yet another language update
[enigma2.git] / po / no.po
1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-07-11 23:48+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-24 17:15+0100\n"
12 "Last-Translator: MMMMMM <theMMMMMM@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Norwegian\n"
19 "X-Poedit-Country: NORWAY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
23 msgid ""
24 "\n"
25 "Enigma2 will restart after the restore"
26 msgstr ""
27
28 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
29 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
30 msgid "\"?"
31 msgstr ""
32 "\" Vil du virkelig\n"
33 "laste ned?"
34
35 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
36 #, python-format
37 msgid "%d min"
38 msgstr ""
39
40 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
41 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
42 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
43 msgid "%d.%B %Y"
44 msgstr ""
45
46 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
47 #, python-format
48 msgid ""
49 "%s\n"
50 "(%s, %d MB free)"
51 msgstr ""
52
53 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
54 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
55 msgid "(ZAP)"
56 msgstr ""
57
58 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
59 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
60 msgstr ""
61
62 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
63 msgid "/var directory"
64 msgstr ""
65
66 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
67 msgid "0 V"
68 msgstr ""
69
70 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
71 msgid "1.0"
72 msgstr ""
73
74 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
75 msgid "1.1"
76 msgstr ""
77
78 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
79 msgid "1.2"
80 msgstr ""
81
82 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
83 msgid "12 V"
84 msgstr ""
85
86 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
87 msgid "12V Output"
88 msgstr "12V Utgang"
89
90 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
91 msgid "13 V"
92 msgstr ""
93
94 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
95 msgid "18 V"
96 msgstr ""
97
98 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
99 msgid "<unknown>"
100 msgstr "<ukjent>"
101
102 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
103 msgid "A"
104 msgstr ""
105
106 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
107 msgid ""
108 "A recording is currently running.\n"
109 "What do you want to do?"
110 msgstr ""
111 "Et opptak kjører fortsatt.\n"
112 "Hva vil du gjøre?"
113
114 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
115 msgid ""
116 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
117 "configure the positioner."
118 msgstr ""
119
120 #: ../RecordTimer.py:163
121 msgid ""
122 "A timer failed to record!\n"
123 "Disable TV and try again?\n"
124 msgstr ""
125 "En timer startet ikke opptak.\n"
126 "Skift program og prøv igjen?\n"
127
128 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
129 msgid "AA"
130 msgstr ""
131
132 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
133 msgid "AB"
134 msgstr ""
135
136 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1023
137 msgid "Activate Picture in Picture"
138 msgstr ""
139
140 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
141 msgid "Add"
142 msgstr "Legge til"
143
144 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
145 msgid "Add files to playlist"
146 msgstr ""
147
148 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
149 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
150 msgid "Add timer"
151 msgstr "Legge til timer"
152
153 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
154 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
155 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
156 msgid "Advanced"
157 msgstr "Avansert"
158
159 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
160 msgid "After event"
161 msgstr ""
162
163 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
164 msgid "Album:"
165 msgstr ""
166
167 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:445
168 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:591
169 msgid "All"
170 msgstr "Alle"
171
172 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
173 msgid "Arabic"
174 msgstr "Arabisk"
175
176 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
177 msgid "Artist:"
178 msgstr ""
179
180 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
181 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
182 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
183 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
184 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
185 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
186 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
187 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
188 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:398
189 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:399
190 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
191 msgid "Auto"
192 msgstr ""
193
194 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:715 ../data/
195 msgid "Automatic Scan"
196 msgstr "Automatisk Søk"
197
198 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
199 msgid "B"
200 msgstr ""
201
202 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
203 msgid "BA"
204 msgstr ""
205
206 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
207 msgid "BB"
208 msgstr ""
209
210 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
211 msgid "Backup"
212 msgstr ""
213
214 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
215 msgid "Backup Location"
216 msgstr ""
217
218 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
219 msgid "Backup Mode"
220 msgstr ""
221
222 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
223 msgid "Band"
224 msgstr ""
225
226 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:256
227 msgid "Bandwidth"
228 msgstr "Båndbredde"
229
230 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
231 msgid "Bus: "
232 msgstr ""
233
234 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
235 msgid "C-Band"
236 msgstr ""
237
238 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
239 msgid "CF Drive"
240 msgstr ""
241
242 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:704
243 msgid "Cable"
244 msgstr ""
245
246 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
247 msgid "Cable provider"
248 msgstr "Kabelleverandør"
249
250 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:95 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
251 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
252 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
253 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
254 msgid "Cancel"
255 msgstr "Avbryte"
256
257 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
258 msgid "Capacity: "
259 msgstr "Kapasitet: "
260
261 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
262 msgid "Channel"
263 msgstr "Kanal"
264
265 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
266 msgid "Channel:"
267 msgstr "Kanal:"
268
269 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
270 msgid "Choose source"
271 msgstr "Velg kilde"
272
273 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
274 msgid "Classic"
275 msgstr "Klassisk"
276
277 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
278 msgid "Cleanup"
279 msgstr "Opprydning"
280
281 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
282 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
283 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
284 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:264
285 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
286 msgid "Clear before scan"
287 msgstr ""
288
289 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
290 msgid "Clear log"
291 msgstr "Tøm log"
292
293 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:257
294 msgid "Code rate high"
295 msgstr ""
296
297 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:258
298 msgid "Code rate low"
299 msgstr ""
300
301 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
302 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
303 msgid "Command order"
304 msgstr ""
305
306 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
307 msgid "Committed DiSEqC command"
308 msgstr ""
309
310 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
311 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
312 msgid "Complete"
313 msgstr "Komplett"
314
315 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
316 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155 ../data/
317 msgid "Configuration Mode"
318 msgstr "Konfigurasjonsmodus"
319
320 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
321 msgid "Conflicting timer"
322 msgstr "Timerkollisjon"
323
324 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
325 msgid "Current version:"
326 msgstr "Aktuell Versjon:"
327
328 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
329 msgid "DVB-S"
330 msgstr ""
331
332 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
333 msgid "DVB-S2"
334 msgstr ""
335
336 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
337 msgid "Danish"
338 msgstr ""
339
340 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
341 msgid "Date"
342 msgstr ""
343
344 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
345 msgid "Default"
346 msgstr "Standard"
347
348 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
349 msgid "Delete"
350 msgstr "Slette"
351
352 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
353 msgid "Delete entry"
354 msgstr "Slett timer"
355
356 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
357 msgid "Delete failed!"
358 msgstr "Sletting feilet."
