fix translations
[enigma2.git] / po / sv.po
1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-04-28 14:53+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-03-16 21:30+0100\n"
12 "Last-Translator: Robban™ <robban@pirathubben.no-ip.org>\n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Swedish\n"
19 "X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
23 msgid ""
24 "\n"
25 "Enigma2 will restart after the restore"
26 msgstr ""
27
28 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
29 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
30 msgid "\"?"
31 msgstr ""
32 "\" wirklich\n"
33 "herunterladen?"
34
35 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
36 #, python-format
37 msgid "%d min"
38 msgstr ""
39
40 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
41 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
42 msgid "%d.%B %Y"
43 msgstr ""
44
45 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
46 #, python-format
47 msgid ""
48 "%s\n"
49 "(%s, %d MB free)"
50 msgstr ""
51
52 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
53 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
54 msgid "(ZAP)"
55 msgstr ""
56
57 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
58 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
59 msgstr ""
60
61 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
62 msgid "/var directory"
63 msgstr ""
64
65 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
66 msgid "0 V"
67 msgstr ""
68
69 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
70 msgid "1.0"
71 msgstr ""
72
73 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
74 msgid "1.1"
75 msgstr ""
76
77 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
78 msgid "1.2"
79 msgstr ""
80
81 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
82 msgid "12 V"
83 msgstr ""
84
85 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
86 msgid "12V Output"
87 msgstr "12V Ut"
88
89 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
90 msgid "13 V"
91 msgstr ""
92
93 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
94 msgid "18 V"
95 msgstr ""
96
97 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
98 msgid "<unknown>"
99 msgstr "<Okänt>"
100
101 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
102 msgid "A"
103 msgstr ""
104
105 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
106 msgid ""
107 "A recording is currently running.\n"
108 "What do you want to do?"
109 msgstr ""
110 "En inspelning pågår redan.\n"
111 "Vad vill du göra?"
112
113 #: ../RecordTimer.py:151
114 msgid ""
115 "A timer failed to record!\n"
116 "Disable TV and try again?\n"
117 msgstr ""
118 "En timerinspelning misslyckades.\n"
119 "Inaktivera TV och försök igen?\n"
120
121 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
122 msgid "AA"
123 msgstr ""
124
125 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
126 msgid "AB"
127 msgstr ""
128
129 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
130 msgid "AGC"
131 msgstr ""
132
133 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:998
134 msgid "Activate Picture in Picture"
135 msgstr ""
136
137 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28
138 msgid "Add"
139 msgstr "Lägg till"
140
141 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
142 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:58
143 msgid "Add timer"
144 msgstr "Lägg till timer"
145
146 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
147 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
148 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
149 msgid "Advanced"
150 msgstr "Avancerat"
151
152 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
153 msgid "After event"
154 msgstr ""
155
156 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:41
157 msgid "Album:"
158 msgstr ""
159
160 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
161 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:594
162 msgid "All"
163 msgstr "Alla"
164
165 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
166 msgid "Arabic"
167 msgstr "Arabiska"
168
169 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:37
170 msgid "Artist:"
171 msgstr ""
172
173 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
174 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
175 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
176 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:311
177 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
178 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
179 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
180 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
181 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:324
182 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:325
183 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
184 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
185 msgid "Auto"
186 msgstr "Auto"
187
188 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:577 ../data/
189 msgid "Automatic Scan"
190 msgstr "Automatisk sökning"
191
192 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
193 msgid "B"
194 msgstr ""
195
196 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
197 msgid "BA"
198 msgstr ""
199
200 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
201 msgid "BB"
202 msgstr ""
203
204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
205 msgid "BER"
206 msgstr ""
207
208 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
209 msgid "Backup"
210 msgstr ""
211
212 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
213 msgid "Backup Location"
214 msgstr ""
215
216 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
217 msgid "Backup Mode"
218 msgstr ""
219
220 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
221 msgid "Band"
222 msgstr ""
223
224 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
225 msgid "Bandwidth"
226 msgstr "Bandbredd"
227
228 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
229 msgid "Bus: "
230 msgstr ""
231
232 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
233 msgid "C-Band"
234 msgstr ""
235
236 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
237 msgid "CF Drive"
238 msgstr ""
239
240 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:705
241 msgid "Cable"
242 msgstr ""
243
244 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
245 msgid "Cable provider"
246 msgstr "KabelTV leverantör"
247
248 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
249 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
250 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
251 msgid "Cancel"
252 msgstr "Avbryt"
253
254 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
255 msgid "Capacity: "
256 msgstr "Kapacitet: "
257
258 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
259 msgid "Channel"
260 msgstr "Kanal"
261
262 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:148
263 msgid "Channel:"
264 msgstr "Kanal:"
265
266 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
267 msgid "Choose source"
268 msgstr "Välj källa"
269
270 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
271 msgid "Classic"
272 msgstr "Klassisk"
273
274 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30
275 msgid "Cleanup"
276 msgstr "Rensa"
277
278 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:316
279 msgid "Clear log"
280 msgstr "Rensa Loggen"
281
282 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239
283 msgid "Code rate high"
284 msgstr ""
285
286 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
287 msgid "Code rate low"
288 msgstr ""
289
290 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
291 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129
292 msgid "Command order"
293 msgstr ""
294
295 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:123
296 msgid "Committed DiSEqC command"
297 msgstr ""
298
299 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
300 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
301 msgid "Complete"
302 msgstr "Komplett"
303
304 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
305 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:152 ../data/
306 msgid "Configuration Mode"
307 msgstr "Inställningar"
308
309 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
310 msgid "Conflicting timer"
311 msgstr ""
312
313 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
314 msgid "Current version:"
315 msgstr "Aktuell Version:"
316
317 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
318 msgid "Danish"
319 msgstr "Danska"
320
321 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
322 msgid "Default"
323 msgstr "Standard"
324
325 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
326 msgid "Delete"
327 msgstr "Ta bort"
328
329 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:313
330 msgid "Delete entry"
331 msgstr "Ta bort inmatningen"
332
333 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62
334 msgid "Delete failed!"
335 msgstr "Ta bort misslyckades."
336
337 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
338 msgid "Description"
339 msgstr "Beskrivning"
340
341 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
342 msgid "Detected HDD:"
343 msgstr "Hittade Hårddiskar"
344
345 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
346 msgid "Detected NIMs:"
347 msgstr "Hittade Tuners:"
348
349 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
350 msgid "DiSEqC A/B"
351 msgstr "DiSEqC A/B"
352
353 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
354 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
355 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
356
357 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
358 msgid "DiSEqC Mode"
359 msgstr "DiSEqC-Läge"
360
361 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
362 msgid "DiSEqC mode"
363 msgstr "DiSEqC-Läge"
364
365 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131
366 msgid "DiSEqC repeats"
367 msgstr "DiSEqC repeterar"
368
369 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
370 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:84 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
371 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
372 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
373 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
374 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
375 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
376 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
377 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
378 msgid "Disable"
379 msgstr "Avstängd"
380
381 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1000
382 msgid "Disable Picture in Picture"
383 msgstr ""
384
385 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
386 msgid ""
387 "Do you really want to REMOVE\n"
388 "the plugin \""
389 msgstr ""
390 "Vill du verkligen ta bort\n"
391 "pluginen \""
392
393 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45
394 msgid "Do you really want to delete this recording?"
395 msgstr "Vill du verkligen ta bort den här inspelningen?"
396
397 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
398 msgid ""
399 "Do you really want to download\n"
400 "the plugin \""
401 msgstr ""
402 "Vill du verkligen ladda ner\n"
403 "pluginen \""
404
405 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
406 msgid ""
407 "Do you want to backup now?\n"
408 "After pressing OK, please wait!"
409 msgstr ""
410
411 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
412 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
413 msgid ""
414 "Do you want to update your Dreambox?\n"
415 "After pressing OK, please wait!"
416 msgstr ""
417 "Vill du uppdatera Dreamboxen?\n"
418 "Efter du har tryckt OK, var vänlig vänta!"
419
420 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
421 msgid "Download Plugins"
422 msgstr "Ladda ner Plugins"
423
424 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
425 msgid "Downloadable new plugins"
426 msgstr "Nerladdningsbara nya plugins"
427
428 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
429 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
430 msgstr "Laddar ner information om pluginet. Var vänlig vänta..."
