adding subservices quickzap (still buggy.. don't use timeshifting or PiP while in...
[enigma2.git] / po / fi.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2006-08-05 19:29+0000\n"
6 "PO-Revision-Date: 2006-07-20 23:11+0200\n"
7 "Last-Translator: Sauli Halttu <salde@salde.net>\n"
8 "Language-Team: none\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Poedit-Language: Finnish\n"
14 "X-Poedit-Country: FINLAND\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
16
17 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
18 msgid ""
19 "\n"
20 "Enigma2 will restart after the restore"
21 msgstr ""
22 "\n"
23 "Enigma2 käynnistyy uudelleen palautuksen jälkeen"
24
25 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
26 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
27 msgid "\"?"
28 msgstr ""
29
30 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
31 #, python-format
32 msgid "%d min"
33 msgstr ""
34
35 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
36 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
37 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
38 msgid "%d.%B %Y"
39 msgstr "%d.%m.%Y"
40
41 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
42 #, python-format
43 msgid ""
44 "%s\n"
45 "(%s, %d MB free)"
46 msgstr ""
47 "%s\n"
48 "(%s, %d MB vapaana)"
49
50 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
51 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
52 msgid "(ZAP)"
53 msgstr ""
54
55 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
56 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
57 msgstr "/usr/share/enigma2 hakemisto"
58
59 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
60 msgid "/var directory"
61 msgstr "/var hakemisto"
62
63 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
64 msgid "0 V"
65 msgstr ""
66
67 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
68 msgid "1.0"
69 msgstr ""
70
71 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
72 msgid "1.1"
73 msgstr ""
74
75 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
76 msgid "1.2"
77 msgstr ""
78
79 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
80 msgid "12 V"
81 msgstr ""
82
83 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
84 msgid "12V Output"
85 msgstr "12V lähtö"
86
87 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
88 msgid "13 V"
89 msgstr ""
90
91 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
92 msgid "18 V"
93 msgstr ""
94
95 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
96 msgid "<unknown>"
97 msgstr "<tuntematon>"
98
99 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:131
100 msgid "??"
101 msgstr ""
102
103 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
104 msgid "A"
105 msgstr ""
106
107 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
108 msgid ""
109 "A recording is currently running.\n"
110 "What do you want to do?"
111 msgstr ""
112 "Tallennus on parhaillaan käynnissä.\n"
113 "Mitä haluat tehdä?"
114
115 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
116 msgid ""
117 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
118 "configure the positioner."
119 msgstr ""
120 "Tallennus käynnissä. Pysäytä tallennus ennen moottorin asetusten "
121 "muokkaamista."
122
123 #: ../RecordTimer.py:163
124 msgid ""
125 "A timer failed to record!\n"
126 "Disable TV and try again?\n"
127 msgstr ""
128 "Ajastintallennus epäonnistui!\n"
129 "Yritä uudelleen?\n"
130
131 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
132 msgid "AA"
133 msgstr ""
134
135 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
136 msgid "AB"
137 msgstr ""
138
139 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1043
140 msgid "Activate Picture in Picture"
141 msgstr "Käynnistä Kuva Kuvassa-toiminto"
142
143 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
144 msgid "Add"
145 msgstr "Lisää"
146
147 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
148 msgid "Add files to playlist"
149 msgstr "Lisää tiedostot soittolistalle"
150
151 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
152 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
153 msgid "Add timer"
154 msgstr "Lisää ajastin"
155
156 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
157 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:688
158 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
159 msgid "Advanced"
160 msgstr "Edistyneille"
161
162 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
163 msgid "After event"
164 msgstr "Tapahtuman jälkeen"
165
166 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
167 msgid "Album:"
168 msgstr "Albumi:"
169
170 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:474
171 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:622
172 msgid "All"
173 msgstr "Kaikki"
174
175 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
176 msgid "Arabic"
177 msgstr "Arabialainen"
178
179 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
180 msgid "Artist:"
181 msgstr "Artisti:"
182
183 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1224
184 msgid "Audio Options..."
185 msgstr "Äänivalinnat"
186
187 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
188 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368
189 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
190 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
191 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
192 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
193 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
194 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:388
195 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:389
196 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:390
197 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391 ../lib/python/Screens/Ci.py:24
198 msgid "Auto"
199 msgstr "Automaattinen"
200
201 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702 ../data/
202 msgid "Automatic Scan"
203 msgstr "Automaattihaku"
204
205 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
206 msgid "B"
207 msgstr ""
208
209 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
210 msgid "BA"
211 msgstr ""
212
213 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
214 msgid "BB"
215 msgstr ""
216
217 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
218 msgid "Backup"
219 msgstr "Luo"
220
221 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
222 msgid "Backup Location"
223 msgstr "Mihin tallennetaan"
224
225 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
226 msgid "Backup Mode"
227 msgstr "Mitä tallennetaan"
228
229 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
230 msgid "Band"
231 msgstr "Taajuus"
232
233 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
234 msgid "Bandwidth"
235 msgstr "Kaistanleveys"
236
237 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
238 msgid "Bus: "
239 msgstr "Väylä:"
240
241 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
242 msgid "C-Band"
243 msgstr "C-taajuusalue"
244
245 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
246 msgid "CF Drive"
247 msgstr "CF-Asema"
248
249 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:735
250 msgid "Cable"
251 msgstr "Kaapeli"
252
253 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
254 msgid "Cable provider"
255 msgstr "Kaapeli-TV operaattori"
256
257 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:87 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
258 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
259 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
260 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
261 msgid "Cancel"
262 msgstr "Peruuta"
263
264 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
265 msgid "Capacity: "
266 msgstr "Kapasiteetti:"
267
268 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
269 msgid "Channel"
270 msgstr "Kanava"
271
272 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
273 msgid "Channel:"
274 msgstr "Kanava:"
275
276 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
277 msgid "Choose source"
278 msgstr "Valitse lähde"
279
280 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
281 msgid "Classic"
282 msgstr "Klassinen"
283
284 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
285 msgid "Cleanup"
286 msgstr "Puhdista"
287
288 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
289 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
290 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
291 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
292 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:690
293 msgid "Clear before scan"
294 msgstr "Tyhjennä ennen hakua"
295
296 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
297 msgid "Clear log"
298 msgstr "Tyhjennä loki"
299
300 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
301 msgid "Code rate high"
302 msgstr "Koodin taso korkea"
303
304 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
305 msgid "Code rate low"
306 msgstr "Koodin taso alhainen"
307
308 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
309 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
310 msgid "Command order"
311 msgstr "Käskyjen järjestys"
312
313 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
314 msgid "Committed DiSEqC command"
315 msgstr "Committed DiSEqC-käsky"
316
317 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
318 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:345
319 msgid "Complete"
320 msgstr "Valmis"
321
322 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
323 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155 ../data/
324 msgid "Configuration Mode"
325 msgstr "Muokkaustila"
326
327 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
328 msgid "Conflicting timer"
329 msgstr "Ajastinkonflikti"
330
331 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
332 msgid "Current version:"
333 msgstr "Nykyinen versio:"
334
335 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
336 msgid "DVB-S"
337 msgstr ""
338
339 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
340 msgid "DVB-S2"
341 msgstr ""
342
343 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
344 msgid "Danish"
345 msgstr "Tanska"
346
347 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
348 msgid "Date"
349 msgstr "Päiväys"
350
351 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
352 msgid "Default"
353 msgstr "Oletus"
354
355 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
356 msgid "Delete"
357 msgstr "Poista"
358
359 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
360 msgid "Delete entry"
361 msgstr "Poista valinta"
362
363 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
364 msgid "Delete failed!"
365 msgstr "Poisto epäonnistui!"
