr "Söka QAM32"

msgid "Scan QAM64"
msgstr "Söka QAM64"

msgid "Scan SR6875"
msgstr "Söka SR6875"

msgid "Scan SR6900"
msgstr "Söka SR6900"

msgid "Scan Wireless Networks"
msgstr "Sök efter trådlösa nätverk"

msgid "Scan additional SR"
msgstr "Sök ytterligare SR"

msgid "Scan band EU HYPER"
msgstr "Sök EU HYPER band"

msgid "Scan band EU MID"
msgstr "Sök EU MID band"

msgid "Scan band EU SUPER"
msgstr "Sök EU SUPER band"

msgid "Scan band EU UHF IV"
msgstr "Sök EU UHF IV band"

msgid "Scan band EU UHF V"
msgstr "Sök EU UHF V band"

msgid "Scan band EU VHF I"
msgstr "Sök EU VHF I band"

msgid "Scan band EU VHF III"
msgstr "Sök EU VHF III band"

msgid "Scan band US HIGH"
msgstr "Sök US HIGH band"

msgid "Scan band US HYPER"
msgstr "Sök US HYPER band"

msgid "Scan band US LOW"
msgstr "Sök US LOW band"

msgid "Scan band US MID"
msgstr "Sök US MID band"

msgid "Scan band US SUPER"
msgstr "Sök US SUPER band"

msgid "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your WLAN USB Stick\n"
msgstr "Sök ditt nätverk för trådlös Access Punkt och anslut till den med WLAN USB Stick\n"

msgid "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your selected wireless device.\n"
msgstr "Söka ditt nätverk efter trådlös Accesspunkt och ansluta till det med ditt valda trådlösa enhet.\n"

msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
msgstr "Sök grund lamedbs sorterat på satellite med en "

msgid "Search east"
msgstr "Sök öst"

msgid "Search west"
msgstr "Sök väst"

msgid "Searching for available updates. Please wait..."
msgstr "Söker efter tillgängliga uppdateringar. Vänligen vänta..."

msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..."
msgstr "Sök efter nyinstallerade eller borttagna paket. Vänligen vänta..."

msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekondär DNS"

msgid "Seek"
msgstr "Sök"

msgid "Select"
msgstr "Välj"

msgid "Select HDD"
msgstr "Välj hårddisk"

msgid "Select Location"
msgstr "Välj Sökväg"

msgid "Select Network Adapter"
msgstr "Välj nätverksadapter"

msgid "Select a movie"
msgstr "Välj en film"

msgid "Select audio mode"
msgstr "Välj ljudläge"

msgid "Select audio track"
msgstr "Välj ljudspår"

msgid "Select channel to record from"
msgstr "Välj kanal att spela in från"

msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
msgstr "Välj filer för backuptagning. Nuvarande valda:\n"

msgid "Select files/folders to backup"
msgstr "Ange filer/bibliotek att ta backup på"

msgid "Select image"
msgstr "Välj image"

msgid "Select interface"
msgstr "Välj kort"

msgid "Select package"
msgstr "Välj paket"

msgid "Select provider to add..."
msgstr "Välj operatör att lägga till..."

msgid "Select refresh rate"
msgstr "Välj uppdateringsfrekvens"

msgid "Select service to add..."
msgstr "Välj kanal att lägga till..."

msgid "Select upgrade source to edit."
msgstr "Ange uppgraderingskälla att ändra."

msgid "Select video input"
msgstr "Välj video insignal"

msgid "Select video input with up/down buttons"
msgstr "Välj video ingång med upp/ner knapparna"

msgid "Select video mode"
msgstr "Välj videoläge"

msgid "Select wireless network"
msgstr "Välj trådlöst nätverk"

msgid "Selected source image"
msgstr "Välj käll image"

msgid "Send DiSEqC"
msgstr "Skicka DiSEqC"

msgid "Send DiSEqC only on satellite change"
msgstr "Skicka enbart DiSEqC vid ändrad satellit"

msgid "Seperate titles with a main menu"
msgstr "Separera titlar med en huvudmeny"

msgid "Sequence repeat"
msgstr "Repetera sekvens"

msgid "Serbian"
msgstr "Serbiska"

msgid "Service"
msgstr "Kanal"

msgid "Service Scan"
msgstr "Kanalsökning"

msgid "Service Searching"
msgstr "Kanalsökning"

msgid "Service has been added to the favourites."
msgstr "Kanalen har lagts till i favoriter."

msgid "Service has been added to the selected bouquet."
msgstr "Kanalen har lagts till i vald favoritlista."

msgid ""
"Service invalid!\n"
"(Timeout reading PMT)"
msgstr ""
"Service ogiltig!\n"
"(Timeout vid läsning av PMT)"

msgid ""
"Service not found!\n"
"(SID not found in PAT)"
msgstr ""
"Service inte funnen!\n"
"(SID inte funnen i PAT)"

msgid "Service scan"
msgstr "Kanalsökning"

msgid ""
"Service unavailable!\n"
"Check tuner configuration!"
msgstr ""
"Tjänsten kunde inte hittas!\n"
"Kontrollera tunerinställningar"

msgid "Serviceinfo"
msgstr "Kanalinfo"

msgid "Services"
msgstr "Kanaler"

msgid "Set Voltage and 22KHz"
msgstr "Ange Volt och 22KHz"

msgid "Set as default Interface"
msgstr "Använd som standard Interface"

msgid "Set available internal memory threshold for the warning."
msgstr "Ställ tillgängligt internminne varningströskel."

msgid "Set interface as default Interface"
msgstr "Använd kort som standard kort"

msgid "Set limits"
msgstr "Ange gräns"

msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"

msgid "Setup"
msgstr "Installation"

msgid "Setup Mode"
msgstr "Installationsläge"

msgid "Sharpness"
msgstr "Skärpa"

msgid "Show Info"
msgstr "Visa Info"

msgid "Show Message when Recording starts"
msgstr "Visa meddelande  när inspelning påbörjas"

msgid "Show WLAN Status"
msgstr "Visa WLAN Status"

msgid "Show blinking clock in display during recording"
msgstr "Visa blinkande klocka i display under inspelning"

msgid "Show infobar on channel change"
msgstr "Visa infobalk vid kanalbyte"

msgid "Show infobar on event change"
msgstr "Visa infobalk vid händelseändring"

msgid "Show infobar on skip forward/backward"
msgstr "Visa infobalk vid hopp framåt/bakåt"

msgid "Show positioner movement"
msgstr "Visa motorflyttningar"

msgid "Show services beginning with"
msgstr "Visa kanal som börjar med"

msgid "Show the radio player..."
msgstr "Visa radiospelaren..."

msgid "Show the tv player..."
msgstr "Visa tv spelare..."

msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Visa status på ditt trådlösa LAN anslutning.\n"

msgid "Shutdown"
msgstr "Stäng av"

msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Stäng av Dreambox efter"

msgid "Signal Strength:"
msgstr "Signalstyrka:"

msgid "Signal: "
msgstr "Signal:"

msgid "Similar"
msgstr "Liknande"

msgid "Similar broadcasts:"
msgstr "Liknande sändningar:"

msgid "Simple"
msgstr "Enkel"

msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
msgstr "Enkelt titelset (kompabilitet för äldre spelare)"

msgid "Single"
msgstr "Singel"

msgid "Single EPG"
msgstr "Singel EPG"

msgid "Single satellite"
msgstr "Singel satellit"

msgid "Single transponder"
msgstr "Singel transponder"

msgid "Singlestep (GOP)"
msgstr "Enkelsteg (GOP)"

msgid "Skin"
msgstr "Utseende"

msgid "Skin..."
msgstr "Utseende..."

msgid "Skins"
msgstr "Utseenden"

msgid "Sleep Timer"
msgstr "Sov Timer"

msgid "Sleep timer action:"
msgstr "Sovtimer händelse:"

msgid "Slideshow Interval (sec.)"
msgstr "Slideshow intervall (sec.)"

#, python-format
msgid "Slot %d"
msgstr "Slot %d"

msgid "Slovakian"
msgstr "Slovakisk"

msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenska"

msgid "Slow"
msgstr "Sakta"

msgid "Slow Motion speeds"
msgstr "Hastigheter för slow motion"

msgid "Software"
msgstr "Mjukvara"

msgid "Software management"
msgstr "Mjukvaruhantering"

msgid "Software restore"
msgstr "Mjukvaruåterskapa"

msgid "Software update"
msgstr "Mjukvaruuppdatera"

msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Några plugins är inte tillgängliga:\n"

msgid "Somewhere else"
msgstr "Någon annanstans"

msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
msgstr "Ledsen Mediascanner är inte installerad!"

msgid "Sorry no backups found!"
msgstr "Ledsen inga backuper hittades!"

msgid ""
"Sorry your Backup destination does not exist\n"
"\n"
"Please choose an other one."
msgstr ""
"Ledsen, din backup destination finns inte\n"
"\n"
"Vänligen ange annan."

msgid ""
"Sorry your backup destination is not writeable.\n"
"Please choose an other one."
msgstr ""
"Ledsen din backupdestination är inte skrivbar.\n"
"Vänligen välj en annan destination."

msgid "Sorry, no Details available!"
msgstr "Tyvärr, inga Detaljer tillgängliga!"

msgid ""
"Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
"\n"
"Please choose another one."
msgstr ""
"Ledsen, din backupdestination är inte skrivbar.\n"
"\n"
"Vänligen välj annan destination."