431
432 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
433 msgid "Dutch"
434 msgstr "Holländska"
435
436 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:713
437 msgid "E"
438 msgstr "Ö"
439
440 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
441 #, python-format
442 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
443 msgstr "FEL - misslyckades scanna (%s)!"
444
445 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
446 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
447 msgid "East"
448 msgstr "Öst"
449
450 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
451 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:82 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
452 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
453 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
454 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
455 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
456 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
457 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
458 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
459 msgid "Enable"
460 msgstr "Aktivera"
461
462 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
463 msgid "End"
464 msgstr "Slut"
465
466 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
467 msgid "EndTime"
468 msgstr "SlutTid"
469
470 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
471 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
472 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
473 msgid "English"
474 msgstr "Engelska"
475
476 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
477 msgid "Equal to Socket A"
478 msgstr "Likadant som Tuner A"
479
480 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
481 msgid "Execution Progress:"
482 msgstr "Exekverings Framsteg:"
483
484 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
485 msgid "Execution finished!!"
486 msgstr "Exekvering färdig!"
487
488 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1212
489 msgid "Extensions"
490 msgstr ""
491
492 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
493 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:228
494 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:390
495 msgid "FEC"
496 msgstr ""
497
498 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
499 msgid "Fast DiSEqC"
500 msgstr ""
501
502 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:451
503 msgid "Favourites"
504 msgstr "Favoriter"
505
506 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
507 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224
508 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
509 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
510 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:386
511 msgid "Frequency"
512 msgstr "Freqvens"
513
514 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
515 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
516 msgid "Fri"
517 msgstr "Fre"
518
519 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
520 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
521 msgid "Friday"
522 msgstr "Fredag"
523
524 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
525 #, python-format
526 msgid "Frontprocessor version: %d"
527 msgstr "Frontprocessor-Version: %d"
528
529 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
530 msgid "Function not yet implemented"
531 msgstr "Funktionen är inte implementerad ännu"
532
533 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
534 msgid "Gateway"
535 msgstr ""
536
537 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
538 msgid "Genre:"
539 msgstr ""
540
541 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
542 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
543 msgid "German"
544 msgstr "Tyska"
545
546 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
547 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
548 msgstr "Hämtar plugin-Information. Var vänlig vänta..."
549
550 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
551 msgid "Goto position"
552 msgstr "Gå till position"
553
554 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
555 msgid "Guard interval mode"
556 msgstr ""
557
558 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
559 #: ../data/
560 msgid "Harddisk"
561 msgstr "Hårddisk"
562
563 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
564 msgid "Hierarchy mode"
565 msgstr ""
566
567 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1123
568 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1131
569 msgid "How many minutes do you want to record?"
570 msgstr "Hur många minuter vill du spela in?"
571
572 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
573 msgid "IP Address"
574 msgstr "IP-Adress"
575
576 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
577 msgid "Icelandic"
578 msgstr ""
579
580 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
581 msgid "Image-Upgrade"
582 msgstr ""
583
584 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
585 msgid "Increased voltage"
586 msgstr "Ökad spänning"
587
588 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:214
589 msgid "Init"
590 msgstr "Initiera"
591
592 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
593 msgid "Initialize"
594 msgstr "Initiera"
595
596 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
597 msgid "Initializing Harddisk..."
598 msgstr "Initierar Hårddisk..."
599
600 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
601 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
602 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
603 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:387
604 msgid "Inversion"
605 msgstr ""
606
607 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
608 msgid "Italian"
609 msgstr ""
610
611 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
612 msgid "LNB"
613 msgstr ""
614
615 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141
616 msgid "LOF"
617 msgstr ""
618
619 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
620 msgid "LOF/H"
621 msgstr ""
622
623 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
624 msgid "LOF/L"
625 msgstr ""
626
627 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
628 msgid "Language selection"
629 msgstr "Välj språk"
630
631 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
632 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 ../data/
633 msgid "Latitude"
634 msgstr "Latitud"
635
636 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
637 msgid "Limit east"
638 msgstr "Öst-Limit"
639
640 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
641 msgid "Limit west"
642 msgstr "Väst-Limit"
643
644 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
645 msgid "Limits off"
646 msgstr "Limit av"
647
648 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
649 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133 ../data/
650 msgid "Longitude"
651 msgstr "Longitud"
652
653 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
654 msgid "Loopthrough to Socket A"
655 msgstr "Loopa igenom till Tuner A"
656
657 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
658 msgid "Manual transponder"
659 msgstr ""
660
661 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
662 msgid "Model: "
663 msgstr "Modell:"
664
665 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
666 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
667 msgid "Modulation"
668 msgstr ""
669
670 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
671 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
672 msgid "Mon"
673 msgstr "Mån"
674
675 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
676 msgid "Mon-Fri"
677 msgstr "Månd-Fre"
678
679 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
680 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
681 msgid "Monday"
682 msgstr "Måndag"
683
684 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
685 msgid "Move east"
686 msgstr "Flytta Öst"
687
688 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
689 msgid "Move west"
690 msgstr "Flytta Väst"
691
692 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
693 msgid "Movie Menu"
694 msgstr "Film Meny"
695
696 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
697 msgid "Multi EPG"
698 msgstr "Multi-EPG"
699
700 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
701 msgid "Multisat"
702 msgstr ""
703
704 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:493
705 msgid "N/A"
706 msgstr "Inte Tillgänglig"
707
708 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:471
709 msgid "NIM "
710 msgstr ""
711
712 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
713 msgid "Name"
714 msgstr "Namn"
715
716 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
717 msgid "Nameserver"
718 msgstr ""
719
720 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
721 msgid "Netmask"
722 msgstr "Nätmask"
723
724 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
725 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
726 msgid "Network scan"
727 msgstr "Sök Nätverk"
728
729 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
730 msgid "New version:"
731 msgstr "Ny Version:"
732
733 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
734 msgid "Next"
735 msgstr "Nästa"
736
737 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
738 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
739 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
740 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
741 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
742 msgid "No"
743 msgstr "Nej"
744
745 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1143
746 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
747 msgstr ""
748 "Hittade ingen Hårddisk\n"
749 "eller ingen hårddisk installerad."
750
751 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076
752 msgid "No event info found, recording indefinitely."
753 msgstr "Ingen EPG-Data hittades. startar inspelning omgående."
754
755 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:488
756 msgid "No positioner capable frontend found."
757 msgstr ""
758
759 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:500
760 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
761 msgstr ""
762
763 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
764 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
765 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
766 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
767 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
768 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
769 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:735
770 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
771 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
772 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
773 msgid "None"
774 msgstr "Inga"
775
776 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
777 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
778 msgid "North"
779 msgstr "Nord"
780
781 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
782 msgid "Norwegian"
783 msgstr ""
784
785 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
786 msgid "Nothing connected"
787 msgstr "Ingenting är anslutet"
788
789 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:459
790 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:517
791 msgid ""
792 "Nothing to scan!\n"
793 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
794 msgstr ""
795
796 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
797 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
798 msgid "OK"
799 msgstr ""
800
801 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
802 msgid "Off"
803 msgstr "Av"
804
805 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
806 msgid "On"
807 msgstr "På"
808
809 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
810 msgid "One"
811 msgstr "En"
812
813 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
814 msgid "Online-Upgrade"
815 msgstr ""
816
817 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
818 msgid "Packet management"
819 msgstr "Pakethantering"
820
821 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40
822 msgid "Play recorded movies..."
823 msgstr "Spela upp inspelade filmer..."
824
825 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1001
826 msgid "Please choose an extension..."
827 msgstr ""
828
829 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
830 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
831 msgstr "Ange namn för din nya bouquet"
832
833 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77
834 msgid "Please wait... Loading list..."
835 msgstr "Vänta tack... Laddar lista..."
836
837 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
838 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:389
839 msgid "Polarity"
840 msgstr "Polaritet"
841
842 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
843 msgid "Polarization"
844 msgstr "Polarisation"
845
846 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
847 msgid "Port A"
848 msgstr ""
849
850 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
851 msgid "Port B"
852 msgstr ""
853
854 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
855 msgid "Port C"
856 msgstr ""
857
858 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
859 msgid "Port D"
860 msgstr ""
861
862 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
863 msgid "Positioner"
864 msgstr "Motor"
865
866 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
867 msgid "Positioner fine movement"
868 msgstr ""
869
870 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
871 msgid "Positioner movement"
872 msgstr "Motor rörelse"
873
874 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
875 msgid "Positioner storage"
876 msgstr "Motor arkiv"
877
878 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
879 msgid "Predefined satellite"
880 msgstr ""
881
882 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
883 msgid "Press OK to activate the settings."
