1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-11-08 13:00+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-24 17:15+0100\n"
12 "Last-Translator: MMMMMM <theMMMMMM@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: none\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Norwegian\n"
19 "X-Poedit-Country: NORWAY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
78 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
81 msgid "/var directory"
105 msgid "16:10 Letterbox"
108 msgid "16:10 PanScan"
114 msgid "16:9 Letterbox"
135 msgid "4:3 Letterbox"
173 "A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
174 "Do you want to keep your version?"
178 "A finished record timer wants to set your\n"
179 "Dreambox to standby. Do that now?"
183 "A finished record timer wants to shut down\n"
184 "your Dreambox. Shutdown now?"
187 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
192 "A record has been started:\n"
197 "A recording is currently running.\n"
198 "What do you want to do?"
200 "Et opptak kjører fortsatt.\n"
204 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
205 "configure the positioner."
209 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
210 "start the satfinder."
214 "A sleep timer wants to set your\n"
215 "Dreambox to standby. Do that now?"
219 "A sleep timer wants to shut down\n"
220 "your Dreambox. Shutdown now?"
224 "A timer failed to record!\n"
225 "Disable TV and try again?\n"
227 "En timer startet ikke opptak.\n"
228 "Skift program og prøv igjen?\n"
231 msgstr "A/V-Instillinger"
240 msgstr "AC3 som standard"
254 msgid "Activate Picture in Picture"
257 msgid "Activate network settings"
258 msgstr "Aktivere nettverkinstillinger"
267 msgstr "Legge til timer"
269 msgid "Add to bouquet"
272 msgid "Add to favourites"
282 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
283 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
298 msgid "Alternative radio mode"
307 msgid "Ask before shutdown:"
311 msgstr "Breddeforhold"
316 msgid "Audio Options..."
322 msgid "Automatic Scan"
323 msgstr "Automatisk Søk"
343 msgid "Backup Location"
349 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
361 msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
371 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
373 msgstr "Ved å trykke OK på din fjernkontroll, vises infobaren."
387 msgid "Cache Thumbnails"
390 msgid "Call monitoring"
405 msgid "Change bouquets in quickzap"
406 msgstr "Bytt bouquet i Quickzap"
408 msgid "Change pin code"
411 msgid "Change service pin"
414 msgid "Change service pins"
417 msgid "Change setup pin"
423 msgid "Channel Selection"
429 msgid "Channellist menu"
430 msgstr "Kanalliste-meny"
435 msgid "Choose bouquet"
436 msgstr "Velg bouquet"
438 msgid "Choose source"
441 msgid "Choose your Skin"
447 msgid "Clear before scan"
453 msgid "Code rate high"
456 msgid "Code rate low"
468 msgid "Command order"
471 msgid "Committed DiSEqC command"
474 msgid "Common Interface"
477 msgid "Compact Flash"
480 msgid "Compact flash card"
486 msgid "Configuration Mode"
487 msgstr "Konfigurasjonsmodus"
492 msgid "Conflicting timer"
493 msgstr "Timerkollisjon"
495 msgid "Connected to Fritz!Box!"
498 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
503 "Connection to Fritz!Box\n"
508 msgid "Constellation"
514 msgid "Create movie folder failed"
517 msgid "Creating partition failed"
523 msgid "Current Transponder"
526 msgid "Current version:"
527 msgstr "Aktuell Versjon:"
529 msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
538 msgid "Cutlist editor..."
568 msgid "Delete failed!"
569 msgstr "Sletting feilet."
574 msgid "Detected HDD:"
575 msgstr "Gjenkjent HDD:"
577 msgid "Detected NIMs:"
578 msgstr "Gjenkjent Tuner:"
580 msgid "Device Setup..."
589 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
590 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
593 msgstr "DiSEqC-Modus"
596 msgstr "DiSEqC-Modus"
598 msgid "DiSEqC repeats"
604 msgid "Disable Picture in Picture"
607 msgid "Disable Subtitles"
615 "Disconnected from\n"
623 msgid "Display Setup"
627 "Do you really want to REMOVE\n"
630 "Vil du virkelig fjerne denne\n"
634 msgid "Do you really want to delete %s?"
638 "Do you really want to download\n"
641 "Vil du virkelig laste ned denne\n"
644 msgid "Do you really want to exit?"
648 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
649 "All data on the disk will be lost!"
653 "Do you want to backup now?\n"
654 "After pressing OK, please wait!"
657 msgid "Do you want to do a service scan?"
658 msgstr "Vil du utføre et kanalsøk?"
660 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
661 msgstr "Vil du gjøre enda et manuelt kanalsøk?"
