3 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2006-04-28 14:53+0000\n"
6 "PO-Revision-Date: 2006-04-23 19:58+0100\n"
7 "Last-Translator: Gaj1 <gaj1@satandream.com>\n"
8 "Language-Team: The Polar Team <Gaj1@satandream.com>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Poedit-Language: Danish\n"
14 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
17 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
20 "Enigma2 will restart after the restore"
23 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
24 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
30 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
35 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
36 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
40 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
41 #, fuzzy, python-format
49 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
50 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
54 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
55 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
58 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
59 msgid "/var directory"
62 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
66 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
70 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
74 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
78 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
82 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
86 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
90 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
94 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
98 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
102 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
104 "A recording is currently running.\n"
105 "What do you want to do?"
107 "En optagelse er i gang.\n"
110 #: ../RecordTimer.py:151
112 "A timer failed to record!\n"
113 "Disable TV and try again?\n"
115 "Timeroptagelse slået fejl.\n"
116 "skift kanal og prøv igen?\n"
118 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
122 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
126 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
130 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:998
131 msgid "Activate Picture in Picture"
134 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28
138 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
139 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:58
141 msgstr "Indstil timer"
143 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
144 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
145 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
149 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
153 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:41
157 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
158 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:594
162 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
166 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:37
170 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
171 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
172 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
173 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:311
174 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
175 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
176 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
177 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
178 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:324
179 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:325
180 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
181 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
185 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:577 ../data/
186 msgid "Automatic Scan"
187 msgstr "Automatisk søgning"
189 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
193 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
197 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
201 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
205 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
209 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
210 msgid "Backup Location"
213 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
217 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
221 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
225 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
229 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
233 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
237 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:705
241 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
242 msgid "Cable provider"
243 msgstr "Kabeludbyder"
245 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
246 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
247 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
251 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
255 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
259 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:148
263 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
264 msgid "Choose source"
267 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
271 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30
275 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:316
279 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239
280 msgid "Code rate high"
281 msgstr "Kode rate høj"
283 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
285 msgid "Code rate low"
286 msgstr "Kode rate lav"
288 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
289 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129
290 msgid "Command order"
291 msgstr "Kommando rækkefølge"
293 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:123
294 msgid "Committed DiSEqC command"
295 msgstr "Kommiteret DiSEqC kommando"
297 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
298 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
302 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
303 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:152 ../data/
304 msgid "Configuration Mode"
305 msgstr "Konfiguration"
307 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
308 msgid "Conflicting timer"
309 msgstr "Timer konflikt"
311 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
312 msgid "Current version:"
313 msgstr "Aktuel Version:"
315 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
319 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
323 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
327 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:313
331 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62
332 msgid "Delete failed!"
335 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
339 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
340 msgid "Detected HDD:"
343 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
344 msgid "Detected NIMs:"
345 msgstr "Tuner fundet:"
347 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
351 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
352 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
353 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
355 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
359 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
363 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131
364 msgid "DiSEqC repeats"
365 msgstr "DiSEqC-gentagelser"
367 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
368 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:84 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
369 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
370 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
371 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
372 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
373 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
374 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
375 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
379 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1000
380 msgid "Disable Picture in Picture"
383 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
385 "Do you really want to REMOVE\n"
388 "Vil du virkelig fjerne\n"
391 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45
392 msgid "Do you really want to delete this recording?"
393 msgstr "Vil du virkelig slette denne optagelse?"
395 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
397 "Do you really want to download\n"
400 "vil du virkelig downloade\n"
403 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
405 "Do you want to backup now?\n"
406 "After pressing OK, please wait!"
409 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
410 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
412 "Do you want to update your Dreambox?\n"
413 "After pressing OK, please wait!"
415 "Vil du opdatere din Dreambox?\n"
416 "Tryk OK og vent venligst!"
418 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
419 msgid "Download Plugins"
420 msgstr "Download Plugins"
422 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
423 msgid "Downloadable new plugins"
424 msgstr "Plugins der kan downloades"
426 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
427 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
428 msgstr "Downloader plugin informationer. Vent venligst..."
430 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
434 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:713
438 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
440 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
441 msgstr "FEJL - kan ikke søge (%s)!"
443 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
444 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
448 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
449 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:82 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
450 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
451 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
452 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
453 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
454 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
455 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
456 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
460 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
464 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
468 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
469 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
470 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
474 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
475 msgid "Equal to Socket A"
476 msgstr "Som sokkel A"
478 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
479 msgid "Execution Progress:"
480 msgstr "Udfører kommando:"
482 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
483 msgid "Execution finished!!"
484 msgstr "Kommandoen udført!"
486 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1212
490 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
491 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:228
492 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:390
496 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
499 msgstr "Hurtig DiSEqC"
501 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:451
505 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
506 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224
507 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
508 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
509 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:386
513 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
514 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
518 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
519 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
523 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
525 msgid "Frontprocessor version: %d"
526 msgstr "Frontprocessor-Version: %d"
528 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
529 msgid "Function not yet implemented"
530 msgstr "Funktion endnu ikke tilgængelig"
532 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
536 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
540 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
541 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
545 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
546 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
547 msgstr "Henter plugin information. Vent venligst..."