884 msgstr "Tryck OK för att aktivera inställningarna"
885
886 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:578
887 msgid "Press OK to scan"
888 msgstr "Tryck OK för att söka."
889
890 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:159
891 msgid "Press OK to start the scan"
892 msgstr "Tryck OK för att starta sökningen."
893
894 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:43
895 msgid "Prev"
896 msgstr "Tidigare"
897
898 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:450
899 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:590
900 msgid "Provider"
901 msgstr "Provider"
902
903 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:697
904 msgid "Providers"
905 msgstr "Providers"
906
907 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:108
908 msgid "Really delete done timers?"
909 msgstr "Vill du verkligen ta bort färdiga timerinspelningar?"
910
911 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1196
912 msgid "Record"
913 msgstr "Spela in"
914
915 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
916 msgid "Recording"
917 msgstr "Spelar in"
918
919 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
920 msgid "Remove Plugins"
921 msgstr "Ta bort Plugins"
922
923 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
924 msgid "Remove plugins"
925 msgstr "Ta bort Plugins"
926
927 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
928 msgid "Repeat Type"
929 msgstr ""
930
931 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
932 msgid "Reset"
933 msgstr "Återställ"
934
935 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
936 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
937 msgid "Restore"
938 msgstr ""
939
940 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
941 msgid "SNR"
942 msgstr ""
943
944 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
945 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
946 msgid "Sat"
947 msgstr "Lör"
948
949 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
950 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
951 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
952 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154
953 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:383
954 msgid "Satellite"
955 msgstr "Satellit"
956
957 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:449
958 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:592
959 msgid "Satellites"
960 msgstr "Satelliter"
961
962 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
963 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
964 msgid "Saturday"
965 msgstr "Lördag"
966
967 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:571
968 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:574
969 msgid "Scan NIM"
970 msgstr ""
971
972 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
973 msgid "Search east"
974 msgstr ""
975
976 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
977 msgid "Search west"
978 msgstr ""
979
980 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
981 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
982 msgstr "Andra kabeln från Motor"
983
984 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
985 msgid "Select channel to record from"
986 msgstr "Välj kanal att spela in från"
987
988 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
989 msgid "Sequence repeat"
990 msgstr "Repetera seqvens"
991
992 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:699
993 msgid "Services"
994 msgstr "Kanaler"
995
996 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
997 msgid "Set limits"
998 msgstr "Ange gräns"
999
1000 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1001 msgid "Settings"
1002 msgstr "Inställningar"
1003
1004 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41
1005 msgid "Show the radio player..."
1006 msgstr "Visa radiospelaren..."
1007
1008 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1009 msgid "Similar"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1013 msgid "Similar broadcasts:"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
1017 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
1018 msgid "Simple"
1019 msgstr "Enkelt"
1020
1021 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
1022 msgid "Single"
1023 msgstr "Singel"
1024
1025 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1026 msgid "Single EPG"
1027 msgstr "Singel-EPG"
1028
1029 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
1030 msgid "Single satellite"
1031 msgstr "Singel Satellit"
1032
1033 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
1034 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
1035 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
1036 msgid "Single transponder"
1037 msgstr "Singel Transponder"
1038
1039 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
1040 msgid "Slot "
1041 msgstr "Slot "
1042
1043 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:562
1044 msgid "Socket "
1045 msgstr "Sockel "
1046
1047 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1048 msgid ""
1049 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1050 "\n"
1051 "Please choose an other one."
1052 msgstr ""
1053
1054 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1055 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1056 msgid "South"
1057 msgstr "Syd"
1058
1059 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
1060 msgid "Spanish"
1061 msgstr "Spanska"
1062
1063 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1064 msgid "Start"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1068 msgid "Start recording?"
1069 msgstr "Starta Inspelning?"
1070
1071 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1072 msgid "StartTime"
1073 msgstr "StartTid"
1074
1075 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221
1076 msgid "Step "
1077 msgstr "Gå vidare "
1078
1079 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1080 msgid "Step east"
1081 msgstr "Gå vidare mot öst"
1082
1083 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1084 msgid "Step west"
1085 msgstr "gå vidare mot väst"
1086
1087 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1088 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1089 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1090 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1091 msgid "Stop"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:919
1095 msgid "Stop Timeshift?"
1096 msgstr "Vill du stoppa Timeshift?"
1097
1098 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100
1099 msgid "Stop playing this movie?"
1100 msgstr "Vill du stoppa den här inspelningen?"
1101
1102 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1103 msgid "Store position"
1104 msgstr "Spara position"
1105
1106 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1107 msgid "Stored position"
1108 msgstr "Positionen är sparad"
1109
1110 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201 ../data/
1111 msgid "Subservices"
1112 msgstr "Undermeny"
1113
1114 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1115 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1116 msgid "Sun"
1117 msgstr "Sön"
1118
1119 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1120 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1121 msgid "Sunday"
1122 msgstr "Söndag"
1123
1124 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
1125 msgid "Swedish"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
1129 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:226
1130 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:388
1131 msgid "Symbol Rate"
1132 msgstr "Symbolrate"
1133
1134 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:707
1135 msgid "Terrestrial"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1139 msgid "Terrestrial provider"
1140 msgstr "Region"
1141
1142 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
1143 msgid "Three"
1144 msgstr "Tre"
1145
1146 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146
1147 msgid "Threshold"
1148 msgstr "Gräns"
1149
1150 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1151 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1152 msgid "Thu"
1153 msgstr "Tors"
1154
1155 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1156 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1157 msgid "Thursday"
1158 msgstr "Torsdag"
1159
1160 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1161 msgid "Timer Type"
1162 msgstr "Timer-Typ"
1163
1164 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:891
1165 msgid "Timeshift not possible!"
1166 msgstr "Timeshift är inte möjligt!"
1167
1168 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1205
1169 msgid "Timeshifting"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:39
1173 msgid "Title:"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:258
1177 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1178 msgid "Today"
1179 msgstr "Idag"
1180
1181 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108
1182 msgid "Tone mode"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
1186 msgid "Toneburst"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
1190 msgid "Toneburst A/B"
1191 msgstr "Toneburst A/B"
1192
1193 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
1194 msgid "Transmission mode"
1195 msgstr "Sändningstyp"
1196
1197 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:392
1198 msgid "Transponder"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1202 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1203 msgid "Tue"
1204 msgstr "Tisd"
1205
1206 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1207 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1208 msgid "Tuesday"
1209 msgstr "Tisdag"
1210
1211 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1212 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1213 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:381
1214 msgid "Tune"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177
1218 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1219 msgid "Tuner"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
1223 msgid "Two"
1224 msgstr "Två"
1225
1226 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:182
1227 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
1228 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
1229 msgid "Type of scan"
1230 msgstr "Typ av sökning"
1231
1232 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1233 msgid "USALS"
1234 msgstr "USALS"
1235
1236 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1237 msgid "USB Stick"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1241 msgid ""
1242 "Unable to initialize harddisk.\n"
1243 "Please refer to the user manual.\n"
1244 "Error: "
1245 msgstr ""
1246 "Kan inte initialisera hårddisken.\n"
1247 "Var vänlig läs i manualen.\n"
1248 "Fel: "
1249
1250 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
1251 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
1255 msgid "Universal LNB"
1256 msgstr "Universal-LNB"
1257
1258 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1259 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1260 msgstr "Uppdatering utförd. Här är resultatet:"
1261
1262 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1263 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1264 msgstr "Uppdaterar... Var vänlig vänta... Det kan ta några minuter...Klart."