#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort A-Z"
msgstr "Sortera A-Z"

#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort Time"
msgstr "Sortera tid"

msgid "Sound"
msgstr "Ljud"

msgid "Soundcarrier"
msgstr "Ljudbärare"

msgid "South"
msgstr "Syd"

msgid "Spanish"
msgstr "Spanska"

msgid "Split preview mode"
msgstr "Delat förvisningaläge"

msgid "Standby"
msgstr "Viloläge"

msgid "Standby / Restart"
msgstr "Viloläge / Omstart"

msgid "Start from the beginning"
msgstr "Spela upp från början"

msgid "Start recording?"
msgstr "Starta inspelning?"

msgid "Start test"
msgstr "Starta test"

msgid "StartTime"
msgstr "Starttid"

msgid "Starting on"
msgstr "Startar på"

msgid "Step east"
msgstr "Stega öst"

msgid "Step west"
msgstr "Stega väst"

msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

msgid "Stop"
msgstr "Avsluta"

msgid "Stop Timeshift?"
msgstr "Avsluta timeshift?"

msgid "Stop current event and disable coming events"
msgstr "Avsluta nuvarande och avaktivera kommande händelser"

msgid "Stop current event but not coming events"
msgstr "Avsluta nuvarande händelse men inte kommande"

msgid "Stop playing this movie?"
msgstr "Avsluta uppspelningen?"

msgid "Stop test"
msgstr "Stoppa test"

msgid "Stop testing plane after # failed transponders"
msgstr "Sluta testa efter # misslyckade transponders"

msgid "Stop testing plane after # successful transponders"
msgstr "Sluta testa efter # lyckade transponders"

msgid "Store position"
msgstr "Lagra position"

msgid "Stored position"
msgstr "Lagrad position"

msgid "Subservice list..."
msgstr "Underkanalslista..."

msgid "Subservices"
msgstr "Underkanaler"

msgid "Subtitle selection"
msgstr "Textningsval"

msgid "Subtitles"
msgstr "Textning"

msgid "Sun"
msgstr "Sön"

msgid "Sunday"
msgstr "Söndag"

msgid "Swap Services"
msgstr "Byt kanal"

msgid "Swedish"
msgstr "Svenska"

msgid "Switch to next subservice"
msgstr "Byt till nästa underkanal"

msgid "Switch to previous subservice"
msgstr "Byt till föregående underkanal"

msgid "Symbol Rate"
msgstr "Symbolrate"

msgid "Symbolrate"
msgstr "Symbolrate"

msgid "System"
msgstr "System"

#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about
#. screen, up to 6 lines (use \n for newline)
msgid "TRANSLATOR_INFO"
msgstr ""
"Översättning utfört av: WeeGull\n"
"Förslag på förändringar skicka ett epost:\n"
"weegull@hotmail.com"

msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
msgstr "TS fil för stor för ISO9660 level 1!"

msgid "TV System"
msgstr "TV System"

msgid "Table of content for collection"
msgstr "Index över innehållet av samligen"

msgid "Tag 1"
msgstr "Märke 1"

msgid "Tag 2"
msgstr "Märke 2"

msgid "Tags"
msgstr "Märke 3"

msgid "Temperature and Fan control"
msgstr "Temperatur och Fläkt kontroll"

msgid "Terrestrial"
msgstr "Marksänd"

msgid "Terrestrial provider"
msgstr "Marksänd leverantör"

msgid "Test DiSEqC settings"
msgstr "Test DiSEqC inställningar"

msgid "Test Type"
msgstr "Test Typ"

msgid "Test mode"
msgstr "Testläge"

msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Testa nätverkskonfigurationen för din Dreambox.\n"

msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Test-Meddelandebox?"

msgid ""
"Thank you for using the wizard.\n"
"Please press OK to continue."
msgstr ""
"Tack för att du använde guiden.\n"
"Vänligen tryck OK för att forsätta."

msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using your Dreambox."
msgstr ""
"Tack för att du använde guiden. Din box är nu konfigurerad.\n"
"Tryck OK för att börja använda din Dreambox."

msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?"
msgstr "DVD standarden stödjer inte H.264 (HDTV) videoströmmar. Vill du skapa en Dreambox format data DVD (kommer ej kunnas spelas i vanlig DVD spelare) istället? "

msgid "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from the feed server and save it on the stick?"
msgstr "USB sticken är nu bootbar. Vill du ladda ner senaste image från feed server och spara den på sticken?"

msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgstr "Backupen misslyckades, välj en annan plats för din backup "

#, python-format
msgid ""
"The directory %s is not writable.\n"
"Make sure you select a writable directory instead."
msgstr ""
"Biblioteket %s är inte skrivbart.\n"
"Säkerställ att du har valt ett skrivbart bibliotek."

#, python-format
msgid ""
"The following device was found:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you want to write the USB flasher to this stick?"
msgstr ""
"Följande device hittades:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Vill du skriva USB flasher till den stickan?"

msgid "The following files were found..."
msgstr "Följande filer hittades..."

msgid ""
"The input port should be configured now.\n"
"You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you want to do that now?"
msgstr ""
"Ingångsport bör konfigureras nu.\n"
"Du kan konfigurera skärmen med hjälp av några testbilder. Vill du gör det nu?"

msgid "The installation of the default services lists is finished."
msgstr "Installationen av grundservicelistan är klar."

msgid "The installation of the default settings is finished. You can now continue configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
msgstr "Installationen av grundinställningar är nu klar. Du kan nu slutföra din konfiguration av Dreambox med att trycka på OK knappen på din fjärrkontroll."

msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own risk!"
msgstr "md5sun validering misslyckades, filen kan vara korrupt! Är du säker på att du vill flasha denna image till flashminnet? Du utför detta på egen risk!"

msgid "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be corrupted!"
msgstr "md5sum validering misslyckades, filen kanske inte blev helt nedladdad eller är korrupt!"

msgid "The package doesn't contain anything."
msgstr "Paketet innehåller ingenting."

msgid "The package:"
msgstr "Paketet:"

#, python-format
msgid "The path %s already exists."
msgstr "Sökvägen %s existerar redan."

msgid "The pin code has been changed successfully."
msgstr "Bytet av PIN koden utfördes."

msgid "The pin code you entered is wrong."
msgstr "PIN koden du angav var fel."

msgid "The pin codes you entered are different."
msgstr "PIN koderna du angav är olika."

#, python-format
msgid "The results have been written to %s."
msgstr "Resultatet har skrivits till %s."

msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "Sovtimer har aktiverats."

msgid "The sleep timer has been disabled."
msgstr "Sovtimer är deaktiverad."

msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
msgstr "Timer filen (timers.xml) är skadad och kan inte läsas."

msgid ""
"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
"Please install it and choose what you want to do next."
msgstr ""
"Trådlöst LAN plugin är inte installerad!\n"
"Vänligen installera den och välj vad du vill göra härnäst."

msgid ""
"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
"Pluginen för trådlöst LAN är inte installerad!\n"
"Vänligen installera den."

msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
msgstr "Guiden kan ta en backup på nuvarande inställningar. Vill du ta en backup nu?"

msgid "The wizard is finished now."
msgstr "Guiden är nu färdig."

msgid "There are at least "
msgstr "Det finns minst "

msgid "There are currently no outstanding actions."
msgstr "För tillfället är det inga åtgärder att utföra."

msgid "There are no default services lists in your image."
msgstr "Det finns ingen grundservicelista i din image."

msgid "There are no default settings in your image."
msgstr "Det finns inga grundinställningar i din image."

msgid "There are no updates available."
msgstr "Inga uppdateringar tillgängliga."

msgid "There are now "
msgstr "Det är nu "

msgid ""
"There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
"Det är inte säkert att det finns tillräckligt med utrymme på vald partition.\n"
"Vill du verkligen fortsätta?"

msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
msgstr "Ett fel uppstod vid nedladdningen av paketlistan. Vänligen prova igen."

msgid "There was an error. The package:"
msgstr "Ett fel uppstod. Paketet:"

#, python-format
msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
msgstr "Denna .NFI fil innehåller ingen giltig %s image!"

msgid "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
msgstr "Denna .NFI har ingen md5sum signatur och är inte garanterad att den fungerar. Vill du verkligen flasha denna image till flashminnet?"

msgid "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to flash memory?"
msgstr "Denna .NFI har giltig md5sum. Fortsätta programmera denna image till flashminnet?"

msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc."
msgstr "Detta DVD RW media är redan formaterat - omformatering kommer ta bort all data på skivan."

#, python-format
msgid "This Dreambox can't decode %s streams!"
msgstr "Den här dreamboxen kan in avkoda %s strömmar!"

#, python-format
msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
msgstr "Denna Dreambox kan inte avkoda %s videoströmmar!"

msgid "This is step number 2."
msgstr "Det här är steg 2."

msgid "This is unsupported at the moment."
msgstr "Detta stöds för närvarande inte."

msgid "This plugin is installed."
msgstr "Den pluginen är installerad."

msgid "This plugin is not installed."
msgstr "Den pluginen är inte installerad."

msgid "This plugin will be installed."
msgstr "Den pluginen kommer att installeras."

msgid "This plugin will be removed."
msgstr "Den pluginen kommer att tas bort."

msgid ""
"This test checks for configured Nameservers.\n"
"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in the \"Nameserver\" Configuration"
msgstr ""
"Detta test kontrollerar konfigurationen för Namnservrar.\n"
"Om du får ett \"obekräftat\" meddelande:\n"
"- vänligen kontrollera din DHCP, kablar och adapter installation\n"
"- om du har konfigurerat din Namnserver manuellt vänligen bekräfta dina inställningar i \"Namnserver\" INstallation"

msgid ""
"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
"If you get a \"disconnected\" message:\n"
"- verify that a network cable is attached\n"
"- verify that the cable is not broken"
msgstr ""
"Detta test kontrollerar om en nätverkskablen är ansluten till din LAN adapter.\n"
"Om du får ett \"Ej ansluten\" meddelande:\n"
"- bekräfta att nätverkskabel är ansluten\n"
"- bekräfta att kabeln inte är trasig"

msgid ""
"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
"- no valid IP Address was found\n"
"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
msgstr ""
"Detta test kontrollerar om du har en giltig IP adress på din LAN adapter.\n"
"Om du får ett \"obekräftat\" meddelande:\n"
"- ingen giltig IP hittades\n"
"- vänlig kontrollera din DHCP, kablar och nätverkskorts installation"

msgid ""
"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address configuration with DHCP.\n"
"If you get a \"disabled\" message:\n"
" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup dialog.\n"
"If you get an \"enabeld\" message:\n"
"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
msgstr ""
"Detta test kontrollerar om din LAN adapter är konfigurerad för automatisk IP adress tilldelning med DHCP.\n"
"Om du får en \"deaktiverad\" meddelande:\n"
"- ditt LAN är konfigurerat för manuell IP tilldelning\n"
"- bekräfta att du har angivit korrekt IP information i Adapterinstallation dialogen.\n"
"Om du får ett \"aktiverat\" meddelande:\n"
"- bekräfta att du har konfigurerad och fungerandes DHCP server på ditt nätverk."

msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
msgstr "Detta test upptäcker konfigurerade LAN adapter."

msgid "Three"
msgstr "Tre"

msgid "Threshold"
msgstr "Gränsvärde"

msgid "Thu"
msgstr "Tors"

msgid "Thumbnails"
msgstr "Thumbnails"

msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"

msgid "Time"
msgstr "Tid"

msgid "Time/Date Input"
msgstr "Tid/Datum inmatning"

msgid "Timer"
msgstr "Timer"

msgid "Timer Edit"
msgstr "Ändra Timer"

msgid "Timer Editor"
msgstr "Timer Editor"

msgid "Timer Type"
msgstr "Timertyp"

msgid "Timer entry"
msgstr "Timer inmatning"

msgid "Timer log"
msgstr "Timer log"

msgid ""
"Timer overlap in timers.xml detected!\n"
"Please recheck it!"
msgstr ""
"Timer överlappning upptäckt i timers.xml!\n"
"Vänligen kontrollera!"

msgid "Timer record location"
msgstr "Timer inspelningsplats"

msgid "Timer sanity error"
msgstr "Timer fel"

msgid "Timer selection"
msgstr "Timer val"

msgid "Timer status:"
msgstr "Timer status:"

msgid "Timeshift"
msgstr "Timeshift"

msgid "Timeshift location"
msgstr "Timeshift plats"

msgid "Timeshift not possible!"
msgstr "Timeshift inte möjligt!"

msgid "Timeshift path..."
msgstr "Timeshift sökväg..."

msgid "Timezone"
msgstr "Tidszon"

msgid "Title"
msgstr "Titel"

msgid "Title properties"
msgstr "Titel egenskaper"

msgid "Titleset mode"
msgstr "Titelset läge"

msgid ""
"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB stick.\n"
"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed for 10 seconds.\n"
"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
msgstr ""
"För att uppdatera din Dreambox firmware, vänligen utför följande steg:\n"
"1) Stäng av din box med strömbrytaren på baksidan och sätt in bootbar USB stick.\n"
"2) Slå på strömbrytaren och håll NER pil på fronten intryckt i ungerfär 10 sekunder.\n"
"3) Vänta på uppstart och följ instruktionerna från guiden."

msgid "Today"
msgstr "Idag"

msgid "Tone Amplitude"
msgstr "Ton Amplitud"

msgid "Tone mode"
msgstr "Tonläge"

msgid "Toneburst"
msgstr "Toneburst"

msgid "Toneburst A/B"
msgstr "Toneburst A/B"

msgid "Track"
msgstr "Spår"

msgid "Translation"
msgstr "Översättning"

msgid "Translation:"
msgstr "Översättning:"

msgid "Transmission Mode"
msgstr "Sändningsläge"

msgid "Transmission mode"
msgstr "Sändningstyp"

msgid "Transponder"
msgstr "Transponder"

msgid "Transponder Type"
msgstr "Transponder Typ"

msgid "Tries left:"
msgstr "Försök kvar:"

msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
msgstr "Försöker hitta Transponders i kabelnätverket... vänligen vänta..."

msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
msgstr "Försöker hitta transponders i kabelnätverket... vänligen vänta..."

msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..."
msgstr "Försöker ladda ner ny paketlista. Vänligen vänta..."

msgid "Tue"
msgstr "Tis"

msgid "Tuesday"
msgstr "Tisdag"

msgid "Tune"
msgstr "Tune"

msgid "Tune failed!"
msgstr "Tuning misslyckades!"

msgid "Tuner"
msgstr "Tuner"

msgid "Tuner "
msgstr "Tuner"

msgid "Tuner Slot"
msgstr "Tuner Slot"

msgid "Tuner configuration"
msgstr "Tuner konfiguration"

msgid "Tuner status"
msgstr "Tuner status"

msgid "Turkish"
msgstr "Turkiska"

msgid "Two"
msgstr "Två"

msgid "Type"
msgstr "Typ"

msgid "Type of scan"
msgstr "Typ av sökning"

msgid "USALS"
msgstr "USALS"

msgid "USB"
msgstr "USB"

msgid "USB Stick"
msgstr "USB Minne"

msgid "USB stick wizard"
msgstr "USB stick guide"

msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainska"

msgid ""
"Unable to complete filesystem check.\n"
"Error: "
msgstr ""
"Det gick inte att kontrollera filsystemet.\n"
"Fel:"

msgid ""
"Unable to initialize harddisk.\n"
"Error: "
msgstr ""
"Det gick inte at initiera hårddisken.\n"
"Fel:"

msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Uncommitted DiSEqC kommando"

msgid "Undo install"
msgstr "Ångra installation"

msgid "Undo uninstall"
msgstr "Ångra avinstallation"

msgid "Unicable"
msgstr "Unicable"

msgid "Unicable LNB"
msgstr "Unicable LNB"

msgid "Unicable Martix"
msgstr "Unicable Martix"

msgid "Uninstall"
msgstr "Avinstallera"

msgid "Universal LNB"
msgstr "Universal LNB"

msgid "Unmount failed"
msgstr "Avmontering misslyckades"

msgid "Unsupported"
msgstr "Osupporterat"

msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"

msgid "Updates your receiver's software"
msgstr "Uppdaterar din mottagares mjukvara"

msgid "Updating finished. Here is the result:"
msgstr "Uppdatering utförd. Här är resultatet:"

msgid "Updating software catalog"
msgstr "Uppdaterar mjukvarukatalogen"

msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "Uppdaterar... Vänlig vänta... Detta tar några minuter...."

msgid "Upgrade finished."
msgstr "Uppgradering färdig."

msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Uppgradering klar. Vill du starta om din Dreambox?"

msgid "Upgrading"
msgstr "Uppgradering"

msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
msgstr "Uppgraderar Dreambox... Vänligen vänta"

msgid "Use"
msgstr "Använd"

msgid "Use DHCP"
msgstr "Använd DHCP"

msgid "Use Interface"
msgstr "Använd Interface"

msgid "Use Power Measurement"
msgstr "Använd Strömmätning"

msgid "Use a gateway"
msgstr "Använd en gateway"

msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Använd hackig spolning vid hastigheter över"

msgid "Use power measurement"
msgstr "Använd strömmätning"

msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
msgstr "Använd Nätverksguiden för att konfigurerar nätverk\n"

msgid ""
"Use the left and right buttons to change an option.\n"
"\n"
"Please set up tuner A"
msgstr ""
"Använd vänster och höger pil för att ändra ett val.\n"
"\n"
"Inställning Tuner A"

msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK."
msgstr "Använd upp/ner pilarna på din fjärrkontroll för att välja. Tryck sedan OK."

msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr "Använd denna videoförbättringskonfiguration?"

msgid "Use time of currently running service"
msgstr "Använd tid från närvarande vald service"

msgid "Use usals for this sat"
msgstr "Använd USALS för denna sat"

msgid "Use wizard to set up basic features"
msgstr "Använd guiden för grundinställningarna"

msgid "Used service scan type"
msgstr "Använd kanal söktyp"

msgid "User defined"
msgstr "Användardefinierat"

msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"

msgid "VCR scart"
msgstr "VCR Scart"

msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (intro trailer)"

msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"

msgid "Video Fine-Tuning"
msgstr "Video fininställning"

msgid "Video Fine-Tuning Wizard"
msgstr "Video fininställnings guide"

msgid "Video Output"
msgstr "Video Utsignal"

msgid "Video Setup"
msgstr "Video Inställning"

msgid "Video Wizard"
msgstr "Video Guide"

msgid "Video enhancement preview"
msgstr "Videoförbättring förhandsvisning"

msgid "Video enhancement settings"
msgstr "Videoförbättringskonfiguration"

msgid "Video enhancement setup"
msgstr "Videoförbättringsinstallation"

msgid ""
"Video input selection\n"
"\n"
"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different input port).\n"
"\n"
"The next input port will be automatically probed in 10 seconds."
msgstr ""
"Video ingångsval\n"
"\n"
"Vänligen tryck OK om du kan se denna bild på din TV (eller välj annan ingångsport).\n"
"\n"
"Nästa ingångsport kommer automatiskt provas om 10 sekunder."

msgid "Video mode selection."
msgstr "Videoläges val."

msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr "Videoförbättringsinstallation"

msgid "View Movies..."
msgstr "Visa Filmer..."

msgid "View Photos..."
msgstr "Visa Foton..."

msgid "View Rass interactive..."
msgstr "Visa Rass interaktivitet..."

msgid "View Video CD..."
msgstr "Visa Video CD..."

msgid "View details"
msgstr "Visa detaljer"

msgid "View list of available "
msgstr "Visa lista över tillgängliga "

msgid "View list of available CommonInterface extensions"
msgstr "Visa lista över tillgängliga CommonInterface utökningar"

msgid "View list of available Display and Userinterface extensions."
msgstr "Visa lista över tillgängliga Display och Användargränssnitt utökningar."

msgid "View list of available EPG extensions."
msgstr "Visa lista över tillgängliga EPG utökningar."

msgid "View list of available Satteliteequipment extensions."
msgstr "Visa lista över tillgängliga Satteliteutrustning utökningar."

msgid "View list of available communication extensions."
msgstr "Visa lista över tillgängliga kommunikations utökningar."