366
367 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
368 msgid "Description"
369 msgstr "Kuvaus"
370
371 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
372 msgid "Detected HDD:"
373 msgstr "Löytyi kiintolevy:"
374
375 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
376 msgid "Detected NIMs:"
377 msgstr "Löytyneet NIMit:"
378
379 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
380 msgid "DiSEqC A/B"
381 msgstr "DiSEqC A/B"
382
383 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
384 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
385 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
386
387 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
388 msgid "DiSEqC Mode"
389 msgstr "DiSEqC-Tila"
390
391 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
392 msgid "DiSEqC mode"
393 msgstr "DiSEqC-tila"
394
395 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134
396 msgid "DiSEqC repeats"
397 msgstr "DiSEqC toistoja"
398
399 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
400 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
401 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
402 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
403 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
404 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
405 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
406 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
407 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
408 msgid "Disable"
409 msgstr "Pois"
410
411 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1045
412 msgid "Disable Picture in Picture"
413 msgstr "Sulje Kuva Kuvassa-toiminto"
414
415 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
416 msgid ""
417 "Do you really want to REMOVE\n"
418 "the plugin \""
419 msgstr ""
420 "Haluatko varmasti POISTAA\n"
421 "tämän lisäosan?\""
422
423 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
424 #, python-format
425 msgid "Do you really want to delete %s?"
426 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tallenteen: %s?"
427
428 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
429 msgid ""
430 "Do you really want to download\n"
431 "the plugin \""
432 msgstr ""
433 "Haluatko varmasti ladata\n"
434 "tämän lisäosan?\""
435
436 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
437 msgid ""
438 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
439 "All data on the disk will be lost!"
440 msgstr ""
441 "Haluatko varmasti alustaa kiintolevyn?\n"
442 "kaikki tieto levyllä menetetään!"
443
444 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
445 msgid ""
446 "Do you want to backup now?\n"
447 "After pressing OK, please wait!"
448 msgstr ""
449 "Haluatko varmasti luoda varmuuskopion?\n"
450 "Paina OK ja odota!"
451
452 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1493
453 msgid "Do you want to resume this playback?"
454 msgstr ""
455
456 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
457 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
458 msgid ""
459 "Do you want to update your Dreambox?\n"
460 "After pressing OK, please wait!"
461 msgstr ""
462 "Haluatko varmasti päivittää Dreamboxin?\n"
463 "Paina OK ja odota!"
464
465 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
466 msgid "Download Plugins"
467 msgstr "Lataa lisäosia"
468
469 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
470 msgid "Downloadable new plugins"
471 msgstr "Uudet ladattavat lisäosat"
472
473 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
474 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
475 msgstr "Ladataan tietoja lisäosista. Odota..."
476
477 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
478 msgid "Dutch"
479 msgstr "Hollantilainen"
480
481 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:743
482 msgid "E"
483 msgstr ""
484
485 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
486 #, python-format
487 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
488 msgstr "VIRHE - haku epäonnistui (%s)!"
489
490 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
491 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:770
492 msgid "East"
493 msgstr "Itä"
494
495 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
496 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
497 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
498 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
499 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
500 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
501 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
502 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
503 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
504 msgid "Enable"
505 msgstr "Päälle"
506
507 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74
508 msgid "Enable 5V for active antenna"
509 msgstr "Syötä 5V aktiiviselle antennille"
510
511 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
512 msgid "End"
513 msgstr "Lopeta"
514
515 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
516 msgid "EndTime"
517 msgstr "Loppuaika"
518
519 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
520 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
521 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
522 msgid "English"
523 msgstr "Englantilainen"
524
525 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:342
526 msgid "Enter main menu..."
527 msgstr "Mene päävalikkoon..."
528
529 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:683
530 msgid "Equal to Socket A"
531 msgstr "Kuten Kanta A"
532
533 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
534 msgid "Execution Progress:"
535 msgstr "Toimenpiteen edistyminen:"
536
537 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
538 msgid "Execution finished!!"
539 msgstr "Toimenpide valmis!"
540
541 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:205
542 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:207
543 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
544 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
545 msgid "FEC"
546 msgstr ""
547
548 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
549 msgid "Fast DiSEqC"
550 msgstr "Nopea DiSEqC"
551
552 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:477
553 msgid "Favourites"
554 msgstr "Suosikit"
555
556 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
557 msgid "Finnish"
558 msgstr "Suomalainen"
559
560 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
561 msgid "French"
562 msgstr "Ranskalainen"
563
564 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
565 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
566 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
567 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
568 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
569 msgid "Frequency"
570 msgstr "Taajuus"
571
572 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
573 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
574 msgid "Fri"
575 msgstr "Pe"
576
577 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
578 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
579 msgid "Friday"
580 msgstr "Perjantai"
581
582 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
583 #, python-format
584 msgid "Frontprocessor version: %d"
585 msgstr "Front -prosessorin versio: %d"
586
587 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
588 msgid "Function not yet implemented"
589 msgstr "Toiminto ei ole vielä käytössä"
590
591 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
592 msgid "Gateway"
593 msgstr "Yhdyskäytävä"
594
595 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
596 msgid "Genre:"
597 msgstr "Laji:"
598
599 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
600 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
601 msgid "German"
602 msgstr "Saksalainen"
603
604 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
605 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
606 msgstr "Haetaan tietoja lisäosista. Odota..."
607
608 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
609 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
610 msgid "Goto 0"
611 msgstr ""
612
613 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
614 msgid "Goto position"
615 msgstr "Mene sijaintiin"
616
617 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252
618 msgid "Guard interval mode"
619 msgstr "Suoja-aika asetus"
620
621 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
622 #: ../data/
623 msgid "Harddisk"
624 msgstr "Kiintolevy"
625
626 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
627 msgid "Hierarchy mode"
628 msgstr "Hierarkia-tila"
629
630 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1190
631 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1198
632 msgid "How many minutes do you want to record?"
633 msgstr "Kuinka monta minuuttia haluat tallentaa?"
634
635 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
636 msgid "IP Address"
637 msgstr "IP osoite"
638
639 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
640 msgid "Icelandic"
641 msgstr "Islantilainen"
642
643 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
644 msgid "Image-Upgrade"
645 msgstr "Image-päivitys"
646
647 #: ../RecordTimer.py:166
648 msgid ""
649 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
650 msgstr "Tallennuksen onnistumiseksi, vaihdettiin tallennettavalle kanavalle!\n"
651
652 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151
653 msgid "Increased voltage"
654 msgstr "Korotettu jännite"
655
656 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:313
657 msgid "Init"
658 msgstr "Alusta"
659
660 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
661 msgid "Initialize"
662 msgstr "Alusta"
663
664 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
665 msgid "Initializing Harddisk..."
666 msgstr "Alustetaan kiintolevyä..."
667
668 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1100
669 msgid "Instant Record..."
670 msgstr "Välitön tallennus..."
671
672 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
673 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
674 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
675 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
676 msgid "Inversion"
677 msgstr "Käänteinen"
678
679 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
680 msgid "Italian"
681 msgstr "Italialainen"
682
683 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
684 msgid "LNB"
685 msgstr ""
686
687 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
688 msgid "LOF"
689 msgstr ""
690
691 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
692 msgid "LOF/H"
693 msgstr ""
694
695 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
696 msgid "LOF/L"
697 msgstr ""
698
699 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
700 msgid "Language selection"
701 msgstr "Kielivalinta"
702
703 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
704 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 ../data/
705 msgid "Latitude"
706 msgstr "leveysaste"
707
708 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264
709 msgid "Left"
710 msgstr "Vasen"
711
712 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
713 msgid "Limit east"
714 msgstr "Raja itään"
715
716 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
717 msgid "Limit west"
718 msgstr "Raja länteen"
719
720 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
721 msgid "Limits off"
722 msgstr "Rajat pois"
723
724 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
725 msgid "Limits on"
726 msgstr "Rajat päälle"
727
728 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
729 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/
730 msgid "Longitude"
731 msgstr "Pituusaste"
732
733 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:684
734 msgid "Loopthrough to Socket A"
735 msgstr "Läpisyöttö kytkentään A"
736
737 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
738 msgid "Manual transponder"
739 msgstr "Manuaalinen transponderi"
740
741 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
742 msgid "Model: "
743 msgstr "Malli:"
744
745 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
746 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
747 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250
748 msgid "Modulation"
749 msgstr "Modulaatio"
750
751 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
752 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
753 msgid "Mon"
754 msgstr "Ma"
755
756 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
757 msgid "Mon-Fri"
758 msgstr "Ma-Pe"
759
760 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
761 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
762 msgid "Monday"
763 msgstr "Maanantai"
764
765 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1046
766 msgid "Move Picture in Picture"
767 msgstr "Siirrä Kuva Kuvassa-toimintoa"
768
769 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
770 msgid "Move east"
771 msgstr "Liikuta itään"
772
773 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
774 msgid "Move west"
775 msgstr "Liikuta länteen"
776
777 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
778 msgid "Movie Menu"
779 msgstr "Elokuvavalikko"
780
781 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
782 msgid "Multi EPG"
783 msgstr "Moni EPG"
784
785 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:324
786 msgid "Multiple service support"
787 msgstr "Usean palvelun tuki"
788
789 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
790 msgid "Multisat"
791 msgstr "Usea satelliitti"
792
793 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:499
794 msgid "N/A"
795 msgstr "Ei saatavilla"
796
797 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
798 msgid "NIM "
799 msgstr ""
800
801 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
802 msgid "Name"
803 msgstr "Nimi"
804
805 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
806 msgid "Nameserver"
807 msgstr "Nimipalvelin"
808
809 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
810 msgid "Netmask"
811 msgstr "Verkkomaski"
812
813 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
814 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
815 msgid "Network scan"
816 msgstr "Verkkohaku"
817
818 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:727
819 msgid "New"
820 msgstr "Uusi"
821
822 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
823 msgid "New version:"
824 msgstr "Uusi versio:"
825
826 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
827 msgid "Next"
828 msgstr "Seuraava"
829
830 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:24 ../lib/python/Components/NimManager.py:739
831 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
832 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
833 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
834 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
835 msgid "No"
836 msgstr "Ei"
837
838 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1210
839 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
840 msgstr ""
841 "Kiintolevyä ei löydy tai\n"
842 "kiintolevy alustamaton."
