1 # Italian translations for tuxbox-enigma package.
\r
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
\r
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
\r
4 # Automatically generated, 2005.
\r
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-08-05 19:29+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-01 02:52+0100\n"
12 "Last-Translator: Musicbob <musicbob@satnews.tv.it>\n"
13 "Language-Team: none\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Italian\n"
19 "X-Poedit-Country: ITALY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
25 "Enigma2 will restart after the restore"
28 "Enigma2 verrà riavviato dopo il restore"
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
35 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
40 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
41 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
42 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
46 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
55 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
56 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
60 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
61 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
64 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
65 msgid "/var directory"
68 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
72 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
76 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
80 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
84 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
88 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
92 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
96 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
100 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
102 msgstr "<sconosciuto>"
104 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:131
108 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
112 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
114 "A recording is currently running.\n"
115 "What do you want to do?"
117 "Una registrazione è già attiva.\n"
120 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
122 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
123 "configure the positioner."
126 #: ../RecordTimer.py:163
128 "A timer failed to record!\n"
129 "Disable TV and try again?\n"
131 "Il Timer non è riuscito a far partire la registrazione.\n"
132 "Disabilitare la TV e riprovare?\n"
134 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
138 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
142 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1043
143 msgid "Activate Picture in Picture"
146 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
150 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
151 msgid "Add files to playlist"
154 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
155 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
159 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
160 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:688
161 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
165 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
169 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
173 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:474
174 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:622
178 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
182 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
186 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1224
187 msgid "Audio Options..."
190 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
191 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368
192 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
193 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
194 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
195 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
196 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
197 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:388
198 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:389
199 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:390
200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391 ../lib/python/Screens/Ci.py:24
204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702 ../data/
205 msgid "Automatic Scan"
206 msgstr "Ricerca Automatica"
208 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
212 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
216 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
220 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
224 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
225 msgid "Backup Location"
228 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
232 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
236 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
240 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
244 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
248 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
252 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:735
256 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
257 msgid "Cable provider"
258 msgstr "Provider via cavo"
260 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:87 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
261 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
262 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
263 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
267 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
271 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
275 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
279 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
280 msgid "Choose source"
281 msgstr "Scegli sorgente"
283 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
287 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
291 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
292 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
293 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
294 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
295 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:690
296 msgid "Clear before scan"
299 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
303 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
304 msgid "Code rate high"
307 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
308 msgid "Code rate low"
311 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
312 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
313 msgid "Command order"
314 msgstr "Ordine comando"
316 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
317 msgid "Committed DiSEqC command"
318 msgstr "Comando DiSEqC effettuato"
320 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
321 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:345
325 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
326 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155 ../data/
327 msgid "Configuration Mode"
328 msgstr "Configurazione"
330 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
331 msgid "Conflicting timer"
332 msgstr "Timer in conflitto"
334 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
335 msgid "Current version:"
336 msgstr "Versione corrente:"
338 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
342 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
346 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
350 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
354 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
358 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
362 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
364 msgstr "Cancella dato"
366 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
367 msgid "Delete failed!"
368 msgstr "Cancellazione fallita."
370 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
374 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
375 msgid "Detected HDD:"
376 msgstr "Hard Disk presente:"
378 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
379 msgid "Detected NIMs:"
380 msgstr "Tuner presenti:"
382 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
386 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
387 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
388 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
390 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
394 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
398 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134
399 msgid "DiSEqC repeats"
400 msgstr "Ripetizioni DiSEqC"
402 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
403 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
404 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
405 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
406 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
407 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
408 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
409 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
410 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
412 msgstr "Disabilitato"
414 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1045
415 msgid "Disable Picture in Picture"
418 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
420 "Do you really want to REMOVE\n"
423 "Vuoi veramente rimuovere\n"
426 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
428 msgid "Do you really want to delete %s?"