359
360 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
361 msgid "Description"
362 msgstr "Beskrivelse"
363
364 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
365 msgid "Detected HDD:"
366 msgstr "Gjenkjent HDD:"
367
368 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
369 msgid "Detected NIMs:"
370 msgstr "Gjenkjent Tuner:"
371
372 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
373 msgid "DiSEqC A/B"
374 msgstr "DiSEqC A/B"
375
376 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
377 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
378 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
379
380 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
381 msgid "DiSEqC Mode"
382 msgstr "DiSEqC-Modus"
383
384 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
385 msgid "DiSEqC mode"
386 msgstr "DiSEqC-Modus"
387
388 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134
389 msgid "DiSEqC repeats"
390 msgstr ""
391
392 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
393 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
394 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
395 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
396 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
397 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
398 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
399 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
400 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
401 msgid "Disable"
402 msgstr "Slå av"
403
404 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1025
405 msgid "Disable Picture in Picture"
406 msgstr ""
407
408 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
409 msgid ""
410 "Do you really want to REMOVE\n"
411 "the plugin \""
412 msgstr ""
413 "Vil du virkelig fjerne denne\n"
414 "plugin \""
415
416 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
417 #, python-format
418 msgid "Do you really want to delete %s?"
419 msgstr ""
420
421 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
422 msgid ""
423 "Do you really want to download\n"
424 "the plugin \""
425 msgstr ""
426 "Vil du virkelig laste ned denne\n"
427 "plugin \""
428
429 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
430 msgid ""
431 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
432 "All data on the disk will be lost!"
433 msgstr ""
434
435 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
436 msgid ""
437 "Do you want to backup now?\n"
438 "After pressing OK, please wait!"
439 msgstr ""
440
441 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
442 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
443 msgid ""
444 "Do you want to update your Dreambox?\n"
445 "After pressing OK, please wait!"
446 msgstr ""
447 "Vil du oppdatere din Dreambox?\n"
448 "Etter å ha trykt OK, vennligst vent!"
449
450 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
451 msgid "Download Plugins"
452 msgstr "Last ned plugin"
453
454 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
455 msgid "Downloadable new plugins"
456 msgstr "Nedlastbare nye plugins"
457
458 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
459 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
460 msgstr "Laster ned plugin informasjon. Vennligst vent..."
461
462 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
463 msgid "Dutch"
464 msgstr "Nederlandsk"
465
466 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:712
467 msgid "E"
468 msgstr "E"
469
470 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
471 #, python-format
472 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
473 msgstr "FEIL - kunne ikke søke (%s)!"
474
475 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
476 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
477 msgid "East"
478 msgstr "Øst"
479
480 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
481 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
482 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
483 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
484 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
485 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
486 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
487 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
488 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
489 msgid "Enable"
490 msgstr "Slå på"
491
492 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74
493 msgid "Enable 5V for active antenna"
494 msgstr ""
495
496 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
497 msgid "End"
498 msgstr "Avslutte"
499
500 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
501 msgid "EndTime"
502 msgstr "Slutttid"
503
504 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
505 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
506 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
507 msgid "English"
508 msgstr "Engelsk"
509
510 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
511 msgid "Equal to Socket A"
512 msgstr "Likt Socket A"
513
514 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
515 msgid "Execution Progress:"
516 msgstr "Progresjon av utførelsen:"
517
518 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
519 msgid "Execution finished!!"
520 msgstr "Utførelse ferdig!"
521
522 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
523 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
524 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
525 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
526 msgid "FEC"
527 msgstr ""
528
529 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
530 msgid "Fast DiSEqC"
531 msgstr ""
532
533 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
534 msgid "Favourites"
535 msgstr "Favoritter"
536
537 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
538 msgid "Finnish"
539 msgstr ""
540
541 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
542 msgid "French"
543 msgstr ""
544
545 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
546 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
547 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
548 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
549 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
550 msgid "Frequency"
551 msgstr "Frekvens"
552
553 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
554 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
555 msgid "Fri"
556 msgstr "Fre"
557
558 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
559 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
560 msgid "Friday"
561 msgstr "Fredag"
562
563 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
564 #, python-format
565 msgid "Frontprocessor version: %d"
566 msgstr "Frontprosessor-Versjon: %d"
567
568 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
569 msgid "Function not yet implemented"
570 msgstr "Funksjon ikke enda implementert"
571
572 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
573 msgid "Gateway"
574 msgstr ""
575
576 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
577 msgid "Genre:"
578 msgstr ""
579
580 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
581 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
582 msgid "German"
583 msgstr "Tysk"
584
585 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
586 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
587 msgstr "Henter Plugin-Informasjon. Vennligst vent..."
588
589 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
590 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
591 msgid "Goto 0"
592 msgstr ""
593
594 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
595 msgid "Goto position"
596 msgstr "Gå til posisjon"
597
598 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:261
599 msgid "Guard interval mode"
600 msgstr ""
601
602 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
603 #: ../data/
604 msgid "Harddisk"
605 msgstr "Harddisk"
606
607 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:262
608 msgid "Hierarchy mode"
609 msgstr ""
610
611 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1168
612 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
613 msgid "How many minutes do you want to record?"
614 msgstr "Hvor mange minutter vil du ta opp?"
615
616 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
617 msgid "IP Address"
618 msgstr "IP-Adresse"
619
620 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
621 msgid "Icelandic"
622 msgstr ""
623
624 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
625 msgid "Image-Upgrade"
626 msgstr ""
627
628 #: ../RecordTimer.py:166
629 msgid ""
630 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
631 msgstr ""
632
633 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151
634 msgid "Increased voltage"
635 msgstr ""
636
637 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:290
638 msgid "Init"
639 msgstr ""
640
641 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
642 msgid "Initialize"
643 msgstr "Initialiser"
644
645 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
646 msgid "Initializing Harddisk..."
647 msgstr "Initialiserer Harddisk..."
648
649 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
650 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
651 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
652 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
653 msgid "Inversion"
654 msgstr ""
655
656 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
657 msgid "Italian"
658 msgstr ""
659
660 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
661 msgid "LNB"
662 msgstr ""
663
664 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
665 msgid "LOF"
666 msgstr ""
667
668 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
669 msgid "LOF/H"
670 msgstr ""
671
672 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
673 msgid "LOF/L"
674 msgstr ""
675
676 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
677 msgid "Language selection"
678 msgstr "Språkvalg"
679
680 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
681 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 ../data/
682 msgid "Latitude"
683 msgstr "Breddegrad"
684
685 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
686 msgid "Left"
687 msgstr ""
688
689 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
690 msgid "Limit east"
691 msgstr "Grense øst"
692
693 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
694 msgid "Limit west"
695 msgstr "Grense vest"
696
697 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
698 msgid "Limits off"
699 msgstr "Ingen grense"
700
701 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
702 msgid "Limits on"
703 msgstr ""
704
705 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
706 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/
707 msgid "Longitude"
708 msgstr "Lengdegrad"
709
710 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
711 msgid "Loopthrough to Socket A"
712 msgstr "Koblet med Tuner A"
713
714 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
715 msgid "Manual transponder"
716 msgstr ""
717
718 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
719 msgid "Model: "
720 msgstr "Modell:"
721
722 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:217
723 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
724 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:259
725 msgid "Modulation"
726 msgstr ""
727
728 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
729 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
730 msgid "Mon"
731 msgstr "Man"
732
733 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
734 msgid "Mon-Fri"
735 msgstr "Man-Fre"
736
737 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
738 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
739 msgid "Monday"
740 msgstr "Mandag"
741
742 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026
743 msgid "Move Picture in Picture"
744 msgstr ""
745
746 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
747 msgid "Move east"
748 msgstr "Flytt østover"
749
750 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
751 msgid "Move west"
752 msgstr "Flytt vestover"
753
754 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
755 msgid "Movie Menu"
756 msgstr "Film Meny"
757
758 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
759 msgid "Multi EPG"
760 msgstr ""
761
762 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
763 msgid "Multisat"
764 msgstr ""
765
766 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:495
767 msgid "N/A"
768 msgstr "Ikke tilgjengelig"
769
770 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
771 msgid "NIM "
772 msgstr ""
773
774 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
775 msgid "Name"
776 msgstr "Navn"
777
778 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
779 msgid "Nameserver"
780 msgstr "Navneserver"
781
782 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
783 msgid "Netmask"
784 msgstr "Nettverksmaske"
785
786 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
787 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:254
788 msgid "Network scan"
789 msgstr "Nettverkssøk"
790
791 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:696
792 msgid "New"
793 msgstr ""
794
795 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
796 msgid "New version:"
797 msgstr "Ny Versjon:"
798
799 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
800 msgid "Next"
801 msgstr "Neste"
802
803 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
804 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
805 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
806 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
807 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
808 msgid "No"
809 msgstr "Nei"
810
811 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1188
812 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
813 msgstr ""
814 "Ingen harddisk funnet eller\n"
815 "Harddisk ikke initialisert."