843
844 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1143
845 msgid "No event info found, recording indefinitely."
846 msgstr "Ohjelmatietoa ei löydy, tallennetaan ilman ohjelmatietoja."
847
848 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
849 msgid "No positioner capable frontend found."
850 msgstr "Ei löytynyt moottoria ymmärtävää frontendiä."
851
852 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
853 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
854 msgstr "Yhtään viritintä ei ole määritetty käyttämään diseqc-moottoria!"
855
856 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368
857 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
858 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
859 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
860 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
861 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
862 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
863 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
864 msgid "None"
865 msgstr "Ei mitään"
866
867 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
868 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
869 msgid "North"
870 msgstr "Pohjoinen"
871
872 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
873 msgid "Norwegian"
874 msgstr "Norjalainen"
875
876 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:685
877 msgid "Nothing connected"
878 msgstr "Ei kytketty"
879
880 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:568
881 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:633
882 msgid ""
883 "Nothing to scan!\n"
884 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
885 msgstr ""
886 "Ei mitään haettavaa!\n"
887 "Määritä virittimen asetukset ennen kanavahakua."
888
889 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:86 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
890 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
891 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
892 msgid "OK"
893 msgstr "OK"
894
895 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
896 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
897 msgid "Off"
898 msgstr "Pois"
899
900 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
901 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
902 msgid "On"
903 msgstr "Päällä"
904
905 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
906 msgid "One"
907 msgstr "Yksi"
908
909 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
910 msgid "Online-Upgrade"
911 msgstr "Online-päivitys"
912
913 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
914 msgid "Packet management"
915 msgstr "Pakettienhallinta"
916
917 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
918 msgid "Play recorded movies..."
919 msgstr "Toista tallennetut elokuvat..."
920
921 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1055
922 msgid "Please choose an extension..."
923 msgstr "Valitse laajennus..."
924
925 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:126
926 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
927 msgstr "Anna uuden kanavanipun nimi"
928
929 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:160
930 msgid "Please enter a name for the new marker"
931 msgstr "Anna nimi uudelle merkille"
932
933 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
934 msgid "Please select a subservice to record..."
935 msgstr "Valitse tallennettava alipalvelu..."
936
937 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1361
938 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:90
939 msgid "Please select a subservice..."
940 msgstr "Valitse alipalvelu..."
941
942 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
943 msgid ""
944 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
945 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
946 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
947 msgstr ""
948 "Käytä nuolinappeja siirtääkseksi PiP-ikkunaa.\n"
949 "Paina Bouquet +/- muuttaaksesi ikkunan kokoa.\n"
950 "Paina OK päästäksesi takaisin TV-tilaan tai EXIT hylätäksesi siirron."
951
952 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
953 msgid "Please wait... Loading list..."
954 msgstr "Odota... Listaa noudetaan..."
955
956 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
957 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
958 msgid "Polarity"
959 msgstr "Polariteetti"
960
961 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
962 msgid "Polarization"
963 msgstr "Polarisaatio"
964
965 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
966 msgid "Port A"
967 msgstr "Portti A"
968
969 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
970 msgid "Port B"
971 msgstr "Portti B"
972
973 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
974 msgid "Port C"
975 msgstr "Portti C"
976
977 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
978 msgid "Port D"
979 msgstr "Portti D"
980
981 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
982 msgid "Positioner"
983 msgstr "Moottori"
984
985 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
986 msgid "Positioner fine movement"
987 msgstr "Moottorin hidas liikutus"
988
989 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
990 msgid "Positioner movement"
991 msgstr "Moottorin liikutus"
992
993 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
994 msgid "Positioner storage"
995 msgstr "Moottorin muisti"
996
997 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
998 msgid "Predefined satellite"
999 msgstr "Ennalta määritelty satelliitti"
1000
1001 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
1002 msgid "Press OK to activate the settings."
1003 msgstr "Paina OK aktivoidaksesi asetukset."
1004
1005 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
1006 msgid "Press OK to scan"
1007 msgstr "Paina OK skannataksesi"
1008
1009 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:160
1010 msgid "Press OK to start the scan"
1011 msgstr "Paina OK aloittaaksesi skannauksen"
1012
1013 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
1014 msgid "Prev"
1015 msgstr "Edellinen"
1016
1017 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:476
1018 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:618
1019 msgid "Provider"
1020 msgstr "Toimittaja"
1021
1022 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:725
1023 msgid "Providers"
1024 msgstr "Toimittajat"
1025
1026 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1357
1027 msgid "Quickzap"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
1031 msgid "Really delete done timers?"
1032 msgstr "Poistetaanko menneet ajastukset?"
1033
1034 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:101
1035 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1039 msgid "Recording"
1040 msgstr "Tallennetaan"
1041
1042 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1043 msgid "Remove Plugins"
1044 msgstr "Poista lisäosia"
1045
1046 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1047 msgid "Remove plugins"
1048 msgstr "Poista lisäosia"
1049
1050 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1051 msgid "Repeat Type"
1052 msgstr "Toiston tyyppi"
1053
1054 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:347
1055 msgid "Replace current playlist"
1056 msgstr "Korvaa nykyinen soittolista"
1057
1058 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:312
1059 msgid "Reset"
1060 msgstr "Resetoi"
1061
1062 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1063 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
1064 msgid "Restore"
1065 msgstr "Palauta"
1066
1067 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264
1068 msgid "Right"
1069 msgstr "Oikea"
1070
1071 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1072 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1073 msgid "Sat"
1074 msgstr "La"
1075
1076 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1077 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212
1078 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
1079 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157
1080 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
1081 msgid "Satellite"
1082 msgstr "Satelliitti"
1083
1084 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:475
1085 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:620
1086 msgid "Satellites"
1087 msgstr "Satelliitit"
1088
1089 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1090 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
1091 msgid "Saturday"
1092 msgstr "Lauantai"
1093
1094 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:695
1095 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:699
1096 msgid "Scan NIM"
1097 msgstr "Skannaa NIM"
1098
1099 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
1100 msgid "Search east"
1101 msgstr "Etsintä itään"
1102
1103 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1104 msgid "Search west"
1105 msgstr "Etsintä länteen"
1106
1107 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:686
1108 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
1109 msgstr "Toinen kaapeli moottorisoidulta mikropäältä"
1110
1111 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1276
1112 msgid "Select audio mode"
1113 msgstr "Valitse äänimuoto"
1114
1115 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1265
1116 msgid "Select audio track"
1117 msgstr "Valitse ääniraita"
1118
1119 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
1120 msgid "Select channel to record from"
1121 msgstr "Valitse tallennettava kanava"
1122
1123 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
1124 msgid "Sequence repeat"
1125 msgstr "Vaiheen toisto"
1126
1127 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:729
1128 msgid "Services"
1129 msgstr "Kanavat"
1130
1131 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1132 msgid "Set limits"
1133 msgstr "Aseta rajat"
1134
1135 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1136 msgid "Settings"
1137 msgstr "Asetukset"
1138
1139 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
1140 msgid "Show the radio player..."