431 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
433 "Do you really want to download\n"
436 "Vuoi veramente scaricare\n"
439 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
441 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
442 "All data on the disk will be lost!"
445 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
447 "Do you want to backup now?\n"
448 "After pressing OK, please wait!"
450 "Vuoi effettuare il backup ora?\n"
451 "Dopo aver premuto OK, attendi"
453 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1493
454 msgid "Do you want to resume this playback?"
457 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
458 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
460 "Do you want to update your Dreambox?\n"
461 "After pressing OK, please wait!"
463 "Vuoi aggiornare il tuo Dreambox?\n"
464 "Dopo aver premuto OK, attendi"
466 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
467 msgid "Download Plugins"
468 msgstr "Scarica Plugins"
470 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
471 msgid "Downloadable new plugins"
472 msgstr "Nuovi Plugins scaricabili"
474 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
475 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
476 msgstr "Sto cercando informazioni sui plugins. Attendere prego..."
478 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
482 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:743
486 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
488 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
489 msgstr "ERRORE - Ricerca fallita (%s)!"
491 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
492 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:770
496 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
497 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
498 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
499 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
500 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
501 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
502 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
503 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
504 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
508 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74
509 msgid "Enable 5V for active antenna"
512 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
516 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
520 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
521 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
522 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
526 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:342
527 msgid "Enter main menu..."
530 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:683
531 msgid "Equal to Socket A"
532 msgstr "Come il Tuner A"
534 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
535 msgid "Execution Progress:"
536 msgstr "Esecuzione in corso:"
538 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
539 msgid "Execution finished!!"
540 msgstr "Esecuzione finita!"
542 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:205
543 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:207
544 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
545 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
549 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
553 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:477
557 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
561 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
565 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
566 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
567 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
568 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
569 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
573 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
574 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
578 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
579 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
583 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
585 msgid "Frontprocessor version: %d"
586 msgstr "Versione Frontprocessor: %d"
588 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
589 msgid "Function not yet implemented"
590 msgstr "Funzione non ancora implementata"
592 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
596 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
600 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
601 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
605 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
606 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
607 msgstr "Cerco informazioni sul plugin. Attendere prego..."
609 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
610 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
614 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
615 msgid "Goto position"
616 msgstr "Posizione GoTo"
618 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252
619 msgid "Guard interval mode"
622 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
627 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
628 msgid "Hierarchy mode"
629 msgstr "Modo gerarchico"
631 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1190
632 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1198
633 msgid "How many minutes do you want to record?"
634 msgstr "Per quanti minuti vuoi registrare?"
636 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
638 msgstr "Indirizzo IP"
640 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
644 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
645 msgid "Image-Upgrade"
646 msgstr "Aggiorna Immagine"
648 #: ../RecordTimer.py:166
650 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
653 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151
654 msgid "Increased voltage"
655 msgstr "Voltaggio aumentato"
657 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:313
661 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
665 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
666 msgid "Initializing Harddisk..."
667 msgstr "Formatto l'Hard Disk..."
669 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1100
670 msgid "Instant Record..."
673 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
674 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
675 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
676 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
680 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
684 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
688 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
692 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
696 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
700 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
701 msgid "Language selection"
702 msgstr "Selezione della lingua"
704 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
705 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 ../data/
709 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264
713 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
717 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
719 msgstr "Limite Ovest"
721 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
723 msgstr "Limiti disabilitati"
725 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
729 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
730 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/
734 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:684
735 msgid "Loopthrough to Socket A"
736 msgstr "Collegato al Tuner A"
738 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
739 msgid "Manual transponder"
742 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
746 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
747 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
748 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250
752 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
753 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
757 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
761 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
762 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
766 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1046
767 msgid "Move Picture in Picture"
770 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
774 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
776 msgstr "Muovi a ovest"
778 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
780 msgstr "Menu Registrazioni"
782 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
786 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:324
787 msgid "Multiple service support"
790 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
794 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:499
796 msgstr "Non disponibile"
798 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
802 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
806 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
810 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
814 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
815 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
817 msgstr "Scansione Network"
819 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:727
823 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
825 msgstr "Nuova Versione:"
827 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
831 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:24 ../lib/python/Components/NimManager.py:739
832 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
833 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
834 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
835 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
839 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1210
840 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
842 "Nessun Hard Disk trovato,\n"
843 "oppure Hard Disk non inizializzato."