663 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
666 msgid "Do you want to restore your settings?"
667 msgstr "Vil du hente inn dine innstillinger?"
669 msgid "Do you want to resume this playback?"
673 "Do you want to update your Dreambox?\n"
674 "After pressing OK, please wait!"
676 "Vil du oppdatere din Dreambox?\n"
677 "Etter å ha trykt OK, vennligst vent!"
679 msgid "Do you want to view a tutorial?"
680 msgstr "Vil du se en veiledning?"
682 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
686 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
690 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
693 msgid "Download Plugins"
694 msgstr "Last ned plugin"
696 msgid "Downloadable new plugins"
697 msgstr "Nedlastbare nye plugins"
699 msgid "Downloadable plugins"
700 msgstr "Nedlastbare plugins"
705 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
706 msgstr "Laster ned plugin informasjon. Vennligst vent..."
714 msgid "EPG Selection"
718 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
719 msgstr "FEIL - kunne ikke søke (%s)!"
724 msgid "Edit services list"
727 msgid "Electronic Program Guide"
733 msgid "Enable 5V for active antenna"
736 msgid "Enable multiple bouquets"
739 msgid "Enable parental control"
758 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
760 "If you experience any problems please contact\n"
761 "stephan@reichholf.net\n"
763 "© 2006 - Stephan Reichholf"
766 msgid "Enter main menu..."
769 msgid "Enter the service pin"
776 msgstr "Programoversikt"
778 msgid "Everything is fine"
781 msgid "Execution Progress:"
782 msgstr "Progresjon av utførelsen:"
784 msgid "Execution finished!!"
785 msgstr "Utførelse ferdig!"
790 msgid "Exit the wizard"
791 msgstr "Avslutt wizarden"
794 msgstr "Avslutt guide"
799 msgid "Extended Setup..."
821 msgstr "Fininstilling."
832 msgid "Frequency bands"
835 msgid "Frequency scan step size(khz)"
838 msgid "Frequency steps"
847 msgid "Fritz!Box FON IP address"
851 msgid "Frontprocessor version: %d"
852 msgstr "Frontprosessor-Versjon: %d"
854 msgid "Function not yet implemented"
855 msgstr "Funksjon ikke enda implementert"
858 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
859 "Do you want to Restart the GUI now?"
871 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
872 msgstr "Henter Plugin-Informasjon. Vennligst vent..."
877 msgid "Goto position"
878 msgstr "Gå til posisjon"
880 msgid "Graphical Multi EPG"
886 msgid "Guard Interval"
889 msgid "Guard interval mode"
895 msgid "Harddisk setup"
898 msgid "Harddisk standby after"
904 msgid "Hierarchy Information"
907 msgid "Hierarchy mode"
910 msgid "How many minutes do you want to record?"
911 msgstr "Hvor mange minutter vil du ta opp?"
923 "If you see this, something is wrong with\n"
924 "your scart connection. Press OK to return."
927 msgid "Image-Upgrade"
931 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
934 msgid "Increased voltage"
943 msgid "Infobar timeout"
952 msgid "Initialization..."
958 msgid "Initializing Harddisk..."
959 msgstr "Initialiserer Harddisk..."
967 msgid "Installing Software..."
970 msgid "Instant Record..."
973 msgid "Integrated Ethernet"
979 msgid "Internal Flash"
985 msgid "Invert display"
992 msgstr "Tastaturlayout"
994 msgid "Keyboard Setup"
995 msgstr "Tastaturinstillinger"
998 msgstr "Taste-layout"
1012 msgid "Language selection"
1028 msgstr "Grense vest"
1031 msgstr "Ingen grense"
1036 msgid "List of Storage Devices"
1045 msgid "Long Keypress"
1063 msgid "Make this mark an 'in' point"
1066 msgid "Make this mark an 'out' point"
1069 msgid "Make this mark just a mark"
1073 msgstr "Manuelt Søk"
1075 msgid "Manual transponder"
1078 msgid "Margin after record"
1079 msgstr "Margin etter opptak"
1081 msgid "Margin before record (minutes)"
1082 msgstr "Margin før opptak (i minutter)"
1084 msgid "Media player"
1117 msgid "Mount failed"
1120 msgid "Move Picture in Picture"
1124 msgstr "Flytt østover"
1127 msgstr "Flytt vestover"
1129 msgid "Movielist menu"
1135 msgid "Multiple service support"
1145 msgstr "Ikke tilgjengelig"
1160 msgstr "Navneserver"
1163 msgid "Nameserver %d"
1166 msgid "Nameserver Setup"
1169 msgid "Nameserver Setup..."