1141 msgstr "Näytä radiosoitin..."
1142
1143 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
1144 msgid "Show the tv player..."
1145 msgstr "Näytä tv..."
1146
1147 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1148 msgid "Similar"
1149 msgstr "Samanlainen"
1150
1151 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1152 msgid "Similar broadcasts:"
1153 msgstr "Samantyyliset lähetykset:"
1154
1155 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
1156 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:687
1157 msgid "Simple"
1158 msgstr "Yksinkertainen"
1159
1160 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1161 msgid "Single"
1162 msgstr "Yksi"
1163
1164 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1165 msgid "Single EPG"
1166 msgstr "Yksi EPG"
1167
1168 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
1169 msgid "Single satellite"
1170 msgstr "Yksi satelliitti"
1171
1172 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
1173 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
1174 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:345
1175 msgid "Single transponder"
1176 msgstr "Yksi lähetin"
1177
1178 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
1179 msgid "Slot "
1180 msgstr "Lukija"
1181
1182 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:568
1183 msgid "Socket "
1184 msgstr "Pistoke"
1185
1186 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1187 msgid ""
1188 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1189 "\n"
1190 "Please choose an other one."
1191 msgstr ""
1192 "Varmuuskopioinnin kohdetta ei löytynyt\n"
1193 "\n"
1194 "Valitse uusi kohde."
1195
1196 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
1197 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
1198 msgid "South"
1199 msgstr "Etelä"
1200
1201 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1202 msgid "Spanish"
1203 msgstr "Espanjalainen"
1204
1205 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1206 msgid "Start"
1207 msgstr "Aloita"
1208
1209 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
1210 msgid "Start recording?"
1211 msgstr "Aloita tallennus?"
1212
1213 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1214 msgid "StartTime"
1215 msgstr "Aloitusaika"
1216
1217 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1218 msgid "Step "
1219 msgstr "Askel"
1220
1221 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
1222 msgid "Step east"
1223 msgstr "Askel itään"
1224
1225 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1226 msgid "Step west"
1227 msgstr "Askel länteen"
1228
1229 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264
1230 msgid "Stereo"
1231 msgstr "Stereo"
1232
1233 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1234 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1235 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1236 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
1237 msgid "Stop"
1238 msgstr "Pysäytä"
1239
1240 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:955
1241 msgid "Stop Timeshift?"
1242 msgstr "Pysäytä aikasiirto?"
1243
1244 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:111
1245 msgid "Stop playing this movie?"
1246 msgstr "Pysäytä elokuvan toistaminen?"
1247
1248 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
1249 msgid "Store position"
1250 msgstr "Tallenna sijainti"
1251
1252 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1253 msgid "Stored position"
1254 msgstr "Tallennettu sijainti"
1255
1256 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1295
1257 msgid "Subservice list..."
1258 msgstr "Alipalvelulista..."
1259
1260 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1261 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1262 msgid "Sun"
1263 msgstr "Su"
1264
1265 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1266 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1267 msgid "Sunday"
1268 msgstr "Sunnuntai"
1269
1270 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
1271 msgid "Swap services"
1272 msgstr "Vaihda palveluita"
1273
1274 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1275 msgid "Swedish"
1276 msgstr "Ruotsalainen"
1277
1278 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1300
1279 msgid "Switch to next subservice"
1280 msgstr "Vaihda seuraavaan alipalveluun"
1281
1282 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1301
1283 msgid "Switch to previous subservice"
1284 msgstr "Vaihda edelliseen alipalveluun"
1285
1286 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202
1287 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
1288 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1289 msgid "Symbol Rate"
1290 msgstr "Symboolinopeus"
1291
1292 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:737
1293 msgid "Terrestrial"
1294 msgstr "Maanpäällinen"
1295
1296 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1297 msgid "Terrestrial provider"
1298 msgstr "Terrestiaalioperaattori"
1299
1300 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
1301 msgid "Three"
1302 msgstr "Kolme"
1303
1304 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
1305 msgid "Threshold"
1306 msgstr "Kynnys"
1307
1308 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1309 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1310 msgid "Thu"
1311 msgstr "To"
1312
1313 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1314 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1315 msgid "Thursday"
1316 msgstr "Torstai"
1317
1318 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1319 msgid "Time"
1320 msgstr "Aika"
1321
1322 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1323 msgid "Timer Type"
1324 msgstr "Ajastimen tyyppi"
1325
1326 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
1327 msgid "Title:"
1328 msgstr "Otsikko:"
1329
1330 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
1331 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1332 msgid "Today"
1333 msgstr "Tänään"
1334
1335 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
1336 msgid "Tone mode"
1337 msgstr "Äänitila"
1338
1339 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1340 msgid "Toneburst"
1341 msgstr "Äänipurske"
1342
1343 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1344 msgid "Toneburst A/B"
1345 msgstr "Äänipurske A/B"
1346
1347 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
1348 msgid "Transmission mode"
1349 msgstr "Lähetystapa"
1350
1351 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
1352 msgid "Transponder"
1353 msgstr "Transponderi"
1354
1355 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
1356 msgid "Transpondertype"
1357 msgstr "Transponderityyppi"
1358
1359 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1360 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1361 msgid "Tue"
1362 msgstr "Ti"
1363
1364 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1365 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1366 msgid "Tuesday"
1367 msgstr "Tiistai"
1368
1369 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1370 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
1371 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
1372 msgid "Tune"
1373 msgstr "Viritä"
1374
1375 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:178
1376 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1377 msgid "Tuner"
1378 msgstr "Viritin"
1379
1380 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1381 msgid "Turkish"
1382 msgstr "Turkkilainen"
1383
1384 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
1385 msgid "Two"
1386 msgstr "Kaksi"
1387
1388 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
1389 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1390 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:190
1391 msgid "Type of scan"
1392 msgstr "Skannauksen tyyppi"
1393
1394 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1395 msgid "USALS"
1396 msgstr "USALS"
1397
1398 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1399 msgid "USB Stick"
1400 msgstr "USB-muistitikku"
1401
1402 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1403 msgid ""
1404 "Unable to initialize harddisk.\n"
1405 "Please refer to the user manual.\n"
1406 "Error: "
1407 msgstr ""
1408 "Kiintolevyn alustus epäonnistui.\n"
1409 "Katso ohjeita levyn ohjekirjasta.\n"
1410 "VIRHE: "
1411
1412 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
1413 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1414 msgstr "Uncommitted DiSEqC-käsky"
1415
1416 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1417 msgid "Universal LNB"
1418 msgstr "Universaali LNB"
1419
1420 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1421 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1422 msgstr "Päivitys valmis. Tulos:"
1423
1424 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1425 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1426 msgstr "Päivitetään...odota...tämä voi kestää muutaman minuutin..."
1427
1428 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1429 msgid "Use DHCP"
1430 msgstr "Käytä DHCP"
1431
1432 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1433 msgid "Use usals for this sat"
1434 msgstr "Käytä USALS tälle satelliitille"
1435
1436 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1437 msgid "User defined"
1438 msgstr "Käyttäjän määrittelemä"
1439
1440 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1631
1441 msgid "View teletext..."
1442 msgstr "näytä tekstitv..."