816
817 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1121
818 msgid "No event info found, recording indefinitely."
819 msgstr "Ingen EPG-data funnet. Start ubgrenset opptak."
820
821 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
822 msgid "No positioner capable frontend found."
823 msgstr ""
824
825 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
826 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
827 msgstr ""
828
829 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
830 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
831 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
832 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
833 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
834 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
835 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
836 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
837 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
838 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
839 msgid "None"
840 msgstr "Ingen"
841
842 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
843 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
844 msgid "North"
845 msgstr "Nord"
846
847 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
848 msgid "Norwegian"
849 msgstr ""
850
851 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
852 msgid "Nothing connected"
853 msgstr "Ikke noe tilkoblet"
854
855 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:581
856 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646
857 msgid ""
858 "Nothing to scan!\n"
859 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
860 msgstr ""
861
862 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:94 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
863 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
864 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
865 msgid "OK"
866 msgstr ""
867
868 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
869 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
870 msgid "Off"
871 msgstr "Av"
872
873 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
874 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
875 msgid "On"
876 msgstr "På"
877
878 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
879 msgid "One"
880 msgstr "En"
881
882 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
883 msgid "Online-Upgrade"
884 msgstr ""
885
886 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
887 msgid "Packet management"
888 msgstr "Pakkeforvaltning"
889
890 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:45
891 msgid "Play recorded movies..."
892 msgstr "Spill av filmopptak..."
893
894 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1035
895 msgid "Please choose an extension..."
896 msgstr ""
897
898 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:125
899 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
900 msgstr "Vennligst skriv navn for den nye bouquet"
901
902 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
903 msgid "Please select a subservice to record..."
904 msgstr ""
905
906 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
907 msgid "Please select a subservice..."
908 msgstr ""
909
910 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
911 msgid "Please wait... Loading list..."
912 msgstr "Vennligst vent... laster liste..."
913
914 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212
915 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
916 msgid "Polarity"
917 msgstr "Polaritet"
918
919 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
920 msgid "Polarization"
921 msgstr "Polarisasjon"
922
923 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
924 msgid "Port A"
925 msgstr ""
926
927 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
928 msgid "Port B"
929 msgstr ""
930
931 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
932 msgid "Port C"
933 msgstr ""
934
935 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
936 msgid "Port D"
937 msgstr ""
938
939 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
940 msgid "Positioner"
941 msgstr "Rotor"
942
943 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
944 msgid "Positioner fine movement"
945 msgstr ""
946
947 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
948 msgid "Positioner movement"
949 msgstr "Rotorbevegelser"
950
951 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
952 msgid "Positioner storage"
953 msgstr "Rotorlagring"
954
955 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
956 msgid "Predefined satellite"
957 msgstr ""
958
959 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
960 msgid "Press OK to activate the settings."
961 msgstr "Trykk OK for å aktivere instillingene"
962
963 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:716
964 msgid "Press OK to scan"
965 msgstr "Trykk OK for å søke."
966
967 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:169
968 msgid "Press OK to start the scan"
969 msgstr "Trykk OK for a starte søk."
970
971 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
972 msgid "Prev"
973 msgstr ""
974
975 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:447
976 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:587
977 msgid "Provider"
978 msgstr "Tilbyder"
979
980 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:694
981 msgid "Providers"
982 msgstr "Tilbydere"
983
984 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
985 msgid "Really delete done timers?"
986 msgstr "Skal ferdige timers virkelig slettes?"
987
988 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
989 msgid "Recording"
990 msgstr "Opptak"
991
992 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
993 msgid "Remove Plugins"
994 msgstr "Fjern Plugins"
995
996 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
997 msgid "Remove plugins"
998 msgstr "Fjern plugins"
999
1000 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1001 msgid "Repeat Type"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
1005 msgid "Replace current playlist"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:289
1009 msgid "Reset"
1010 msgstr "Tilbakestill"
1011
1012 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1013 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
1014 msgid "Restore"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
1018 msgid "Right"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1022 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1023 msgid "Sat"
1024 msgstr "Lør"
1025
1026 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
1027 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:221
1028 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
1029 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157
1030 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
1031 msgid "Satellite"
1032 msgstr "Satellit"
1033
1034 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:446
1035 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:589
1036 msgid "Satellites"
1037 msgstr "Satelliter"
1038
1039 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1040 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
1041 msgid "Saturday"
1042 msgstr "Lørdag"
1043
1044 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:708
1045 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:712
1046 msgid "Scan NIM"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
1050 msgid "Search east"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1054 msgid "Search west"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
1058 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1254
1062 msgid "Select audio mode"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1243
1066 msgid "Select audio track"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
1070 msgid "Select channel to record from"
1071 msgstr "Velg kanal å ta opp fra"
1072
1073 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
1074 msgid "Sequence repeat"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:698
1078 msgid "Services"
1079 msgstr "Kanaler"
1080
1081 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1082 msgid "Set limits"
1083 msgstr "Sett grenser"
1084
1085 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1086 msgid "Settings"
1087 msgstr "Innstillinger"
1088
1089 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:46
1090 msgid "Show the radio player..."
1091 msgstr "Vis radio spilleren"
1092
1093 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
1094 msgid "Show the tv player..."
1095 msgstr ""
1096
1097 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1098 msgid "Similar"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1102 msgid "Similar broadcasts:"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
1106 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1107 msgid "Simple"
1108 msgstr "Enkel"
1109
1110 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1111 msgid "Single"
1112 msgstr "Singel"
1113
1114 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1115 msgid "Single EPG"
1116 msgstr "Enkel EPG"
1117
1118 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
1119 msgid "Single satellite"
1120 msgstr "Singel satellit"
1121
1122 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
1123 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
1124 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
1125 msgid "Single transponder"
1126 msgstr "Singel transponder"
1127
1128 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
1129 msgid "Slot "
1130 msgstr ""
1131
1132 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1133 msgid "Socket "
1134 msgstr "Sokkel "
1135
1136 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1137 msgid ""
1138 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1139 "\n"
1140 "Please choose an other one."