549 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
550 msgid "Goto position"
551 msgstr "Drej til position"
553 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
554 msgid "Guard interval mode"
555 msgstr "Sikkerheds interval mode"
557 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
562 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
563 msgid "Hierarchy mode"
566 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1123
567 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1131
568 msgid "How many minutes do you want to record?"
569 msgstr "Hvor mange minutter vil du optage?"
571 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
575 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
579 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
580 msgid "Image-Upgrade"
581 msgstr "Image-opgradering"
583 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
584 msgid "Increased voltage"
587 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:214
589 msgstr "Initialisier"
591 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
593 msgstr "Initialiserer"
595 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
596 msgid "Initializing Harddisk..."
597 msgstr "Initialiserer harddisk..."
599 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
600 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
601 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
602 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:387
606 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
610 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
614 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141
618 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
622 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
626 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
627 msgid "Language selection"
628 msgstr "Valg af sprog"
630 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
631 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 ../data/
635 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
639 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
643 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
647 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
648 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133 ../data/
652 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
653 msgid "Loopthrough to Socket A"
654 msgstr "Forbundet med Tuner A"
656 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
657 msgid "Manual transponder"
660 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
664 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
665 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
669 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
670 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
674 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
676 msgstr "Mandag til Fredag"
678 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
679 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
683 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
685 msgstr "Drej mod øst"
687 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
689 msgstr "Drej mod vest"
691 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
695 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
699 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
701 msgstr "Mange satellitter"
703 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:493
705 msgstr "Ikke tilgængelig"
707 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:471
711 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
715 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
719 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
723 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
724 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
726 msgstr "Netværkssøgning"
728 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
732 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
736 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
737 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
738 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
739 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
740 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
744 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1143
745 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
747 "Ingen HD fundet eller\n"
748 "HD ikke formateret."
750 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076
751 msgid "No event info found, recording indefinitely."
752 msgstr "Ingen EPG-Data fundet. Start ubegrænset optagelse."
754 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:488
755 msgid "No positioner capable frontend found."
758 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:500
759 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
762 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
763 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
764 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
765 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
766 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
767 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
768 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:735
769 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
770 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
771 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
775 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
776 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
780 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
784 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
785 msgid "Nothing connected"
786 msgstr "Intet tilsluttet"
788 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:459
789 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:517
792 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
795 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
796 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
800 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
804 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
808 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
812 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
813 msgid "Online-Upgrade"
814 msgstr "Online-opgradering"
816 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
817 msgid "Packet management"
818 msgstr "Pakkeredigering"
820 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40
821 msgid "Play recorded movies..."
822 msgstr "Afspil optaget film..."
824 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1001
825 msgid "Please choose an extension..."
828 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
829 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
830 msgstr "Indtast venligst navn for ny pakke"
832 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77
833 msgid "Please wait... Loading list..."
834 msgstr "Vent venligst... Henter liste..."
836 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
837 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:389
841 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
843 msgstr "Polarisation"
845 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
849 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
853 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
857 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
861 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
865 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
866 msgid "Positioner fine movement"
869 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
870 msgid "Positioner movement"
871 msgstr "Motorbevægelse"
873 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
874 msgid "Positioner storage"
875 msgstr "Gem position"
877 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
878 msgid "Predefined satellite"
881 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
882 msgid "Press OK to activate the settings."
883 msgstr "Tryk OK for at aktivere indstilling"
885 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:578
886 msgid "Press OK to scan"
887 msgstr "Tryk OK for at søge."
889 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:159
890 msgid "Press OK to start the scan"
891 msgstr "Tryk OK for at starte søgningen."
893 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:43
897 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:450
898 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:590
902 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:697
906 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:108
907 msgid "Really delete done timers?"
908 msgstr "slette udførte timere?"
910 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1196
914 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
918 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
919 msgid "Remove Plugins"
920 msgstr "Slet Plugins"
922 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
923 msgid "Remove plugins"
924 msgstr "slet Plugins"
926 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
930 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
934 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
935 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
939 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
943 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
944 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
948 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
949 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
950 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
951 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154
952 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:383
956 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:449
957 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:592
961 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
962 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
966 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:571
967 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:574
969 msgstr "Søg efter tunere"
971 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
975 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
979 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
980 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
981 msgstr "Sekundær kabel fra motor"
983 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
984 msgid "Select channel to record from"
985 msgstr "Vælg optagekanal"
987 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
988 msgid "Sequence repeat"
989 msgstr "Sekvens-gentagelse"
991 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:699
995 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
997 msgstr "Indstil Limits"
999 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1001 msgstr "Indstillinger"
1003 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41
1004 msgid "Show the radio player..."
1005 msgstr "Vis radioafspilleren..."
1007 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1011 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1012 msgid "Similar broadcasts:"
1015 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
1016 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
1020 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
1024 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1028 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
1029 msgid "Single satellite"
1030 msgstr "Enkelt Satellit"
1032 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
1033 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
1034 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
1035 msgid "Single transponder"
1036 msgstr "Enkelt Transponder"
1038 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
1042 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:562
1046 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1048 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1050 "Please choose an other one."
