3 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2006-07-15 00:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2006-07-12 15:13+0100\n"
7 "Last-Translator: Gaj1 <gaj1@satandream.com>\n"
8 "Language-Team: The Polar Team <Gaj1@satandream.com>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Poedit-Language: Danish\n"
14 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
17 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
20 "Enigma2 will restart after the restore"
23 "Enigma2 vil genstarte efter backup"
25 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
26 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
31 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
32 #, fuzzy, python-format
36 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
37 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
38 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
43 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
44 #, fuzzy, python-format
52 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
53 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
58 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
59 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
60 msgstr "/usr/share/enigma2 direktorie"
62 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
63 msgid "/var directory"
64 msgstr "/var direktorie"
66 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
71 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
76 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
81 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
86 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
91 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
95 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
100 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
105 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
109 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
114 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
116 "A recording is currently running.\n"
117 "What do you want to do?"
119 "En optagelse er i gang.\n"
122 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
124 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
125 "configure the positioner."
127 "En optagelse er igang. Stop, venligst denne optagelse før konfigurering af "
130 #: ../RecordTimer.py:163
132 "A timer failed to record!\n"
133 "Disable TV and try again?\n"
135 "Timeroptagelse slået fejl.\n"
136 "Skift kanal og prøv igen?\n"
138 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
143 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
148 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1022
149 msgid "Activate Picture in Picture"
150 msgstr "Aktiver Billed i Billed"
152 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
156 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
158 msgid "Add files to playlist"
159 msgstr "Tilføj filer til spilleliste"
161 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
162 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
164 msgstr "Tilføj timer"
166 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
167 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
168 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
172 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
176 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
181 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:445
182 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:591
186 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
190 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
195 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201
197 msgid "Audio Options..."
200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
201 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
202 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
203 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
205 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
206 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
207 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
208 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:398
209 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:399
210 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
214 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:715 ../data/
215 msgid "Automatic Scan"
216 msgstr "Automatisk Søgning"
218 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
223 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
228 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
233 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
238 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
239 msgid "Backup Location"
240 msgstr "Backup Lokation"
242 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
246 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
250 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:256
254 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
259 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
263 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
267 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:704
272 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
273 msgid "Cable provider"
274 msgstr "Kabeludbyder"
276 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:95 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
277 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
278 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
279 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
283 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
287 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
291 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
295 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
296 msgid "Choose source"
299 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
303 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
307 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
308 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
309 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
310 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:264
311 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
313 msgid "Clear before scan"
314 msgstr "Slet før søgning"
316 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
320 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:257
321 msgid "Code rate high"
322 msgstr "Kode rate høj"
324 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:258
326 msgid "Code rate low"
327 msgstr "Kode rate lav"
329 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
330 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
331 msgid "Command order"
332 msgstr "Kommando rækkefølge"
334 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
335 msgid "Committed DiSEqC command"
336 msgstr "Kommiteret DiSEqC kommando"
338 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
339 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
343 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
344 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155 ../data/
346 msgid "Configuration Mode"
347 msgstr "Konfigurations Type"
349 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
350 msgid "Conflicting timer"
351 msgstr "Timer konflikt"
353 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
354 msgid "Current version:"
355 msgstr "Aktuel Version:"
357 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
362 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
367 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
371 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
376 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
380 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
384 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
388 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
389 msgid "Delete failed!"
392 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
396 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
397 msgid "Detected HDD:"
400 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
401 msgid "Detected NIMs:"
402 msgstr "Tunere fundet:"
404 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
408 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
409 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
410 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
412 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
417 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
422 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134
423 msgid "DiSEqC repeats"
424 msgstr "DiSEqC gentagelser"
426 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
427 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
428 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
429 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
430 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
431 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
432 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
433 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
434 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
439 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1024
440 msgid "Disable Picture in Picture"
441 msgstr "Afbryd Billed i Billed"
443 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
445 "Do you really want to REMOVE\n"
448 "Vil du virkelig FJERNE\n"
451 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
453 msgid "Do you really want to delete %s?"
454 msgstr "Vil du virkelig slette %s?"
456 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
458 "Do you really want to download\n"
461 "Vil du virkelig downloade\n"
464 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
467 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
468 "All data on the disk will be lost!"
470 "Vil du virkelig initialisere harddisk?\n"
471 "Alle data på disk går tabt!"
473 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
475 "Do you want to backup now?\n"
476 "After pressing OK, please wait!"
478 "Vil du lave backup nu?\n"
479 "Efter tryk på OK, vent venligst!"