1141 msgstr ""
1142
1143 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
1144 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
1145 msgid "South"
1146 msgstr "Sør"
1147
1148 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1149 msgid "Spanish"
1150 msgstr "Spansk"
1151
1152 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1153 msgid "Start"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1157 msgid "Start recording?"
1158 msgstr "Start opptak?"
1159
1160 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1161 msgid "StartTime"
1162 msgstr "StartTid"
1163
1164 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1165 msgid "Step "
1166 msgstr "Steg "
1167
1168 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
1169 msgid "Step east"
1170 msgstr "Steg øst"
1171
1172 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1173 msgid "Step west"
1174 msgstr "Steg vest"
1175
1176 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
1177 msgid "Stereo"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1181 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1182 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1183 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
1184 msgid "Stop"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:936
1188 msgid "Stop Timeshift?"
1189 msgstr "Stopp Timeshift?"
1190
1191 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:105
1192 msgid "Stop playing this movie?"
1193 msgstr "Stoppe avspilling av denne filmen?"
1194
1195 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
1196 msgid "Store position"
1197 msgstr "Lagret posisjon"
1198
1199 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1200 msgid "Stored position"
1201 msgstr "Lagret posisjon"
1202
1203 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272
1204 msgid "Subservice list..."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1208 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1209 msgid "Sun"
1210 msgstr "Søn"
1211
1212 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1213 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1214 msgid "Sunday"
1215 msgstr "Søndag"
1216
1217 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1027
1218 msgid "Swap services"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1222 msgid "Swedish"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1277
1226 msgid "Switch to next subservice"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1278
1230 msgid "Switch to previous subservice"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:211
1234 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
1235 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1236 msgid "Symbol Rate"
1237 msgstr "Symbolrate"
1238
1239 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:706
1240 msgid "Terrestrial"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1244 msgid "Terrestrial provider"
1245 msgstr "Region"
1246
1247 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1248 msgid "Three"
1249 msgstr "Tre"
1250
1251 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
1252 msgid "Threshold"
1253 msgstr "Grense"
1254
1255 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1256 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1257 msgid "Thu"
1258 msgstr "Tor"
1259
1260 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1261 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1262 msgid "Thursday"
1263 msgstr "Torsdag"
1264
1265 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1266 msgid "Time"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1270 msgid "Timer Type"
1271 msgstr "Timer Type"
1272
1273 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:906
1274 msgid "Timeshift not possible!"
1275 msgstr "Timeshift er ikke mulig!"
1276
1277 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
1278 msgid "Title:"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
1282 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1283 msgid "Today"
1284 msgstr "Idag"
1285
1286 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
1287 msgid "Tone mode"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1291 msgid "Toneburst"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1295 msgid "Toneburst A/B"
1296 msgstr "Toneburst A/B"
1297
1298 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:260
1299 msgid "Transmission mode"
1300 msgstr "Sendingstype"
1301
1302 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
1303 msgid "Transponder"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:206
1307 msgid "Transpondertype"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1311 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1312 msgid "Tue"
1313 msgstr "Tir"
1314
1315 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1316 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1317 msgid "Tuesday"
1318 msgstr "Tirsdag"
1319
1320 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1321 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
1322 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
1323 msgid "Tune"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1327 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1328 msgid "Tuner"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1332 msgid "Turkish"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1336 msgid "Two"
1337 msgstr "To"
1338
1339 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
1340 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
1341 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1342 msgid "Type of scan"
1343 msgstr "Søketype"
1344
1345 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1346 msgid "USALS"
1347 msgstr "USALS"
1348
1349 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1350 msgid "USB Stick"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1354 msgid ""
1355 "Unable to initialize harddisk.\n"
1356 "Please refer to the user manual.\n"
1357 "Error: "
1358 msgstr ""
1359 "Harddisk kunne ikke initialisieres.\n"
1360 "Vennligst les manualen.\n"
1361 "Feil: "
1362
1363 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
1364 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1368 msgid "Universal LNB"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1372 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1373 msgstr "Oppdatering avsluttet. Her er resultatet:"
1374
1375 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1376 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1377 msgstr "Oppdaterer...Vennligst vent..Dette kan ta noen minutter "
1378
1379 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1380 msgid "Use DHCP"
1381 msgstr "Motta IP-adresse (DHCP)"
1382
1383 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1384 msgid "Use usals for this sat"
1385 msgstr "Bruk USALS for denne Sat"
1386
1387 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1388 msgid "User defined"
1389 msgstr "Brukerdefinert"
1390
1391 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1392 msgid "Voltage mode"
1393 msgstr "Spenningsmodus"
1394
1395 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:710
1396 msgid "W"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1400 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1401 msgid "Wed"
1402 msgstr "Ons"
1403
1404 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1405 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1406 msgid "Wednesday"
1407 msgstr "Onsdag"
1408
1409 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1410 msgid "Weekday"
1411 msgstr "Ukedag"
1412
1413 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1414 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1415 msgid "West"
1416 msgstr "Vest"
1417
1418 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
1419 msgid "Year:"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
1423 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
1424 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
1425 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1426 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
1427 msgid "Yes"
1428 msgstr "Ja"
1429
1430 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1431 msgid "You cannot delete this!"
1432 msgstr "Du kan ikke slette denne!."
1433
1434 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
1435 msgid "You selected a playlist"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1439 msgid ""
1440 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1441 "Press OK to start upgrade."
1442 msgstr ""
1443 "Din frontprosessor-firmware må oppgraderes.\n"
1444 "Trykk OK for å starte oppdatering."
1445
1446 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:328
1447 msgid "[bouquet edit]"
1448 msgstr "BouquetEditor"
1449
1450 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:330
1451 msgid "[favourite edit]"
1452 msgstr "Favoritteditor"
1453
1454 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:413
1455 msgid "[move mode]"
1456 msgstr "Flyttemodus"
1457
1458 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110
1459 msgid "abort bouquet edit"
1460 msgstr "Avbryt Bouqueteditor"
1461
1462 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1463 msgid "abort favourites edit"
1464 msgstr "Avbryt Favoritteditor"
1465
1466 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1467 msgid "about to start"
1468 msgstr "starter snart"
1469
1470 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1471 msgid "add bouquet..."
1472 msgstr "Legg til bouquet..."