1053 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1054 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1058 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
1062 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1066 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1067 msgid "Start recording?"
1068 msgstr "Start optagelse?"
1070 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1074 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221
1078 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1080 msgstr "Drej mod øst"
1082 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1084 msgstr "Drej mod vest"
1086 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1087 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1088 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1089 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1093 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:919
1094 msgid "Stop Timeshift?"
1095 msgstr "Stop Timeshift?"
1097 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100
1098 msgid "Stop playing this movie?"
1099 msgstr "Stop afspilning af denne film?"
1101 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1102 msgid "Store position"
1103 msgstr "Gem Position"
1105 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1106 msgid "Stored position"
1107 msgstr "Gemt Position"
1109 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201 ../data/
1111 msgstr "Underkanaler"
1113 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1114 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1118 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1119 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1123 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
1127 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
1128 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:226
1129 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:388
1133 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:707
1137 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1138 msgid "Terrestrial provider"
1139 msgstr "Terristiel udbyder"
1141 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
1145 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146
1149 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1150 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1154 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1155 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1159 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1163 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:891
1164 msgid "Timeshift not possible!"
1165 msgstr "Timeshift ikke mulig!"
1167 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1205
1168 msgid "Timeshifting"
1171 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:39
1175 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:258
1176 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1180 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108
1184 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
1188 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
1189 msgid "Toneburst A/B"
1190 msgstr "Toneburst A/B"
1192 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
1193 msgid "Transmission mode"
1194 msgstr "Transmissions type"
1196 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:392
1200 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1201 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1205 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1206 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1210 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1211 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1212 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:381
1216 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177
1217 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1221 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
1225 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:182
1226 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
1227 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
1228 msgid "Type of scan"
1231 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1235 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1239 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1241 "Unable to initialize harddisk.\n"
1242 "Please refer to the user manual.\n"
1245 "Kunne ikke formatere HD.\n"
1246 "Se venligst i manual.\n"
1249 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
1250 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1251 msgstr "Ukommiteret DiSEqC kommando"
1253 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
1254 msgid "Universal LNB"
1255 msgstr "Universal-LNB"
1257 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1258 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1259 msgstr "Opdatering er udført. Her er resultatet:"
1261 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1262 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1263 msgstr "Opdatering i gang. Vent venligst. Dette kan tage adskillige minutter."
1265 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1267 msgstr "Brug (DHCP)"
1269 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1270 msgid "Use usals for this sat"
1271 msgstr "Brug USALS til denne position"
1273 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
1274 msgid "User defined"
1275 msgstr "Brugerdefineret"
1277 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
1278 msgid "Voltage mode"
1279 msgstr "Spændings indstilling"
1281 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:711
1285 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1286 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1290 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1291 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1295 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1299 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1300 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1304 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:43
1308 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
1309 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
1310 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
1311 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
1312 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
1316 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
1317 msgid "You cannot delete this!"
1318 msgstr "Dette kan ikke slettes!"
1320 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1322 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1323 "Press OK to start upgrade."
1325 "Din frontprocessor skal opdateres.\n"
1326 "Tryk OK for at starte opdateringen."
1328 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:331
1329 msgid "[bouquet edit]"
1330 msgstr "[Pakke redigering]"
1332 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:333
1333 msgid "[favourite edit]"
1334 msgstr "[Favorit redigering]"
1336 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:416
1338 msgstr "[Flytte mode]"
1340 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103
1341 msgid "abort bouquet edit"
1342 msgstr "Fortryd pakkeredigering"
1344 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
1345 msgid "abort favourites edit"
1346 msgstr "Fortryd favoritredigering"
1348 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1349 msgid "about to start"
1350 msgstr "ved at starte"
1352 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:92
1353 msgid "add bouquet..."
1354 msgstr "Tilføj pakke..."
1356 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:258
1357 msgid "add directory to playlist"
1360 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:260
1361 msgid "add file to playlist"
1364 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1365 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1366 msgid "add recording (enter recording duration)"
1369 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1370 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1371 msgid "add recording (indefinitely)"
1374 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1375 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1376 msgid "add recording (stop after current event)"
1379 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:77
1380 msgid "add service to bouquet"
1381 msgstr "Tilføj kanal til pakke"
1383 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1384 msgid "add service to favourites"
1385 msgstr "Tilføj kanal til favoritter"
1387 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1389 "are you sure you want to restore\n"
1390 "following backup:\n"
1393 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1394 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1398 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1399 msgid "change recording (duration)"
1402 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1403 msgid "circular left"
1404 msgstr "venstre-cirkulær"
1406 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1407 msgid "circular right"
1408 msgstr "højre-cirkulær"
1410 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:264
1411 msgid "clear playlist"
1414 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:82
1415 msgid "copy to favourites"
1416 msgstr "kopier til favoritter"
1418 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1422 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:263
1426 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1430 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1431 msgid "disable move mode"
1432 msgstr "slå move mode fra"
1434 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1435 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1439 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1440 msgid "don't record"
1443 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1447 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1448 msgid "empty/unknown"
1451 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
1452 msgid "enable bouquet edit"
1453 msgstr "åbn pakke redigering"
1455 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
1456 msgid "enable favourite edit"
1457 msgstr "åbn favoritredigering"
1459 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1460 msgid "enable move mode"
1461 msgstr "åbn move redigering"
1463 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1464 msgid "end bouquet edit"
1465 msgstr "afslut pakke redigering"
1467 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105
1468 msgid "end favourites edit"
1469 msgstr "Afslut favorit redigering"
1471 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1472 msgid "free diskspace"
1473 msgstr "fri HD plads"
1475 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1476 msgid "full /etc directory"
1479 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1480 msgid "go to deep standby"
1483 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:265
1487 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1491 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:220
1493 msgstr "Initaliser Modul"
1495 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80
1496 msgid "leave movie player..."