845 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1143
846 msgid "No event info found, recording indefinitely."
847 msgstr "Nessuna info sulla durata dell'evento, registrazione illimitata."
849 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
850 msgid "No positioner capable frontend found."
853 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
854 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
857 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368
858 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
859 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
860 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
861 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
862 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
863 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
864 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
868 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
869 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
873 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
877 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:685
878 msgid "Nothing connected"
879 msgstr "Nulla è connesso"
881 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:568
882 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:633
885 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
888 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:86 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
889 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
890 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
894 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
895 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
899 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
900 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
904 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
908 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
909 msgid "Online-Upgrade"
910 msgstr "Aggiornamento in linea"
912 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
913 msgid "Packet management"
914 msgstr "Gestione Pacchetti"
916 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
917 msgid "Play recorded movies..."
918 msgstr " Vedi i programmi registrati..."
920 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1055
921 msgid "Please choose an extension..."
924 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:126
925 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
926 msgstr "Inserisci un nome per il nuovo bouquet"
928 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:160
929 msgid "Please enter a name for the new marker"
932 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
933 msgid "Please select a subservice to record..."
936 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1361
937 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:90
938 msgid "Please select a subservice..."
941 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
943 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
944 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
945 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
948 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
949 msgid "Please wait... Loading list..."
950 msgstr "Attendere prego...carico la lista..."
952 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
953 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
957 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
959 msgstr "Polarizzazione"
961 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
965 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
969 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
973 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
977 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
981 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
982 msgid "Positioner fine movement"
985 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
986 msgid "Positioner movement"
987 msgstr "Movimento motore"
989 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
990 msgid "Positioner storage"
991 msgstr "Memorizza posiz. motore"
993 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
994 msgid "Predefined satellite"
997 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
998 msgid "Press OK to activate the settings."
999 msgstr "Premi OK per attivare le impostazioni"
1001 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
1002 msgid "Press OK to scan"
1003 msgstr "Premi OK per avviare la scansione"
1005 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:160
1006 msgid "Press OK to start the scan"
1007 msgstr "Premi OK per avviare la scansione"
1009 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
1013 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:476
1014 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:618
1018 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:725
1022 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1357
1026 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
1027 msgid "Really delete done timers?"
1028 msgstr "Vuoi cancellare i Timer conclusi?"
1030 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:101
1031 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1034 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1036 msgstr "Registrazione"
1038 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1039 msgid "Remove Plugins"
1040 msgstr "Rimuovi Plugins"
1042 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1043 msgid "Remove plugins"
1044 msgstr "Rimuovi Plugins"
1046 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1048 msgstr "Modo ripetizione"
1050 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:347
1051 msgid "Replace current playlist"
1054 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:312
1058 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1059 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
1063 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264
1067 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1068 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1072 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1073 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212
1074 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
1075 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157
1076 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
1080 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:475
1081 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:620
1085 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1086 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
1090 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:695
1091 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:699
1093 msgstr "Scansione Tuner"
1095 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
1099 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1103 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:686
1104 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
1105 msgstr "Cavo secondario dall'LNB motorizzato"
1107 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1276
1108 msgid "Select audio mode"
1111 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1265
1112 msgid "Select audio track"
1115 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
1116 msgid "Select channel to record from"
1117 msgstr "Seleziona il canale da cui registrare"
1119 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
1120 msgid "Sequence repeat"
1121 msgstr "Ripetizione sequenza"
1123 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:729
1127 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1129 msgstr "Setta limiti"
1131 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1133 msgstr "Impostazioni"
1135 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
1136 msgid "Show the radio player..."