msgid "View list of available default settings"
msgstr "Visa lista över tillgängliga grundinställningar"

msgid "View list of available multimedia extensions."
msgstr "Visa lista över tillgängliga multimedia utökningar."

msgid "View list of available networking extensions"
msgstr "Visa lista över tillgängliga nätverks utökningar"

msgid "View list of available recording extensions"
msgstr "Visa lista över tillgängliga inspelnings utökningar"

msgid "View list of available skins"
msgstr "Visa lista över tillgängliga utseenden"

msgid "View list of available software extensions"
msgstr "Visa lista över tillgängliga mjukvaru utökningar"

msgid "View list of available system extensions"
msgstr "Visa lista över tillgängliga system utökningar"

msgid "View teletext..."
msgstr "Visa teletext..."

msgid "Virtual KeyBoard"
msgstr "Virtuellt tangentbord"

msgid "Voltage mode"
msgstr "Spännings läge"

msgid "Volume"
msgstr "Volym"

msgid "W"
msgstr "V"

msgid "WEP"
msgstr "WEP"

msgid "WPA"
msgstr "WPA"

msgid "WPA or WPA2"
msgstr "WPA eller WPA2"

msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"

msgid "WSS on 4:3"
msgstr "WSS på 4:3"

msgid "Waiting"
msgstr "Väntar"

msgid "Warn if free space drops below (kB):"
msgstr "Varna om tillgängligt utrymme understiger (kB):"

msgid ""
"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
"Please press OK to begin."
msgstr ""
"Vi kommer nu testa om din TV kan hantera upplösningen i 50 Hz. Om din skärm blir svart, vänta ca 20 sek så kommer den att återgå till 60 Hz.\n"
"Vänlig tryck OK för att starta."

msgid "Wed"
msgstr "Ons"

msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"

msgid "Weekday"
msgstr "Veckodag"

msgid ""
"Welcome to the Cutlist editor.\n"
"\n"
"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start cut'.\n"
"\n"
"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
msgstr ""
"Välkommen till Cutlist editor.\n"
"\n"
"Sök början på det innehåll du vill klippa bort. Tryck OK, välj 'start cut'.\n"
"\n"
"Sök därefter slutet på det innehåll du vill klippa bort, tryck OK, välj 'end cut'. Det var allt."

msgid "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
msgstr "Välkommen till uppgraderings guiden. Guiden hjälper dig med uppgraderingen av mjukvaran i din Dreambox genom att tillgodose en backupmöjlighet till dina aktuella inställningar och en kort förklaring hur du uppgraderar mjukvaran."

msgid ""
"Welcome to the cleanup wizard.\n"
"\n"
"We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n"
"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be cleaned up.\n"
"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
msgstr ""
"Välkommen till upprensnings guiden.\n"
"\n"
"Det har upptäckts att tillgängligt utrymme på interna minnet understiger 2MB.\n"
"För att uppnå en stabil Dreambox bör interna minnet rensas upp.\n"
"Du kan använda den här guiden för att ta bort vissa utökningar.\n"

msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
"\n"
"Press OK to start configuring your network"
msgstr ""
"Välkommen.\n"
"\n"
"Om du vill ansluta din Dreambox till Internet, då kommer den här guiden hjälpa dig genom grundläggande konfiguration av din Dreambox.\n"
"\n"
"Tryck OK för att starta konfigurationen av ditt nätverk."

msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
msgstr ""
"Välkommen.\n"
"\n"
"Den här guiden hjälper dig med grundinställningarna av din Dreambox.\n"
"Tryck OK på din fjärrkontroll för att komma till nästa steg."

msgid "Welcome..."
msgstr "Välkommen..."

msgid "West"
msgstr "Väst"

msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Vad vill du söka efter?"

msgid "What to do with submitted crashlogs?"
msgstr "Vad ska ske med skickade crashlogs?"

msgid ""
"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
"After completion of factory reset, your receiver will restart automatically!\n"
"\n"
"Really do a factory reset?"
msgstr ""
"När du utför en fabriksreset, du kommer förlora ALL konfigurationsdata\n"
"(inkl bouquets, kanaler, satellite data ...)\n"
"När fabriksreset är klar, din mottagare kommer automatiskt starta om!\n"
"\n"
"Verkligen utföra en fabriksreset?"

msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr "Var vill du spara dina inställningar?"

msgid "Where to save temporary timeshift recordings?"
msgstr "Var ska temporära timeshift inspelningar sparas?"

msgid "Wireless"
msgstr "Trådlöst"

msgid "Wireless LAN"
msgstr "Trådlöst LAN"

msgid "Wireless Network"
msgstr "Trådlöst Nätverk"

msgid "Wireless Network State"
msgstr "Status Trådlöst nätverk"

msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Skrivfel under inspelning. Disken full?\n"

msgid "Write failed!"
msgstr "Skrivning misslyckades!"

msgid "Writing NFI image file to flash completed"
msgstr "Skrivning av NFI image fil till flash klart"

msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"

msgid "Year"
msgstr "År"

msgid "Yes"
msgstr "Ja"

msgid "Yes to all"
msgstr "Ja till alla"

msgid "Yes, and delete this movie"
msgstr "Ja, och ta bort den här filmen."

msgid "Yes, and don't ask again"
msgstr "Ja, och fråga inte igen"

msgid "Yes, backup my settings!"
msgstr "Ja, ta backup på inställningar!"

msgid "Yes, do a manual scan now"
msgstr "Ja, utför manuell sökning nu"

msgid "Yes, do an automatic scan now"
msgstr "Ja, utför automatisk sökning nu"

msgid "Yes, do another manual scan now"
msgstr "Ja, utför manuell sökning igen"

msgid "Yes, perform a shutdown now."
msgstr "Ja, utför avstängning nu."

msgid "Yes, restore the settings now"
msgstr "Ja, återställ inställningarna nu"

msgid "Yes, returning to movie list"
msgstr "Ja, återvänd till filmlistan"

msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr "Ja, visa guiden"

msgid "You can cancel the installation."
msgstr "Du kan avbryta installationen."

msgid "You can cancel the removal."
msgstr "Du kan avbryta borttagningen."

msgid "You can choose some default settings now. Please select the settings you want to be installed."
msgstr "Du kan välja från några grundinställningar nu. Vänligen välj de inställningar du vill installera."

msgid "You can choose, what you want to install..."
msgstr "Du kan välja, vad vill du ska installeras..."

msgid "You can install this plugin."
msgstr "Du kan installera den pluginen."

msgid "You can only burn Dreambox recordings!"
msgstr "Du kan bara bränna Dreambox inspelningar!"

msgid "You can remove this plugin."
msgstr "Du kan ta bort den pluginen."

msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Du kan inte ta bort detta!"

msgid "You chose not to install any default services lists."
msgstr "Du har valt att inte installera någon grundservicelista."

msgid "You chose not to install any default settings. You can however install the default settings later in the settings menu."
msgstr "Du har valt att inte installera grundinställningar. Du kan om du vill senare installera grundinställningarna via installations menyerna."

msgid "You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
msgstr "Du har valt att inte installetra något. Vänligen tryck OK för att avsluta installations guiden."

msgid "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you."
msgstr "Du verkar inte ha någon hårddisk i din Dreambox. Att ta backup till en hårddisk är därför inte möjligt."

msgid ""
"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\n"
"Please press OK to start the backup now."
msgstr ""
"Du har valt att ta backup till ett flash-kort. Kortet måste sitta i sloten. Vi kan inte verifiera att den används förnärvarande. Så det är bättre att ta backup till hårddisk!\n"
"Tryck OK för att starta backupen."

msgid ""
"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
"Please press OK to start the backup now."
msgstr ""
"Du har valt att ta backup till ett USB minne. Bättre att ta backup till HDD!\n"
"Tryck OK för att starta backup."

msgid "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now."
msgstr "Du har valt att ta backup till din hårddisk. Vänligen tryck OK så startar backupen."

msgid "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now."
msgstr "Du har valt att ta backup på dina inställningar. Vänligen tryck OK för att starta backup nu."

msgid "You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
msgstr "Du har valt att skapa en ny .NFI flash startbar USB stick. Detta kommer repartitionera USB stickan och efter det kommer all data på den vara borta."

msgid "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now."
msgstr "Du har valt att återskapa dina inställningar. Enigma2 kommer starta om efter återskapningen. Vänligen tryck OK för att starta återskapningen nu."

#, python-format
msgid "You have to wait %s!"
msgstr "Du måste vänta %s!"

msgid ""
"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings."
msgstr ""
"Du behöver ha en PC kopplad till din Dreambox. Behöver du ytterligare instruktioner vänligen gå till websidan http://www.dm7025.de.\n"
"Din dreambox kommer nu att stoppas. När du har genomfört uppdateringen instruktioner från websidan, din nya mjukvara kommer att fråga dig om du vill återställa dina inställningar."

msgid ""
"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
"Du måste ange en PIN kod och dölja det från dina barn.\n"
"\n"
"Vill du ange PIN kod nu?"

msgid ""
"Your Dreambox is now ready to use.\n"
"\n"
"Your internet connection is working now.\n"
"\n"
msgstr ""
"Din Dreambox är nu klar för att användas.\n"
"\n"
"Din Internet anslutning fungerar.\n"
"\n"

msgid ""
"Your Dreambox is now ready to use.\n"
"\n"
"Your internet connection is working now.\n"
"\n"
"Please press OK to continue."
msgstr ""
"Din Dreambox är nu klar för användning.\n"
"\n"
"Din Internet anslutning fungerar nu.\n"
"\n"
"Vänligen tryck OK för att forsätta."

msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
msgstr "Din Dreambox kommer starta vid tryck på OK på din fjärrkontroll."

msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
msgstr "Din TV fungerar med 50 Hz. Bra!"

msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process."
msgstr "Backupen lyckades. Vi kommer nu att fortsätta förklara uppgraderingsprocessen."

msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!"
msgstr "Din samling överstiger storleken på single layer media, du kommer behöva en tom dual layer DVD!"

msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
msgstr "Din Dreambox håller på att stängas av. Vänligen vänta..."

msgid "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and try again."
msgstr "Din dreambox är inte ansluten till Internet på korrekt sätt. Åtgärda och försök igen."

msgid "Your email address:"
msgstr "Din epost adress:"

msgid ""
"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
"Press OK to start upgrade."
msgstr ""
"Din frontprocessors mjukvara måste uppgraderas.\n"
"Tryck OK för att starta."

msgid ""
"Your internet connection is not working!\n"
"Please choose what you want to do next."
msgstr ""
"Din Internat anslutning fungerar inte!\n"
"Vänligen välj vad du vill utföra."

msgid "Your name (optional):"
msgstr "Ditt namn (valfritt):"

msgid "Your network configuration has been activated."
msgstr "Din nätverkskonfiguration har aktiverats."

msgid ""
"Your network configuration has been activated.\n"
"A second configured interface has been found.\n"
"\n"
"Do you want to disable the second network interface?"
msgstr ""
"Din nätverkskonfiguration har aktiverats.\n"
"Ett annat konfigurerat kort har hittats.\n"
"\n"
"Vill du akaktivera det andra nätverkskortet?"

msgid ""
"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
"\n"
"Please choose what you want to do next."
msgstr ""
"Ditt trådlösa LAN Internet anslutning kunde inte startas!\n"
"Har du anslutit ditt USB WLAN Stick?\n"
"\n"
"Vänligen välja vad du vill göra härnäst."

msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Gå till föregående kanal före motorinstallation?"

msgid "Zap back to service before satfinder?"
msgstr "Gå till föregående kanal före satfinder?"

msgid "[alternative edit]"
msgstr "[ändra alternativ]"

msgid "[bouquet edit]"
msgstr "[favoritlists editor]"

msgid "[favourite edit]"
msgstr "[favorit editor]"

msgid "[move mode]"
msgstr "[flyttläge]"

msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
msgstr "ett gränssnitt för att tilldela services/providers till ett common interface modul"

msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules"
msgstr "ett gränssnitt för att tilldela services/providers/caids till ett common interface modul"

msgid "abort alternatives edit"
msgstr "avbryt ändra alternativ"

msgid "abort bouquet edit"
msgstr "avbryt editera favoritlista"

msgid "abort favourites edit"
msgstr "avbryt editera favoriter"

msgid "about to start"
msgstr "håller på att starta"

msgid "activate current configuration"
msgstr "aktivera nuvarande konfiguration"

msgid "activate network adapter configuration"
msgstr "aktivera nätverkskorts konfiguration"

msgid "add Provider"
msgstr "lägg till Provider"

msgid "add Service"
msgstr "lägg till Service"

msgid "add a nameserver entry"
msgstr "lägga till en namnserver post"

msgid "add alternatives"
msgstr "lägg till alternativ"

msgid "add bookmark"
msgstr "lägg till bokmärke"

msgid "add bouquet"
msgstr "lägg till favoritlista"

msgid "add directory to playlist"
msgstr "lägg till bibliotek till spellista"

msgid "add file to playlist"
msgstr "lägg till fil i spellista"

msgid "add files to playlist"
msgstr "lägg till fil i spellista"

msgid "add marker"
msgstr "lägg till markör"

msgid "add recording (enter recording duration)"
msgstr "lägg till inspelning (ange inspelningslängd)"

msgid "add recording (enter recording endtime)"
msgstr "lägg till inspelning (ange inspelningssluttid)"

msgid "add recording (indefinitely)"
msgstr "lägg till inspelning (oändlig)"

msgid "add recording (stop after current event)"
msgstr "lägg till inspelning (avsluta efter nuvarande)"

msgid "add service to bouquet"
msgstr "lägg till kanal i favoritlista"

msgid "add service to favourites"
msgstr "lägg till kanal i favoriter"

msgid "add to parental protection"
msgstr "lägg till föräldraskydd"

msgid "advanced"
msgstr "avancerad"

msgid "alphabetic sort"
msgstr "sortera alfabetiskt"

msgid ""
"are you sure you want to restore\n"
"following backup:\n"
msgstr ""
"vill du verkligen återställa\n"
"med följande backup:\n"

msgid "assigned CAIds"
msgstr "tilldelad CAIds"

msgid "assigned CAIds:"
msgstr "utpekade CAIds:"

msgid "assigned Services/Provider"
msgstr "tilldelade Services/Provider"

msgid "assigned Services/Provider:"
msgstr "utpekade kanaler/operatörer:"

#, python-format
msgid "audio track (%s) format"
msgstr "ljudspår (%s) format"

#, python-format
msgid "audio track (%s) language"
msgstr "ljudspår (%s) språk"

msgid "audio tracks"
msgstr "ljudspår"

msgid "auto"
msgstr "auto"

msgid "available"
msgstr "tillgängliga"

msgid "back"
msgstr "tillbaka"

msgid "background image"
msgstr "bakgrundsbild"

msgid "backgroundcolor"
msgstr "bakgrundsfärg"

msgid "better"
msgstr "bättre"

msgid "black"
msgstr "svart"

msgid "blacklist"
msgstr "svartlista"

msgid "blue"
msgstr "blå"

#, python-format
msgid "burn audio track (%s)"
msgstr "bränn ljudspår (%s)"

msgid "change recording (duration)"
msgstr "ändra inspelning (längd)"

msgid "change recording (endtime)"
msgstr "ändra inspelning (sluttid)"

msgid "chapters"
msgstr "kapitel"

msgid "choose destination directory"
msgstr "välj destinationsbibliotek"

msgid "circular left"
msgstr "cirkulär vänster"

msgid "circular right"
msgstr "circulär höger"

msgid "clear playlist"
msgstr "rensa spellista"

msgid "complex"
msgstr "komplex"

msgid "config menu"
msgstr "konfigurationsmeny"

msgid "confirmed"
msgstr "bekräftad"

msgid "connected"
msgstr "ansluten"

msgid "continue"
msgstr "fortsätt"

msgid "copy to bouquets"
msgstr "kopiera till favoritlista"

msgid "could not be removed"
msgstr "kunde inte tas bort"

msgid "create directory"
msgstr "skapa bibliotek"

msgid "daily"
msgstr "daglig"

msgid "day"
msgstr "dag"

msgid "delete"
msgstr "ta bort"

msgid "delete cut"
msgstr "ta bort klipp"

msgid "delete file"
msgstr "ta bort fil"

msgid "delete playlist entry"
msgstr "ta bort post i spellista"

msgid "delete saved playlist"
msgstr "ta bort sparad spellista"

msgid "delete..."
msgstr "ta bort..."

msgid "disable"
msgstr "avaktivera"

msgid "disable move mode"
msgstr "avaktivera flyttläge"

msgid "disabled"
msgstr "avaktiverad"

msgid "disconnected"
msgstr "bortkopplad"

msgid "do not change"
msgstr "ändra inte"

msgid "do nothing"
msgstr "gör inget"

msgid "don't record"
msgstr "spela inte in"

msgid "done!"
msgstr "klar!"

msgid "edit alternatives"
msgstr "ändra alternativ"

msgid "empty"
msgstr "tom"

msgid "enable"
msgstr "aktivera"

msgid "enable bouquet edit"
msgstr "aktivera favoritlists editor"

msgid "enable favourite edit"
msgstr "aktivera favoriter editor"

msgid "enable move mode"
msgstr "aktivera flyttläge"

msgid "enabled"
msgstr "aktiverad"

msgid "end alternatives edit"
msgstr "avsluta ändra alternativ"

msgid "end bouquet edit"
msgstr "avsluta favoritlists editor"

msgid "end cut here"
msgstr "slutklipp här"

msgid "end favourites edit"
msgstr "avsluta favoriter editor"

msgid "enigma2 and network"
msgstr "enigma2 och nätverk"

msgid "enter hidden network SSID"
msgstr "ange dold nätverks SSID"

msgid "equal to"
msgstr "lika med"

msgid "exceeds dual layer medium!"
msgstr "överskrider dual layer media"

msgid "exit DVD player or return to file browser"
msgstr "avsluta DVD spelare eller återvänd till fil utforskare"

msgid "exit mediaplayer"
msgstr "avsluta mediaspelare"

msgid "exit movielist"
msgstr "avsluta filmlista"

msgid "exit nameserver configuration"
msgstr "avsluta namnserver konfiguration"

msgid "exit network adapter configuration"
msgstr "avsluta nätverkskorts konfiguration"

msgid "exit network adapter setup menu"
msgstr "avsluta nätverkskorts installationsmeny"

msgid "exit network interface list"
msgstr "avsluta nätverkskorts lista"

msgid "exit networkadapter setup menu"
msgstr "avsluta nätverkskort installationsmeny"

msgid "failed"
msgstr "misslyckades"

msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgstr "filformat (BMP, PNG, JPG, GIF)"

msgid "filename"
msgstr "filnamn"

msgid "fine-tune your display"
msgstr "fininställ din skärm"

msgid "forward to the next chapter"
msgstr "framåt till nästa kapitel"

msgid "free"
msgstr "fri"

msgid "free diskspace"
msgstr "ledigt diskutrymme"

msgid "go to deep standby"
msgstr "stäng av mottagaren"

msgid "go to standby"
msgstr "inta standby"

msgid "grab this frame as bitmap"
msgstr "grab den här framen som bitmap"

msgid "green"
msgstr "grön"

msgid "hear radio..."
msgstr "lyssna på radio..."

msgid "help..."
msgstr "hjälp..."

msgid "hidden network"
msgstr "gömt nätverk"

msgid "hide extended description"
msgstr "dölj utökad beskrivning"

msgid "hide player"
msgstr "dölj spelare"

msgid "horizontal"
msgstr "horisontal"

msgid "hour"
msgstr "timme"

msgid "hours"
msgstr "timmar"

msgid "immediate shutdown"
msgstr "omedelbar avstängning"