481 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
482 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
484 "Do you want to update your Dreambox?\n"
485 "After pressing OK, please wait!"
487 "Vil du opdatere din Dreambox?\n"
488 "Tryk OK, vent venligst!"
490 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
491 msgid "Download Plugins"
492 msgstr "Downloade Plugins"
494 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
496 msgid "Downloadable new plugins"
497 msgstr "Downloade nye Plugins"
499 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
500 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
501 msgstr "Downloader plugin informationer. Vent venligst..."
503 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
507 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:712
511 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
513 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
514 msgstr "FEJL - kan ikke søge (%s)!"
516 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
517 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
521 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
522 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
523 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
524 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
525 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
526 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
527 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
528 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
529 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
533 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74
535 msgid "Enable 5V for active antenna"
536 msgstr "Tilslut 5V for aktiv antenne"
538 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
542 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
546 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
547 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
548 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
552 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:322
554 msgid "Enter main menu..."
555 msgstr "Åbne hoved menu..."
557 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
558 msgid "Equal to Socket A"
561 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
562 msgid "Execution Progress:"
563 msgstr "Udfører Kommando:"
565 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
566 msgid "Execution finished!!"
567 msgstr "Kommandoen udført!!"
569 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
570 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
571 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
572 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
577 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
580 msgstr "Hurtig DiSEqC"
582 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
586 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
590 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
594 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
595 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
596 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
597 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
598 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
602 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
603 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
607 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
608 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
612 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
614 msgid "Frontprocessor version: %d"
615 msgstr "Frontprocessor Version: %d"
617 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
618 msgid "Function not yet implemented"
619 msgstr "Funktion endnu ikke tilgængelig"
621 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
626 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
631 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
632 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
636 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
637 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
638 msgstr "Henter plugin information. Vent venligst..."
640 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
641 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
646 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
647 msgid "Goto position"
648 msgstr "Drej til position"
650 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:261
652 msgid "Guard interval mode"
653 msgstr "Sikkerheds interval type"
655 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
660 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:262
661 msgid "Hierarchy mode"
664 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1167
665 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1175
666 msgid "How many minutes do you want to record?"
667 msgstr "Hvor mange minutter vil du optage?"
669 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
673 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
677 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
678 msgid "Image-Upgrade"
679 msgstr "Image-Opgradering"
681 #: ../RecordTimer.py:166
684 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
685 msgstr "For at optage via timer, er TV skiftet til optage service!\n"
687 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151
688 msgid "Increased voltage"
689 msgstr "Øget spænding"
691 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:290
693 msgstr "Initialisier"
695 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
697 msgstr "Initialiserer"
699 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
701 msgid "Initializing Harddisk..."
702 msgstr "Initialiserer Harddisk..."
704 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077
706 msgid "Instant Record..."
707 msgstr "Hurtig Optag..."
709 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
710 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
711 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
712 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
717 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
721 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
726 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
731 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
736 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
741 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
742 msgid "Language selection"
743 msgstr "Valg af sprog"
745 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
746 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 ../data/
750 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
755 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
759 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
763 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
767 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
771 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
772 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/
776 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
777 msgid "Loopthrough to Socket A"
778 msgstr "Forbundet med Tuner A"
780 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
781 msgid "Manual transponder"
782 msgstr "Manuel transponder"
784 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
788 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:217
789 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
790 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:259
795 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
796 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
800 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
802 msgstr "Mandag til Fredag"
804 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
805 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
809 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1025
810 msgid "Move Picture in Picture"
811 msgstr "Flytte Billed i Billed"
813 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
815 msgstr "Drej mod øst"
817 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
819 msgstr "Drej mod vest"
821 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
825 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
829 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
831 msgstr "Mange satellitter"
833 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:495
835 msgstr "Ikke tilgængelig"
837 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
842 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
846 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
850 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
854 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
855 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:254
857 msgstr "Netværks søgning"
859 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:696
864 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
868 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
872 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
873 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
874 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
875 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
876 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
880 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1187
881 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
883 "Ingen HDD fundet eller\n"
884 "HDD ikke formateret."
886 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1120
887 msgid "No event info found, recording indefinitely."
888 msgstr "Ingen EPG-Data fundet. Start ubegrænset optagelse."
890 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
891 msgid "No positioner capable frontend found."
892 msgstr "Ingen brugbar Motor frontend fundet."
894 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
895 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
896 msgstr "Ingen Tuner er konfigureret til brug af diseqc Motor!"