1173 msgstr "Nettverksmaske"
1175 msgid "Network Mount"
1178 msgid "Network Setup"
1179 msgstr "Nettverksinstillinger"
1181 msgid "Network scan"
1182 msgstr "Nettverkssøk"
1184 msgid "Network setup"
1185 msgstr "Nettverksinstillinger"
1196 msgid "New version:"
1197 msgstr "Ny Versjon:"
1205 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
1207 "Ingen harddisk funnet eller\n"
1208 "Harddisk ikke initialisert."
1210 msgid "No backup needed"
1211 msgstr "Ingen backup nødvendig"
1214 "No data on transponder!\n"
1215 "(Timeout reading PAT)"
1218 msgid "No event info found, recording indefinitely."
1219 msgstr "Ingen EPG-data funnet. Start ubgrenset opptak."
1221 msgid "No free tuner!"
1225 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
1228 msgid "No positioner capable frontend found."
1231 msgid "No satellite frontend found!!"
1234 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
1238 "No tuner is enabled!\n"
1239 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1243 "No valid service PIN found!\n"
1244 "Do you like to change the service PIN now?\n"
1245 "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
1249 "No valid setup PIN found!\n"
1250 "Do you like to change the setup PIN now?\n"
1251 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
1254 msgid "No, but restart from begin"
1257 msgid "No, do nothing."
1258 msgstr "Nei, gjør ingenting"
1260 msgid "No, just start my dreambox"
1261 msgstr "Nei, bare start min dreambox"
1263 msgid "No, scan later manually"
1264 msgstr "Nei, søk manuelt senere."
1276 "Nothing to scan!\n"
1277 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1286 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
1287 msgstr "OK, guide meg gjennom oppgraderingsprosessen"
1289 msgid "OSD Settings"
1290 msgstr "OSD-Instillinger"
1301 msgid "Online-Upgrade"
1304 msgid "Orbital Position"
1316 msgid "Package list update"
1319 msgid "Packet management"
1320 msgstr "Pakkeforvaltning"
1325 msgid "Parental control"
1328 msgid "Parental control services Editor"
1331 msgid "Parental control setup"
1334 msgid "Parental control type"
1340 msgid "Pin code needed"
1343 msgid "Play recorded movies..."
1344 msgstr "Spill av filmopptak..."
1346 msgid "Please change recording endtime"
1349 msgid "Please choose an extension..."
1352 msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
1355 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
1356 msgstr "Vennligst skriv navn for den nye bouquet"
1358 msgid "Please enter a name for the new marker"
1361 msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
1364 msgid "Please enter the correct pin code"
1367 msgid "Please enter the old pin code"
1370 msgid "Please press OK!"
1371 msgstr "Vennligst trykk OK!"
1373 msgid "Please select a playlist to delete..."
1376 msgid "Please select a playlist..."
1379 msgid "Please select a subservice to record..."
1382 msgid "Please select a subservice..."
1385 msgid "Please select keyword to filter..."
1388 msgid "Please set up tuner B"
1389 msgstr "Instillinger for Tuner B."
1391 msgid "Please set up tuner C"
1394 msgid "Please set up tuner D"
1398 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
1399 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
1400 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
1403 msgid "Please wait... Loading list..."
1404 msgstr "Vennligst vent... laster liste..."
1406 msgid "Plugin browser"
1415 msgid "Polarization"
1416 msgstr "Polarisasjon"
1439 msgid "Positioner fine movement"
1442 msgid "Positioner movement"
1443 msgstr "Rotorbevegelser"
1445 msgid "Positioner setup"
1448 msgid "Positioner storage"
1449 msgstr "Rotorlagring"
1451 msgid "Power threshold in mA"
1454 msgid "Predefined transponder"
1457 msgid "Preparing... Please wait"
1460 msgid "Press OK to activate the settings."
1461 msgstr "Trykk OK for å aktivere instillingene"
1463 msgid "Press OK to scan"
1464 msgstr "Trykk OK for å søke."
1466 msgid "Press OK to start the scan"
1467 msgstr "Trykk OK for a starte søk."
1472 msgid "Protect services"
1475 msgid "Protect setup"
1481 msgid "Provider to scan"
1491 msgstr "Fjernkontroll"
1499 msgid "RSS Feed URI"
1508 msgid "Really close without saving settings?"
1511 msgid "Really delete done timers?"
1512 msgstr "Skal ferdige timers virkelig slettes?"
1514 msgid "Really delete this timer?"
1517 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1520 msgid "Reception Settings"
1526 msgid "Recorded files..."