1443
1444 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1445 msgid "Voltage mode"
1446 msgstr "Jännitetila"
1447
1448 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:741
1449 msgid "W"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1453 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1454 msgid "Wed"
1455 msgstr "Ke"
1456
1457 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1458 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1459 msgid "Wednesday"
1460 msgstr "Keskiviikko"
1461
1462 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1463 msgid "Weekday"
1464 msgstr "Viikonpäivä"
1465
1466 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
1467 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:770
1468 msgid "West"
1469 msgstr "Länsi"
1470
1471 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
1472 msgid "Year:"
1473 msgstr "Vuosi:"
1474
1475 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:24 ../lib/python/Components/NimManager.py:739
1476 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
1477 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
1478 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
1479 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
1480 msgid "Yes"
1481 msgstr "Kyllä"
1482
1483 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1484 msgid "You cannot delete this!"
1485 msgstr "Et voi poistaa tätä!"
1486
1487 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:348
1488 msgid "You selected a playlist"
1489 msgstr "Valitsit soittolistan"
1490
1491 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1492 msgid ""
1493 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1494 "Press OK to start upgrade."
1495 msgstr ""
1496 "Front-prosessori on päivitettävä.\n"
1497 "Paina OK aloittaaksesi päivityksen."
1498
1499 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:357
1500 msgid "[bouquet edit]"
1501 msgstr "[kanavanippujen muokkaus]"
1502
1503 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:359
1504 msgid "[favourite edit]"
1505 msgstr "[suosikkien muokkaus]"
1506
1507 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:442
1508 msgid "[move mode]"
1509 msgstr "[siirtotila]"
1510
1511 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1512 msgid "abort bouquet edit"
1513 msgstr "peruuta kanavanippujen muokkaus"
1514
1515 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:114
1516 msgid "abort favourites edit"
1517 msgstr "peruuta suosikkien muokkaus"
1518
1519 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1520 msgid "about to start"
1521 msgstr "aloittamassa"
1522
1523 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1524 msgid "add bouquet"
1525 msgstr "lisää kanavanippu"
1526
1527 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
1528 msgid "add directory to playlist"
1529 msgstr "lisää hakemisto soittolistalle"
1530
1531 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
1532 msgid "add file to playlist"
1533 msgstr "lisää tiedosto soittolistalle"
1534
1535 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1536 msgid "add marker"
1537 msgstr "lisää merkki"
1538
1539 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1540 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
1541 msgid "add recording (enter recording duration)"
1542 msgstr "tallenna (syötä tallennuksen kesto)"
1543
1544 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1545 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
1546 msgid "add recording (indefinitely)"
1547 msgstr "tallenna (jatkuva)"
1548
1549 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1550 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
1551 msgid "add recording (stop after current event)"
1552 msgstr "tallenna (lopeta nykyisen ohjelman jälkeen)"
1553
1554 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1555 msgid "add service to bouquet"
1556 msgstr "lisää kanava kanavanippuun"
1557
1558 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
1559 msgid "add service to favourites"
1560 msgstr "lisää kanava suosikkeihin"
1561
1562 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1563 msgid ""
1564 "are you sure you want to restore\n"
1565 "following backup:\n"
1566 msgstr ""
1567 "haluatko varmasti palauttaa\n"
1568 "seuraavan varmuuskopion:\n"
1569
1570 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1571 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:116
1572 msgid "back"
1573 msgstr "takaisin"
1574
1575 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1576 msgid "change recording (duration)"
1577 msgstr "muokkaa tallennusta (kesto)"
1578
1579 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1580 msgid "circular left"
1581 msgstr "Kiertopolarisaatio vasen"
1582
1583 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1584 msgid "circular right"
1585 msgstr "Kiertopolarisaatio oikea"
1586
1587 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:303
1588 msgid "clear playlist"
1589 msgstr "tyhjennä soittolista"
1590
1591 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:583
1592 msgid "continue"
1593 msgstr "jatka"
1594
1595 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1596 msgid "copy to favourites"
1597 msgstr "kopioi suosikkeihin"
1598
1599 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1600 msgid "daily"
1601 msgstr "päivittäinen"
1602
1603 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
1604 msgid "delete"
1605 msgstr "poista"
1606
1607 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1608 msgid "delete..."
1609 msgstr "poista..."
1610
1611 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
1612 msgid "disable move mode"
1613 msgstr "poistu siirtotilasta"
1614
1615 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1616 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1617 msgid "do nothing"
1618 msgstr "älä tee mitään"
1619
1620 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
1621 msgid "don't record"
1622 msgstr "älä tallenna"
1623
1624 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1625 msgid "done!"
1626 msgstr "valmis!"
1627
1628 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:570
1629 msgid "empty/unknown"
1630 msgstr "tyhjä/tuntematon"
1631
1632 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103
1633 msgid "enable bouquet edit"
1634 msgstr "ota kanavanippujen muokkaustila käyttöön"
1635
1636 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105
1637 msgid "enable favourite edit"
1638 msgstr "ota suosikkien muokkaustila käyttöön"
1639
1640 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:100
1641 msgid "enable move mode"
1642 msgstr "ota siirtotila käyttöön"
1643
1644 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110
1645 msgid "end bouquet edit"
1646 msgstr "lopeta kanavanippujen muokkaus"
1647
1648 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1649 msgid "end favourites edit"
1650 msgstr "lopeta suosikkien muokkaus"
1651
1652 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1653 msgid "free diskspace"
1654 msgstr "vapaata levytilaa"
1655
1656 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1657 msgid "full /etc directory"
1658 msgstr "täysi /etc hakemisto"
1659
1660 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1661 msgid "go to deep standby"
1662 msgstr "mene syvään valmiustilaan"
1663
1664 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:62
1665 msgid "hear radio..."
1666 msgstr "kuuntele radiota..."
1667
1668 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:304
1669 msgid "hide player"
1670 msgstr "piilota soitin"
1671
1672 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1673 msgid "horizontal"
1674 msgstr "horisontaali"
1675
1676 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:318 ../lib/python/Screens/Ci.py:340
1677 msgid "init module"
1678 msgstr "alusta moduuli"
1679
1680 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:96
1681 msgid "leave movie player..."
1682 msgstr "poistu elokuvatoistimesta..."
1683
1684 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275
1685 msgid "left"
1686 msgstr "vasen"
1687
1688 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1689 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1690 msgid "list"
1691 msgstr "listaa"
1692
1693 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1694 msgid "manual"
1695 msgstr "manuaali"
1696
1697 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1698 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1699 msgid "mins"
1700 msgstr "minuuttia"
1701
1702 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1703 msgid "next channel"
1704 msgstr "seuraava kanava"
1705
1706 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1707 msgid "next channel in history"
1708 msgstr "seuraava kanava historiassa"
1709
1710 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
1711 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1712 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:392
1713 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
1714 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
1715 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:691
1716 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698
1717 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1718 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1719 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:8
1720 msgid "no"
1721 msgstr "ei"
1722
1723 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1724 msgid "no HDD found"
1725 msgstr "kiintolevyä ei löydy"
1726
1727 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:316 ../lib/python/Screens/Ci.py:338
1728 msgid "no module found"
1729 msgstr "moduleita ei löydy"
1730
1731 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1732 msgid "none"
1733 msgstr "ei yhtään"
1734
1735 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
1736 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1737 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
1738 msgid "off"
1739 msgstr "pois"
1740
1741 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
1742 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1743 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
1744 msgid "on"
1745 msgstr "päällä"
1746
1747 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1748 msgid "once"
1749 msgstr "kerran"
1750
1751 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1752 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1753 msgstr "vain /etc/enigma2 hakemisto"
1754
1755 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1756 msgid "open servicelist"
1757 msgstr "avaa palvelulista"
1758
1759 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1760 msgid "open servicelist(down)"
1761 msgstr "avaa palvelulista(alaspäin)"
1762
1763 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1764 msgid "open servicelist(up)"
1765 msgstr "avaa palvelulista(ylöspäin)"
1766
1767 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1768 msgid "pass"
1769 msgstr "hyväksytty"
1770
1771 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:582
1772 msgid "pause"
1773 msgstr "tauko"
1774
1775 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:86
1776 msgid "please press OK when ready"
1777 msgstr "paina OK kun olet valmis"
1778
1779 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1780 msgid "previous channel"
1781 msgstr "edellinen kanava"
1782
1783 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1784 msgid "previous channel in history"
1785 msgstr "edellinen kanava historiassa"
1786
1787 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1788 msgid "record"
1789 msgstr "tallenna"
1790
1791 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1792 msgid "recording..."