898 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
899 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
900 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
901 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
902 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
903 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
904 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
905 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
906 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
907 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
911 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
912 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
916 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
920 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
921 msgid "Nothing connected"
922 msgstr "Intet tilsluttet"
924 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:581
925 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646
928 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
931 "Sæt venligst Tuner indstilling op før du starter søgning."
933 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:94 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
934 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
935 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
940 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
941 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
945 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
946 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
950 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
954 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
955 msgid "Online-Upgrade"
956 msgstr "Online-Opgradering"
958 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
959 msgid "Packet management"
960 msgstr "Pakkeredigering"
962 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:45
963 msgid "Play recorded movies..."
964 msgstr "Afspil optaget film..."
966 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1034
967 msgid "Please choose an extension..."
968 msgstr "Vælg venligst en udvidelse..."
970 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:125
971 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
972 msgstr "Indtast venligst navn for ny pakke"
974 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
975 msgid "Please select a subservice to record..."
976 msgstr "Vælg en underkanal til at optage..."
978 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1333
979 msgid "Please select a subservice..."
980 msgstr "Vælg venligst en underkanal..."
982 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
985 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
986 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
987 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
989 "Venligst brug pile knapper for at flytte PiP vindue.\n"
990 "Tryk Bouquet +/- for at ændre vinduestørrelse.\n"
991 "Tryk OK for at gå tilbage til TV eller EXIT for ikke at udføre flytning."
993 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
994 msgid "Please wait... Loading list..."
995 msgstr "Vent venligst... Henter liste..."
997 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212
998 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
1002 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
1003 msgid "Polarization"
1004 msgstr "Polarisation"
1006 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
1011 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
1016 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
1021 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
1026 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1030 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1031 msgid "Positioner fine movement"
1032 msgstr "Fin justering af motor"
1034 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
1035 msgid "Positioner movement"
1036 msgstr "Motor bevægelse"
1038 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
1039 msgid "Positioner storage"
1040 msgstr "Gem position"
1042 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
1043 msgid "Predefined satellite"
1044 msgstr "Pre-defineret satellit"
1046 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
1047 msgid "Press OK to activate the settings."
1048 msgstr "Tryk OK for at aktivere indstilling"
1050 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:716
1051 msgid "Press OK to scan"
1052 msgstr "Tryk OK for at søge"
1054 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:169
1055 msgid "Press OK to start the scan"
1056 msgstr "Tryk OK for at starte søgningen"
1058 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
1062 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:447
1063 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:587
1067 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:694
1071 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
1072 msgid "Really delete done timers?"
1073 msgstr "Slette udførte timere?"
1075 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1079 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1080 msgid "Remove Plugins"
1081 msgstr "Fjerne Plugins"
1083 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1084 msgid "Remove plugins"
1085 msgstr "Fjerne plugins"
1087 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1089 msgstr "Gentage type"
1091 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
1093 msgid "Replace current playlist"
1094 msgstr "Skifte nuværende spilleliste"
1096 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:289
1100 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1101 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
1105 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
1110 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1111 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1115 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
1116 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:221
1117 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
1118 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157
1119 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
1123 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:446
1124 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:589
1126 msgstr "Satellitter"
1128 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1129 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
1133 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:708
1134 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:712
1136 msgstr "Søg efter tunere"
1138 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
1142 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1146 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
1147 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
1148 msgstr "Sekundær kabel fra motor"
1150 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
1152 msgid "Select audio mode"
1153 msgstr "Vælg audio mode"
1155 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
1157 msgid "Select audio track"
1158 msgstr "Vælg lyd spor"
1160 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
1161 msgid "Select channel to record from"
1162 msgstr "Vælg optagekanal"
1164 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
1165 msgid "Sequence repeat"
1166 msgstr "Sekvens-gentagelse"
1168 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:698
1172 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1174 msgstr "Indstil limits"
1176 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1178 msgstr "Indstillinger"
1180 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:46
1182 msgid "Show the radio player..."
1183 msgstr "Vis radio afspilleren..."
1185 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
1186 msgid "Show the tv player..."
1187 msgstr "Vis TV afspiller..."
1189 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1193 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1194 msgid "Similar broadcasts:"
1195 msgstr "Samme udsendelser:"
1197 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
1198 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1202 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1206 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1210 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
1211 msgid "Single satellite"
1212 msgstr "Enkelt satellit"
1214 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
1215 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
1216 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
1217 msgid "Single transponder"
1218 msgstr "Enkelt transponder"
1220 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
1224 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1228 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1230 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1232 "Please choose an other one."