1497 msgstr "Forlad filmafspiller..."
1499 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1500 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1504 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1508 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1509 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1513 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1514 msgid "next channel"
1515 msgstr "næste Kanal"
1517 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1518 msgid "next channel in history"
1519 msgstr "næste kanal i hukommelse"
1521 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
1522 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
1523 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
1524 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
1525 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
1526 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1527 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1528 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1532 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63
1533 msgid "no HDD found"
1534 msgstr "ingen HD fundet"
1536 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:218
1537 msgid "no module found"
1538 msgstr "Ingen modul fundet"
1540 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1544 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
1545 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
1546 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
1550 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
1551 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
1552 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
1556 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1560 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1561 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1564 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1568 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:84
1569 msgid "please press OK when ready"
1570 msgstr "Tryk venligst OK når du er klar"
1572 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1573 msgid "previous channel"
1574 msgstr "forrige Kanal"
1576 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1577 msgid "previous channel in history"
1578 msgstr "forrige sete kanal"
1580 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1584 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1585 msgid "recording..."
1588 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:86
1589 msgid "remove bouquet"
1590 msgstr "Fjern pakke"
1592 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:84
1593 msgid "remove service"
1594 msgstr "Fjern kanal"
1596 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1600 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1604 "%d services found!"
1607 "%d Kanaler fundet."
1609 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1615 "Ingen kanal fundet."
1617 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1620 "One service found!"
1625 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1628 "scan in progress - %d %% done!\n"
1629 "%d services found!"
1631 "Søgning igang - %d %% færdig!\n"
1632 "%d kanaler fundet!"
1634 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1636 msgstr "søge Status"
1638 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:349
1642 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:318
1643 msgid "show event details"
1644 msgstr "vis program detaljer"
1646 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1647 msgid "stop recording"
1648 msgstr "Stop optagelse"
1650 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:262
1651 msgid "switch to filelist"
1654 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:256
1655 msgid "switch to playlist"
1658 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226
1662 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1663 msgid "unknown service"
1664 msgstr "ukendt kanal"
1666 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1667 msgid "user defined"
1668 msgstr "brugerdefineret"
1670 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1674 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1678 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1682 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
1683 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
1684 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
1685 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
1686 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
1687 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1688 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1689 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1693 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1697 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1702 msgid "Channel Selection"
1706 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1707 msgstr "Backup færdig. Tryk OK for at se resultat"
1714 msgid "Network setup"
1715 msgstr "Netværksindstillinger"
1718 msgid "Games / Plugins"
1719 msgstr "Spil / Plugins"
1722 msgid "Hide error windows"
1723 msgstr "Skjul fejlmeddelelser"
1730 msgid "Yes, backup my settings!"
1731 msgstr "Ja, lav en back-up af indstillinger!"
1739 msgstr "Satkonfiguration"
1743 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1744 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1745 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1746 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1749 "Du skal have en PC forbundet til din Dreambox. Hvis du manler "
1750 "yderligerInformationer, så gå til websiden http://www.dm7025.de.\n"
1751 "Din Dreambox bliver slukket nu. Efter du har udført opdateringen "
1752 "Instruktioner fra websiden, vil den nye firmware vil bede dig om at "
1753 "geninstallere, dine indstillinger."
1756 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1757 msgstr "Hvor vil du lave en back-up af dine indstillinger?"
1760 msgid "Service Scan"
1761 msgstr "Kanalsøgning"
1781 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
1782 "harddisk is not an option for you."
1784 "Du ser ikke ud til at have en HD i din Dreambox. Så derfor kan du ikke lave "
1788 msgid "Deep Standby"
1789 msgstr "Deep standby"
1796 msgid "Change bouquets in quickzap"
1797 msgstr "Skift pakke i hurtigzap"
1805 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
1808 "Brug pil op/ned for at vælge på din fjernbetjening. Derefter tryk på OK."
1811 msgid "Show Satposition"
1812 msgstr "Vis Satposition"
1815 msgid "Do you want to view a tutorial?"
1816 msgstr "Vil du have en gennemgang ?"
1819 msgid "No, do nothing."
1820 msgstr "Nej, gør intet"
1827 msgid "This is step number 2."
1828 msgstr "Dette er skridt nummer 2."