1533 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
1538 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
1543 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
1547 msgid "Recordings always have priority"
1550 msgid "Reenter new pin"
1553 msgid "Remove Plugins"
1554 msgstr "Fjern Plugins"
1556 msgid "Remove a mark"
1559 msgid "Remove plugins"
1560 msgstr "Fjern plugins"
1568 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
1572 msgstr "Tilbakestill"
1580 msgid "Restart GUI now?"
1587 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
1590 "Tilbakelegging av innstillinger er ferdig. Vennligst trykk OK for å aktivere "
1599 msgid "Rotor turning speed"
1620 msgid "Sat / Dish Setup"
1621 msgstr "Sat-/Parabolinstillinger"
1626 msgid "Satellite Equipment Setup"
1638 msgid "Save Playlist"
1641 msgid "Scaling Mode"
1668 msgid "Scan additional SR"
1671 msgid "Scan band EU HYPER"
1674 msgid "Scan band EU MID"
1677 msgid "Scan band EU SUPER"
1680 msgid "Scan band EU UHF IV"
1683 msgid "Scan band EU UHF V"
1686 msgid "Scan band EU VHF I"
1689 msgid "Scan band EU VHF III"
1692 msgid "Scan band US HIGH"
1695 msgid "Scan band US HYPER"
1698 msgid "Scan band US LOW"
1701 msgid "Scan band US MID"
1704 msgid "Scan band US SUPER"
1717 msgstr "Velg harddisk"
1719 msgid "Select Network Adapter"
1722 msgid "Select a movie"
1725 msgid "Select audio mode"
1728 msgid "Select audio track"
1731 msgid "Select channel to record from"
1732 msgstr "Velg kanal å ta opp fra"
1734 msgid "Sequence repeat"
1740 msgid "Service Scan"
1743 msgid "Service Searching"
1746 msgid "Service has been added to the favourites."
1749 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
1753 "Service invalid!\n"
1754 "(Timeout reading PMT)"
1758 "Service not found!\n"
1759 "(SID not found in PAT)"
1762 msgid "Service scan"
1772 msgstr "Sett grenser"
1775 msgstr "Innstillinger"
1778 msgstr "Instillinger"
1783 msgid "Show infobar on channel change"
1786 msgid "Show infobar on event change"
1789 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
1792 msgid "Show positioner movement"
1795 msgid "Show services beginning with"
1798 msgid "Show the radio player..."
1799 msgstr "Vis radio spilleren"
1801 msgid "Show the tv player..."
1804 msgid "Shutdown Dreambox after"
1810 msgid "Similar broadcasts:"
1822 msgid "Single satellite"
1823 msgstr "Singel satellit"
1825 msgid "Single transponder"
1826 msgstr "Singel transponder"
1831 msgid "Sleep timer action:"
1834 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
1844 msgid "Some plugins are not available:\n"
1847 msgid "Somewhere else"
1848 msgstr "En annen plass"
1851 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1853 "Please choose an other one."
1856 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
1860 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
1867 msgid "Soundcarrier"
1879 msgid "Standby / Restart"
1880 msgstr "Standby / Start om"
1885 msgid "Start recording?"
1886 msgstr "Start opptak?"
1912 msgid "Stop Timeshift?"
1913 msgstr "Stopp Timeshift?"
1915 msgid "Stop current event and disable coming events"
1918 msgid "Stop current event but not coming events"
1921 msgid "Stop playing this movie?"
1922 msgstr "Stoppe avspilling av denne filmen?"
1924 msgid "Store position"
1925 msgstr "Lagret posisjon"
1927 msgid "Stored position"
1928 msgstr "Lagret posisjon"
1930 msgid "Subservice list..."
1934 msgstr "Underkanaler"
1936 msgid "Subtitle selection"
1948 msgid "Swap Services"
1954 msgid "Switch to next subservice"
1957 msgid "Switch to previous subservice"
1969 #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
1970 msgid "TRANSLATOR_INFO"
1979 msgid "Terrestrial provider"
1985 msgid "Test-Messagebox?"
1989 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
1990 "Please press OK to start using you Dreambox."
1993 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
1994 msgstr "Backupen feilet. Vennligst velg en annen backuplokasjon."
1996 msgid "The pin code has been changed successfully."
1999 msgid "The pin code you entered is wrong."
2002 msgid "The pin codes you entered are different."
2005 msgid "The sleep timer has been activated."
2008 msgid "The sleep timer has been disabled."
2012 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2014 "Wizarden kan ta backup av dine nåværende innstillinger. Vil du ta backup nå?"