1137 msgstr "Modo Radio..."
1139 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
1140 msgid "Show the tv player..."
1143 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1147 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1148 msgid "Similar broadcasts:"
1149 msgstr "Programmi simili:"
1151 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
1152 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:687
1156 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1160 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1162 msgstr "EPG singolo"
1164 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
1165 msgid "Single satellite"
1166 msgstr "Satellite singolo"
1168 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
1169 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
1170 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:345
1171 msgid "Single transponder"
1172 msgstr "Transponder singolo"
1174 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
1178 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:568
1182 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1184 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1186 "Please choose an other one."
1188 "La directory di backup non esiste.\n"
1190 "Prego, scegline un'altra"
1192 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
1193 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
1197 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1201 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1205 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
1206 msgid "Start recording?"
1207 msgstr "Avviare la registrazione?"
1209 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1211 msgstr "Orario Inizio"
1213 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1217 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
1219 msgstr "Passo a est"
1221 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1223 msgstr "Passo a ovest"
1225 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264
1229 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1230 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1231 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1232 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
1236 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:955
1237 msgid "Stop Timeshift?"
1238 msgstr "Uscire dal Timeshift?"
1240 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:111
1241 msgid "Stop playing this movie?"
1242 msgstr "Vuoi fermare la riproduzione in corso?"
1244 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
1245 msgid "Store position"
1246 msgstr "Memorizza posizione"
1248 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1249 msgid "Stored position"
1250 msgstr "Posizione memorizzata"
1252 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1295
1253 msgid "Subservice list..."
1256 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1257 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1261 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1262 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1266 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
1267 msgid "Swap services"
1270 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1274 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1300
1275 msgid "Switch to next subservice"
1278 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1301
1279 msgid "Switch to previous subservice"
1282 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202
1283 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
1284 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1288 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:737
1292 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1293 msgid "Terrestrial provider"
1294 msgstr "Provider terrestre"
1296 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
1300 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
1304 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1305 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1309 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1310 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1314 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1318 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1322 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
1326 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
1327 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1331 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
1335 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1339 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1340 msgid "Toneburst A/B"
1341 msgstr "Toneburst A/B"
1343 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
1344 msgid "Transmission mode"
1345 msgstr "Modo trasmissione"
1347 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
1351 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
1352 msgid "Transpondertype"
1355 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1356 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1360 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1361 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1365 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1366 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
1367 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
1371 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:178
1372 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1376 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1380 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
1384 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
1385 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1386 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:190
1387 msgid "Type of scan"
1388 msgstr "Tipo di scan"
1390 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1394 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1398 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1400 "Unable to initialize harddisk.\n"
1401 "Please refer to the user manual.\n"
1404 "Impossibile formattare l'Hard Disk.\n"
1405 "Per favore, fai riferimento al manuale utente.\n"
1408 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
1409 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1410 msgstr "Comando DiSEqC non impartito"
1412 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1413 msgid "Universal LNB"
1414 msgstr "LNB universale"
1416 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1417 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1418 msgstr "Aggiornamento finito. Risultato:"
1420 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1421 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1422 msgstr "Aggiornamento in corso... Attendere prego... Puo' durarealcuni minuti."
1424 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1428 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1429 msgid "Use usals for this sat"
1430 msgstr "Usa USALS per questo satellite"
1432 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1433 msgid "User defined"
1434 msgstr "Definito dall'utente"
1436 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1631
1437 msgid "View teletext..."
1440 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1441 msgid "Voltage mode"
1442 msgstr "Modo voltaggio"
1444 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:741
1448 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1449 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1453 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1454 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1458 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1462 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
1463 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:770
1467 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
1471 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:24 ../lib/python/Components/NimManager.py:739
1472 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
1473 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
1474 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
1475 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
1479 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1480 msgid "You cannot delete this!"