#, python-format
msgid ""
"incoming call!\n"
"%s calls on %s!"
msgstr ""
"inkommande samtal!\n"
"%s ringer från %s!"

msgid "init module"
msgstr "initiera modul"

msgid "init modules"
msgstr "initiera moduler"

msgid "insert mark here"
msgstr "infoga markör här"

msgid "jump back to the previous title"
msgstr "hoppa bakåt till föregående titel"

msgid "jump forward to the next title"
msgstr "hoppa framåt till nästa titel"

msgid "jump to listbegin"
msgstr "hoppa till liststart"

msgid "jump to listend"
msgstr "hoppa till listslut"

msgid "jump to next marked position"
msgstr "hoppa till nästa markerad position"

msgid "jump to previous marked position"
msgstr "hoppa till föregående markerad position"

msgid "leave movie player..."
msgstr "lämna videospelare..."

msgid "left"
msgstr "vänster"

msgid "length"
msgstr "längd"

msgid "list style compact"
msgstr "liststil kompakt"

msgid "list style compact with description"
msgstr "liststil kompakt med beskrivning"

msgid "list style default"
msgstr "liststil grundläge"

msgid "list style single line"
msgstr "liststil enkel linje"

msgid "load playlist"
msgstr "ladda spellista"

msgid "locked"
msgstr "låst"

msgid "loopthrough to"
msgstr "loopthrough till"

msgid "manual"
msgstr "manuell"

msgid "menu"
msgstr "meny"

msgid "menulist"
msgstr "menylista"

msgid "mins"
msgstr "min"

msgid "minute"
msgstr "minut"

msgid "minutes"
msgstr "minuter"

msgid "month"
msgstr "månad"

msgid "move PiP to main picture"
msgstr "flytta BiB till huvudbild"

msgid "move down to last entry"
msgstr "flytta ner till sista posten"

msgid "move down to next entry"
msgstr "flytta ner till nästa post"

msgid "move up to first entry"
msgstr "flytta upp till första posten"

msgid "move up to previous entry"
msgstr "flytta upp till föregående post"

msgid "movie list"
msgstr "filmlista"

msgid "multinorm"
msgstr "multinorm"

msgid "never"
msgstr "aldrig"

msgid "next channel"
msgstr "nästa kanal"

msgid "next channel in history"
msgstr "nästa kanal i historiken"

msgid "no"
msgstr "nej"

msgid "no CAId selected"
msgstr "ingen CAId vald"

msgid "no CI slots found"
msgstr "ingen CI slot hittad"

msgid "no HDD found"
msgstr "ingen hårddisk hittad"

msgid "no Services/Providers selected"
msgstr "ingen kanal/operatör vald"

msgid "no module found"
msgstr "ingen modul hittad"

msgid "no standby"
msgstr "inget viloläge"

msgid "no timeout"
msgstr "ingen timeout"

msgid "none"
msgstr "ingen"

msgid "not locked"
msgstr "inte låst"

msgid "not used"
msgstr "ej använd"

msgid "nothing connected"
msgstr "inget anslutet"

msgid "of a DUAL layer medium used."
msgstr "av DUAL layer media använt."

msgid "of a SINGLE layer medium used."
msgstr "av SINGLE layer media använt."

msgid "off"
msgstr "av"

msgid "on"
msgstr "på"

msgid "on READ ONLY medium."
msgstr "på READ ONLY media."

msgid "once"
msgstr "en gång"

msgid "open nameserver configuration"
msgstr "öppna namnserver konfiguration"

msgid "open servicelist"
msgstr "öppna kanallista"

msgid "open servicelist(down)"
msgstr "öppna kanallista(ner)"

msgid "open servicelist(up)"
msgstr "öppna kanallista(upp)"

msgid "open virtual keyboard input help"
msgstr "öppna virtuellt tangentbordsinmatningshjälp"

msgid "pass"
msgstr "klart"

msgid "pause"
msgstr "paus"

msgid "play entry"
msgstr "spela angivet"

msgid "play from next mark or playlist entry"
msgstr "Spela upp från nästa markering eller post i spellista"

msgid "play from previous mark or playlist entry"
msgstr "Spela upp från föregående markering eller post i spellista"

msgid "please press OK when ready"
msgstr "tryck OK när du är klar"

msgid "please wait, loading picture..."
msgstr "vänligen vänta, laddar bild..."

msgid "previous channel"
msgstr "föregående kanal"

msgid "previous channel in history"
msgstr "föregående kanal i historiken"

msgid "record"
msgstr "spela in"

msgid "recording..."
msgstr "spelar in..."

msgid "red"
msgstr "röd"

msgid "remove a nameserver entry"
msgstr "ta bort en namnserver post"

msgid "remove after this position"
msgstr "ta bort efter denna position"

msgid "remove all alternatives"
msgstr "ta bort alla alternativ"

msgid "remove all new found flags"
msgstr "ta bort alla 'ny' flaggor"

msgid "remove before this position"
msgstr "ta bort före denna position"

msgid "remove bookmark"
msgstr "ta bort bokmärke"

msgid "remove directory"
msgstr "ta bort bibliotek"

msgid "remove entry"
msgstr "ta bort post"

msgid "remove from parental protection"
msgstr "ta bort från föräldraskydd"

msgid "remove new found flag"
msgstr "ta bort 'ny' flagga"

msgid "remove selected satellite"
msgstr "ta bort vald satellite"

msgid "remove this mark"
msgstr "ta bort denna markör"

msgid "repeat playlist"
msgstr "upprepa spellista"

msgid "repeated"
msgstr "repeterande"

msgid "rewind to the previous chapter"
msgstr "spola bakåt till föregående kapitel"

msgid "right"
msgstr "höger"

msgid "save last directory on exit"
msgstr "spara sista biblioteket vid avslut"

msgid "save playlist"
msgstr "spara spellista"

msgid "save playlist on exit"
msgstr "spara spellista vid avslut"

msgid "scan done!"
msgstr "sökning klar!"

#, python-format
msgid "scan in progress - %d%% done!"
msgstr "sökning pågår - %d%% klart!"

msgid "scan state"
msgstr "sökningsstatus"

msgid "second"
msgstr "sekund"

msgid "second cable of motorized LNB"
msgstr "andra kabeln från motorstyrt LNB"

msgid "seconds"
msgstr "sekunder"

msgid "select"
msgstr "välj"

msgid "select .NFI flash file"
msgstr "välj .NFI flash fil"

msgid "select CAId"
msgstr "vald CAId"

msgid "select CAId's"
msgstr "välj CAIds"

msgid "select image from server"
msgstr "välj image från server"

msgid "select interface"
msgstr "välj kort"

msgid "select menu entry"
msgstr "välj meny post"

msgid "select movie"
msgstr "välj film"

msgid "select the movie path"
msgstr "välj film sökväg"

msgid "service pin"
msgstr "kanal PIN"

msgid "setup pin"
msgstr "installation PIN"

msgid "show DVD main menu"
msgstr "visa DVD huvudmeny"

msgid "show EPG..."
msgstr "visa EPG..."

msgid "show Infoline"
msgstr "visa Infolinje"

msgid "show all"
msgstr "visa alla"

msgid "show alternatives"
msgstr "visa alternativ"

msgid "show event details"
msgstr "visa programdetaljer"

msgid "show extended description"
msgstr "visa utökad beskrivning"

msgid "show first selected tag"
msgstr "visa första valda märkning"

msgid "show second selected tag"
msgstr "visa andra valda märkning"

msgid "show shutdown menu"
msgstr "visa avstängningsmeny"

msgid "show single service EPG..."
msgstr "visa singel kanal EPG..."

msgid "show tag menu"
msgstr "visa märkningsmeny"

msgid "show transponder info"
msgstr "visa transponder info"

msgid "shuffle playlist"
msgstr "blanda spellista"

msgid "shut down"
msgstr "stäng av"

msgid "shutdown"
msgstr "stäng av"

msgid "simple"
msgstr "enkelt"

msgid "skip backward"
msgstr "hoppa bakåt"

msgid "skip backward (enter time)"
msgstr "hoppa bakåt (ange tid)"

msgid "skip forward"
msgstr "hoppa framåt"

msgid "skip forward (enter time)"
msgstr "hoppa framåt (ange tid)"

msgid "slide picture in loop"
msgstr "bildspel i loop"

msgid "sort by date"
msgstr "sortera efter datum"

msgid "standard"
msgstr "standard"

msgid "standby"
msgstr "viloläge"

msgid "start cut here"
msgstr "startklipp här"

msgid "start directory"
msgstr "startbibliotek"

msgid "start timeshift"
msgstr "starta timeshift"

msgid "stereo"
msgstr "stereo"

msgid "stop PiP"
msgstr "avsluta BiB"

msgid "stop entry"
msgstr "slutpost"

msgid "stop recording"
msgstr "stoppa inspelning"

msgid "stop timeshift"
msgstr "stoppa timeshift"

msgid "swap PiP and main picture"
msgstr "skifta BiB och huvudbild"

msgid "switch to bookmarks"
msgstr "byt till bokmärke"

msgid "switch to filelist"
msgstr "byt till fillista"

msgid "switch to playlist"
msgstr "byt till spellista"

msgid "switch to the next angle"
msgstr "byt till nästa position"

msgid "switch to the next audio track"
msgstr "byt till nästa ljudspår"

msgid "switch to the next subtitle language"
msgstr "byt till nästa textningsspråk"

msgid "template file"
msgstr "mallfil"

msgid "textcolor"
msgstr "textfärg"

msgid "this recording"
msgstr "denna inspelning"

msgid "this service is protected by a parental control pin"
msgstr "denna kanal är föräldraskyddad"

msgid "toggle a cut mark at the current position"
msgstr "skifta en klippmarkering på nuvarande position"

msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "skifta tid, kapitel, ljud, textning info"

msgid "unavailable"
msgstr "ej tillgänglig"

msgid "unconfirmed"
msgstr "obekräftad"

msgid "unknown"
msgstr "okänd"

msgid "unknown service"
msgstr "okänd kanal"

msgid "until restart"
msgstr "innan omstart"

msgid "user defined"
msgstr "användardefinierad"

msgid "vertical"
msgstr "vertikal"

msgid "view extensions..."
msgstr "visa utökningar..."

msgid "view recordings..."
msgstr "visa inspelningar..."

msgid "wait for ci..."
msgstr "vänta på ci..."

msgid "wait for mmi..."
msgstr "vänta på mmi..."

msgid "waiting"
msgstr "väntar"

msgid "was removed successfully"
msgstr "borttagning lyckades"

msgid "weekly"
msgstr "veckolig"

msgid "whitelist"
msgstr "vitlista"

msgid "working"
msgstr "arbetar"

msgid "yellow"
msgstr "gul"

msgid "yes"
msgstr "ja"

msgid "yes (keep feeds)"
msgstr "ja (behåll feeds)"

msgid "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your dreambox."
msgstr "din dreambox kanske inte fungerar längre. Vänligen läs manualen hur du får hjälp innan du startar om din dreambox."

msgid "zap"
msgstr "zap"

msgid "zapped"
msgstr "zapped"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Enigma2 will restart after the restore"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Enigma2 kommer startas om efter återställningen"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Scan for local packages and install them."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Sök efter lokala paket och installera dem."