1265
1266 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1267 msgid "Use DHCP"
1268 msgstr "Använd DHCP"
1269
1270 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1271 msgid "Use usals for this sat"
1272 msgstr "Använd USALS för den här satelliten"
1273
1274 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
1275 msgid "User defined"
1276 msgstr "Användardefinierat"
1277
1278 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
1279 msgid "Voltage mode"
1280 msgstr "Spännings Läge"
1281
1282 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:711
1283 msgid "W"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1287 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1288 msgid "Wed"
1289 msgstr "Ons"
1290
1291 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1292 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1293 msgid "Wednesday"
1294 msgstr "Onsdag"
1295
1296 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1297 msgid "Weekday"
1298 msgstr "Veckodag"
1299
1300 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1301 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1302 msgid "West"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:43
1306 msgid "Year:"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
1310 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
1311 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
1312 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
1313 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
1314 msgid "Yes"
1315 msgstr "Ja"
1316
1317 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
1318 msgid "You cannot delete this!"
1319 msgstr "Du kan inte radera detta."
1320
1321 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1322 msgid ""
1323 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1324 "Press OK to start upgrade."
1325 msgstr ""
1326 "Din frontprocessor måste uppgraderas.\n"
1327 "Tryck OK för att starta."
1328
1329 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:331
1330 msgid "[bouquet edit]"
1331 msgstr "[Bouquet Editor]"
1332
1333 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:333
1334 msgid "[favourite edit]"
1335 msgstr "[Favoriter Editor]"
1336
1337 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:416
1338 msgid "[move mode]"
1339 msgstr "[Flytta Läge]"
1340
1341 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103
1342 msgid "abort bouquet edit"
1343 msgstr "Avbryt editera bouquet"
1344
1345 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
1346 msgid "abort favourites edit"
1347 msgstr "Avbryt editera Favoriter"
1348
1349 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1350 msgid "about to start"
1351 msgstr "Håller på att starta"
1352
1353 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:92
1354 msgid "add bouquet..."
1355 msgstr "Lägg till bouquet..."
1356
1357 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:258
1358 msgid "add directory to playlist"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:260
1362 msgid "add file to playlist"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1366 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1367 msgid "add recording (enter recording duration)"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1371 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1372 msgid "add recording (indefinitely)"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1376 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1377 msgid "add recording (stop after current event)"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:77
1381 msgid "add service to bouquet"
1382 msgstr "Lägg till kanal till bouquet"
1383
1384 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1385 msgid "add service to favourites"
1386 msgstr "Lägg till kanal till Favoriter"
1387
1388 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1389 msgid ""
1390 "are you sure you want to restore\n"
1391 "following backup:\n"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1395 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1396 msgid "back"
1397 msgstr "Tillbaka"
1398
1399 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1400 msgid "change recording (duration)"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1404 msgid "circular left"
1405 msgstr "Runt vänster"
1406
1407 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1408 msgid "circular right"
1409 msgstr "Runt höger"
1410
1411 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:264
1412 msgid "clear playlist"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:82
1416 msgid "copy to favourites"
1417 msgstr "Kopiera till favoriter"
1418
1419 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1420 msgid "daily"
1421 msgstr "Daglig"
1422
1423 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:263
1424 msgid "delete"
1425 msgstr "Radera"
1426
1427 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1428 msgid "delete..."
1429 msgstr "Radera..."
1430
1431 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1432 msgid "disable move mode"
1433 msgstr "Stäng av flyttläge"
1434
1435 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1436 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1437 msgid "do nothing"
1438 msgstr "Gör inget"
1439
1440 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1441 msgid "don't record"
1442 msgstr "Spela inte in"
1443
1444 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1445 msgid "done!"
1446 msgstr "Färdigt!"
1447
1448 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1449 msgid "empty/unknown"
1450 msgstr "Tom/okänd"
1451
1452 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
1453 msgid "enable bouquet edit"
1454 msgstr "Aktivera bouquet editor"
1455
1456 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
1457 msgid "enable favourite edit"
1458 msgstr "Aktivera favoriter editor"
1459
1460 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1461 msgid "enable move mode"
1462 msgstr "Aktivera flyttläge"
1463
1464 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1465 msgid "end bouquet edit"
1466 msgstr "Avsluta bouquet editor"
1467
1468 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105
1469 msgid "end favourites edit"
1470 msgstr "Avsluta favoriter editor"
1471
1472 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1473 msgid "free diskspace"
1474 msgstr "Ledigt diskutrymme"
1475
1476 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1477 msgid "full /etc directory"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1481 msgid "go to deep standby"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:265
1485 msgid "hide player"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1489 msgid "horizontal"
1490 msgstr "horizontal"
1491
1492 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:220
1493 msgid "init module"
1494 msgstr "Initialisera modul"
1495
1496 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80
1497 msgid "leave movie player..."
1498 msgstr "Lämna videoläge..."
1499
1500 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1501 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1502 msgid "list"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1506 msgid "manual"
1507 msgstr "manuell"
1508
1509 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1510 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1511 msgid "mins"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1515 msgid "next channel"
1516 msgstr "Nästa Kanal"
1517
1518 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1519 msgid "next channel in history"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
1523 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
1524 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
1525 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
1526 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
1527 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1528 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1529 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1530 msgid "no"
1531 msgstr "nej"
1532
1533 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63
1534 msgid "no HDD found"
1535 msgstr "Ingen hårddisk hittades"
1536
1537 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:218
1538 msgid "no module found"
1539 msgstr "Inga moduler hittades"
1540
1541 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1542 msgid "none"
1543 msgstr "Ingen"
1544
1545 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
1546 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
1547 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
1548 msgid "off"
1549 msgstr "av"
1550
1551 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
1552 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
1553 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
1554 msgid "on"
1555 msgstr "på"
1556
1557 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1558 msgid "once"
1559 msgstr "en gång"
1560
1561 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1562 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1566 msgid "pass"
1567 msgstr "Klart"
1568
1569 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:84
1570 msgid "please press OK when ready"
1571 msgstr "Tryck OK när du är klar"
1572
1573 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1574 msgid "previous channel"
1575 msgstr "Föregående kanal"
1576
1577 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1578 msgid "previous channel in history"
1579 msgstr "Föregående kanal i historiken"
1580
1581 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1582 msgid "record"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1586 msgid "recording..."
1587 msgstr "Spelar in..."
1588
1589 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:86
1590 msgid "remove bouquet"
1591 msgstr "ta bort bouquet"
1592
1593 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:84
1594 msgid "remove service"
1595 msgstr "ta bort kanal"
1596
1597 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1598 msgid "repeated"
1599 msgstr "repeterade"
1600
1601 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1602 #, python-format
1603 msgid ""
1604 "scan done!\n"
1605 "%d services found!"
1606 msgstr ""
1607 "Sökning klar.\n"
1608 "%d kanaler hittades."
1609
1610 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1611 msgid ""
1612 "scan done!\n"
1613 "No service found!"
1614 msgstr ""
1615 "Sökning klar.\n"
1616 "Inga kanaler hittades."
1617
1618 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1619 msgid ""
1620 "scan done!\n"
1621 "One service found!"
1622 msgstr ""
1623 "Sökning klar.\n"
1624 "En kanal hittades."
1625
1626 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1627 #, python-format
1628 msgid ""
1629 "scan in progress - %d %% done!\n"
1630 "%d services found!"
1631 msgstr ""
1632 "Sökning pågår - %d %% erledigt!\n"
1633 "%d kanaler hittades!"
1634
1635 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1636 msgid "scan state"
1637 msgstr "söknings status"
1638
1639 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:349
1640 msgid "show EPG..."
1641 msgstr "Visa EPG..."
1642
1643 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:318
1644 msgid "show event details"
1645 msgstr "Visa program detaljer"
1646
1647 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1648 msgid "stop recording"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:262
1652 msgid "switch to filelist"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:256
1656 msgid "switch to playlist"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226
1660 msgid "text"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1664 msgid "unknown service"
1665 msgstr "okänd kanal"
1666
1667 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1668 msgid "user defined"
1669 msgstr "Användardefinierad"
1670
1671 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1672 msgid "vertical"
1673 msgstr "vertikal"
1674
1675 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1676 msgid "waiting"
1677 msgstr "väntar"
1678
1679 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1680 msgid "weekly"
1681 msgstr "Veckovis"
1682
1683 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
1684 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
1685 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
1686 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
1687 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
1688 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1689 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1690 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1691 msgid "yes"
1692 msgstr "ja"
1693
1694 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1695 msgid "zap"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1699 msgid "zapped"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: ../data/
1703 msgid "Channel Selection"
1704 msgstr "Kanallista"
1705
1706 #: ../data/
1707 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1708 msgstr ""
1709
1710 #: ../data/
1711 msgid "Service"
1712 msgstr "Kanal"
1713
1714 #: ../data/
1715 msgid "Network setup"
1716 msgstr "Nätverks inställningar"
1717
1718 #: ../data/
1719 msgid "Games / Plugins"
1720 msgstr "Spel / Plugins"
1721
1722 #: ../data/
1723 msgid "Hide error windows"
1724 msgstr "Göm Felmeddelande fönster"
1725
1726 #: ../data/
1727 msgid "help..."