1481 msgstr "Non puoi cancellarlo!"
1483 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:348
1484 msgid "You selected a playlist"
1487 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1489 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1490 "Press OK to start upgrade."
1492 "Il firmware del Frontprocessor deve essere aggiornato.\n"
1493 "Premi OK per aggiornare."
1495 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:357
1496 msgid "[bouquet edit]"
1497 msgstr "[Editor Bouquet]"
1499 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:359
1500 msgid "[favourite edit]"
1501 msgstr "[Editor Preferiti]"
1503 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:442
1505 msgstr "[Modalità muovi]"
1507 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1508 msgid "abort bouquet edit"
1509 msgstr "Esci dall'editor bouquet"
1511 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:114
1512 msgid "abort favourites edit"
1513 msgstr "Esci dall'editor preferiti"
1515 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1516 msgid "about to start"
1517 msgstr "Sto per iniziare"
1519 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1523 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
1524 msgid "add directory to playlist"
1527 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
1528 msgid "add file to playlist"
1531 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1535 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1536 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
1537 msgid "add recording (enter recording duration)"
1538 msgstr "Specifica durata registrazione"
1540 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1541 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
1542 msgid "add recording (indefinitely)"
1543 msgstr "Registrazione illimitata"
1545 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1546 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
1547 msgid "add recording (stop after current event)"
1548 msgstr "Registra fino al termine evento corrente"
1550 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1551 msgid "add service to bouquet"
1552 msgstr "Aggiungi canale al bouquet"
1554 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
1555 msgid "add service to favourites"
1556 msgstr "Aggiungi canale ai preferiti"
1558 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1560 "are you sure you want to restore\n"
1561 "following backup:\n"
1563 "Sei sicuro di voler ricaricare il backup?\n"
1566 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1567 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:116
1571 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1572 msgid "change recording (duration)"
1573 msgstr "cambia la durata registrazione"
1575 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1576 msgid "circular left"
1577 msgstr "circolare a sinistra"
1579 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1580 msgid "circular right"
1581 msgstr "circolare a destra"
1583 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:303
1584 msgid "clear playlist"
1587 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:583
1591 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1592 msgid "copy to favourites"
1593 msgstr "copia nei preferiti"
1595 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1597 msgstr "giornaliero"
1599 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
1603 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1605 msgstr "cancella..."
1607 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
1608 msgid "disable move mode"
1609 msgstr "Esci dalla modalità muovi"
1611 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1612 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1614 msgstr "Non fare nulla"
1616 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
1617 msgid "don't record"
1618 msgstr "Esci, non registrare"
1620 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1624 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:570
1625 msgid "empty/unknown"
1626 msgstr "vuoto/sconosciuto"
1628 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103
1629 msgid "enable bouquet edit"
1630 msgstr "Abilita modifica bouquet"
1632 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105
1633 msgid "enable favourite edit"
1634 msgstr "Abilita modifica preferiti"
1636 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:100
1637 msgid "enable move mode"
1638 msgstr "Abilita modalità muovi"
1640 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110
1641 msgid "end bouquet edit"
1642 msgstr "Termina modifica bouquet"
1644 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1645 msgid "end favourites edit"
1646 msgstr "Termina modifica preferiti"
1648 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1649 msgid "free diskspace"
1650 msgstr "spazio libero sul disco"
1652 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1653 msgid "full /etc directory"
1654 msgstr "tutta la directory /etc"
1656 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1657 msgid "go to deep standby"
1660 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:62
1661 msgid "hear radio..."
1664 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:304
1668 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1670 msgstr "orizzontale"
1672 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:318 ../lib/python/Screens/Ci.py:340
1674 msgstr "Inizializza il modulo"
1676 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:96
1677 msgid "leave movie player..."
1678 msgstr "Esci dal lettore..."