1473
1474 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
1475 msgid "add directory to playlist"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
1479 msgid "add file to playlist"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1483 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1484 msgid "add recording (enter recording duration)"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1488 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1489 msgid "add recording (indefinitely)"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1493 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1494 msgid "add recording (stop after current event)"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1498 msgid "add service to bouquet"
1499 msgstr "Legg kanal til bouquet"
1500
1501 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
1502 msgid "add service to favourites"
1503 msgstr "Legg kanal til favoritter"
1504
1505 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1506 msgid ""
1507 "are you sure you want to restore\n"
1508 "following backup:\n"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1512 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1513 msgid "back"
1514 msgstr "Tilbake"
1515
1516 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1517 msgid "change recording (duration)"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1521 msgid "circular left"
1522 msgstr "Sirkulær venstre"
1523
1524 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1525 msgid "circular right"
1526 msgstr "Sirkulær høyre"
1527
1528 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
1529 msgid "clear playlist"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1533 msgid "copy to favourites"
1534 msgstr "Kopier til favoritter"
1535
1536 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1537 msgid "daily"
1538 msgstr "Daglig"
1539
1540 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:300
1541 msgid "delete"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1545 msgid "delete..."
1546 msgstr "Slette..."
1547
1548 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
1549 msgid "disable move mode"
1550 msgstr "Slå av flyttemodus"
1551
1552 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1553 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1554 msgid "do nothing"
1555 msgstr "gjør ingenting"
1556
1557 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1558 msgid "don't record"
1559 msgstr "Ikke ta opp"
1560
1561 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1562 msgid "done!"
1563 msgstr "ferdig!"
1564
1565 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:566
1566 msgid "empty/unknown"
1567 msgstr "Tom/ukjent"
1568
1569 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1570 msgid "enable bouquet edit"
1571 msgstr "Aktiver Bouqueteditor"
1572
1573 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:104
1574 msgid "enable favourite edit"
1575 msgstr "Aktiver Favoritteditor"
1576
1577 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:98
1578 msgid "enable move mode"
1579 msgstr "Aktiver flyttemodus"
1580
1581 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:109
1582 msgid "end bouquet edit"
1583 msgstr "Avslutt Bouqueteditor"
1584
1585 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:112
1586 msgid "end favourites edit"
1587 msgstr "Avslutt Favorittteditor"
1588
1589 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1590 msgid "free diskspace"
1591 msgstr "Ledig diskplass"
1592
1593 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1594 msgid "full /etc directory"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1598 msgid "go to deep standby"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
1602 msgid "hide player"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1606 msgid "horizontal"
1607 msgstr "Horisontal"
1608
1609 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295 ../lib/python/Screens/Ci.py:315
1610 msgid "init module"
1611 msgstr "Initialisere modul"
1612
1613 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:91
1614 msgid "leave movie player..."
1615 msgstr "Forlat filmavspiller..."
1616
1617 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
1618 msgid "left"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1622 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1623 msgid "list"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1627 msgid "manual"
1628 msgstr "Manuell"
1629
1630 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1631 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1632 msgid "mins"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1636 msgid "next channel"
1637 msgstr "Neste kanal"
1638
1639 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1640 msgid "next channel in history"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1644 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
1645 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
1646 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
1647 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1648 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
1649 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
1650 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1651 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1652 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1653 msgid "no"
1654 msgstr "Nei"
1655
1656 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1657 msgid "no HDD found"
1658 msgstr "Ingen harddisk funnet"
1659
1660 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:293 ../lib/python/Screens/Ci.py:313
1661 msgid "no module found"
1662 msgstr "Ingen modul funnet"
1663
1664 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1665 msgid "none"
1666 msgstr "Ingen"
1667
1668 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1669 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
1670 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
1671 msgid "off"
1672 msgstr "Av"
1673
1674 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1675 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
1676 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
1677 msgid "on"
1678 msgstr "På"
1679
1680 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1681 msgid "once"
1682 msgstr "En gang"
1683
1684 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1685 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1689 msgid "open service list"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1693 msgid "pass"
1694 msgstr "Gjennomgang"
1695
1696 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:79
1697 msgid "please press OK when ready"
1698 msgstr "Trykk OK når det er klart"
1699
1700 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1701 msgid "previous channel"
1702 msgstr "Forrige kanal"
1703
1704 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1705 msgid "previous channel in history"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1709 msgid "record"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1713 msgid "recording..."
1714 msgstr "tar opp..."
1715
1716 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1717 msgid "remove all new found flags"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1721 msgid "remove bouquet"
1722 msgstr "Fjern bouquet"
1723
1724 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1725 msgid "remove new found flag"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1729 msgid "remove service"
1730 msgstr "Fjern kanal"
1731
1732 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1733 msgid "repeated"
1734 msgstr "Gjentatt"
1735
1736 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
1737 msgid "right"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1741 #, python-format
1742 msgid ""
1743 "scan done!\n"
1744 "%d services found!"
1745 msgstr ""
1746 "Søk avsluttet.\n"
1747 "%d kanaler funnet!"
1748
1749 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1750 msgid ""
1751 "scan done!\n"
1752 "No service found!"
1753 msgstr ""
1754 "Søk avsluttet.\n"
1755 "Ingen kanaler funnet!."
1756
1757 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1758 msgid ""
1759 "scan done!\n"
1760 "One service found!"
1761 msgstr ""
1762 "Søk avsluttet.\n"
1763 "En kanal funnet!"
1764
1765 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1766 #, python-format
1767 msgid ""
1768 "scan in progress - %d %% done!\n"
1769 "%d services found!"
1770 msgstr ""
1771 "Søker - %d %% ferdig!\n"
1772 "%d kanaler funnet!"
1773
1774 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1775 msgid "scan state"
1776 msgstr "SøkeStatus"
1777
1778 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:374
1779 msgid "show EPG..."
1780 msgstr "Vis EPG..."
1781
1782 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:336
1783 msgid "show event details"
1784 msgstr "Vis sendingdetaljer"
1785
1786 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
1787 msgid "stereo"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1791 msgid "stop recording"
1792 msgstr "stopp opptak"
1793
1794 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
1795 msgid "switch to filelist"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:293
1799 msgid "switch to playlist"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
1803 msgid "text"
1804 msgstr "Tekst"
1805
1806 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
1807 msgid "this recording"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1811 msgid "unknown service"
1812 msgstr "Ukjent kanal"
1813
1814 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1815 msgid "user defined"
1816 msgstr "Brukerdefinert"
1817
1818 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1819 msgid "vertical"
1820 msgstr "Vertikal"
1821
1822 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1823 msgid "waiting"
1824 msgstr "venter"
1825
1826 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1827 msgid "weekly"
1828 msgstr "Ukentlig"
1829
1830 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1831 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
1832 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
1833 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
1834 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1835 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
1836 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
1837 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1838 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1839 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1840 msgid "yes"
1841 msgstr "Ja"
1842
1843 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1844 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1845 msgid "yes (keep feeds)"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1849 msgid "zap"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1853 msgid "zapped"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: ../data/
1857 msgid "Channel Selection"
1858 msgstr "Kanalliste"
1859
1860 #: ../data/
1861 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: ../data/
1865 msgid "Service"
1866 msgstr "Kanal"
1867
1868 #: ../data/
1869 msgid "Network setup"
1870 msgstr "Nettverksinstillinger"
1871
1872 #: ../data/
1873 msgid "Games / Plugins"
1874 msgstr "Spill / Plugins"
1875
1876 #: ../data/
1877 msgid "Hide error windows"
1878 msgstr "Ikke vis feilmeldinger"
1879
1880 #: ../data/
1881 msgid "help..."