1793 msgstr "tallennetaan..."
1794
1795 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1796 msgid "remove all new found flags"
1797 msgstr "poista kaikki uusi kanava-liput"
1798
1799 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1800 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
1801 msgid "remove entry"
1802 msgstr "poista merkintä"
1803
1804 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1805 msgid "remove new found flag"
1806 msgstr "poista uusi kanava-lippu"
1807
1808 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1809 msgid "repeated"
1810 msgstr "toistuva"
1811
1812 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275
1813 msgid "right"
1814 msgstr "oikea"
1815
1816 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1817 #, python-format
1818 msgid ""
1819 "scan done!\n"
1820 "%d services found!"
1821 msgstr ""
1822 "haku valmis\n"
1823 "%d kanavaa löydetty!"
1824
1825 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1826 msgid ""
1827 "scan done!\n"
1828 "No service found!"
1829 msgstr ""
1830 "haku valmis.\n"
1831 "Yhtään kanavaa ei löydetty."
1832
1833 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1834 msgid ""
1835 "scan done!\n"
1836 "One service found!"
1837 msgstr ""
1838 "haku valmis.\n"
1839 "Yksi kanava löytyi."
1840
1841 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1842 #, python-format
1843 msgid ""
1844 "scan in progress - %d %% done!\n"
1845 "%d services found!"
1846 msgstr ""
1847 "haetaan - %d %% valmiina!\n"
1848 "%d kanavaa löydetty!"
1849
1850 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1851 msgid "scan state"
1852 msgstr "haun tila"
1853
1854 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:394
1855 msgid "show EPG..."
1856 msgstr "näytä EPG..."
1857
1858 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:356
1859 msgid "show event details"
1860 msgstr "näytä ohjelman tarkemmat tiedot"
1861
1862 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:588
1863 msgid "skip backward"
1864 msgstr "siirry taaksepäin"
1865
1866 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:585
1867 msgid "skip forward"
1868 msgstr "siirry eteenpäin"
1869
1870 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:897
1871 msgid "start timeshift"
1872 msgstr "aloita ajansiirto"
1873
1874 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275
1875 msgid "stereo"
1876 msgstr "stereo"
1877
1878 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1879 msgid "stop recording"
1880 msgstr "lopeta tallennus"
1881
1882 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:898
1883 msgid "stop timeshift"
1884 msgstr "Pysäytä ajansiirto"
1885
1886 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
1887 msgid "switch to filelist"
1888 msgstr "vaihda tiedostolistaan"
1889
1890 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
1891 msgid "switch to playlist"
1892 msgstr "vaihda soittolistaan"
1893
1894 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
1895 msgid "text"
1896 msgstr "teksti"
1897
1898 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
1899 msgid "this recording"
1900 msgstr "tämä tallennus"
1901
1902 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1903 msgid "unknown service"
1904 msgstr "tuntematon kanava"
1905
1906 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1907 msgid "user defined"
1908 msgstr "käyttäjän määrittelemä"
1909
1910 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1911 msgid "vertical"
1912 msgstr "vertikaali"
1913
1914 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1031
1915 msgid "view extensions..."
1916 msgstr "näytä laajennukset..."
1917
1918 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:61
1919 msgid "view recordings..."
1920 msgstr "näytä tallenteet..."
1921
1922 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1923 msgid "waiting"
1924 msgstr "odottaa"
1925
1926 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1927 msgid "weekly"
1928 msgstr "viikottainen"
1929
1930 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
1931 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1932 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:392
1933 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
1934 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
1935 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:691
1936 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698
1937 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1938 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1939 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:8
1940 msgid "yes"
1941 msgstr "kyllä"
1942
1943 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
1944 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
1945 msgid "yes (keep feeds)"
1946 msgstr "kyllä (pidä feedit)"
1947
1948 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1949 msgid "zap"
1950 msgstr "vaihto"
1951
1952 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1953 msgid "zapped"
1954 msgstr "vaihdettu"
1955
1956 #: ../data/
1957 msgid "Channel Selection"
1958 msgstr "Kanavien valinta"
1959
1960 #: ../data/
1961 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1962 msgstr "Varmuuskopio valmis. Paina OK nähdäksesi tulokset."
1963
1964 #: ../data/
1965 msgid "Service"
1966 msgstr "Kanava"
1967
1968 #: ../data/
1969 msgid "Network setup"
1970 msgstr "Verkkoasetukset"
1971
1972 #: ../data/
1973 msgid "Games / Plugins"
1974 msgstr "Pelit / Lisäosat"
1975
1976 #: ../data/
1977 msgid "help..."
1978 msgstr "apua..."
1979
1980 #: ../data/
1981 msgid "Yes, backup my settings!"
1982 msgstr "Kyllä, varmuuskopioi asetukset!"
1983
1984 #: ../data/
1985 msgid "Satconfig"
1986 msgstr "Satelliittiasetukset"
1987
1988 #: ../data/
1989 msgid ""
1990 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1991 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1992 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1993 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1994 "your settings."
1995 msgstr ""
1996 "Tarvitse PC:n, joka on yhdistetty Dreamboksiin. Katso lisätietoja http://www."
1997 "dm7025.de.\n"
1998 "Dreamboksisi sammutetaan nyt. Kun olet tehnyt päivitystoimenpiteet sivuston "
1999 "mukaisesti, uusi ohjelmaversio pyytää sinua palauttamaan asetukset."
2000
2001 #: ../data/
2002 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2003 msgstr "Minne haluat varmuuskopioida asetukset?"
2004
2005 #: ../data/
2006 msgid "Service Scan"
2007 msgstr "Kanavahaku"
2008
2009 #: ../data/
2010 msgid "DiSEqC"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: ../data/
2014 msgid "TV System"
2015 msgstr "TV järjestelmä"
2016
2017 #: ../data/
2018 msgid "Alternative radio mode"
2019 msgstr "Vaihtoehtoinen radiomuoto"
2020
2021 #: ../data/
2022 msgid "NEXT"
2023 msgstr "SEURAAVA"
2024
2025 #: ../data/
2026 msgid ""
2027 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2028 "harddisk is not an option for you."
2029 msgstr ""
2030 "Laitteessasi ei näytä olevan kiintolevyä, joten et voi varmuuskopioida "
2031 "kiintolevylle."
2032
2033 #: ../data/
2034 msgid "Deep Standby"
2035 msgstr "Syvä valmiustila"
2036
2037 #: ../data/
2038 msgid "Show positioner movement"
2039 msgstr "Näytä moottorin liikkuminen"
2040
2041 #: ../data/
2042 msgid "Tuner Slot"
2043 msgstr "Viritinpaikka"
2044
2045 #: ../data/
2046 msgid "Change bouquets in quickzap"
2047 msgstr "Vaihda kanavanippuja nopeavaihdossa"
2048
2049 #: ../data/
2050 msgid "Sound"
2051 msgstr "Ääni"
2052
2053 #: ../data/
2054 msgid ""
2055 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2056 "press OK."
2057 msgstr ""
2058 "Käytä ylös/alas näppäimiä kauko-ohjaimessasi valitaksesi vaihtoehdon. Paina "
2059 "sitten OK."
2060
2061 #: ../data/
2062 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2063 msgstr "Haluatko katsoa opasohjelman?"
2064
2065 #: ../data/
2066 msgid "No, do nothing."
2067 msgstr "Ei, älä tee mitään."
2068
2069 #: ../data/
2070 msgid "#000000"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: ../data/
2074 msgid "This is step number 2."
2075 msgstr "Tämä on vaihe 2."
2076
2077 #: ../data/
2078 msgid "Use wizard to set up basic features"
2079 msgstr "Käytä Velhoa perusasetuksien luonnissa"
2080
2081 #: ../data/
2082 msgid "Extensions"
2083 msgstr "Laajennukset"
2084
2085 #: ../data/
2086 msgid "#bab329"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: ../data/
2090 msgid "Sat / Dish Setup"
2091 msgstr "Antenniasetukset"
2092
2093 #: ../data/
2094 msgid "#ffffff"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: ../data/
2098 msgid ""
2099 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2100 "Please press OK to start the backup now."