1234 "Desværre, din backup destination eksisterer ikke\n"
1236 "Vælg venligst en anden."
1238 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
1239 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
1243 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1247 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1252 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1253 msgid "Start recording?"
1254 msgstr "Start optagelse?"
1256 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1260 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1264 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
1266 msgstr "Drej mod øst"
1268 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1270 msgstr "Drej mod vest"
1272 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
1277 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1278 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1279 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1280 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
1285 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:935
1286 msgid "Stop Timeshift?"
1287 msgstr "Stop Timeshift?"
1289 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:105
1290 msgid "Stop playing this movie?"
1291 msgstr "Stop afspilning af denne film?"
1293 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
1294 msgid "Store position"
1295 msgstr "Gem Position"
1297 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1298 msgid "Stored position"
1299 msgstr "Gemt Position"
1301 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1271
1302 msgid "Subservice list..."
1303 msgstr "Underkanal liste..."
1305 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1306 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1310 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1311 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1315 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026
1316 msgid "Swap services"
1317 msgstr "Bytte kanaler"
1319 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1323 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1276
1324 msgid "Switch to next subservice"
1325 msgstr "Skift til næste underkanal"
1327 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1277
1328 msgid "Switch to previous subservice"
1329 msgstr "Skift til forrige underkanal"
1331 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:211
1332 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
1333 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1335 msgstr "Symbol Rate"
1337 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:706
1339 msgstr "Jordbaseret"
1341 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1342 msgid "Terrestrial provider"
1343 msgstr "Terristiel udbyder"
1345 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1349 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
1353 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1354 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1358 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1359 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1363 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1367 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1371 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
1375 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
1376 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1380 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
1384 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1389 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1390 msgid "Toneburst A/B"
1391 msgstr "Toneburst A/B"
1393 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:260
1394 msgid "Transmission mode"
1395 msgstr "Transmissions type"
1397 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
1400 msgstr "Transponder"
1402 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:206
1403 msgid "Transpondertype"
1404 msgstr "Transpondertype"
1406 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1407 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1411 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1412 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1416 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1417 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
1418 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
1423 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1424 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1429 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1434 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1438 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
1439 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
1440 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1441 msgid "Type of scan"
1444 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1448 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1453 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1455 "Unable to initialize harddisk.\n"
1456 "Please refer to the user manual.\n"
1459 "Kunne ikke formatere HDD.\n"
1460 "Se venligst i manual.\n"
1463 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
1464 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1465 msgstr "Ukommiteret DiSEqC kommando"
1467 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1469 msgid "Universal LNB"
1470 msgstr "Universal LNB"
1472 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1473 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1474 msgstr "Opdatering er udført. Her er resultatet:"
1476 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1477 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1478 msgstr "Opdaterer... Vent venligst... Dette kan tage adskillige minutter..."
1480 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1482 msgstr "Brug (DHCP)"
1484 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1485 msgid "Use usals for this sat"
1486 msgstr "Brug USALS til denne position"
1488 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1489 msgid "User defined"
1490 msgstr "Brugerdefineret"
1492 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1575
1494 msgid "View teletext..."
1495 msgstr "Se teletekst..."
1497 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1498 msgid "Voltage mode"
1499 msgstr "Spændings type"
1501 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:710
1505 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1506 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1510 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1511 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1515 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1519 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1520 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1524 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
1528 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
1529 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
1530 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
1531 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1532 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
1536 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1537 msgid "You cannot delete this!"
1538 msgstr "Dette kan ikke slettes!"
1540 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
1542 msgid "You selected a playlist"
1543 msgstr "Du valgte en spilleliste"
1545 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1547 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1548 "Press OK to start upgrade."
1550 "Din frontprocessor skal opdateres.\n"
1551 "Tryk OK for at starte opdateringen."
1553 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:328
1554 msgid "[bouquet edit]"
1555 msgstr "[Pakke redigering]"
1557 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:330
1558 msgid "[favourite edit]"
1559 msgstr "[Favorit redigering]"
1561 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:413
1563 msgstr "[Flytte mode]"
1565 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110
1566 msgid "abort bouquet edit"
1567 msgstr "Fortryd pakkeredigering"
1569 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1570 msgid "abort favourites edit"
1571 msgstr "Fortryd favoritredigering"
1573 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1574 msgid "about to start"
1575 msgstr "ved at starte"
1577 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1578 msgid "add bouquet..."