1882 msgstr "Hjelp..."
1883
1884 #: ../data/
1885 msgid "Yes, backup my settings!"
1886 msgstr "Ja, ta backup av mine innstillinger!"
1887
1888 #: ../data/
1889 msgid "Satconfig"
1890 msgstr "Satellitinstillinger"
1891
1892 #: ../data/
1893 msgid ""
1894 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1895 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1896 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1897 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1898 "your settings."
1899 msgstr ""
1900 "Du trenger en PC koblet til din DB. Trenger du videre informasjonvennligst "
1901 "gå til Websiden http://www.dm7025.de.\n"
1902 "Din Dreambox vil nå bli stoppet. Etter du har gjennomførtoppdaterings- "
1903 "instruksjonene fra websiden, vil din nye firmware spørre deg om å legg inn "
1904 "igjen innstillingene."
1905
1906 #: ../data/
1907 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1908 msgstr "Hvor vil du lagre backup av dine innstillinger?"
1909
1910 #: ../data/
1911 msgid "Service Scan"
1912 msgstr "Kanalsøk"
1913
1914 #: ../data/
1915 msgid "DiSEqC"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: ../data/
1919 msgid "TV System"
1920 msgstr "TV System"
1921
1922 #: ../data/
1923 msgid "#ffffff"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: ../data/
1927 msgid "NEXT"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: ../data/
1931 msgid ""
1932 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
1933 "harddisk is not an option for you."
1934 msgstr ""
1935 "Det ser ikke ut til at du har en harddisk in din DB. Så backup til HDD er "
1936 "ikke en mulighet for deg."
1937
1938 #: ../data/
1939 msgid "Deep Standby"
1940 msgstr "Dyp Standby"
1941
1942 #: ../data/
1943 msgid "Tuner Slot"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: ../data/
1947 msgid "Change bouquets in quickzap"
1948 msgstr "Bytt bouquet i Quickzap"
1949
1950 #: ../data/
1951 msgid "Sound"
1952 msgstr "Lyd"
1953
1954 #: ../data/
1955 msgid ""
1956 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
1957 "press OK."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: ../data/
1961 msgid "Show Satposition"
1962 msgstr "Vis Satposisjoner"
1963
1964 #: ../data/
1965 msgid "Do you want to view a tutorial?"
1966 msgstr "Vil du se en veiledning?"
1967
1968 #: ../data/
1969 msgid "No, do nothing."
1970 msgstr "Nei, gjør ingenting"
1971
1972 #: ../data/
1973 msgid "#000000"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: ../data/
1977 msgid "This is step number 2."
1978 msgstr "Dette er steg nr.2"
1979
1980 #: ../data/
1981 msgid "Use wizard to set up basic features"
1982 msgstr "Bruk guiden til å sette basisinnstillinger"
1983
1984 #: ../data/
1985 msgid "Extensions"
1986 msgstr "Tillegg"
1987
1988 #: ../data/
1989 msgid "#bab329"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: ../data/
1993 msgid "Sat / Dish Setup"
1994 msgstr "Sat-/Parabolinstillinger"
1995
1996 #: ../data/
1997 msgid "Visualize positioner movement"
1998 msgstr "Vis rotorbevegelsen"
1999
2000 #: ../data/
2001 msgid ""
2002 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2003 "Please press OK to start the backup now."
2004 msgstr ""
2005 "Du har valgt å ta backup til en USB disk. Anbefalt metode er til HDD\n"
2006 "Vennligst trykk OK nå for å starte backupen."
2007
2008 #: ../data/
2009 msgid "Audio / Video"
2010 msgstr "Audio / Video"
2011
2012 #: ../data/
2013 msgid "Yes, do another manual scan now"
2014 msgstr "Ja, gjør et nytt manuelt søk nå"
2015
2016 #: ../data/
2017 msgid "Service Searching"
2018 msgstr "Kanalsøk"
2019
2020 #: ../data/
2021 msgid "Mute"
2022 msgstr "Mute"
2023
2024 #: ../data/
2025 msgid ""
2026 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2027 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2028 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2029 msgstr ""
2030 "Velkommen til Image-Oppgraderings-Wizarden. Wizarden vil assistere deg i "
2031 "oppgradering av firmware ved å gi deg en backupmulighet. Du kan med denne "
2032 "wizard lagre de aktuelle innstillinger og en kort forklaring om "
2033 "hvordanoppgradere din firmware."
2034
2035 #: ../data/
2036 msgid "Keyboard Map"
2037 msgstr "Tastaturlayout"
2038
2039 #: ../data/
2040 msgid "Keyboard Setup"
2041 msgstr "Tastaturinstillinger"
2042
2043 #: ../data/
2044 msgid "Dish"
2045 msgstr "Parabol"
2046
2047 #: ../data/
2048 msgid "Record Splitsize"
2049 msgstr "Split-størrelse for opptak"
2050
2051 #: ../data/
2052 msgid "Auto show inforbar"
2053 msgstr "Autovis Infobar"
2054
2055 #: ../data/
2056 msgid "Margin after record"
2057 msgstr "Margin etter opptak"
2058
2059 #: ../data/
2060 msgid "Network"
2061 msgstr "Nettverk"
2062
2063 #: ../data/
2064 msgid "Invert"
2065 msgstr "Inverter"
2066
2067 #: ../data/
2068 msgid "System"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: ../data/
2072 msgid "use power delta"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: ../data/
2076 msgid "Test mode"
2077 msgstr "Testmodus"
2078
2079 #: ../data/
2080 msgid "Manual Scan"
2081 msgstr "Manuelt Søk"
2082
2083 #: ../data/
2084 msgid "OSD Settings"
2085 msgstr "OSD-Instillinger"
2086
2087 #: ../data/
2088 msgid "RC Menu"
2089 msgstr "Fjernkontroll"
2090
2091 #: ../data/
2092 msgid "No, just start my dreambox"
2093 msgstr "Nei, bare start min dreambox"
2094
2095 #: ../data/
2096 msgid "Tuner configuration"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: ../data/
2100 msgid "select Slot"
2101 msgstr "Velg Slot"
2102
2103 #: ../data/
2104 msgid "BER:"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: ../data/
2108 msgid "Standby / Restart"
2109 msgstr "Standby / Start om"
2110
2111 #: ../data/
2112 msgid "Main menu"
2113 msgstr "Hovedmeny"
2114
2115 #: ../data/
2116 msgid "EPG Selection"
2117 msgstr "EPG Valg"
2118
2119 #: ../data/
2120 msgid "Exit the wizard"
2121 msgstr "Avslutt wizarden"
2122
2123 #: ../data/
2124 msgid "Fast zapping"
2125 msgstr "Hurtig programskifte"
2126
2127 #: ../data/
2128 msgid "Usage Settings"
2129 msgstr "Anvendelsesinstillinger"
2130
2131 #: ../data/
2132 msgid "Brightness"
2133 msgstr "Lysstyrke"
2134
2135 #: ../data/
2136 msgid "Standby"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: ../data/
2140 msgid "Timer Edit"
2141 msgstr "Timereditering"
2142
2143 #: ../data/
2144 msgid "Activate network settings"
2145 msgstr "Aktivere nettverkinstillinger"
2146
2147 #: ../data/
2148 msgid "Timer"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: ../data/
2152 msgid "Compact flash card"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: ../data/
2156 msgid "Record"
2157 msgstr "Ta opp"
2158
2159 #: ../data/
2160 msgid "Yes, view the tutorial"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: ../data/
2164 msgid "UHF Modulator"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: ../data/
2168 msgid "Color Format"
2169 msgstr "Fargeformat"
2170
2171 #: ../data/
2172 msgid "#f23d21"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: ../data/
2176 msgid "Enigma1 like radiomode"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: ../data/
2180 msgid "#80000000"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: ../data/
2184 msgid "SNR:"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: ../data/
2188 msgid "Timeshift"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: ../data/
2192 msgid "Downloadable plugins"
2193 msgstr "Nedlastbare plugins"
2194
2195 #: ../data/
2196 msgid "Subservices"
2197 msgstr "Underkanaler"
2198
2199 #: ../data/
2200 msgid "LCD"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: ../data/
2204 msgid "Timezone"
2205 msgstr "Tidssone"
2206
2207 #: ../data/
2208 msgid "Message"
2209 msgstr "Melding"
2210
2211 #: ../data/
2212 msgid "About..."