1831 msgid "Use wizard to set up basic features"
1832 msgstr "Brug wizzard til grundopsætning"
1835 msgid "Sat / Dish Setup"
1836 msgstr "Sat-/ Parabol Opsætning"
1839 msgid "Visualize positioner movement"
1840 msgstr "Vis motorbevægelsen"
1844 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
1845 "Please press OK to start the backup now."
1847 "Du har valgt at lave back-up på USB stick. Den anbefalede metode er\n"
1848 "at lave back-up på HD! Tryk på OK for at begynde back-up."
1851 msgid "Audio / Video"
1852 msgstr "Audio / Video"
1859 msgid "Service Searching"
1860 msgstr "Kanalsøgning"
1868 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
1869 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
1870 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
1872 "Welkommen til Image-upgrade guiden. Denne guide vil hjælpe dig gennem "
1873 "opdatering. Firmwaren i din Dreambox giver dig mulighed for at lave backup "
1874 "af dine settings her en kort gennemgang."
1877 msgid "Keyboard Map"
1878 msgstr "Tastaturlayout"
1881 msgid "Keyboard Setup"
1882 msgstr "Tastaturindstilling"
1889 msgid "Record Splitsize"
1890 msgstr "Splitoptage størrelse"
1893 msgid "Auto show inforbar"
1894 msgstr "Vis automatisk infobjælke"
1897 msgid "Margin after record"
1898 msgstr "Margin efter optagelse"
1913 msgid "use power delta"
1914 msgstr "brug power delta"
1922 msgstr "Manuel søgning"
1925 msgid "OSD Settings"
1926 msgstr "OSD-Indstilling"
1930 msgstr "Fjernbetjenings menu"
1933 msgid "No, just start my dreambox"
1934 msgstr "Nej, bare start min Dreambox"
1945 msgid "Standby / Restart"
1946 msgstr "Standby / Genstart"
1953 msgid "EPG Selection"
1957 msgid "Exit the wizard"
1958 msgstr "Afslut wizzard"
1961 msgid "Fast zapping"
1965 msgid "Usage Settings"
1966 msgstr "Brugerindstillinger"
1977 msgid "Yes, do another manual scan now"
1978 msgstr "Ja, tag en manuel søgning nu"
1981 msgid "Activate network settings"
1982 msgstr "Aktiver netværksindstilling"
1990 msgid "Compact flash card"
1991 msgstr "Compact flash kort"
1994 msgid "Yes, view the tutorial"
1995 msgstr "Ja, Vis mig en gennemgang"
1998 msgid "UHF Modulator"
2002 msgid "Color Format"
2003 msgstr "Farveformat"
2006 msgid "Plugin browser"
2018 msgid "Downloadable plugins"
2019 msgstr "Plugins der kan downloades"
2042 msgid "Common Interface"
2046 msgid "Ask before zapping"
2047 msgstr "Spørg inden zap"
2051 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2053 msgstr "Indstillinger genskabt. Tryk OK for at aktivere indstillingerne nu"
2056 msgid "A/V Settings"
2057 msgstr "A/V-Indstillinger"
2061 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2063 msgstr "For at se infobjælke, tryk på OK."
2066 msgid "Service scan"
2067 msgstr "Kanalsøgning"
2070 msgid "The wizard is finished now."
2071 msgstr "Brugen af wizzard er færdig nu."
2075 msgstr "LCD Indstilling"
2078 msgid "No, scan later manually"
2079 msgstr "Nej, søg senere manuelt."
2086 msgid "Soundcarrier"
2087 msgstr "Lydfrekvens"
2094 msgid "Yes, restore the settings now"
2095 msgstr "Ja, genetabler indstillinger nu"
2103 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2106 "Du har valgt at lave en back-up på HD. Tryk venligst på OK, for at lave back-"
2110 msgid "Timer selection"
2119 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2120 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2121 "to the harddisk!\n"
2122 "Please press OK to start the backup now."
2124 "Du har valgt back-up på compact flash. Kortet skal sidde i slottet. Den "
2125 "foretrukne måde at lave back-up på er på HD!\n"
2126 "Tryk på OK, for alligevel at starte en back-up."
2129 msgid "Network Setup"
2130 msgstr "Netværks setup"
2133 msgid "Somewhere else"
2134 msgstr "Andet steds"
2138 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2141 "Din back-up er lykkedes. Vi vil nu forsætte forklaringen på opdaterings-"
2149 msgid "Parental Lock"
2150 msgstr "Forældrelås"
2158 msgstr "AC3 standard"
2162 msgstr "Indstil timer"
2170 msgstr "Programoversigt"
2173 msgid "Margin before record (minutes)"
2174 msgstr "Margin før optagelse (i Minuten)"
2177 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2178 msgstr "Back-up har slået fejl. Vælg en anden måde at lave back-up på."
2182 msgstr "Tastelayout"
2190 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2192 "Wizzarden kan gemme dine nuværende indstillinger. Vil du gemme dine "
2197 msgstr "Afslut wizzard"
2200 msgid "Media player"
2205 msgid "Timer sanity error"
2206 msgstr "Timer sanity fejl"
2210 msgstr "Service-Informationen"
2214 msgstr "Video Omskifter"
2217 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2218 msgstr "Din Dreambox slukker nu. Vent venligst..."