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "View, install and remove available or installed packages."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Visa, installera och ta bort tillgängliga eller installerade paket."

#~ msgid "\"?"
#~ msgstr "\"?"

#~ msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
#~ msgstr ".NFI Flash bootbar USB stick skapad. "

#~ msgid "AGC"
#~ msgstr "AGC"

#~ msgid "AGC:"
#~ msgstr "AGC:"

#~ msgid "Add title..."
#~ msgstr "Lägg till titel..."

#~ msgid "Album:"
#~ msgstr "Album:"

#~ msgid "All keys"
#~ msgstr "All nycklar"

#~ msgid "All..."
#~ msgstr "Alla..."

#~ msgid "An error has occured. (%s)"
#~ msgstr "Ett fel har uppstått. (%s)"

#~ msgid "An error occured!"
#~ msgstr "Ett fel inträffade!"

#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
#~ "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Är du säker på att du vill aktivera WLAN stöd?\n"
#~ "Anslut din WLAN USB Stick till din Dreambox och tryck OK.\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to enable your local network?\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Är du säker på att du vill aktivera lokalt nätverk?\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Artist:"
#~ msgstr "Artist:"

#~ msgid "Automatic SSID lookup"
#~ msgstr "Automatisk SSID sökning"

#~ msgid "Backup running"
#~ msgstr "Backup pågår"

#~ msgid "Backup running..."
#~ msgstr "Backup pågår..."

#~ msgid "Burn"
#~ msgstr "Skapa"

#~ msgid "Burn To DVD..."
#~ msgstr "Skapa DVD..."

#~ msgid "Choose Location"
#~ msgstr "Välj lokation"

#~ msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
#~ msgstr "Konfiguration av CrashlogAutoSubmitter"

#~ msgid "Configure your internal LAN again"
#~ msgstr "Konfigurera ditt interna LAN igen"

#~ msgid "Configure your wireless LAN"
#~ msgstr "Konfigurera ditt trådlösa LAN"

#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Bekräfta"

#~ msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
#~ msgstr "Anslut till Internet med USB WLAN Stick"

#~ msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
#~ msgstr "Anslut Internet till dit lokala LAN"

#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "Forsätt"

#~ msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
#~ msgstr "Kopiera USB flash boot image till stick..."

#~ msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
#~ msgstr "CrashlogAutoSubmit konfiguration"

#~ msgid "DVD ENTER key"
#~ msgstr "DVD ENTER tangent"

#~ msgid "DVD down key"
#~ msgstr "DVD ner tangent"

#~ msgid "DVD left key"
#~ msgstr "DVD vänster tangent"

#~ msgid "DVD right key"
#~ msgstr "DVD höger tangent"

#~ msgid "DVD up key"
#~ msgstr "DVD upp tangent"

#~ msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..."
#~ msgstr "Packar upp USB flash boot image..."

#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detaljer"

#~ msgid "Device Setup..."
#~ msgstr "Nätverksinstallation..."

#~ msgid "DiSEqC Mode"
#~ msgstr "DiSEqC Läge"

#~ msgid ""
#~ "Do you really want to REMOVE\n"
#~ "the plugin \""
#~ msgstr ""
#~ "Vill du verkligen TA BORT\n"
#~ "pluginen \""

#~ msgid ""
#~ "Do you really want to download\n"
#~ "the plugin \""
#~ msgstr ""
#~ "Vill du verkligen ladda ner\n"
#~ "pluginen \""

#~ msgid "Do you really want to exit?"
#~ msgstr "Vill du verkligen avsluta?"

#~ msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n"
#~ msgstr "Vill du fortsätta med installation eller borttagning av vald plugin?\n"

#~ msgid "Downloading image description..."
#~ msgstr "Ladda ner image beskrivning..."

#~ msgid "Edit IPKG source URL..."
#~ msgstr "Edit IPKG source URL..."

#~ msgid "Edit current title"
#~ msgstr "Ändra vald titel"

#~ msgid "Edit title..."
#~ msgstr "Ändra titel..."

#~ msgid "Enable LAN"
#~ msgstr "Aktivera LAN"

#~ msgid "Enable WLAN"
#~ msgstr "Aktivera WLAN"

#~ msgid ""
#~ "Enable the local network of your Dreambox.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Aktivera lokalt nätverk i din Dreambox.\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Encrypted: %s"
#~ msgstr "Krypterat: %s"

#~ msgid "End"
#~ msgstr "Slut"

#~ msgid "Exit wizard and configure later manually"
#~ msgstr "Avsluta guide och konfigurera manuellt senare"

#~ msgid "Filename and path"
#~ msgstr "Filnamn och sökväg"

#~ msgid "Fix USB stick"
#~ msgstr "Fix USB stick"

#~ msgid "Following tasks will be done after you press continue!"
#~ msgstr "Följande uppgifter kommer utföras efter du trycker på forsätta!"

#~ msgid "Following tasks will be done after you press continue."
#~ msgstr "Följande jobb kommer utföras efter du trycker på forsätt."

#~ msgid "Font size"
#~ msgstr "Font storlek"

#~ msgid "General AC3 delay"
#~ msgstr "Generisk AC3 fördröjning"

#~ msgid "General PCM delay"
#~ msgstr "Generisk PCM fördröjning"

#~ msgid "Genre:"
#~ msgstr "Genre:"

#~ msgid "Here is a small overview of the available icon states."
#~ msgstr "Här är en liten överblick på tillgängliga  icon states."

#~ msgid "How to handle found crashlogs:"
#~ msgstr "Hantering av hittade crashlogs:"

#~ msgid "Install local IPKG"
#~ msgstr "Installera lokal IPKG"

#~ msgid "Install software updates..."
#~ msgstr "Installera mjukvaruuppdateringar..."

#~ msgid ""
#~ "Install/\n"
#~ "Remove"
#~ msgstr ""
#~ "Installera/\n"
#~ "Ta bort"

#~ msgid "Interface: %s"
#~ msgstr "Kort: %s"

#~ msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
#~ msgstr "Hoppa till video titel 1 (spela film från start)"

#~ msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
#~ msgstr "Låter dig visa/ändra filer i din Dreambox"

#~ msgid "Max. Bitrate: %s"
#~ msgstr "Max. Bitrate: %s"

#~ msgid "Nameserver Setup..."
#~ msgstr "Namnserver installation..."

#~ msgid "New DVD"
#~ msgstr "Ny DVD"

#~ msgid ""
#~ "No working local networkadapter found.\n"
#~ "Please verify that you have attached a network cable and your Network is configured correctly."
#~ msgstr ""
#~ "Inget fungerades lokalt nätverkskort hittat.\n"
#~ "Vänligen bekräfta att du har anslutit en nätverkskabel och att ditt Nätverk är korrekt konfigurerat."

#~ msgid ""
#~ "No working wireless interface found.\n"
#~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable your local network interface."
#~ msgstr ""
#~ "Inget fungerade trådlöst nätverkskort hittat.\n"
#~ " Vänligen bekräfta att du har anslutit ett kompatibelt WLAN USB Stick eller aktiverat ditt lokala nätverkskort."

#~ msgid ""
#~ "No working wireless interface found.\n"
#~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable you local network interface."
#~ msgstr ""
#~ "Inget fungerandes trådlöst kort hittat.\n"
#~ " Vänligen bekräfta att du har anslutit ett kompatibelt WLAN kort eller aktiverat lokalt nätverkskort."

#~ msgid ""
#~ "No working wireless interface found.\n"
#~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your local network interface."
#~ msgstr ""
#~ "Inget fungerandes trådlöst kort hittat.\n"
#~ " Vänligen bekräfta att du har anslutit ett kompatibelt WLAN kort eller aktiverat ditt lokala nätverkskort."

#~ msgid ""
#~ "No working wireless networkadapter found.\n"
#~ "Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your Network is configured correctly."
#~ msgstr ""
#~ "Inget fungerande trådlöst nätverkskort hittat.\n"
#~ "Vänligen bekräfta att du har anslutit ett kompatibelt WLAN USB Stick och konfigurerat ditt Nätverk korrekt."

#~ msgid "No, let me choose default lists"
#~ msgstr "Nej, låt mig välja grundlista"

#~ msgid "No, send them never."
#~ msgstr "Nej, skicka aldrig."

#~ msgid "Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick back in."
#~ msgstr "Vänligen anslut nu USB stick (minsta storlek 64MB) som du vill formatera och använda som .NFI image flasher. Tryck OK efter du anslutit stickan i boxen. "

#~ msgid "Other..."
#~ msgstr "Annat..."

#~ msgid "Package details for: "
#~ msgstr "Paketdetaljer för: "

#~ msgid "Partitioning USB stick..."
#~ msgstr "Partitionera USB stick..."