1680 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275
1684 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1685 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1689 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1693 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1694 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1698 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1699 msgid "next channel"
1700 msgstr "prossimo canale"
1702 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1703 msgid "next channel in history"
1704 msgstr "prossimo canale nella lista"
1706 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
1707 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1708 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:392
1709 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
1710 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
1711 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:691
1712 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698
1713 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1714 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1715 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:8
1719 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1720 msgid "no HDD found"
1721 msgstr "HDD non trovato"
1723 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:316 ../lib/python/Screens/Ci.py:338
1724 msgid "no module found"
1725 msgstr "Modulo non trovato"
1727 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1731 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
1732 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1733 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
1737 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
1738 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1739 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
1743 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1747 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1748 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1749 msgstr "solo la directory /etc/enigma"
1751 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1752 msgid "open servicelist"
1755 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1756 msgid "open servicelist(down)"
1759 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1760 msgid "open servicelist(up)"
1763 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1767 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:582
1771 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:86
1772 msgid "please press OK when ready"
1773 msgstr "Premi OK quando pronto"
1775 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1776 msgid "previous channel"
1777 msgstr "canale precedente"
1779 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1780 msgid "previous channel in history"
1781 msgstr "canale precedente nella lista"
1783 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1785 msgstr "registrazione"
1787 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1788 msgid "recording..."
1789 msgstr "registrazione..."
1791 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1792 msgid "remove all new found flags"
1795 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1796 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
1797 msgid "remove entry"
1800 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1801 msgid "remove new found flag"
1804 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1808 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275
1812 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1816 "%d services found!"
1819 "%d canali trovati."
1821 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1827 "Nessun canale trovato."
1829 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1832 "One service found!"
1835 "Un canale trovato."
1837 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1840 "scan in progress - %d %% done!\n"
1841 "%d services found!"
1843 "Ricerca in corso - %d %% fatto\n"
1844 "%d canali trovati."
1846 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1850 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:394
1852 msgstr "Mostra EPG..."
1854 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:356
1855 msgid "show event details"
1856 msgstr "Mostra dettagli evento"
1858 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:588
1859 msgid "skip backward"
1862 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:585
1863 msgid "skip forward"
1866 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:897
1867 msgid "start timeshift"
1870 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275
1874 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1875 msgid "stop recording"
1876 msgstr "Ferma la registrazione"
1878 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:898
1879 msgid "stop timeshift"
1882 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
1883 msgid "switch to filelist"
1886 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
1887 msgid "switch to playlist"
1890 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
1894 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
1895 msgid "this recording"
1898 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1899 msgid "unknown service"
1900 msgstr "Canale sconosciuto"
1902 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1903 msgid "user defined"
1904 msgstr "definito dall'utente"
1906 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1910 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1031
1911 msgid "view extensions..."
1914 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:61
1915 msgid "view recordings..."
1918 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1922 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1924 msgstr "settimanale"
1926 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
1927 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1928 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:392
1929 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
1930 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
1931 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:691
1932 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698
1933 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1934 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1935 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:8
1939 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
1940 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
1941 msgid "yes (keep feeds)"
1944 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1948 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1953 msgid "Channel Selection"
1954 msgstr "Lista canali"
1957 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1958 msgstr "Backup terminato, prego premi OK."
1962 msgstr "Informazioni Canale..."
1965 msgid "Network setup"
1966 msgstr "Impostazioni Rete"
1969 msgid "Games / Plugins"
1970 msgstr "Giochi / Plugins"
1977 msgid "Yes, backup my settings!"
1978 msgstr "Si, salva le mie impostazioni!"
1982 msgstr "Conf.Satellite"
1986 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1987 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1988 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1989 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1992 "Serve un PC connesso al tuo Dreambox. Se vuoi maggiori informazioni, per "
1993 "favore visita il sito http://www.dm7025.de\n"
1994 "Il Dreambox verrà ora arrestato. Dopo che avrai seguito le istruzioni di "
1995 "aggiornamento del sito, il nuovo firmware ti chiederà di ricaricare i tuoi "
1999 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2000 msgstr "Dove vuoi backuppare i tuoi settings?"