1728 msgstr "Hjälp..."
1729
1730 #: ../data/
1731 msgid "Yes, backup my settings!"
1732 msgstr "Ja, ta backup på mina inställningar!"
1733
1734 #: ../data/
1735 msgid "#c0c000"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: ../data/
1739 msgid "Satconfig"
1740 msgstr "Satkonfiguration"
1741
1742 #: ../data/
1743 msgid ""
1744 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1745 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1746 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1747 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1748 "your settings."
1749 msgstr ""
1750 "Du behöver ha en PC kopplad till din Dreambox.Behöver du ytterliggare "
1751 "upplysningarvar vänlig gå till websidan http://www.dm7025.de.\n"
1752 "Din dreambox kommer nu att stanna. När du har genomfört uppdateringen "
1753 "Instruktioner från websidan ,din nya mjukvara kommer att fråga dig om du "
1754 "vill återställa dina inställningar."
1755
1756 #: ../data/
1757 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1758 msgstr "Var vill du spara dina inställningar?"
1759
1760 #: ../data/
1761 msgid "Service Scan"
1762 msgstr "Kanalsökning"
1763
1764 #: ../data/
1765 msgid "DiSEqC"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: ../data/
1769 msgid "TV System"
1770 msgstr "TV System"
1771
1772 #: ../data/
1773 msgid "#ffffff"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: ../data/
1777 msgid "NEXT"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: ../data/
1781 msgid ""
1782 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
1783 "harddisk is not an option for you."
1784 msgstr ""
1785 "Du verkar inte ha någon hårddisk i din Dreambox. Så att backa upp på "
1786 "hårddisk är inte möjligt."
1787
1788 #: ../data/
1789 msgid "Deep Standby"
1790 msgstr "Djupt viloläge"
1791
1792 #: ../data/
1793 msgid "Tuner Slot"
1794 msgstr "Tuner Slot"
1795
1796 #: ../data/
1797 msgid "Change bouquets in quickzap"
1798 msgstr "Byt bouquet med Quickzap"
1799
1800 #: ../data/
1801 msgid "Sound"
1802 msgstr "Ljud"
1803
1804 #: ../data/
1805 msgid ""
1806 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
1807 "press OK."
1808 msgstr ""
1809 "Använd upp/ner pilarna på din fjärr för att välja. Tryck sedan OK Klart."
1810
1811 #: ../data/
1812 msgid "Show Satposition"
1813 msgstr "Visa Satposition"
1814
1815 #: ../data/
1816 msgid "Do you want to view a tutorial?"
1817 msgstr "Vill du se en guide?"
1818
1819 #: ../data/
1820 msgid "No, do nothing."
1821 msgstr "Nej, gör ingenting"
1822
1823 #: ../data/
1824 msgid "#000000"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: ../data/
1828 msgid "This is step number 2."
1829 msgstr "Det här är steg 2."
1830
1831 #: ../data/
1832 msgid "Use wizard to set up basic features"
1833 msgstr "Använd guiden för att sätta upp de vanliga funktionerna"
1834
1835 #: ../data/
1836 msgid "Sat / Dish Setup"
1837 msgstr "Sat-/Parabolinstallation"
1838
1839 #: ../data/
1840 msgid "Visualize positioner movement"
1841 msgstr "Motor inställningar"
1842
1843 #: ../data/
1844 msgid ""
1845 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
1846 "Please press OK to start the backup now."
1847 msgstr ""
1848 "Du har valt att ta backup på ett USB minne. Bättre att ta backup till HDD "
1849 "istället!\n"
1850 "Tryck på OK knappen för att starta backup."
1851
1852 #: ../data/
1853 msgid "Audio / Video"
1854 msgstr "Audio / Video"
1855
1856 #: ../data/
1857 msgid "Mute"
1858 msgstr "Ljud av"
1859
1860 #: ../data/
1861 msgid "Service Searching"
1862 msgstr "Kanalsökning"
1863
1864 #: ../data/
1865 msgid "#20294a6b"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: ../data/
1869 msgid ""
1870 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
1871 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
1872 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
1873 msgstr ""
1874 "Välkommen till uppgraderings guiden. Guiden hjälper dig med uppgraderingen "
1875 "av mjukvaran i din Dreambox. Genom att tillgodose en backupmöjlighet "
1876 "tilldina aktuella inställningar och en kort förklaring hur du uppgraderar "
1877 "din mjukvara."
1878
1879 #: ../data/
1880 msgid "Keyboard Map"
1881 msgstr "Tangentbordslayout"
1882
1883 #: ../data/
1884 msgid "Keyboard Setup"
1885 msgstr "Tangentbords inställning"
1886
1887 #: ../data/
1888 msgid "Dish"
1889 msgstr "Parabol"
1890
1891 #: ../data/
1892 msgid "Record Splitsize"
1893 msgstr "Inspelning Delningsstorlek"
1894
1895 #: ../data/
1896 msgid "Auto show inforbar"
1897 msgstr "Automatisk visning av inforuta"
1898
1899 #: ../data/
1900 msgid "Margin after record"
1901 msgstr "Marginal efter inspelning"
1902
1903 #: ../data/
1904 msgid "Network"
1905 msgstr "Nätverk"
1906
1907 #: ../data/
1908 msgid "Invert"
1909 msgstr "Invertera"
1910
1911 #: ../data/
1912 msgid "System"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: ../data/
1916 msgid "use power delta"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: ../data/
1920 msgid "Test mode"
1921 msgstr "Testläge"
1922
1923 #: ../data/
1924 msgid "Manual Scan"
1925 msgstr "Manuell Sökning"
1926
1927 #: ../data/
1928 msgid "OSD Settings"
1929 msgstr "OSD-Inställning"
1930
1931 #: ../data/
1932 msgid "RC Menu"
1933 msgstr "Fjärrkontroll Meny"
1934
1935 #: ../data/
1936 msgid "No, just start my dreambox"
1937 msgstr "Nej, starta bara dremboxen"
1938
1939 #: ../data/
1940 msgid "select Slot"
1941 msgstr "välj Slot"
1942
1943 #: ../data/
1944 msgid "BER:"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: ../data/
1948 msgid "Standby / Restart"
1949 msgstr "Viloläge / Omstart"
1950
1951 #: ../data/
1952 msgid "Main menu"
1953 msgstr "Huvudmeny"
1954
1955 #: ../data/
1956 msgid "EPG Selection"
1957 msgstr "EPG Val"
1958
1959 #: ../data/
1960 msgid "Exit the wizard"
1961 msgstr "Avsluta guiden"
1962
1963 #: ../data/
1964 msgid "Fast zapping"
1965 msgstr "Snabbt kanalbyte"
1966
1967 #: ../data/
1968 msgid "Usage Settings"
1969 msgstr "Användarinställningar"
1970
1971 #: ../data/
1972 msgid "Brightness"
1973 msgstr "Ljusstyrka"
1974
1975 #: ../data/
1976 msgid "Standby"
1977 msgstr "Viloläge"
1978
1979 #: ../data/
1980 msgid "Yes, do another manual scan now"
1981 msgstr "Ja, kör en manuell sökning igen"
1982
1983 #: ../data/
1984 msgid "Activate network settings"
1985 msgstr "Aktivera nätverksinställningar"
1986
1987 #: ../data/
1988 msgid "Timer"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: ../data/
1992 msgid "Compact flash card"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: ../data/
1996 msgid "Yes, view the tutorial"
1997 msgstr "Ja, se guiden"
1998
1999 #: ../data/
2000 msgid "UHF Modulator"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: ../data/
2004 msgid "Color Format"
2005 msgstr "Färgformat"
2006
2007 #: ../data/
2008 msgid "Plugin browser"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: ../data/
2012 msgid "#80000000"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: ../data/
2016 msgid "SNR:"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: ../data/
2020 msgid "Downloadable plugins"
2021 msgstr "Nerladdningsbara plugins"
2022
2023 #: ../data/
2024 msgid "LCD"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: ../data/
2028 msgid "Timezone"
2029 msgstr "Tidszon"
2030
2031 #: ../data/
2032 msgid "Message"
2033 msgstr "Meddelande"
2034
2035 #: ../data/
2036 msgid "About..."