2225 msgid "Skip confirmations"
2226 msgstr "Skip bekræftelse"
2229 msgid "Choose bouquet"
2230 msgstr "Vælg Bouquet"
2233 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2234 msgstr "OK, guide mig igennem opdaterinsprocessen"
2237 msgid "No backup needed"
2238 msgstr "Ingen back-up nødvendig"
2245 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2246 msgstr "Ja, lav en automatisk søgning nu"
2250 msgstr "Information"
2253 msgid "Yes, do a manual scan now"
2254 msgstr "Ja, lav en manuel søgning nu"
2265 msgid "Do you want to restore your settings?"
2266 msgstr "Vil du genskabe dine indstillinger?"
2269 msgid "Please set up tuner B"
2270 msgstr "Indstillinger for Tuner B."
2274 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2275 "Please press OK to start using you Dreambox."
2277 "Guiden er hermed afsluttet. Du kan nu bruge din Dreambox.\n"
2278 "Tryk venligst OK, for at forlade guiden."
2282 msgstr "Forsinkelse"
2297 msgid "Aspect Ratio"
2298 msgstr "Billed Format"
2301 msgid "Expert Setup"
2302 msgstr "Expertindstillinger"
2310 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2312 "Please set up tuner A"
2314 "Brug venstre/højre pil for at vælge.\n"
2316 "Indstilling for Tuner A"
2319 msgid "Parental Control"
2320 msgstr "Forældrekontrol"
2324 msgstr "Scart-Videooptager"
2331 msgid "Select a movie"
2332 msgstr "Vælg en film"
2339 msgid "Multi bouquets"
2340 msgstr "Multi pakker"
2348 msgstr "Timer redigering"
2352 msgstr "Indstillinger"
2355 msgid "This is unsupported at the moment."
2356 msgstr "Denne funktion er ikke understøttet ."
2364 msgstr "Konfigurations menu"
2371 msgid "Timer Editor"
2372 msgstr "Timer Redigering"
2375 msgid "Time/Date Input"
2383 msgid "What do you want to scan?"
2384 msgstr "Hvad vil du søge?"
2387 msgid "Usage settings"
2388 msgstr "Brugerindstillinger"
2391 msgid "Channellist menu"
2392 msgstr "Kanalliste menu"
2403 msgid "Do you want to do a service scan?"
2404 msgstr "Vil du lave en kanalsøgning?"
2411 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2412 msgstr "Ja, sluk nu."
2422 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2423 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2425 "Din dreambox siger velkommen.\n"
2427 "Denne guide vil hjælpe dig igennem opsætningen af din Dreambox.\n"
2428 "Tryk venligst OK på fjernbetjeningen, for at gå til næste trin."
2431 msgid "Satelliteconfig"
2432 msgstr "Satellit indstilling"
2439 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2440 msgstr "Vil du lave en anden manuel søgning?"
2445 #~ msgid " Hour(s) "
2448 #~ msgid " Minute(s)"
2449 #~ msgstr "Minut-ter"
2463 #~ msgid "< select >"
2464 #~ msgstr "< vælg >"
2466 #~ msgid "Acoustics Harddisk"
2467 #~ msgstr "Highspeed Harddisk"
2469 #~ msgid "Apply satellite"
2470 #~ msgstr "Tilføj satellit"
2473 #~ "Are you sure you want to download\n"
2474 #~ "the new satellites.xml?\n"
2475 #~ msgstr "vil du downloade den ny sat-xml?\n"
2478 #~ "Are you sure you want to install\n"
2479 #~ "the new satellites.xml?\n"
2480 #~ msgstr "vil du installere den ny sat-xml?\n"
2483 #~ "Are you sure you want to install this addon?\n"
2485 #~ msgstr "sikker på du vil installere denne addon?\n"
2487 #~ msgid "Auto-Camd Settings"
2488 #~ msgstr "Auto-Camd indstillinger"
2490 #~ msgid "Blue Panel"
2491 #~ msgstr "Blå Panel"
2493 #~ msgid "Buffersize in kB:"
2494 #~ msgstr "Bufferstørrelse i KB"
2497 #~ msgstr "Kalender"
2499 #~ msgid "Camd Settings"
2500 #~ msgstr "Camd indstillinger"
2502 #~ msgid "Camd-ID not found"
2503 #~ msgstr "Camd-ID ikke fundet"
2506 #~ msgid "Client IP: "
2507 #~ msgstr "Klient IP:"
2509 #~ msgid "Device Settings"
2510 #~ msgstr "indstllinger for ekstraudstyr"
2513 #~ msgstr "Ekstraudstyr"
2516 #~ msgid "Epg Place:"
2517 #~ msgstr "Epg Sted"
2519 #~ msgid "Error !!!"
2520 #~ msgstr "FEJL !!!"
2522 #~ msgid "Extras / Settings"
2523 #~ msgstr "Ekstra/indstillinger"
2528 #~ msgid "File Systems"
2529 #~ msgstr "Fil system"
2531 #~ msgid "Filename:"
2534 #~ msgid "Free Disk-size to small !!!"