2213 msgstr "Om..."
2214
2215 #: ../data/
2216 msgid "Seek"
2217 msgstr "Søk"
2218
2219 #: ../data/
2220 msgid "Common Interface"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: ../data/
2224 msgid "Ask before zapping"
2225 msgstr "Spør før programskifte"
2226
2227 #: ../data/
2228 msgid ""
2229 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2230 "settings now."
2231 msgstr ""
2232 "Tilbakelegging av innstillinger er ferdig. Vennligst trykk OK for å aktivere "
2233 "dem nå."
2234
2235 #: ../data/
2236 msgid "A/V Settings"
2237 msgstr "A/V-Instillinger"
2238
2239 #: ../data/
2240 msgid ""
2241 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2242 "displayed."
2243 msgstr "Ved å trykke OK på din fjernkontroll, vises infobaren."
2244
2245 #: ../data/
2246 msgid "Service scan"
2247 msgstr "Kanalsøk"
2248
2249 #: ../data/
2250 msgid "The wizard is finished now."
2251 msgstr "Wizarden er ferdig nå."
2252
2253 #: ../data/
2254 msgid "LCD Setup"
2255 msgstr "LCD Instillinger"
2256
2257 #: ../data/
2258 msgid "No, scan later manually"
2259 msgstr "Nei, søk manuelt senere."
2260
2261 #: ../data/
2262 msgid "Input"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: ../data/
2266 msgid "Soundcarrier"
2267 msgstr "Tonebærer"
2268
2269 #: ../data/
2270 msgid "Yes, restore the settings now"
2271 msgstr "Ja, legg tilbake innstillingene nå"
2272
2273 #: ../data/
2274 msgid "Contrast"
2275 msgstr "Kontrast"
2276
2277 #: ../data/
2278 msgid ""
2279 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2280 "backup now."
2281 msgstr ""
2282 "Du har valgt å ta backup av din HDD. Vennligst trykk OK, for å ta backup nå."
2283
2284 #: ../data/
2285 msgid "Timer selection"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: ../data/
2289 msgid "Repeat"
2290 msgstr "Gjenta"
2291
2292 #: ../data/
2293 msgid ""
2294 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2295 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2296 "to the harddisk!\n"
2297 "Please press OK to start the backup now."
2298 msgstr ""
2299 "Du har valgt å ta backup til compact flash card. Kortet må stå i DB.Vi "
2300 "verifiserer ikke at det virkelig er i bruk for øyeblikket. Så vi anbefalerå "
2301 "ta backup til harddisk!\n"
2302 "Vennligst trykk OK for å starte backupen."
2303
2304 #: ../data/
2305 msgid "Network Setup"
2306 msgstr "Nettverksinstillinger"
2307
2308 #: ../data/
2309 msgid "Somewhere else"
2310 msgstr "En annen plass"
2311
2312 #: ../data/
2313 msgid ""
2314 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2315 "process."
2316 msgstr ""
2317 "Din backup var OK. Dreamboxen vil nå fortelle deg den videre gangen i "
2318 "oppdaterings-prosessen."
2319
2320 #: ../data/
2321 msgid "PiPSetup"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: ../data/
2325 msgid "Menu"
2326 msgstr "Meny"
2327
2328 #: ../data/
2329 msgid "Plugin browser"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: ../data/
2333 msgid "Parental Lock"
2334 msgstr "Foreldrelås"
2335
2336 #: ../data/
2337 msgid "Restart"
2338 msgstr "Omstart"
2339
2340 #: ../data/
2341 msgid "AC3 default"
2342 msgstr "AC3 som standard"
2343
2344 #: ../data/
2345 msgid "Timer entry"
2346 msgstr "Timer instilling"
2347
2348 #: ../data/
2349 msgid "Modulator"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: ../data/
2353 msgid "Eventview"
2354 msgstr "Programoversikt"
2355
2356 #: ../data/
2357 msgid "Margin before record (minutes)"
2358 msgstr "Margin før opptak (i minutter)"
2359
2360 #: ../data/
2361 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2362 msgstr "Backupen feilet. Vennligst velg en annen backuplokasjon."
2363
2364 #: ../data/
2365 msgid "Keymap"
2366 msgstr "Taste-layout"
2367
2368 #: ../data/
2369 msgid "InfoBar"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: ../data/
2373 msgid ""
2374 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2375 msgstr ""
2376 "Wizarden kan ta backup av dine nåværende innstillinger. Vil du ta backup nå?"
2377
2378 #: ../data/
2379 msgid "Exit wizard"
2380 msgstr "Avslutt guide"
2381
2382 #: ../data/
2383 msgid "Media player"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: ../data/
2387 msgid "Timer sanity error"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: ../data/
2391 msgid "Serviceinfo"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: ../data/
2395 msgid "VCR Switch"
2396 msgstr "Video skifter"
2397
2398 #: ../data/
2399 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2400 msgstr "Din dreambox slår seg av. Vennligst vent..."
2401
2402 #: ../data/
2403 msgid "WSS on 4:3"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: ../data/
2407 msgid "Skip confirmations"
2408 msgstr "Hopp over bekreftelser"
2409
2410 #: ../data/
2411 msgid "Choose bouquet"
2412 msgstr "Velg bouquet"
2413
2414 #: ../data/
2415 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2416 msgstr "OK, guide meg gjennom oppgraderingsprosessen"
2417
2418 #: ../data/
2419 msgid "No backup needed"
2420 msgstr "Ingen backup nødvendig"
2421
2422 #: ../data/
2423 msgid "MORE"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: ../data/
2427 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2428 msgstr "Ja, gjør et automatisk søk nå"
2429
2430 #: ../data/
2431 msgid "Information"
2432 msgstr "Informasjon"
2433
2434 #: ../data/
2435 msgid "Yes, do a manual scan now"
2436 msgstr "Ja, gjør et manuelt søk nå"
2437
2438 #: ../data/
2439 msgid "USB"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: ../data/
2443 msgid "Timer log"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: ../data/
2447 msgid "Do you want to restore your settings?"