2037 msgstr "Om..."
2038
2039 #: ../data/
2040 msgid "#00ff00"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: ../data/
2044 msgid "Common Interface"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: ../data/
2048 msgid "Ask before zapping"
2049 msgstr "Fråga före kanalbyte"
2050
2051 #: ../data/
2052 msgid ""
2053 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2054 "settings now."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: ../data/
2058 msgid "A/V Settings"
2059 msgstr "A/V-Inställningar"
2060
2061 #: ../data/
2062 msgid ""
2063 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2064 "displayed."
2065 msgstr "Inforutan visas om du trycker på OK på din fjärrkontroll."
2066
2067 #: ../data/
2068 msgid "Service scan"
2069 msgstr "Kanalsökning"
2070
2071 #: ../data/
2072 msgid "The wizard is finished now."
2073 msgstr "Guiden är nu färdig."
2074
2075 #: ../data/
2076 msgid "LCD Setup"
2077 msgstr "LCD Inställning"
2078
2079 #: ../data/
2080 msgid "No, scan later manually"
2081 msgstr "Nej, sök senare."
2082
2083 #: ../data/
2084 msgid "Input"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: ../data/
2088 msgid "Soundcarrier"
2089 msgstr "Ljudläge"
2090
2091 #: ../data/
2092 msgid "#0000ff"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: ../data/
2096 msgid "Yes, restore the settings now"
2097 msgstr "Ja, återställ inställningarna nu"
2098
2099 #: ../data/
2100 msgid "Contrast"
2101 msgstr "Kontrast"
2102
2103 #: ../data/
2104 msgid ""
2105 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2106 "backup now."
2107 msgstr ""
2108 "Du har valt att ta backup till din hårddisk. Var vänlig tryck OK, så startar "
2109 "backupen."
2110
2111 #: ../data/
2112 msgid "Timer selection"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: ../data/
2116 msgid "Repeat"
2117 msgstr "Repetera"
2118
2119 #: ../data/
2120 msgid ""
2121 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2122 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2123 "to the harddisk!\n"
2124 "Please press OK to start the backup now."
2125 msgstr ""
2126 "Du har valt att ta backup till ett flash-kort. kortet måste sitta i sloten "
2127 "vi kan inte verifiera att den används förnärvarande, så det är bättre att ta "
2128 "backup till hårddisk!\n"
2129 "Tryck OK för att starta backupen."
2130
2131 #: ../data/
2132 msgid "Network Setup"
2133 msgstr "Nätverksinställningar"
2134
2135 #: ../data/
2136 msgid "Somewhere else"
2137 msgstr "Någon annanstans"
2138
2139 #: ../data/
2140 msgid ""
2141 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2142 "process."
2143 msgstr ""
2144 "Backupen lyckades. Vi kommer nu att fortsätta förklara  "
2145 "uppgraderingsprocessen."
2146
2147 #: ../data/
2148 msgid "Menu"
2149 msgstr "Meny"
2150
2151 #: ../data/
2152 msgid "Parental Lock"
2153 msgstr "Barnlås"
2154
2155 #: ../data/
2156 msgid "Restart"
2157 msgstr "Omstart"
2158
2159 #: ../data/
2160 msgid "AC3 default"
2161 msgstr "AC3 standard"
2162
2163 #: ../data/
2164 msgid "Timer entry"
2165 msgstr "Timer inmatning"
2166
2167 #: ../data/
2168 msgid "Modulator"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: ../data/
2172 msgid "Eventview"
2173 msgstr "Programöversikt"
2174
2175 #: ../data/
2176 msgid "Margin before record (minutes)"
2177 msgstr "Marginal innan inspelning (i minuter)"
2178
2179 #: ../data/
2180 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2181 msgstr "Backupen misslyckades, välj en annan plats för din backup "
2182
2183 #: ../data/
2184 msgid "Keymap"
2185 msgstr "TangentLayout"
2186
2187 #: ../data/
2188 msgid "InfoBar"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: ../data/
2192 msgid ""
2193 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2194 msgstr ""
2195 "Den här guiden kan ta backup på dina nuvarande inställningar. Vill du ta en "
2196 "backup nu?"
2197
2198 #: ../data/
2199 msgid "Exit wizard"
2200 msgstr "Avsluta guiden"
2201
2202 #: ../data/
2203 msgid "Media player"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: ../data/
2207 msgid "Timer sanity error"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: ../data/
2211 msgid "Serviceinfo"
2212 msgstr "Service-Information"
2213
2214 #: ../data/
2215 msgid "VCR Switch"
2216 msgstr "Video switch"
2217
2218 #: ../data/
2219 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2220 msgstr "Din Dreambox håller på att stängas ner. Var vänlig vänta..."
2221
2222 #: ../data/
2223 msgid "WSS on 4:3"
2224 msgstr "WSS på 4:3"
2225
2226 #: ../data/
2227 msgid "Skip confirmations"
2228 msgstr "Konfirmera inte"
2229
2230 #: ../data/
2231 msgid "Choose bouquet"
2232 msgstr "Välj bouquet"
2233
2234 #: ../data/
2235 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2236 msgstr "OK, guida mig genom uppgraderingen"
2237
2238 #: ../data/
2239 msgid "No backup needed"
2240 msgstr "ingen backup behövs"
2241
2242 #: ../data/
2243 msgid "MORE"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: ../data/
2247 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2248 msgstr "Ja, gör en automatisk sökning nu"
2249
2250 #: ../data/
2251 msgid "Information"
2252 msgstr "Information"
2253
2254 #: ../data/
2255 msgid "Yes, do a manual scan now"
2256 msgstr "Ja, gör en manuell sökning nu"
2257
2258 #: ../data/
2259 msgid "USB"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: ../data/
2263 msgid "Timer log"
2264 msgstr "Timer Logg"
2265
2266 #: ../data/
2267 msgid "Do you want to restore your settings?"
2268 msgstr "Vill du återställa dina inställningar?"
2269
2270 #: ../data/
2271 msgid "Please set up tuner B"
2272 msgstr "Installera Tuner B."
2273
2274 #: ../data/
2275 msgid ""
2276 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2277 "Please press OK to start using you Dreambox."
2278 msgstr ""
2279 "Tack för att du använde guiden. Din box är nu färdig att använda.\n"
2280 "Tryck OK, För att börja använda boxen."
2281
2282 #: ../data/
2283 msgid "Delay"
2284 msgstr "Fördröjning"
2285
2286 #: ../data/
2287 msgid "Select HDD"
2288 msgstr "Välj hårddisk"
2289
2290 #: ../data/
2291 msgid "#ffffffff"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: ../data/
2295 msgid "Setup Lock"
2296 msgstr "Inställningslås"
2297
2298 #: ../data/
2299 msgid "Aspect Ratio"
2300 msgstr "Bildformat"
2301
2302 #: ../data/
2303 msgid "Expert Setup"
2304 msgstr "Expert inställningar"
2305
2306 #: ../data/
2307 msgid "Language"
2308 msgstr "Språk"
2309
2310 #: ../data/
2311 msgid ""
2312 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2313 "\n"
2314 "Please set up tuner A"
2315 msgstr ""
2316 "Använd vänster och höger pil för att ändra ett val .\n"
2317 "\n"
2318 "Inställning Tuner A"
2319
2320 #: ../data/
2321 msgid "Parental Control"
2322 msgstr "Föräldrakontroll"
2323
2324 #: ../data/
2325 msgid "VCR scart"
2326 msgstr "Scart-Video"
2327
2328 #: ../data/
2329 msgid "Mainmenu"
2330 msgstr "Huvudmeny"
2331
2332 #: ../data/
2333 msgid "Select a movie"
2334 msgstr "Välj Film"
2335
2336 #: ../data/
2337 msgid "Volume"
2338 msgstr "Volume"
2339
2340 #: ../data/
2341 msgid "Multi bouquets"
2342 msgstr "Flera Bouquets"
2343
2344 #: ../data/
2345 msgid "Alpha"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: ../data/
2349 msgid "Timer Edit"
2350 msgstr "Timer Editerare"
2351
2352 #: ../data/
2353 msgid "Setup"
2354 msgstr "Installera"
2355
2356 #: ../data/
2357 msgid "This is unsupported at the moment."