2016 msgid "The wizard is finished now."
2017 msgstr "Wizarden er ferdig nå."
2019 msgid "This is step number 2."
2020 msgstr "Dette er steg nr.2"
2022 msgid "This is unsupported at the moment."
2023 msgstr "Dette er ikke støttet for øyeblikket."
2040 msgid "Time/Date Input"
2047 msgstr "Timereditering"
2049 msgid "Timer Editor"
2050 msgstr "Timer-editor"
2056 msgstr "Timer instilling"
2061 msgid "Timer sanity error"
2064 msgid "Timer selection"
2067 msgid "Timer status:"
2073 msgid "Timeshift not possible!"
2074 msgstr "Timeshift er ikke mulig!"
2091 msgid "Toneburst A/B"
2092 msgstr "Toneburst A/B"
2094 msgid "Transmission Mode"
2097 msgid "Transmission mode"
2098 msgstr "Sendingstype"
2103 msgid "Transponder Type"
2109 msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
2112 msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
2124 msgid "Tune failed!"
2136 msgid "Tuner configuration"
2139 msgid "Tuner status"
2148 msgid "Type of scan"
2161 "Unable to initialize harddisk.\n"
2162 "Please refer to the user manual.\n"
2165 "Harddisk kunne ikke initialisieres.\n"
2166 "Vennligst les manualen.\n"
2169 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
2172 msgid "Universal LNB"
2175 msgid "Unmount failed"
2178 msgid "Updates your receiver's software"
2181 msgid "Updating finished. Here is the result:"
2182 msgstr "Oppdatering avsluttet. Her er resultatet:"
2184 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
2185 msgstr "Oppdaterer...Vennligst vent..Dette kan ta noen minutter "
2187 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
2193 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
2197 msgstr "Motta IP-adresse (DHCP)"
2199 msgid "Use Power Measurement"
2202 msgid "Use a gateway"
2205 msgid "Use power measurement"
2209 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2211 "Please set up tuner A"
2213 "Bruk venstre og høyre knappene for å endre valg.\n"
2215 "Instillinger for Tuner A"
2218 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2222 msgid "Use usals for this sat"
2223 msgstr "Bruk USALS for denne Sat"
2225 msgid "Use wizard to set up basic features"
2226 msgstr "Bruk guiden til å sette basisinnstillinger"
2228 msgid "Used service scan type"
2231 msgid "User defined"
2232 msgstr "Brukerdefinert"
2235 msgstr "Video skifter"
2240 msgid "View Rass interactive..."
2243 msgid "View teletext..."
2246 msgid "Voltage mode"
2247 msgstr "Spenningsmodus"
2268 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2269 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2270 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2272 "Velkommen til Image-Oppgraderings-Wizarden. Wizarden vil assistere deg i "
2273 "oppgradering av firmware ved å gi deg en backupmulighet. Du kan med denne "
2274 "wizard lagre de aktuelle innstillinger og en kort forklaring om "
2275 "hvordanoppgradere din firmware."
2280 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2281 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2285 "Denne Wizard vil hjelpe deg gjennom basis setup av din Dreambox.\n"
2286 "Vennligst trykk OK på din fjernkontroll for å gå til neste steg."
2291 msgid "What do you want to scan?"
2292 msgstr "Hva vil du søke etter?"
2294 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2295 msgstr "Hvor vil du lagre backup av dine innstillinger?"
2300 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
2312 msgid "Yes, backup my settings!"
2313 msgstr "Ja, ta backup av mine innstillinger!"
2315 msgid "Yes, do a manual scan now"
2316 msgstr "Ja, gjør et manuelt søk nå"
2318 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2319 msgstr "Ja, gjør et automatisk søk nå"
2321 msgid "Yes, do another manual scan now"
2322 msgstr "Ja, gjør et nytt manuelt søk nå"
2324 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2325 msgstr "Ja, slå av nå."
2327 msgid "Yes, restore the settings now"
2328 msgstr "Ja, legg tilbake innstillingene nå"
2330 msgid "Yes, view the tutorial"
2333 msgid "You cannot delete this!"
2334 msgstr "Du kan ikke slette denne!."
2337 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2338 "harddisk is not an option for you."
2340 "Det ser ikke ut til at du har en harddisk in din DB. Så backup til HDD er "
2341 "ikke en mulighet for deg."
2344 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2345 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2346 "to the harddisk!\n"
2347 "Please press OK to start the backup now."
2349 "Du har valgt å ta backup til compact flash card. Kortet må stå i DB.Vi "
2350 "verifiserer ikke at det virkelig er i bruk for øyeblikket. Så vi anbefalerå "
2351 "ta backup til harddisk!\n"
2352 "Vennligst trykk OK for å starte backupen."