2003 msgid "Service Scan"
2004 msgstr "Ricerca Canali"
2012 msgstr "Standard TV"
2015 msgid "Alternative radio mode"
2024 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2025 "harddisk is not an option for you."
2027 "Non hai un Hard Disk montato nel Dreambox, quindi non posso fare il backup "
2031 msgid "Deep Standby"
2032 msgstr "Spegnimento totale"
2035 msgid "Show positioner movement"
2043 msgid "Change bouquets in quickzap"
2044 msgstr "Cambio di bouquet nello zapping veloce"
2052 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2055 "Premi i tasti freccia in alto e in basso per selezionare un'opzione. Premi "
2056 "OK per attivare l'opzione scelta."
2059 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2060 msgstr "Vuoi vedere una guida utente?"
2063 msgid "No, do nothing."
2064 msgstr "No, non fare nulla"
2071 msgid "This is step number 2."
2075 msgid "Use wizard to set up basic features"
2076 msgstr "Usa la procedura guidata per le impostazioni"
2087 msgid "Sat / Dish Setup"
2088 msgstr "Sat / Antenna Impost."
2096 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2097 "Please press OK to start the backup now."
2099 "Hai scelto di effettuare il backup su USB stick (meglio usare l'Hard Disk).\n"
2100 "Premi OK per iniziare il backup ora."
2107 msgid "Service Searching"
2108 msgstr "Ricerca canali"
2112 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2113 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2114 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2116 "Benvenuto nella procedura guidata per l'aggiornamento del firmware. Questa "
2117 "procedura ti permetterà di aggiornare il firmware del decoder effettuando un "
2118 "backup delle tue impostazioni correnti e guidandoti, con una breve "
2119 "spiegazione, su tutte le operazioni di l'aggiornamento."
2122 msgid "Keyboard Map"
2123 msgstr "Mappa tastiera"
2126 msgid "Enable multiple bouquets"
2130 msgid "Keyboard Setup"
2131 msgstr "Impostazioni tastiera"
2135 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2137 "Please set up tuner A"
2139 "Premi i tasti freccia destra e sinistra per scegliere una opzione.\n"
2141 "Prego imposta il Tuner A"
2148 msgid "Margin after record"
2149 msgstr "Margine termine registrazione"
2160 msgid "Use power measurement"
2165 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2166 "Please press OK to start using you Dreambox."
2168 "Grazie per aver usato la procedura guidata. Il tuo Dreambox è ora "
2169 "configurato e pronto all'uso. Premi OK per uscire."
2177 msgstr "Ricerca Manuale"
2181 msgstr "Modifica Timer"
2185 msgstr "Menu telecomando"
2188 msgid "No, just start my dreambox"
2189 msgstr "No, fai solo partire il Dreambox"
2196 msgid "Tuner configuration"
2201 msgstr "Seleziona Slot"
2208 msgid "Standby / Restart"
2209 msgstr "Riavvio / Spegnimento"
2213 msgstr "Menu principale"
2216 msgid "EPG Selection"
2217 msgstr "Seleziona EPG"
2220 msgid "Exit the wizard"
2221 msgstr "Esci dalla procedura guidata"
2224 msgid "OSD Settings"
2225 msgstr "Impostazioni OSD"
2240 msgid "Yes, do another manual scan now"
2241 msgstr "Si, fai un altra ricerca manuale ora"
2244 msgid "Activate network settings"
2245 msgstr "Attivare le impostazioni di rete."
2252 msgid "Compact flash card"
2253 msgstr "Compact flash"
2260 msgid "Yes, view the tutorial"
2261 msgstr "Si, mostra la guida"
2264 msgid "Color Format"
2265 msgstr "Formato colore"
2272 msgid "Plugin browser"
2273 msgstr "Visualizzatore Plugins"
2288 msgid "Downloadable plugins"
2289 msgstr "Plugins scaricabili"
2293 msgstr "Sottoservizi"
2297 msgstr "Fuso orario"
2305 msgstr "Informazioni Dreambox..."