2101 msgstr ""
2102 "Olet valinnut varmuuskopioinnin USB:lle. Kiintolevy on luotettavampi "
2103 "vaihtoehto!\n"
2104 "Paina OK aloittaaksesi varmuuskopioinnin."
2105
2106 #: ../data/
2107 msgid "Mute"
2108 msgstr "Mykistä"
2109
2110 #: ../data/
2111 msgid "Service Searching"
2112 msgstr "Kanavahaku"
2113
2114 #: ../data/
2115 msgid ""
2116 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2117 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2118 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2119 msgstr ""
2120 "Tervetuloa ohjelmiston päivitys-Velhoon. Velho avustaa ohjelmiston "
2121 "päivityksessä ja varmuuskopioinnissa sekä asetusten palauttamisessa "
2122 "päivityksen jälkeen."
2123
2124 #: ../data/
2125 msgid "Keyboard Map"
2126 msgstr "Näppäimistökartta"
2127
2128 #: ../data/
2129 msgid "Enable multiple bouquets"
2130 msgstr "Käytä useaa kanavanippua"
2131
2132 #: ../data/
2133 msgid "Keyboard Setup"
2134 msgstr "Näppäimistön asetukset"
2135
2136 #: ../data/
2137 msgid ""
2138 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2139 "\n"
2140 "Please set up tuner A"
2141 msgstr ""
2142 "Käytä vasenta ja oikeata nappia vaihtaaksesi valintaa.\n"
2143 "\n"
2144 "Valitse viritin A"
2145
2146 #: ../data/
2147 msgid "Dish"
2148 msgstr "Antenni"
2149
2150 #: ../data/
2151 msgid "Margin after record"
2152 msgstr "Lisäaika tallenteen loppuun (minuuttia)"
2153
2154 #: ../data/
2155 msgid "#ffffffff"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: ../data/
2159 msgid "System"
2160 msgstr "Järjestelmä"
2161
2162 #: ../data/
2163 msgid "Use power measurement"
2164 msgstr "Käytä tehonmittausta"
2165
2166 #: ../data/
2167 msgid ""
2168 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2169 "Please press OK to start using you Dreambox."
2170 msgstr ""
2171 "Kiitos velhon käyttämisestä. Laitteesi on nyt käyttövalmis.\n"
2172 "Paina OK aloittaaksesi käytön."
2173
2174 #: ../data/
2175 msgid "Test mode"
2176 msgstr "Testitila"
2177
2178 #: ../data/
2179 msgid "Manual Scan"
2180 msgstr "Käsinhaku"
2181
2182 #: ../data/
2183 msgid "Timer Edit"
2184 msgstr "Ajastimen muokkaus"
2185
2186 #: ../data/
2187 msgid "RC Menu"
2188 msgstr "Kauko-ohjaimen valikko"
2189
2190 #: ../data/
2191 msgid "No, just start my dreambox"
2192 msgstr "Ei, käynnistä vain Dreambox"
2193
2194 #: ../data/
2195 msgid "Network..."
2196 msgstr "Verkko..."
2197
2198 #: ../data/
2199 msgid "Tuner configuration"
2200 msgstr "Viritinasetukset"
2201
2202 #: ../data/
2203 msgid "select Slot"
2204 msgstr "Valitse lukija"
2205
2206 #: ../data/
2207 msgid "BER:"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: ../data/
2211 msgid "Standby / Restart"
2212 msgstr "Valmiustila / Käynnistys"
2213
2214 #: ../data/
2215 msgid "Main menu"
2216 msgstr "Päävalikko"
2217
2218 #: ../data/
2219 msgid "EPG Selection"
2220 msgstr "EPG valinta"
2221
2222 #: ../data/
2223 msgid "Exit the wizard"
2224 msgstr "Poistu velhosta"
2225
2226 #: ../data/
2227 msgid "OSD Settings"
2228 msgstr "OSD asetukset"
2229
2230 #: ../data/
2231 msgid "RF output"
2232 msgstr "RF-ulostulo"
2233
2234 #: ../data/
2235 msgid "Brightness"
2236 msgstr "Kirkkaus"
2237
2238 #: ../data/
2239 msgid "Standby"
2240 msgstr "Valmiustila"
2241
2242 #: ../data/
2243 msgid "Yes, do another manual scan now"
2244 msgstr "Kyllä, tee toinen käsinhaku nyt"
2245
2246 #: ../data/
2247 msgid "Activate network settings"
2248 msgstr "Ota verkkoasetukset käyttöön"
2249
2250 #: ../data/
2251 msgid "Timer"
2252 msgstr "Ajastin"
2253
2254 #: ../data/
2255 msgid "Compact flash card"
2256 msgstr "Compact flash kortti"
2257
2258 #: ../data/
2259 msgid "Record"
2260 msgstr "Tallenna"
2261
2262 #: ../data/
2263 msgid "Yes, view the tutorial"
2264 msgstr "Kyllä, katso opasohjelma"
2265
2266 #: ../data/
2267 msgid "Color Format"
2268 msgstr "Väriformaatti"
2269
2270 #: ../data/
2271 msgid "#f23d21"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: ../data/
2275 msgid "Plugin browser"
2276 msgstr "Lisäosien selaus"
2277
2278 #: ../data/
2279 msgid "#80000000"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: ../data/
2283 msgid "SNR:"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: ../data/
2287 msgid "Timeshift"
2288 msgstr "Aikasiirto"
2289
2290 #: ../data/
2291 msgid "Downloadable plugins"
2292 msgstr "Ladattavat lisäosat"
2293
2294 #: ../data/
2295 msgid "Subservices"
2296 msgstr "Alipalvelut"
2297
2298 #: ../data/
2299 msgid "Timezone"
2300 msgstr "Aikavyöhyke"
2301
2302 #: ../data/
2303 msgid "Message"
2304 msgstr "Viesti"
2305
2306 #: ../data/
2307 msgid "About..."
2308 msgstr "Tietoja..."
2309
2310 #: ../data/
2311 msgid "Seek"
2312 msgstr "Etsi"
2313
2314 #: ../data/
2315 msgid "Common Interface"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: ../data/
2319 msgid "Language..."
2320 msgstr "Kieli..."
2321
2322 #: ../data/
2323 msgid ""
2324 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2325 "settings now."
2326 msgstr ""
2327 "Asetusten palautus on valmis. Paina OK ottaaksesi palautetut asetukset "
2328 "käyttöön."
2329
2330 #: ../data/
2331 msgid "A/V Settings"
2332 msgstr "A/V asetukset"
2333
2334 #: ../data/
2335 msgid ""
2336 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2337 "displayed."
2338 msgstr ""
2339 "Kun painat OK nappia kauko-ohjaimessasi tietopalkki näytetään ruudussa."
2340
2341 #: ../data/
2342 msgid "Service scan"
2343 msgstr "Kanavahaku"
2344
2345 #: ../data/
2346 msgid "The wizard is finished now."
2347 msgstr "Velho on lopettanut."
2348
2349 #: ../data/
2350 msgid "LCD Setup"
2351 msgstr "LCD asetukset"
2352
2353 #: ../data/
2354 msgid "No, scan later manually"
2355 msgstr "Ei, hae myöhemmin käsin"
2356
2357 #: ../data/
2358 msgid "Input"
2359 msgstr "Syöttö"
2360
2361 #: ../data/
2362 msgid "Soundcarrier"
2363 msgstr "Äänenkantoaalto"
2364
2365 #: ../data/
2366 msgid "Yes, restore the settings now"
2367 msgstr "Kyllä, palauta asetukset nyt"
2368
2369 #: ../data/
2370 msgid "Contrast"
2371 msgstr "Kontrasti"
2372
2373 #: ../data/
2374 msgid ""
2375 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2376 "backup now."
2377 msgstr ""
2378 "Olet valinnut varmuuskopioinnin kiintolevylle. Paina OK aloittaaksesi "
2379 "varmistuksen nyt."
2380
2381 #: ../data/
2382 msgid "Timer selection"
2383 msgstr "Ajastinvalinta"
2384
2385 #: ../data/
2386 msgid "Repeat"
2387 msgstr "Toista"
2388
2389 #: ../data/
2390 msgid ""
2391 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2392 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2393 "to the harddisk!\n"
2394 "Please press OK to start the backup now."