2358 msgstr "Detta är inte supporterat förnärvarande."
2359
2360 #: ../data/
2361 msgid "About"
2362 msgstr "Om"
2363
2364 #: ../data/
2365 msgid "config menu"
2366 msgstr "Konfigurationsmeny"
2367
2368 #: ../data/
2369 msgid "Finetune"
2370 msgstr "Fininställning."
2371
2372 #: ../data/
2373 msgid "Timer Editor"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: ../data/
2377 msgid "Time/Date Input"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: ../data/
2381 msgid "AGC:"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: ../data/
2385 msgid "What do you want to scan?"
2386 msgstr "Vad vill du söka efter?"
2387
2388 #: ../data/
2389 msgid "Usage settings"
2390 msgstr "Användarinställning"
2391
2392 #: ../data/
2393 msgid "Channellist menu"
2394 msgstr "Kanallista-Meny"
2395
2396 #: ../data/
2397 msgid "Audio"
2398 msgstr "Ljud"
2399
2400 #: ../data/
2401 msgid "#ff0000"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: ../data/
2405 msgid "Do you want to do a service scan?"
2406 msgstr "Vill du söka efter kanaler?"
2407
2408 #: ../data/
2409 msgid "NOW"
2410 msgstr "NU"
2411
2412 #: ../data/
2413 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2414 msgstr "Ja, stäng av nu."
2415
2416 #: ../data/
2417 msgid "Seek"
2418 msgstr "Sök"
2419
2420 #: ../data/
2421 msgid ""
2422 "Welcome.\n"
2423 "\n"
2424 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2425 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2426 msgstr ""
2427 "Välkommen.\n"
2428 "\n"
2429 "Den här guiden hjälper dig att ställa in din Dreambox\n"
2430 "Tryck på OK på din fjärrkontroll, för att komma till nästa steg."
2431
2432 #: ../data/
2433 msgid "Satelliteconfig"
2434 msgstr "Satellitinställning"
2435
2436 #: ../data/
2437 msgid "MediaPlayer"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: ../data/
2441 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2442 msgstr "Vill du göra en ny manuell sökning?"
2443
2444 # Gemini
2445 #~ msgid " Day(s) "
2446 #~ msgstr " Dag(ar) "
2447
2448 #~ msgid " Hour(s) "
2449 #~ msgstr " Tim(mar) "
2450
2451 #~ msgid " Minute(s)"
2452 #~ msgstr " Minut(er)"
2453
2454 #~ msgid " free "
2455 #~ msgstr " ledigt "
2456
2457 #~ msgid " free: "
2458 #~ msgstr " ledigt "
2459
2460 #~ msgid " used "
2461 #~ msgstr " använt "
2462
2463 #~ msgid " used: "
2464 #~ msgstr " använt: "
2465
2466 #~ msgid "<  select  >"
2467 #~ msgstr "<  Välj  >"
2468
2469 #~ msgid "Apply satellite"
2470 #~ msgstr "Lägg till satellit"
2471
2472 #~ msgid ""
2473 #~ "Are you sure you want to download\n"
2474 #~ "the new satellites.xml?\n"
2475 #~ msgstr ""
2476 #~ "Är du säker på att du vill ladda ner\n"
2477 #~ "Den nya satellites.xml downloaden?\n"
2478
2479 #~ msgid ""
2480 #~ "Are you sure you want to install\n"
2481 #~ "the new satellites.xml?\n"
2482 #~ msgstr ""
2483 #~ "Är du säker på att du vill installera\n"
2484 #~ "Den nya satellites.xml installieren?\n"
2485
2486 #~ msgid ""
2487 #~ "Are you sure you want to install this addon?\n"
2488 #~ "\n"
2489 #~ msgstr ""
2490 #~ "Är du säker på att du vill installera det här tillägget?\n"
2491 #~ "\n"
2492
2493 #~ msgid "Auto-Camd Settings"
2494 #~ msgstr "Auto-Camd Inställningar"
2495
2496 #~ msgid "Calendar"
2497 #~ msgstr "Kalender"
2498
2499 #~ msgid "Camd Settings"
2500 #~ msgstr "Camd Inställningar"
2501
2502 #~ msgid "Camd-ID not found"
2503 #~ msgstr "Camd-ID hittades inte"
2504
2505 #~ msgid "Device Settings"
2506 #~ msgstr "Enhets Inställningar"
2507
2508 #~ msgid "Devices"
2509 #~ msgstr "Enheter"
2510
2511 #~ msgid "Epg Place:"
2512 #~ msgstr "Epg Placering:"
2513
2514 #~ msgid "Error !!!"
2515 #~ msgstr "Fel !!!"
2516
2517 #~ msgid "Extras / Settings"
2518 #~ msgstr "Extras / Inställningar"
2519
2520 #~ msgid "February"
2521 #~ msgstr "Februari"
2522
2523 #~ msgid "Free Disk-size to small !!!"
2524 #~ msgstr "För lite ledigt diskutrymme !!!"
2525
2526 #~ msgid "Go Up"
2527 #~ msgstr "Gå upp"
2528
2529 #~ msgid "Hdd-Temperature"
2530 #~ msgstr "Hdd-Temperatur"
2531
2532 #~ msgid "Hide"
2533 #~ msgstr "Göm"
2534
2535 #~ msgid "Info:"
2536 #~ msgstr "Information:"
2537
2538 #~ msgid "Infobar"
2539 #~ msgstr "Inforuta"
2540
2541 #~ msgid "Infobar timeout in seconds"
2542 #~ msgstr "Timeout för inforuta i Sekunder"
2543
2544 #~ msgid "Install addon: "
2545 #~ msgstr "Installera Tillägg: "
2546
2547 #~ msgid "January"
2548 #~ msgstr "Januari"
2549
2550 #~ msgid "July"
2551 #~ msgstr "Juli"
2552
2553 #~ msgid "June"
2554 #~ msgstr "Juni"
2555
2556 #~ msgid "Kernel Modules"
2557 #~ msgstr "Kernel Moduler"
2558
2559 #~ msgid "Manual install"
2560 #~ msgstr "Manuell installation"
2561
2562 #~ msgid "March"
2563 #~ msgstr "Mars"
2564
2565 #~ msgid "May"
2566 #~ msgstr "Maj"
2567
2568 #~ msgid "Memory-Info"
2569 #~ msgstr "Minnes-information"
2570
2571 #~ msgid "Messages from Kernel"
2572 #~ msgstr "Kernel Meddelande"
2573
2574 #~ msgid "Mount points"
2575 #~ msgstr "Mounteringspunkt"
2576
2577 #~ msgid "OK to reloaded Camd-List"
2578 #~ msgstr "Tryck OK för att ladda om Camd-Lista"
2579
2580 #~ msgid "One moment please..."
2581 #~ msgstr "Ett ögonblick, tack..."
2582
2583 #~ msgid "Path for Manual install:"
2584 #~ msgstr "Sökväg för manuell installation:"
2585
2586 #~ msgid "Path: "
2587 #~ msgstr "Sökväg: "
2588
2589 #~ msgid "Please select addon group"
2590 #~ msgstr "Välj tilläggs grupp"
2591
2592 #~ msgid "Please select to dowload"
2593 #~ msgstr "Välj för att ladda ner"
2594
2595 #~ msgid "Press '0' current Day,  Press '1' on/off Reminder"
2596 #~ msgstr "Tryck '0' Aktuell Dag,  Tryck '1' På/Av Påminnelse"
2597
2598 #~ msgid "Press 'OK' for Info"
2599 #~ msgstr "Tryck 'OK' för Information"
2600
2601 #~ msgid "Press OK to save settings."