2448 msgstr "Vil du hente inn dine innstillinger?"
2449
2450 #: ../data/
2451 msgid "Please set up tuner B"
2452 msgstr "Instillinger for Tuner B."
2453
2454 #: ../data/
2455 msgid ""
2456 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2457 "Please press OK to start using you Dreambox."
2458 msgstr ""
2459
2460 #: ../data/
2461 msgid "Delay"
2462 msgstr "Forsinkelse"
2463
2464 #: ../data/
2465 msgid "Select HDD"
2466 msgstr "Velg harddisk"
2467
2468 #: ../data/
2469 msgid "#ffffffff"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: ../data/
2473 msgid "Setup Lock"
2474 msgstr "Setup-Sperre"
2475
2476 #: ../data/
2477 msgid "Aspect Ratio"
2478 msgstr "Breddeforhold"
2479
2480 #: ../data/
2481 msgid "Expert Setup"
2482 msgstr "Expertinstillinger"
2483
2484 #: ../data/
2485 msgid "Language"
2486 msgstr "Språk"
2487
2488 #: ../data/
2489 msgid ""
2490 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2491 "\n"
2492 "Please set up tuner A"
2493 msgstr ""
2494 "Bruk venstre og høyre knappene for å endre valg.\n"
2495 "\n"
2496 "Instillinger for Tuner A"
2497
2498 #: ../data/
2499 msgid "Parental Control"
2500 msgstr "Foreldrekontroll"
2501
2502 #: ../data/
2503 msgid "#389416"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: ../data/
2507 msgid "VCR scart"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: ../data/
2511 msgid "Mainmenu"
2512 msgstr "Hovedmeny"
2513
2514 #: ../data/
2515 msgid "Select a movie"
2516 msgstr "Velg film"
2517
2518 #: ../data/
2519 msgid "Volume"
2520 msgstr "Volum"
2521
2522 #: ../data/
2523 msgid "Multi bouquets"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: ../data/
2527 msgid "#33294a6b"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: ../data/
2531 msgid "Alpha"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: ../data/
2535 msgid ""
2536 "Welcome.\n"
2537 "\n"
2538 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2539 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2540 msgstr ""
2541 "Velkommen.\n"
2542 "\n"
2543 "Denne Wizard vil hjelpe deg gjennom basis setup av din Dreambox.\n"
2544 "Vennligst trykk OK på din fjernkontroll for å gå til neste steg."
2545
2546 #: ../data/
2547 msgid "Setup"
2548 msgstr "Instillinger"
2549
2550 #: ../data/
2551 msgid "This is unsupported at the moment."
2552 msgstr "Dette er ikke støttet for øyeblikket."
2553
2554 #: ../data/
2555 msgid "About"
2556 msgstr "Om"
2557
2558 #: ../data/
2559 msgid "config menu"
2560 msgstr "Konfigurasjonsmeny"
2561
2562 #: ../data/
2563 msgid "Finetune"
2564 msgstr "Fininstilling."
2565
2566 #: ../data/
2567 msgid "Timer Editor"
2568 msgstr "Timer-editor"
2569
2570 #: ../data/
2571 msgid "Time/Date Input"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: ../data/
2575 msgid "AGC:"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: ../data/
2579 msgid "What do you want to scan?"
2580 msgstr "Hva vil du søke etter?"
2581
2582 #: ../data/
2583 msgid "Usage settings"
2584 msgstr "Anvendelsesinstillinger"
2585
2586 #: ../data/
2587 msgid "Now Playing"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: ../data/
2591 msgid "Channellist menu"
2592 msgstr "Kanalliste-meny"
2593
2594 #: ../data/
2595 msgid "Audio"
2596 msgstr "Lyd"
2597
2598 #: ../data/
2599 msgid "Do you want to do a service scan?"
2600 msgstr "Vil du utføre et kanalsøk?"
2601
2602 #: ../data/
2603 msgid "NOW"
2604 msgstr "NÅ"
2605
2606 #: ../data/
2607 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2608 msgstr "Ja, slå av nå."
2609
2610 #: ../data/
2611 msgid "#0064c7"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: ../data/
2615 msgid "MediaPlayer"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: ../data/
2619 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2620 msgstr "Vil du gjøre enda et manuelt kanalsøk?"
2621
2622 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
2623 #~ msgstr "Vil du virkelig slette dette opptaket?"
2624
2625 #~ msgid "Satelliteconfig"
2626 #~ msgstr "Satellitinstillinger"
2627
2628 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2629 #~ msgstr "%s (%s, %d MB ledig)"
2630
2631 #~ msgid "Apply satellite"
2632 #~ msgstr "Lagre satellit"
2633
2634 #~ msgid "Secondary cable from Rotor-LNB"
2635 #~ msgstr "Kabel nr.2 fra Rotor-LNB"
2636
2637 #~ msgid "enter recording duration"
2638 #~ msgstr "Skriv inn opptakslengde"
2639
2640 #~ msgid "record indefinitely"
2641 #~ msgstr "Ubegrenset opptak"
2642
2643 #~ msgid "stop after current event"
2644 #~ msgstr "Stopp etter nåværende sending"
2645
2646 #~ msgid ""
2647 #~ "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After "
2648 #~ "that,press OK."
2649 #~ msgstr ""
2650 #~ "Bruk opp/ned tastene på fjernkontrollen til å velge. Trykk deretter OK."
2651
2652 #~ msgid ""
2653 #~ "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2654 #~ "Please press OK to start using you Dreambox."
2655 #~ msgstr ""
2656 #~ "Takk for at du brukte denne guiden. Din Dreambox er klar til bruk.Trykk "
2657 #~ "OK for å begynne å bruke din Dreambox."
2658
2659 #~ msgid ""
2660 #~ "Do you want to stop the current\n"
2661 #~ "(instant) recording?"
2662 #~ msgstr ""
2663 #~ "Vil du stoppe det kjørende (umiddelbart)\n"
2664 #~ "opptak?"
2665
2666 #~ msgid "Yes, scan now"
2667 #~ msgstr "Ja, søk nå."
2668
2669 #~ msgid "Add Timer"
2670 #~ msgstr "Legg til timer."
2671
2672 #~ msgid "Please press OK!"
2673 #~ msgstr "Vennligst trykk OK!"
2674
2675 #~ msgid "Positioner mode"
2676 #~ msgstr "Rotormodus"
2677
2678 #~ msgid "Plugins"
2679 #~ msgstr "Plugins"
2680
2681 #~ msgid "Usage"
2682 #~ msgstr "Anvendelse"
2683
2684 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
2685 #~ msgstr "Takk for at du brukte Wizarden. Din boks er klar til bruk."
2686
2687 #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
2688 #~ msgstr "Endre EPG-Type ved å trykke INFO knappen"