2395 msgstr ""
2396 "Olet valinnut varmuuskopioinnin Compact Flash -kortille. Kortin on oltava "
2397 "lukijassa. Sen toimintaa ei voi todeta. Suosittelemme varmuuskopiointia "
2398 "kiintolevylle!\n"
2399 "Paina OK aloittaakseni varmuuskopioinnin nyt."
2400
2401 #: ../data/
2402 msgid "Network Setup"
2403 msgstr "Verkkoasetukset"
2404
2405 #: ../data/
2406 msgid "Somewhere else"
2407 msgstr "Jossakin muualla"
2408
2409 #: ../data/
2410 msgid "Do you want to do a service scan?"
2411 msgstr "Haluatko tehdä kanavahaun?"
2412
2413 #: ../data/
2414 msgid "Timer log"
2415 msgstr "Ajastinloki"
2416
2417 #: ../data/
2418 msgid ""
2419 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2420 "process."
2421 msgstr "Varmuuskopiointi onnistui. Päivitys jatkuu eteenpäin."
2422
2423 #: ../data/
2424 msgid "PiPSetup"
2425 msgstr "PiP-Asetukset"
2426
2427 #: ../data/
2428 msgid "Menu"
2429 msgstr "Valikko"
2430
2431 #: ../data/
2432 msgid "Restart"
2433 msgstr "Uudelleenkäynnistä"
2434
2435 #: ../data/
2436 msgid "AC3 default"
2437 msgstr "AC3 oletus"
2438
2439 #: ../data/
2440 msgid "Timer entry"
2441 msgstr "Ajastintieto"
2442
2443 #: ../data/
2444 msgid "Modulator"
2445 msgstr "Modulaattori"
2446
2447 #: ../data/
2448 msgid "Eventview"
2449 msgstr "Ohjelmatiedot"
2450
2451 #: ../data/
2452 msgid "Margin before record (minutes)"
2453 msgstr "Lisäaika tallenteen alkuun (minuuttia)"
2454
2455 #: ../data/
2456 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2457 msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui. Valitse toinen varmuuskopiontipaikka."
2458
2459 #: ../data/
2460 msgid "Keymap"
2461 msgstr "Näppäinkartta"
2462
2463 #: ../data/
2464 msgid "InfoBar"
2465 msgstr "Tietopalkki"
2466
2467 #: ../data/
2468 msgid ""
2469 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2470 msgstr ""
2471 "Velho voi kopioida nykyiset asetuksesi. Haluatko varmuuskopioida asetukset "
2472 "nyt?"
2473
2474 #: ../data/
2475 msgid "Exit wizard"
2476 msgstr "Poistu Velhosta"
2477
2478 #: ../data/
2479 msgid "Media player"
2480 msgstr "Mediasoitin"
2481
2482 #: ../data/
2483 msgid "Timer sanity error"
2484 msgstr "Ajastinvirhe"
2485
2486 #: ../data/
2487 msgid "Serviceinfo"
2488 msgstr "Kanavatieto"
2489
2490 #: ../data/
2491 msgid "VCR Switch"
2492 msgstr "VCR Vaihto"
2493
2494 #: ../data/
2495 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2496 msgstr "Laitteesi on sammumassa. Odota..."
2497
2498 #: ../data/
2499 msgid "WSS on 4:3"
2500 msgstr "WSS 4:3"
2501
2502 #: ../data/
2503 msgid "Choose bouquet"
2504 msgstr "Valitse kanavanippu"
2505
2506 #: ../data/
2507 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2508 msgstr "OK, opasta päivityksessä"
2509
2510 #: ../data/
2511 msgid "No backup needed"
2512 msgstr "Varmuuskopiota ei tarvitse"
2513
2514 #: ../data/
2515 msgid "MORE"
2516 msgstr "LISÄÄ"
2517
2518 #: ../data/
2519 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2520 msgstr "Kyllä, tee automaattihaku nyt"
2521
2522 #: ../data/
2523 msgid "Information"
2524 msgstr "Tietoja"
2525
2526 #: ../data/
2527 msgid "Yes, do a manual scan now"
2528 msgstr "Kyllä, tee käsinhaku nyt"
2529
2530 #: ../data/
2531 msgid "USB"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: ../data/
2535 msgid "Invert display"
2536 msgstr "käänteinen näyttö"
2537
2538 #: ../data/
2539 msgid "Do you want to restore your settings?"
2540 msgstr "Haluatko palauttaa asetukset?"
2541
2542 #: ../data/
2543 msgid "Please set up tuner B"
2544 msgstr "Aseta viritin B."
2545
2546 #: ../data/
2547 msgid "Delay"
2548 msgstr "Viive"
2549
2550 #: ../data/
2551 msgid "Select HDD"
2552 msgstr "Valitse kiintolevy"
2553
2554 #: ../data/
2555 msgid "Aspect Ratio"
2556 msgstr "Kuvasuhde"
2557
2558 #: ../data/
2559 msgid "Recordings always have priority"
2560 msgstr "Tallennuksilla on aina etuoikeus"
2561
2562 #: ../data/
2563 msgid "Customize"
2564 msgstr "Sovita"
2565
2566 #: ../data/
2567 msgid "#389416"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: ../data/
2571 msgid "VCR scart"
2572 msgstr "VCR scart"
2573
2574 #: ../data/
2575 msgid "Mainmenu"
2576 msgstr "Päävalikko"
2577
2578 #: ../data/
2579 msgid "Select a movie"
2580 msgstr "Valitse elokuva"
2581
2582 #: ../data/
2583 msgid "Volume"
2584 msgstr "Äänenvoimakkuus"
2585
2586 #: ../data/
2587 msgid "#33294a6b"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: ../data/
2591 msgid "Alpha"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: ../data/
2595 msgid ""
2596 "Welcome.\n"
2597 "\n"
2598 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2599 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2600 msgstr ""
2601 "Tervetuloa.\n"
2602 "\n"
2603 "Tämä aloitus-Velho auttaa perusasetusten luomisessa.\n"
2604 "Paina kauko-ohjaimen OK-näppäintä edetäksesi seuraavaan vaiheeseen."
2605
2606 #: ../data/
2607 msgid "Setup"
2608 msgstr "Käyttöasetukset"
2609
2610 #: ../data/
2611 msgid "This is unsupported at the moment."
2612 msgstr "Tätä ei tällä hetkellä tueta."
2613
2614 #: ../data/
2615 msgid "About"
2616 msgstr "Tietoa"
2617
2618 #: ../data/
2619 msgid "config menu"
2620 msgstr "Asetusvalikko"
2621
2622 #: ../data/
2623 msgid "Finetune"
2624 msgstr "Hienosäädä"
2625
2626 #: ../data/
2627 msgid "Timer Editor"
2628 msgstr "Ajastimen muokkaus"
2629
2630 #: ../data/
2631 msgid "Time/Date Input"
2632 msgstr "Aika/Päivä "
2633
2634 #: ../data/
2635 msgid "AGC:"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: ../data/
2639 msgid "What do you want to scan?"
2640 msgstr "Mitä haluat etsiä?"
2641
2642 #: ../data/
2643 msgid "Now Playing"
2644 msgstr "Nyt Soi"
2645
2646 #: ../data/
2647 msgid "Channellist menu"
2648 msgstr "Kanavalistavalikko"
2649
2650 #: ../data/
2651 msgid "Audio"
2652 msgstr "Ääni"
2653
2654 #: ../data/
2655 msgid "Harddisk..."
2656 msgstr "Kiintolevy..."
2657
2658 #: ../data/
2659 msgid "NOW"
2660 msgstr "NYT"
2661
2662 #: ../data/
2663 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2664 msgstr "Kyllä, sammuta nyt."
2665
2666 #: ../data/
2667 msgid "#0064c7"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: ../data/
2671 msgid "MediaPlayer"
2672 msgstr "Mediasoitin"
2673
2674 #: ../data/
2675 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2676 msgstr "Haluatko tehdä uuden käsinhaun?"