1579 msgstr "Tilføj pakke..."
1581 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
1583 msgid "add directory to playlist"
1584 msgstr "Tilføj direktorie til spilleliste"
1586 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
1588 msgid "add file to playlist"
1589 msgstr "Tilføj fil til spilleliste"
1591 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1592 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1593 msgid "add recording (enter recording duration)"
1594 msgstr "Tilføj optagelse ( skriv optagelses længde) "
1596 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1597 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1598 msgid "add recording (indefinitely)"
1599 msgstr "Tilføj optagelse (endeligt)"
1601 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1602 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1604 msgid "add recording (stop after current event)"
1605 msgstr "Tilføj optagelse (stop efter nuværende)"
1607 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1608 msgid "add service to bouquet"
1609 msgstr "Tilføj kanal til pakke"
1611 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
1612 msgid "add service to favourites"
1613 msgstr "Tilføj kanal til favoritter"
1615 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1618 "are you sure you want to restore\n"
1619 "following backup:\n"
1621 "Er du sikker på at du vil gendanne\n"
1622 "følgende backup:\n"
1624 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1625 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1630 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1632 msgid "change recording (duration)"
1633 msgstr "Skifte optagelse (længde)"
1635 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1636 msgid "circular left"
1637 msgstr "venstre-cirkulær"
1639 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1640 msgid "circular right"
1641 msgstr "højre-cirkulær"
1643 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
1644 msgid "clear playlist"
1645 msgstr "Slet spilleliste"
1647 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:563
1652 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1654 msgid "copy to favourites"
1655 msgstr "Kopier til favoritter"
1657 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1661 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:300
1666 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1671 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
1672 msgid "disable move mode"
1673 msgstr "Slå flytte type fra"
1675 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1676 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1681 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1683 msgid "don't record"
1686 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1690 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:566
1692 msgid "empty/unknown"
1695 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1696 msgid "enable bouquet edit"
1697 msgstr "Åbne pakke redigering"
1699 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:104
1701 msgid "enable favourite edit"
1702 msgstr "Åbne favoritredigering"
1704 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:98
1706 msgid "enable move mode"
1707 msgstr "Åbne flytte type"
1709 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:109
1711 msgid "end bouquet edit"
1712 msgstr "Afslut pakke redigering"
1714 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:112
1716 msgid "end favourites edit"
1717 msgstr "Afslut favorit redigering"
1719 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1721 msgid "free diskspace"
1722 msgstr "Fri HDD plads"
1724 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1725 msgid "full /etc directory"
1726 msgstr "full /etc direktorie"
1728 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1729 msgid "go to deep standby"
1730 msgstr "Gå til dyb standby"
1732 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:60
1734 msgid "hear radio..."
1735 msgstr "Høre radio..."
1737 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
1739 msgstr "Skjul afspiller"
1741 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1745 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295 ../lib/python/Screens/Ci.py:315
1747 msgstr "Initaliser modul"
1749 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:91
1751 msgid "leave movie player..."
1752 msgstr "Forlad film afspiller..."
1754 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
1759 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1760 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1765 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1770 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1771 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1775 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1777 msgid "next channel"
1778 msgstr "Næste kanal"
1780 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1782 msgid "next channel in history"
1783 msgstr "Næste kanal i hukommelse"
1785 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1786 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
1787 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
1788 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
1789 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1790 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
1791 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
1792 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1793 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1794 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1798 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1800 msgid "no HDD found"
1801 msgstr "Ingen HDD fundet"
1803 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:293 ../lib/python/Screens/Ci.py:313
1805 msgid "no module found"
1806 msgstr "Ingen modul fundet"
1808 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1813 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1814 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
1815 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
1819 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1820 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
1821 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
1825 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1829 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1831 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1832 msgstr "Kun /etc/enigma2 direktorie"
1834 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1836 msgid "open servicelist"
1837 msgstr "Åbne kanalliste"
1839 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1841 msgid "open servicelist(down)"
1842 msgstr "Åbne kanalliste(ned)"
1844 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1846 msgid "open servicelist(up)"
1847 msgstr "Åbne kanalliste(op)"
1849 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1854 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:562
1859 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:79
1861 msgid "please press OK when ready"
1862 msgstr "Tryk venligst OK når du er klar"
1864 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1866 msgid "previous channel"
1867 msgstr "Forrige kanal"
1869 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1871 msgid "previous channel in history"
1872 msgstr "Forrige sete kanal"
1874 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1879 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1881 msgid "recording..."