2355 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2356 "Please press OK to start the backup now."
2358 "Du har valgt å ta backup til en USB disk. Anbefalt metode er til HDD\n"
2359 "Vennligst trykk OK nå for å starte backupen."
2362 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2365 "Du har valgt å ta backup av din HDD. Vennligst trykk OK, for å ta backup nå."
2367 msgid "You have to wait for"
2371 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
2372 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2373 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
2374 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
2377 "Du trenger en PC koblet til din DB. Trenger du videre informasjonvennligst "
2378 "gå til Websiden http://www.dm7025.de.\n"
2379 "Din Dreambox vil nå bli stoppet. Etter du har gjennomførtoppdaterings- "
2380 "instruksjonene fra websiden, vil din nye firmware spørre deg om å legg inn "
2381 "igjen innstillingene."
2384 "You need to define some keywords first!\n"
2385 "Press the menu-key to define keywords.\n"
2386 "Do you want to define keywords now?"
2390 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
2392 "Do you want to set the pin now?"
2396 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2399 "Din backup var OK. Dreamboxen vil nå fortelle deg den videre gangen i "
2400 "oppdaterings-prosessen."
2402 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2403 msgstr "Din dreambox slår seg av. Vennligst vent..."
2406 "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
2411 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
2412 "Press OK to start upgrade."
2414 "Din frontprosessor-firmware må oppgraderes.\n"
2415 "Trykk OK for å starte oppdatering."
2417 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
2420 msgid "Zap back to service before satfinder?"
2423 msgid "[alternative edit]"
2426 msgid "[bouquet edit]"
2427 msgstr "BouquetEditor"
2429 msgid "[favourite edit]"
2430 msgstr "Favoritteditor"
2433 msgstr "Flyttemodus"
2435 msgid "abort alternatives edit"
2438 msgid "abort bouquet edit"
2439 msgstr "Avbryt Bouqueteditor"
2441 msgid "abort favourites edit"
2442 msgstr "Avbryt Favoritteditor"
2444 msgid "about to start"
2445 msgstr "starter snart"
2447 msgid "add alternatives"
2453 msgid "add directory to playlist"
2456 msgid "add file to playlist"
2459 msgid "add files to playlist"
2465 msgid "add recording (enter recording duration)"
2468 msgid "add recording (enter recording endtime)"
2471 msgid "add recording (indefinitely)"
2474 msgid "add recording (stop after current event)"
2477 msgid "add service to bouquet"
2478 msgstr "Legg kanal til bouquet"
2480 msgid "add service to favourites"
2481 msgstr "Legg kanal til favoritter"
2483 msgid "add to parental protection"
2489 msgid "alphabetic sort"
2493 "are you sure you want to restore\n"
2494 "following backup:\n"
2509 msgid "change recording (duration)"
2512 msgid "change recording (endtime)"
2515 msgid "circular left"
2516 msgstr "Sirkulær venstre"
2518 msgid "circular right"
2519 msgstr "Sirkulær høyre"
2521 msgid "clear playlist"
2528 msgstr "Konfigurasjonsmeny"
2533 msgid "copy to bouquets"
2545 msgid "delete playlist entry"
2548 msgid "delete saved playlist"
2557 msgid "disable move mode"
2558 msgstr "Slå av flyttemodus"
2563 msgid "do not change"
2567 msgstr "gjør ingenting"
2569 msgid "don't record"
2570 msgstr "Ikke ta opp"
2575 msgid "edit alternatives"
2584 msgid "enable bouquet edit"
2585 msgstr "Aktiver Bouqueteditor"
2587 msgid "enable favourite edit"
2588 msgstr "Aktiver Favoritteditor"
2590 msgid "enable move mode"
2591 msgstr "Aktiver flyttemodus"
2596 msgid "end alternatives edit"
2599 msgid "end bouquet edit"
2600 msgstr "Avslutt Bouqueteditor"
2602 msgid "end cut here"
2605 msgid "end favourites edit"
2606 msgstr "Avslutt Favorittteditor"
2608 msgid "equal to Socket A"
2611 msgid "exit mediaplayer"
2614 msgid "exit movielist"
2617 msgid "free diskspace"
2618 msgstr "Ledig diskplass"
2620 msgid "full /etc directory"
2623 msgid "go to deep standby"
2626 msgid "go to standby"
2629 msgid "hear radio..."