#~ msgid "Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built in wireless network support"
#~ msgstr "Vänligen anslut ditt Zydas ZD1211B chipset kompatibelt WLAN USB Stick till din Dreambox och tryck OK på din fjärrkontroll för att aktivera det inbyggda trådlösa nätverksstödet."

#~ msgid ""
#~ "Please configure your local LAN internet connection by filling out the needed values.\n"
#~ "When you are ready please press OK to continue."
#~ msgstr ""
#~ "Vänligen konfigurera ditt lokala LANs Internet anslutning med att fylla i de behövda värdena.\n"
#~ "När du är klar vänligen tryck på OK för att forsätta."

#~ msgid ""
#~ "Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the needed values.\n"
#~ "When you are ready please press OK to continue."
#~ msgstr ""
#~ "Vänligen konfigurera ditt trådlösa LANs Internet med att fylla i de behövda värdena.\n"
#~ "När du är klar vänligen tryck OK för att forsätta."

#~ msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
#~ msgstr "Vänligen välj nedan vilket trådlöst nätverk du vill ansluta till."

#~ msgid "Please select keyword to filter..."
#~ msgstr "Vänligen välj nyckelord för filter..."

#~ msgid "Please wait for md5 signature verification..."
#~ msgstr "Vänligen vänta för md5 signatur verifiering..."

#~ msgid "Plugin manager"
#~ msgstr "Pluginhanterare"

#~ msgid "Plugin manager help..."
#~ msgstr "Pluginhanterare hjälp..."

#~ msgid "Plugin manager process information..."
#~ msgstr "Pluginhanterar processinformation..."

#~ msgid ""
#~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
#~ "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
#~ "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Att trycka på OK aktiverar det inbyggda stödet för trådlöst LAN på din Dreambox.\n"
#~ "WLAN USB Stick med Zydas ZD1211B och RAlink RT73 chipset stödjs för detta.\n"
#~ "Anslut ditt WLAN USB Stick till din Dreambox före du trycker på OK.\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Really delete this timer?"
#~ msgstr "Verkligen ta bort denna timer?"

#~ msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot now?"
#~ msgstr "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen starta om nu?"

#~ msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart now?"
#~ msgstr "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen starta om nu?"

#~ msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown now?"
#~ msgstr "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen stänga av nu?"

#~ msgid "Refresh"
#~ msgstr "Uppdatera"

#~ msgid "Remounting stick partition..."
#~ msgstr "Ommontera stcik partition..."

#~ msgid "Removeing"
#~ msgstr "Tar bort"

#~ msgid "Restart your wireless interface"
#~ msgstr "Omstart av din trådlösa adapter"

#~ msgid "Restore backups..."
#~ msgstr "Återskapa backup..."

#~ msgid "Restore running..."
#~ msgstr "Återskapning pågår..."

#~ msgid "Save current project to disk"
#~ msgstr "Spara nuvarande project till disk"

#~ msgid "Save..."
#~ msgstr "Spara..."

#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Sök"

#~ msgid "Search for"
#~ msgstr "Sök efter"

#~ msgid "Select IPKG source to edit..."
#~ msgstr "Välj IPKG källa att ändra..."

#~ msgid "Select files/folders to backup..."
#~ msgstr "Välj filer/kataloger för backuptagning..."

#~ msgid "Show files from %s"
#~ msgstr "Visa filer från %s"

#~ msgid "Software manager"
#~ msgstr "Mjukvaruhanterare"

#~ msgid "Software manager..."
#~ msgstr "Mjukvaruhanterare..."

#~ msgid "Start"
#~ msgstr "Start"

#~ msgid "Step "
#~ msgstr "Steg "

#~ msgid ""
#~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
#~ "\n"
#~ "Your local LAN internet connection is working now.\n"
#~ "\n"
#~ "Please press OK to continue."
#~ msgstr ""
#~ "Tack för att du använde guiden. Din dreambox är nu klar för att användas.\n"
#~ "\n"
#~ "Ditt lokala LANs Internet anslutning fungerar nu.\n"
#~ "\n"
#~ "Vänligen tryck OK för att forsätta."

#~ msgid ""
#~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
#~ "\n"
#~ "Your wireless internet connection is working now.\n"
#~ "\n"
#~ "Please press OK to continue."
#~ msgstr ""
#~ "Tack för att du använde guiden. Din Dreambox är nu klar för att användas.\n"
#~ "\n"
#~ "Ditt trådlösa Internet anslutning fungerar nu.\n"
#~ "\n"
#~ "Vänligen tryck OK för att forsätta."

#~ msgid ""
#~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
#~ "Please press OK to start using your Dreambox."
#~ msgstr ""
#~ "Tack för att du använde guiden. Din Dreambox är nu klar för att användas.\n"
#~ "Vänligen tryck OK för att börja använda din Dreambox."

#~ msgid "The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an .NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot and hold the 'Down' key on the front panel to boot the .NFI flasher from the stick!"
#~ msgstr ".NFI Image flasher USB stick är nu klar för att användas. Vänligen ladda ner .NFI image fil från feed server och spara på stickan. Efter det starta om och håll 'Ner' knappen på fronten intryckt för att starta .NFI flasher från stickan!"

#~ msgid "There is nothing to be done."
#~ msgstr "Det finns inget att göra."

#~ msgid "Title:"
#~ msgstr "Titel:"

#~ msgid "To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out."
#~ msgstr "För att säkerställa att du verkligen vill göra detta, vänligen ta ut mål USB stickan nu och sätt tillbaka den vid begäran. Tryck OK när du har tagit ut stickan."

#~ msgid ""
#~ "Undo\n"
#~ "Install"
#~ msgstr ""
#~ "Ångra\n"
#~ "Installation"

#~ msgid ""
#~ "Undo\n"
#~ "Remove"
#~ msgstr ""
#~ "Ångra\n"
#~ "Borttagning"

#~ msgid "Upgrade"
#~ msgstr "Uppgradera"

#~ msgid "Upgradeing"
#~ msgstr "Uppgradering"

#~ msgid "VideoSetup"
#~ msgstr "Videoinstallation"

#~ msgid "View"
#~ msgstr "Visa"

#~ msgid "Waiting for USB stick to settle..."
#~ msgstr "Väntar på USB stick..."

#~ msgid ""
#~ "Welcome.\n"
#~ "\n"
#~ "If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
#~ "\n"
#~ "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
#~ msgstr ""
#~ "Välkommen.\n"
#~ "\n"
#~ "Om du vill ansluta din Dreambox till Internet, denna guide kommer hjälpa dig med grundinställningarna av nätverket i din Dreambox.\n"
#~ "\n"
#~ "Tryck OK på din fjärrkontroll för att gå till nästa steg."

#~ msgid "What to do with sent crashlogs:"
#~ msgstr "Vad vill du göra med skickade crashlogs:"

#~ msgid "Writing image file to NAND Flash"
#~ msgstr "Skrivning av image fil till NAND flash"

#~ msgid "Year:"
#~ msgstr "År:"

#~ msgid "Yes, and don't ask again."
#~ msgstr "Ja, och fråga inte igen."

#~ msgid ""
#~ "You need to define some keywords first!\n"
#~ "Press the menu-key to define keywords.\n"
#~ "Do you want to define keywords now?"
#~ msgstr ""
#~ "Du måste ange några nyckelord först!\n"
#~ "Tryck Meny för att ange nyckelord.\n"
#~ "Vill du ange nyckelord nu?"

#~ msgid ""
#~ "Your local LAN internet connection is not working!\n"
#~ "Please choose what you want to do next."
#~ msgstr ""
#~ "Ditt lokala LANs Internet anslutning fungerar inte!\n"
#~ "Vänligen välj vad du vill göra."

#~ msgid ""
#~ "Your network is restarting.\n"
#~ "You will be automatically forwarded to the next step."
#~ msgstr ""
#~ "Ditt nätverk startas om.\n"
#~ "Du kommer automatiskt bli förd till nästa steg."

#~ msgid ""
#~ "Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
#~ "Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
#~ msgstr ""
#~ "Din tråd LAN Adapter kunde inte startas.\n"
#~ "Vill du starta om din Dreambox för att använda den nya konfigurationen?\n"

#~ msgid ""
#~ "Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
#~ "Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
#~ msgstr ""
#~ "Din trådlösa LAN Adapter kunde inte startas.\n"
#~ "Vill du starta om din Dreambox för att använda den nya konfigurationen?\n"

#~ msgid ""
#~ "Your wireless internet connection is not working!\n"
#~ "Please choose what you want to do next."
#~ msgstr ""
#~ "Din trådlösa Internet anslutning fungerar inte!\n"
#~ "Vänligen välj vad du vill göra."

#~ msgid "by Exif"
#~ msgstr "av Exif"

#~ msgid "color"
#~ msgstr "färg"

#~ msgid "equal to Socket A"
#~ msgstr "likadant som Ingång A"

#~ msgid "font face"
#~ msgstr "font utseende"

#~ msgid "full /etc directory"
#~ msgstr "fullt /etc bibliotek"

#~ msgid "headline"
#~ msgstr "rubrik"

#~ msgid "hidden..."
#~ msgstr "dold..."

#~ msgid "highlighted button"
#~ msgstr "Vald knapp"

#~ msgid "in..."
#~ msgstr "i..."

#~ msgid "loopthrough to socket A"
#~ msgstr "loopthrough till ingång A"

#~ msgid "no Picture found"
#~ msgstr "ingen bild hittad"

#~ msgid "no module"
#~ msgstr "ingen modul"

#~ msgid "only /etc/enigma2 directory"
#~ msgstr "endast /etc/enigma2 bibliotek"

#~ msgid "rebooting..."
#~ msgstr "startar om..."

#~ msgid "show first tag"
#~ msgstr "visa första märkning"

#~ msgid "show second tag"
#~ msgstr "visa andra märkning"

#~ msgid "spaces (top, between rows, left)"
#~ msgstr "utrymme (topp, mellan rader, vänster)"

#~ msgid "text"
#~ msgstr "text"

#~ msgid "year"
#~ msgstr "år"