1884 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1885 msgid "remove all new found flags"
1886 msgstr "Fjern alle nye fundne flag"
1888 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1890 msgid "remove bouquet"
1891 msgstr "Fjern pakke"
1893 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1894 msgid "remove new found flag"
1895 msgstr "Fjern nyt fundet flag"
1897 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1899 msgid "remove service"
1900 msgstr "Fjern kanal"
1902 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1907 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
1912 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1916 "%d services found!"
1919 "%d Kanaler fundet!"
1921 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1928 "Ingen kanaler fundet!"
1930 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1933 "One service found!"
1938 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1941 "scan in progress - %d %% done!\n"
1942 "%d services found!"
1944 "Søgning igang - %d %% færdig!\n"
1945 "%d kanaler fundet!"
1947 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1950 msgstr "Søge status"
1952 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:374
1957 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:336
1959 msgid "show event details"
1960 msgstr "Vis program detaljer"
1962 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:568
1963 msgid "skip backward"
1964 msgstr "Drop tilbage"
1966 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:565
1967 msgid "skip forward"
1968 msgstr "Drop fremad"
1970 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:877
1972 msgid "start timeshift"
1973 msgstr "Start timeshift"
1975 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
1979 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1981 msgid "stop recording"
1982 msgstr "Stop optagelse"
1984 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:878
1986 msgid "stop timeshift"
1987 msgstr "Stop timeshift"
1989 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
1991 msgid "switch to filelist"
1992 msgstr "Skift til filliste"
1994 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:293
1996 msgid "switch to playlist"
1997 msgstr "Skift til spilleliste"
1999 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
2004 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
2006 msgid "this recording"
2007 msgstr "Denne optagelse"
2009 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
2011 msgid "unknown service"
2012 msgstr "Ukendt kanal"
2014 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
2016 msgid "user defined"
2017 msgstr "Brugerdefineret"
2019 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
2023 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1010
2025 msgid "view extensions..."
2026 msgstr "Se udvidelser..."
2028 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:59
2030 msgid "view recordings..."
2031 msgstr "Se optagelser..."
2033 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
2038 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
2042 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
2043 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
2044 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
2045 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
2046 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
2047 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
2048 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
2049 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
2050 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
2051 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
2055 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
2056 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
2057 msgid "yes (keep feeds)"
2058 msgstr "Ja (behold feeds)"
2060 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
2065 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
2070 msgid "Channel Selection"
2071 msgstr "Kanal Liste"
2074 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
2075 msgstr "Backup færdig. Tryk OK for at se resultat."
2082 msgid "Network setup"
2083 msgstr "Netværksindstillinger"
2086 msgid "Games / Plugins"
2087 msgstr "Spil / Plugins"
2090 msgid "Hide error windows"
2091 msgstr "Skjul fejlmeddelelser"
2098 msgid "Yes, backup my settings!"
2099 msgstr "Ja, lav en backup af indstillinger!"
2103 msgstr "Satkonfiguration"
2107 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
2108 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2109 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
2110 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
2113 "Du skal have en PC forbundet til din Dreambox. Hvis du manler "
2114 "yderligerInformationer, så gå til websiden http://www.dm7025.de.\n"
2115 "Din Dreambox bliver slukket nu. Efter du har udført opdateringen "
2116 "Instruktioner fra websiden, vil den nye firmware vil bede dig om at "
2117 "geninstallere, dine indstillinger."
2120 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2121 msgstr "Hvor vil du lave en backup af dine indstillinger?"
2124 msgid "Service Scan"
2125 msgstr "Kanal Søgning"
2146 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2147 "harddisk is not an option for you."
2149 "Du ser ikke ud til at have en HDD i din Dreambox. Så derfor kan du ikke lave "
2153 msgid "Deep Standby"
2161 msgid "Change bouquets in quickzap"
2162 msgstr "Skift pakke i hurtigzap"
2170 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2173 "Brug pil op/ned for at vælge på din fjernbetjening. Derefter tryk på OK."
2176 msgid "No, just start my dreambox"
2177 msgstr "Nej, bare start min Dreambox"
2180 msgid "Show Satposition"
2181 msgstr "Vis Satposition"
2184 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2185 msgstr "Vil du have en gennemgang ?"
2189 msgstr "Indstillinger"
2196 msgid "This is step number 2."
2197 msgstr "Dette er skridt nummer 2."