2635 msgid "hide extended description"
2657 msgstr "Initialisere modul"
2659 msgid "insert mark here"
2662 msgid "jump to listbegin"
2665 msgid "jump to listend"
2668 msgid "jump to next marked position"
2671 msgid "jump to previous marked position"
2674 msgid "leave movie player..."
2675 msgstr "Forlat filmavspiller..."
2680 msgid "list style compact"
2683 msgid "list style compact with description"
2686 msgid "list style default"
2689 msgid "list style single line"
2692 msgid "load playlist"
2698 msgid "loopthrough to socket A"
2719 msgid "move PiP to main picture"
2731 msgid "next channel"
2732 msgstr "Neste kanal"
2734 msgid "next channel in history"
2740 msgid "no HDD found"
2741 msgstr "Ingen harddisk funnet"
2743 msgid "no Picture found"
2746 msgid "no module found"
2747 msgstr "Ingen modul funnet"
2761 msgid "nothing connected"
2773 msgid "only /etc/enigma2 directory"
2776 msgid "open servicelist"
2779 msgid "open servicelist(down)"
2782 msgid "open servicelist(up)"
2786 msgstr "Gjennomgang"
2794 msgid "play next playlist entry"
2797 msgid "play previous playlist entry"
2800 msgid "please press OK when ready"
2801 msgstr "Trykk OK når det er klart"
2803 msgid "please wait, loading picture..."
2806 msgid "previous channel"
2807 msgstr "Forrige kanal"
2809 msgid "previous channel in history"
2815 msgid "recording..."
2818 msgid "remove after this position"
2821 msgid "remove all alternatives"
2824 msgid "remove all new found flags"
2827 msgid "remove before this position"
2830 msgid "remove entry"
2833 msgid "remove from parental protection"
2836 msgid "remove new found flag"
2839 msgid "remove this mark"
2848 msgid "save playlist"
2852 msgid "scan done! %d services found!"
2855 msgid "scan done! No service found!"
2858 msgid "scan done! One service found!"
2862 msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!"
2871 msgid "second cable of motorized LNB"
2880 msgid "select movie"
2895 msgid "show alternatives"
2898 msgid "show event details"
2899 msgstr "Vis sendingdetaljer"
2901 msgid "show extended description"
2904 msgid "show first tag"
2907 msgid "show second tag"
2910 msgid "show single service EPG..."
2913 msgid "show tag menu"
2916 msgid "show transponder info"
2919 msgid "shuffle playlist"
2928 msgid "skip backward"
2931 msgid "skip backward (enter time)"
2934 msgid "skip backward (self defined)"
2937 msgid "skip forward"
2940 msgid "skip forward (enter time)"
2943 msgid "skip forward (self defined)"
2946 msgid "sort by date"
2955 msgid "start cut here"
2958 msgid "start timeshift"
2970 msgid "stop recording"
2971 msgstr "stopp opptak"
2973 msgid "stop timeshift"
2976 msgid "swap PiP and main picture"
2979 msgid "switch to filelist"
2982 msgid "switch to playlist"
2988 msgid "this recording"
2991 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2994 msgid "toggle a cut mark at the current position"
2997 msgid "unknown service"
2998 msgstr "Ukjent kanal"
3000 msgid "until restart"
3003 msgid "user defined"
3004 msgstr "Brukerdefinert"
3009 msgid "view extensions..."
3012 msgid "view recordings..."
3015 msgid "wait for ci..."
3030 msgid "yes (keep feeds)"
3034 "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
3035 "assistance before rebooting your dreambox."
3046 #~ "\" Vil du virkelig\n"
3049 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
3050 #~ msgstr "%s (%s, %d MB ledig)"
3052 #~ msgid "12V Output"
3053 #~ msgstr "12V Utgang"
3055 #~ msgid "Add Timer"
3056 #~ msgstr "Legg til timer."
3058 #~ msgid "Apply satellite"
3059 #~ msgstr "Lagre satellit"
3061 #~ msgid "Ask before zapping"
3062 #~ msgstr "Spør før programskifte"
3064 #~ msgid "Audio / Video"
3065 #~ msgstr "Audio / Video"
3067 #~ msgid "Auto show inforbar"
3068 #~ msgstr "Autovis Infobar"
3070 #~ msgid "Cable provider"
3071 #~ msgstr "Kabelleverandør"
3074 #~ msgstr "Klassisk"
3077 #~ msgstr "Standard"
3079 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
3080 #~ msgstr "Vil du virkelig slette dette opptaket?"
3083 #~ "Do you want to stop the current\n"
3084 #~ "(instant) recording?"