2535 #~ msgstr "For lidt plads på HD !!!"
2540 #~ msgid "Hdd-Temperature"
2541 #~ msgstr "HD-temperatur"
2547 #~ msgstr "Information:"
2550 #~ msgstr "Infobjælke"
2552 #~ msgid "Infobar timeout in seconds"
2553 #~ msgstr "Infobjælke slukker om (sek)"
2555 #~ msgid "Install addon: "
2556 #~ msgstr "Installere addon"
2558 #~ msgid "Interval in min:"
2559 #~ msgstr "Interval i minutter"
2570 #~ msgid "Kernel Modules"
2571 #~ msgstr "Kernel moduler"
2573 #~ msgid "Manual install"
2574 #~ msgstr "Manuel installering"
2582 #~ msgid "Memory-Info"
2583 #~ msgstr "Hukommelses-information"
2585 #~ msgid "Messages from Kernel"
2586 #~ msgstr "Besked fra kernel"
2588 #~ msgid "Mount points"
2589 #~ msgstr "Monterings punkt"
2591 #~ msgid "Netmask: "
2592 #~ msgstr "Netmaske"
2594 #~ msgid "OK to reloaded Camd-List"
2595 #~ msgstr "OK for at hente camd-liste igen"
2600 #~ msgid "One moment please..."
2601 #~ msgstr "Vent et øjeblik..."
2603 #~ msgid "Options ("
2604 #~ msgstr "Muligheder ("
2606 #~ msgid "Options: "
2607 #~ msgstr "Muligheder: "
2609 #~ msgid "Password:"
2610 #~ msgstr "Adgangskode"
2612 #~ msgid "Path for Manual install:"
2613 #~ msgstr "Mappe for Manuel installering"
2618 #~ msgid "Please select addon group"
2619 #~ msgstr "Vælg venligst anden gruppe"
2621 #~ msgid "Please select to dowload"
2622 #~ msgstr "Vælg til download"
2624 #~ msgid "Press '0' current Day, Press '1' on/off Reminder"
2625 #~ msgstr "Tryk '0' for i dag, Tryk '1' on/off Husker"
2627 #~ msgid "Press 'OK' for Info"
2628 #~ msgstr "Tryk 'OK' for information"
2630 #~ msgid "Press OK to save settings."
2631 #~ msgstr "Tryk OK for at gemme indstillinger"
2633 #~ msgid "Process-Info"
2634 #~ msgstr "Proces information"
2636 #~ msgid "Progress:"
2637 #~ msgstr "Arbejder"
2639 #~ msgid "Selected Camd (left, right)"
2640 #~ msgstr "Vælg Cam (venstre, højre)"
2642 #~ msgid "Service not found"
2643 #~ msgstr "Kanal ikke fundet"
2648 #~ msgid "Size (total "
2649 #~ msgstr "Størrelse (total"
2651 #~ msgid "Start/Restart Camd"
2652 #~ msgstr "Start/genstart Camd"
2657 #~ msgid "Status: Drive is mounted on "
2658 #~ msgstr "Status: Drev er monteret på"
2660 #~ msgid "Status: Drive is not mounted"
2661 #~ msgstr "Status: Drev er ikke monteret"
2663 #~ msgid "Status: Kernel-Modules not loaded!"
2664 #~ msgstr "Status: Kernel-Moduler er ikke indlæst"
2666 #~ msgid "Status: Printer not found"
2667 #~ msgstr "Status: Printer ikke fundet"
2669 #~ msgid "Status: Reminder is disable"
2670 #~ msgstr "Status: at gemme er slået fra"
2672 #~ msgid "Status: Reminder is enable"
2673 #~ msgstr "Status: at gemme er slået til"
2675 #~ msgid "Status: hdd is active"
2676 #~ msgstr "Status: HD er aktiv"
2678 #~ msgid "Status: hdd is sleeping"
2679 #~ msgstr "Status: HD i sleep mode"
2681 #~ msgid "Status: no Disc found!"
2682 #~ msgstr "Status: ingen Disk fundet!"
2684 #~ msgid "Status: running"
2685 #~ msgstr "Status: kører"
2687 #~ msgid "Status: stopping"
2688 #~ msgstr "Status: stopper"
2691 #~ msgid "Stream-Traffic"
2692 #~ msgstr "Stream-Trafik"
2694 #~ msgid "Stript executed"
2695 #~ msgstr "Script udført"
2697 #~ msgid "Swap File not found "
2698 #~ msgstr "Ingen swapfil fundet"
2700 #~ msgid "Swap Place:"
2701 #~ msgstr "Swapfil størrelse"
2703 #~ msgid "Swap Size:"
2704 #~ msgstr "Swapfil størrelse"
2706 #~ msgid "Swap active by "
2707 #~ msgstr "Swapfil er aktiv ved"
2709 #~ msgid "Swap deactivated"
2710 #~ msgstr "Swapfil er slået fra"
2715 #~ msgid "System Info"
2716 #~ msgstr "System information"
2718 #~ msgid "That can last some time\n"
2719 #~ msgstr "Dette kan tage noget tid\n"
2722 #~ msgid "Time update your ip in min:"
2723 #~ msgstr "Tids opdatere din ip i min:"
2725 #~ msgid "Timeout Harddisk in min"
2726 #~ msgstr "Timeout HD stopper i løbet af min"
2728 #~ msgid "USB/IDE Devices"
2729 #~ msgstr "USB/IDE enheder"
2731 #~ msgid "User-Script"
2732 #~ msgstr "Bruger-script"
2734 #~ msgid "Username:"
2735 #~ msgstr "Brugernavn:"
2737 #~ msgid "VideoPid or AudioPid not found"
2738 #~ msgstr "VideoPid eller AudioPid er ikke fundet"
2740 #~ msgid "activate Swap"
2741 #~ msgstr "Aktiver swapfil"
2743 #~ msgid "addon install not successful!"