2200 msgid "Use wizard to set up basic features"
2201 msgstr "Brug wizzard til grundopsætning"
2212 msgid "Sat / Dish Setup"
2213 msgstr "Sat / Parabol Opsætning"
2216 msgid "Visualize positioner movement"
2217 msgstr "Vis motor bevægelsen"
2221 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2222 "Please press OK to start the backup now."
2224 "Du har valgt at lave backup på USB stick. Den anbefalede metode er\n"
2225 "at lave backup på HDD! Tryk på OK for at begynde backup."
2228 msgid "Audio / Video"
2229 msgstr "Audio / Video"
2232 msgid "The wizard is finished now."
2233 msgstr "Brugen af wizzard er færdig nu."
2236 msgid "Service Searching"
2237 msgstr "Kanal Søgning"
2245 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2246 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2247 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2249 "Welkommen til Image upgrade guiden. Denne guide vil hjælpe dig gennem "
2250 "opdatering. Firmwaren i din Dreambox giver dig mulighed for at lave backup "
2251 "af dine settings her en kort gennemgang."
2254 msgid "Keyboard Map"
2255 msgstr "Tastatur Layout"
2258 msgid "Keyboard Setup"
2259 msgstr "Tastatur Indstilling"
2266 msgid "Record Splitsize"
2267 msgstr "Optage Splitstørrelse"
2270 msgid "Auto show inforbar"
2271 msgstr "Vis automatisk infobjælke"
2274 msgid "Margin after record"
2275 msgstr "Margin efter optagelse"
2292 msgid "use power delta"
2293 msgstr "Brug power delta"
2302 msgstr "Manuel Søgning"
2308 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2309 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2311 "Din dreambox siger velkommen.\n"
2313 "Denne guide vil hjælpe dig igennem opsætningen af din Dreambox.\n"
2314 "Tryk venligst OK på fjernbetjeningen, for at gå til næste trin."
2318 msgstr "Fjernbetjenings Menu"
2327 msgid "Tuner configuration"
2328 msgstr "Tuner konfiguration"
2340 msgid "Standby / Restart"
2341 msgstr "Afbryde / Genstarte"
2348 msgid "EPG Selection"
2352 msgid "Exit the wizard"
2353 msgstr "Afslut wizarden"
2356 msgid "Fast zapping"
2360 msgid "OSD Settings"
2361 msgstr "OSD Indstilling"
2372 msgid "Activate network settings"
2373 msgstr "Aktiver netværks indstilling"
2382 msgid "Compact flash card"
2383 msgstr "Compact flash kort"
2390 msgid "Yes, view the tutorial"
2391 msgstr "Ja, vis mig en gennemgang"
2395 msgid "UHF Modulator"
2396 msgstr "UHF Modulator"
2399 msgid "Color Format"
2400 msgstr "Farve Format"
2408 msgid "Enigma1 like radiomode"
2409 msgstr "Enigma1 radiotype"
2421 msgid "Downloadable plugins"
2422 msgstr "Plugins der kan downloades"
2426 msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
2427 msgstr "Ønsker du at se en cutlist oversigt?"
2431 msgstr "Underkanaler"
2456 msgid "Common Interface"
2457 msgstr "Common Interface"
2460 msgid "Ask before zapping"
2461 msgstr "Spørg inden zap"
2465 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2467 msgstr "Indstillinger genskabt. Tryk OK for at aktivere indstillingerne nu"
2470 msgid "A/V Settings"
2471 msgstr "A/V Indstillinger"
2474 msgid "Usage Settings"
2475 msgstr "Bruger Indstillinger"
2479 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2481 msgstr "For at se infobjælke, tryk på OK."
2484 msgid "Service scan"
2485 msgstr "Kanal søgning"
2489 msgid "Yes, do another manual scan now"
2490 msgstr "Ja, tag en ny manuel søgning nu"
2494 msgstr "LCD Indstilling"
2497 msgid "No, scan later manually"
2498 msgstr "Nej, søg senere manuelt"
2506 msgid "Soundcarrier"
2507 msgstr "Lydfrekvens"
2510 msgid "Yes, restore the settings now"
2511 msgstr "Ja, genetabler indstillinger nu"
2519 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2522 "Du har valgt at lave en backup på HDD. Tryk venligst på OK, for at lave "
2526 msgid "Timer selection"
2535 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2536 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2537 "to the harddisk!\n"
2538 "Please press OK to start the backup now."
2540 "Du har valgt backup på compact flash. Kortet skal sidde i slottet. Den "
2541 "foretrukne måde at lave backup på er på HDD!\n"
2542 "Tryk på OK, for alligevel at starte en backup."