3086 #~ "Vil du stoppe det kjørende (umiddelbart)\n"
3089 #~ msgid "Equal to Socket A"
3090 #~ msgstr "Likt Socket A"
3092 #~ msgid "Expert Setup"
3093 #~ msgstr "Expertinstillinger"
3095 #~ msgid "Fast zapping"
3096 #~ msgstr "Hurtig programskifte"
3098 #~ msgid "Games / Plugins"
3099 #~ msgstr "Spill / Plugins"
3101 #~ msgid "Hide error windows"
3102 #~ msgstr "Ikke vis feilmeldinger"
3105 #~ msgstr "Inverter"
3107 #~ msgid "LCD Setup"
3108 #~ msgstr "LCD Instillinger"
3113 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
3114 #~ msgstr "Koblet med Tuner A"
3116 #~ msgid "Movie Menu"
3117 #~ msgstr "Film Meny"
3120 #~ msgstr "Nettverk"
3122 #~ msgid "Nothing connected"
3123 #~ msgstr "Ikke noe tilkoblet"
3125 #~ msgid "Parental Control"
3126 #~ msgstr "Foreldrekontroll"
3128 #~ msgid "Parental Lock"
3129 #~ msgstr "Foreldrelås"
3131 #~ msgid "Positioner mode"
3132 #~ msgstr "Rotormodus"
3134 #~ msgid "Record Splitsize"
3135 #~ msgstr "Split-størrelse for opptak"
3137 #~ msgid "Satconfig"
3138 #~ msgstr "Satellitinstillinger"
3140 #~ msgid "Satelliteconfig"
3141 #~ msgstr "Satellitinstillinger"
3143 #~ msgid "Secondary cable from Rotor-LNB"
3144 #~ msgstr "Kabel nr.2 fra Rotor-LNB"
3146 #~ msgid "Setup Lock"
3147 #~ msgstr "Setup-Sperre"
3149 #~ msgid "Show Satposition"
3150 #~ msgstr "Vis Satposisjoner"
3152 #~ msgid "Skip confirmations"
3153 #~ msgstr "Hopp over bekreftelser"
3158 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
3159 #~ msgstr "Takk for at du brukte Wizarden. Din boks er klar til bruk."
3162 #~ "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
3163 #~ "Please press OK to start using you Dreambox."
3165 #~ "Takk for at du brukte denne guiden. Din Dreambox er klar til bruk.Trykk "
3166 #~ "OK for å begynne å bruke din Dreambox."
3168 #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
3169 #~ msgstr "Endre EPG-Type ved å trykke INFO knappen"
3172 #~ msgstr "Anvendelse"
3174 #~ msgid "Usage Settings"
3175 #~ msgstr "Anvendelsesinstillinger"
3177 #~ msgid "Usage settings"
3178 #~ msgstr "Anvendelsesinstillinger"
3181 #~ "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After "
3184 #~ "Bruk opp/ned tastene på fjernkontrollen til å velge. Trykk deretter OK."
3186 #~ msgid "Visualize positioner movement"
3187 #~ msgstr "Vis rotorbevegelsen"
3189 #~ msgid "Yes, scan now"
3190 #~ msgstr "Ja, søk nå."
3192 #~ msgid "add bouquet..."
3193 #~ msgstr "Legg til bouquet..."
3195 #~ msgid "copy to favourites"
3196 #~ msgstr "Kopier til favoritter"
3198 #~ msgid "empty/unknown"
3199 #~ msgstr "Tom/ukjent"
3201 #~ msgid "enter recording duration"
3202 #~ msgstr "Skriv inn opptakslengde"
3204 #~ msgid "record indefinitely"
3205 #~ msgstr "Ubegrenset opptak"
3207 #~ msgid "remove bouquet"
3208 #~ msgstr "Fjern bouquet"
3210 #~ msgid "remove service"
3211 #~ msgstr "Fjern kanal"
3215 #~ "%d services found!"
3217 #~ "Søk avsluttet.\n"
3218 #~ "%d kanaler funnet!"
3222 #~ "No service found!"
3224 #~ "Søk avsluttet.\n"
3225 #~ "Ingen kanaler funnet!."
3229 #~ "One service found!"
3231 #~ "Søk avsluttet.\n"
3232 #~ "En kanal funnet!"
3235 #~ "scan in progress - %d %% done!\n"
3236 #~ "%d services found!"
3238 #~ "Søker - %d %% ferdig!\n"
3239 #~ "%d kanaler funnet!"
3241 #~ msgid "select Slot"
3242 #~ msgstr "Velg Slot"
3244 #~ msgid "stop after current event"
3245 #~ msgstr "Stopp etter nåværende sending"