2744 #~ msgstr "kunne ikke installere addon"
2746 #~ msgid "addon install successful!"
2747 #~ msgstr "addon er installeret"
2749 #~ msgid "addon size: "
2750 #~ msgstr "addon størrelse"
2753 #~ "are you sure you want to delete\n"
2754 #~ "following addon:\n"
2756 #~ msgstr "vil du slette denne addon\n"
2758 #~ msgid "are you sure you want to restart\n"
2759 #~ msgstr "er du sikker på du vil genstarte\n"
2764 #~ msgid "creat satellites.xml"
2765 #~ msgstr "Lav satellit.xml"
2768 #~ "creat/delete Swapfile\n"
2771 #~ "opret/slet swapfil\n"
2774 #~ msgid "create new Swap File"
2775 #~ msgstr "Lav ny swapfil"
2777 #~ msgid "creator: "
2780 #~ msgid "current Camd-List:"
2781 #~ msgstr "Nuværende Camd-List"
2783 #~ msgid "current Path is:\n"
2784 #~ msgstr "aktuelle mappe er:\n"
2786 #~ msgid "deactivate Swap"
2787 #~ msgstr "Slå swap fra"
2789 #~ msgid "description: "
2790 #~ msgstr "beskrivelse"
2792 #~ msgid "download and install"
2793 #~ msgstr "download og installer"
2796 #~ "download not successful!\n"
2799 #~ "kunne ikke downloade!\n"
2802 #~ msgid "enable/disable"
2805 #~ msgid "enable/disable Auto-Camd"
2806 #~ msgstr "Auto-Camd on/off"
2808 #~ msgid "enter recording duration"
2809 #~ msgstr "Indstil optagelængde"
2814 #~ msgid "httpd root:"
2815 #~ msgstr "httpd roden:"
2817 #~ msgid "install not successful!\n"
2818 #~ msgstr "kunne ikke installere!\n"
2820 #~ msgid "install successful!\n"
2821 #~ msgstr "installering lykkedes!\n"
2823 #~ msgid "little Apache"
2824 #~ msgstr "lille Apache"
2829 #~ msgid "mounted on ("
2830 #~ msgstr "monteret på ("
2832 #~ msgid "no Hdd found"
2833 #~ msgstr "ingen HD fundet"
2835 #~ msgid "no Mount points found"
2836 #~ msgstr "ingen monteringspunkter fundet"
2838 #~ msgid "not by Record !"
2839 #~ msgstr "ikke ved optagelse!"
2841 #~ msgid "ok press timer for those Infobar"
2842 #~ msgstr "ok tryk på timer for denne infobjælke"
2847 #~ msgid "record indefinitely"
2848 #~ msgstr "Ubegrænset optagelse"
2850 #~ msgid "reloaded Camd-List"
2851 #~ msgstr "genstart Camd-List"
2853 #~ msgid "remove Swap File"
2854 #~ msgstr "Slet swap fil"
2856 #~ msgid "set Port for httpd:"
2857 #~ msgstr "indstil port for httpd:"
2859 #~ msgid "show Blue - Panel..."
2860 #~ msgstr "Vis Blå - Panel..."
2862 #~ msgid "show Crypt Symbole"
2863 #~ msgstr "vis krypteringssymbol"
2865 #~ msgid "show Expert Ecm-Info"
2866 #~ msgstr "Vis ekspert Ecm-info"
2868 #~ msgid "show Tuner Info in the Infobar"
2869 #~ msgstr "Vis tuner i infobjælke"
2871 #~ msgid "size in use: "
2872 #~ msgstr "Størrelse i brug:"
2874 #~ msgid "size total: "
2875 #~ msgstr "Størrelse total:"
2877 #~ msgid "stop after current event"
2878 #~ msgstr "Stop når udsendelsen er færdig"
2880 #~ msgid "this attitude require that start again\n"
2881 #~ msgstr "dette kræver genstart igen\n"
2883 #~ msgid "time too briefly"
2884 #~ msgstr "for tidligt"
2886 #~ msgid "timeout up to show"
2887 #~ msgstr "nedtælling inden visning"
2890 #~ msgstr "afmonter"
2892 #~ msgid "view/choose"
2893 #~ msgstr "Vis/Vælg"
2895 #~ msgid "Restart Enigma"
2896 #~ msgstr "Genstart enigma"