2546 msgid "Network Setup"
2547 msgstr "Netværks Opsætning"
2550 msgid "Somewhere else"
2551 msgstr "Andet steds"
2555 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2558 "Din backup er lykkedes. Vi vil nu forsætte forklaringen på opdaterings "
2564 msgstr "PiP Opsætning"
2572 msgid "Plugin browser"
2573 msgstr "Plugin Browser"
2576 msgid "Parental Lock"
2577 msgstr "Forældrelås"
2585 msgstr "AC3 Standard"
2589 msgstr "Indstil timer"
2598 msgstr "Programoversigt"
2601 msgid "Margin before record (minutes)"
2602 msgstr "Margin før optagelse (minutter)"
2605 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2606 msgstr "Backup har slået fejl. Vælg en anden måde at lave backup på."
2610 msgstr "Tastelayout"
2618 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2620 "Wizarden kan gemme dine nuværende indstillinger. Vil du gemme dine "
2625 msgstr "Afslut wizard"
2628 msgid "Media player"
2629 msgstr "Medie Afspiller"
2633 msgid "Timer sanity error"
2634 msgstr "Timer sanity fejl"
2638 msgstr "Serviceinformationer"
2642 msgstr "Video Omskifter"
2645 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2646 msgstr "Din Dreambox slukker nu. Vent venligst..."
2654 msgid "Skip confirmations"
2655 msgstr "Ingen bekræftelse"
2658 msgid "Choose bouquet"
2659 msgstr "Vælg bouquet"
2662 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2663 msgstr "OK, guide mig igennem opdaterinsprocessen"
2666 msgid "No backup needed"
2667 msgstr "Ingen backup nødvendig"
2674 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2675 msgstr "Ja, lav en automatisk søgning nu"
2679 msgstr "Information"
2682 msgid "Yes, do a manual scan now"
2683 msgstr "Ja, lav en manuel søgning nu"
2695 msgid "Do you want to restore your settings?"
2696 msgstr "Vil du genskabe dine indstillinger?"
2699 msgid "Please set up tuner B"
2700 msgstr "Indstillinger for Tuner B."
2704 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2705 "Please press OK to start using you Dreambox."
2707 "Guiden er hermed afsluttet. Din Dreambox er nu klar til brug .\n"
2708 "Tryk venligst OK, for at forlade guiden."
2712 msgstr "Forsinkelse"
2727 msgid "Aspect Ratio"
2728 msgstr "Billed Format"
2731 msgid "Expert Setup"
2732 msgstr "Expert Indstillinger"
2740 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2742 "Please set up tuner A"
2744 "Brug venstre/højre pil for at vælge.\n"
2746 "Indstilling for Tuner A"
2749 msgid "Parental Control"
2750 msgstr "Forældrekontrol"
2758 msgstr "Scart-Video"
2765 msgid "Select a movie"
2766 msgstr "Vælg en film"
2773 msgid "Multi bouquets"
2774 msgstr "Multi pakker"
2787 msgstr "Timer Redigering"
2790 msgid "No, do nothing."
2791 msgstr "Nej, gør intet"
2794 msgid "This is unsupported at the moment."
2795 msgstr "Denne funktion er ikke understøttet."
2803 msgstr "Konfigurations menu"
2810 msgid "Timer Editor"
2811 msgstr "Timer Redigering"
2814 msgid "Time/Date Input"
2815 msgstr "Tids/Dato Input"
2823 msgid "What do you want to scan?"
2824 msgstr "Hvad vil du søge?"
2827 msgid "Usage settings"
2828 msgstr "Bruger indstillinger"
2833 msgstr "Nu Afspilles"
2836 msgid "Channellist menu"
2837 msgstr "Kanalliste menu"
2844 msgid "Do you want to do a service scan?"
2845 msgstr "Vil du lave en kanal søgning?"
2852 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2853 msgstr "Ja, sluk nu."
2861 msgstr "Medie Afspiller"
2864 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2865 msgstr "Vil du lave en anden manuel søgning?"
2867 #~ msgid "Timeshift not possible!"
2868 #~ msgstr "Timeshift ikke mulig!"
2871 #~ msgid "open service list"
2872 #~ msgstr "åben service list"
2874 #~ msgid "Satelliteconfig"
2875 #~ msgstr "Satellit indstilling"
2878 #~ msgid "Timeshifting"
2879 #~ msgstr "Timeshifting"