2602 #~ msgstr "Tryck OK för att spara inställningarna"
2603
2604 #~ msgid "Printer (LPD)"
2605 #~ msgstr "Skrivare (LPD)"
2606
2607 #~ msgid "Process-Info"
2608 #~ msgstr "Process-Information"
2609
2610 #~ msgid "Selected Camd (left, right)"
2611 #~ msgstr "Välj Camd (vänster, höger)"
2612
2613 #~ msgid "Service not found"
2614 #~ msgstr "Kanal hittades inte"
2615
2616 #~ msgid "Show"
2617 #~ msgstr "Visa"
2618
2619 #~ msgid "Size (total "
2620 #~ msgstr "Storlek (total "
2621
2622 #~ msgid "Start camd: "
2623 #~ msgstr "Starta camd: "
2624
2625 #~ msgid "Start/Restart Camd"
2626 #~ msgstr "Starta/Starta om Camd"
2627
2628 #~ msgid "Status: Drive is mounted on "
2629 #~ msgstr "Status: Hdd är mountad på "
2630
2631 #~ msgid "Status: Drive is not mounted"
2632 #~ msgstr "Status: Hdd är inte mountad"
2633
2634 #~ msgid "Status: Kernel-Modules not loaded!"
2635 #~ msgstr "Status: Kernel-Modul är inte laddad!"
2636
2637 #~ msgid "Status: Printer not found"
2638 #~ msgstr "Status: Skrivare hittades inte"
2639
2640 #~ msgid "Status: Reminder is disable"
2641 #~ msgstr "Status: Påminnelse är inaktiverad"
2642
2643 #~ msgid "Status: Reminder is enable"
2644 #~ msgstr "Status: Påminnelse är aktiverad"
2645
2646 #~ msgid "Status: hdd is sleeping"
2647 #~ msgstr "Status: Hårddisk sover"
2648
2649 #~ msgid "Status: no Disc found!"
2650 #~ msgstr "Status: Ingen CD / DVD funnen"
2651
2652 #~ msgid "Status: running"
2653 #~ msgstr "Status: Igång"
2654
2655 #~ msgid "Status: stopping"
2656 #~ msgstr "Status: Stoppad"
2657
2658 #~ msgid "Stop camd: "
2659 #~ msgstr "Stoppa camd: "
2660
2661 #~ msgid "Stript executed"
2662 #~ msgstr "Stript genomfört"
2663
2664 #~ msgid "Swap File not found "
2665 #~ msgstr "Swap Filen hittades inte "
2666
2667 #~ msgid "Swap Place:"
2668 #~ msgstr "Swap placering:"
2669
2670 #~ msgid "Swap Size:"
2671 #~ msgstr "Swap storlek:"
2672
2673 #~ msgid "Swap active by "
2674 #~ msgstr "Swap aktiverad av "
2675
2676 #~ msgid "Swap deactivated"
2677 #~ msgstr "Swap deaktiverat"
2678
2679 #~ msgid "System Info"
2680 #~ msgstr "System Information"
2681
2682 #~ msgid "That can last some time\n"
2683 #~ msgstr "Det kan ta lite tid\n"
2684
2685 #~ msgid "Time update your ip in min:"
2686 #~ msgstr "Tid för att uppdatera din IP i Minuter:"
2687
2688 #~ msgid "USB/IDE Devices"
2689 #~ msgstr "USB/IDE enheter"
2690
2691 #~ msgid "VideoPid or AudioPid not found"
2692 #~ msgstr "VideoPid eller AudioPid hittades inte"
2693
2694 #~ msgid "activate Swap"
2695 #~ msgstr "Aktiviera Swap"
2696
2697 #~ msgid "addon install not successful!"
2698 #~ msgstr "Tillägg installerades inte!"
2699
2700 #~ msgid "addon install successful!"
2701 #~ msgstr "Tillägg installerades!"
2702
2703 #~ msgid "addon size: "
2704 #~ msgstr "Tillägg storlek: "
2705
2706 #~ msgid ""
2707 #~ "are you sure you want to delete\n"
2708 #~ "following addon:\n"
2709 #~ "\n"
2710 #~ msgstr ""
2711 #~ "Vill du verkligen radera\n"
2712 #~ "Tillägget: \n"
2713 #~ "\n"
2714
2715 #~ msgid "are you sure you want to restart\n"
2716 #~ msgstr "Är du säker på att du vill starta om\n"
2717
2718 #~ msgid "close"
2719 #~ msgstr "Stäng"
2720
2721 #~ msgid "creat satellites.xml"
2722 #~ msgstr "Skapa satellites.xml"
2723
2724 #~ msgid ""
2725 #~ "creat/delete Swapfile\n"
2726 #~ "please wait..."
2727 #~ msgstr ""
2728 #~ "Skapa/Radera Swapfil\n"
2729 #~ "Var vänlig vänta..."
2730
2731 #~ msgid "create new Swap File"
2732 #~ msgstr "Skapa ny Swap Fil"
2733
2734 #~ msgid "current Camd-List:"
2735 #~ msgstr "Aktuell Camd-Lista:"
2736
2737 #~ msgid "current Path is:\n"
2738 #~ msgstr "Aktuell sökväg är:\n"
2739
2740 #~ msgid "deactivate Swap"
2741 #~ msgstr "Inaktivera Swap"
2742
2743 #~ msgid "download"
2744 #~ msgstr "Ladda ner"
2745
2746 #~ msgid "download and install"
2747 #~ msgstr "Ladda ner och installera"
2748
2749 #~ msgid ""
2750 #~ "download not successful!\n"
2751 #~ "Error: "
2752 #~ msgstr ""
2753 #~ "Nerladdning misslyckades!\n"
2754 #~ "Fel: "
2755
2756 #~ msgid "enable/disable"
2757 #~ msgstr "aktiv/inaktiv"
2758
2759 #~ msgid "enable/disable Auto-Camd"
2760 #~ msgstr "aktivera/inaktivera Auto-Camd "
2761
2762 #~ msgid "enter recording duration"
2763 #~ msgstr "Ange inspelningstid"
2764
2765 #~ msgid "install not successful!\n"
2766 #~ msgstr "Installation misslyckades!\n"
2767
2768 #~ msgid "install successful!\n"
2769 #~ msgstr "Installation lyckades!\n"
2770
2771 #~ msgid "no Hdd found"
2772 #~ msgstr "Ingen hårddisk hittades"
2773
2774 #~ msgid "no Mount points found"
2775 #~ msgstr "Inga mounteringspunkter hittades"
2776
2777 #~ msgid "not by Record !"
2778 #~ msgstr "Inget i registret !"
2779
2780 #~ msgid "ok press timer for those Infobar"
2781 #~ msgstr "ok press timer för inforuta"
2782
2783 #~ msgid "open"
2784 #~ msgstr "öppna"
2785
2786 #~ msgid "record indefinitely"
2787 #~ msgstr "Spela in obegränsad tid"
2788
2789 #~ msgid "reloaded Camd-List"
2790 #~ msgstr "nyladdad Camd-List"
2791
2792 #~ msgid "remove Swap File"
2793 #~ msgstr "ta bort Swap File"
2794
2795 #~ msgid "set Port for httpd:"
2796 #~ msgstr "Sätt port för httpd:"
2797
2798 #~ msgid "show Blue - Panel..."
2799 #~ msgstr "Visa Blå - Panel..."
2800
2801 #~ msgid "show Crypt Symbole"
2802 #~ msgstr "Visa Crypt Symbol"
2803
2804 #~ msgid "show Expert Ecm-Info"
2805 #~ msgstr "Visa Expert Ecm-Info"
2806
2807 #~ msgid "show Tuner Info in the Infobar"
2808 #~ msgstr "Visa Tuner-info i inforutan"
2809
2810 #~ msgid "size in use: "
2811 #~ msgstr "Storlek som används: "
2812
2813 #~ msgid "size total: "
2814 #~ msgstr "Storlek totalt: "
2815
2816 #~ msgid "stop after current event"
2817 #~ msgstr "avsluta efter pågående program"
2818
2819 #~ msgid "this attitude require that start again\n"
2820 #~ msgstr "Den här ändringen kräver omstart\n"
2821
2822 #~ msgid "time too briefly"
2823 #~ msgstr "Tid till genomgång"
2824
2825 #~ msgid "timeout up to show"
2826 #~ msgstr "Tidkvar att visa"
2827
2828 #~ msgid "view/choose"
2829 #~ msgstr "visa/välj"
2830
2831 #~ msgid "Restart Enigma"
2832 #~ msgstr "Starta om Enigma"