2312 msgid "Common Interface"
2321 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2323 msgstr "Il restore delle impostazioni è terminato, premi OK per attivarle ora."
2326 msgid "A/V Settings"
2327 msgstr "Impostazioni A/V"
2331 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2333 msgstr "Premendo OK sul telecomando, la Infobar apparirà sullo schermo."
2336 msgid "Service scan"
2337 msgstr "Ricerca canale"
2340 msgid "The wizard is finished now."
2341 msgstr "La procedura guidata è terminata."
2345 msgstr "Impostazioni LCD"
2348 msgid "No, scan later manually"
2349 msgstr "No, non fare la ricerca canali ora."
2356 msgid "Soundcarrier"
2357 msgstr "Portante suono"
2360 msgid "Yes, restore the settings now"
2361 msgstr "Si, ricarica i settings ora"
2369 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2371 msgstr "Hai selezionato il backup su Hard Disk.Premi OK ora per avviarlo."
2374 msgid "Timer selection"
2375 msgstr "Selezione Timer"
2383 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2384 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2385 "to the harddisk!\n"
2386 "Please press OK to start the backup now."
2388 "Hai scelto di fare il backup su Compact Flash. La CF deve essere inserita "
2389 "nell'apposito slot. La sua presenza non sarà verificata, meglio comunque "
2390 "effettuare il backup su Hard Disk.\n"
2391 "Premi OK per avviare il backup ora.."
2394 msgid "Network Setup"
2395 msgstr "Impostazioni di rete"
2398 msgid "Somewhere else"
2402 msgid "Do you want to do a service scan?"
2403 msgstr "Vuoi effettuare la ricerca canali?"
2411 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2414 "Il backup è stato effettuato con successo. Ora continuiamo con la restante "
2415 "procedura di aggiornamento."
2427 msgstr "Riavvia il Dreambox"
2431 msgstr "AC3 default"
2435 msgstr "Evento Timer"
2443 msgstr "Mostra evento"
2446 msgid "Margin before record (minutes)"
2447 msgstr "Margine di inizio registrazione (in minuti)"
2450 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2452 "Il backup è fallito. Prego selezionare un'altra locazione per il backup."
2456 msgstr "Mappa tasti"
2464 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2465 msgstr "Vuoi effettuare un backup delle impostazioni correnti ora?"
2469 msgstr "Esci dalla procedura guidata"
2472 msgid "Media player"
2473 msgstr "Media Player"
2476 msgid "Timer sanity error"
2477 msgstr "Errore di integrità Timer"
2481 msgstr "Info canale"
2485 msgstr "Videoregistratore"
2488 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2490 "Il dreambox sta effettuando la procedura di spegnimento.\n"
2491 "Attendere prego...."
2498 msgid "Choose bouquet"
2499 msgstr "Scegli il Bouquet"
2502 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2503 msgstr "OK, mostra la guida per l'aggiornamento"
2506 msgid "No backup needed"
2507 msgstr "Backup non necessario"
2514 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2515 msgstr "Si, fai una ricerca automatica ora"
2519 msgstr "Informazioni"
2522 msgid "Yes, do a manual scan now"
2523 msgstr "Si, fai una ricerca manuale ora"
2530 msgid "Invert display"
2534 msgid "Do you want to restore your settings?"
2535 msgstr "Vuoi ricaricare le tue impostazioni?"
2538 msgid "Please set up tuner B"
2539 msgstr "Prego impostare il Tuner B."
2547 msgstr "Seleziona HDD"
2550 msgid "Aspect Ratio"
2551 msgstr "Modalità schermo"
2554 msgid "Recordings always have priority"
2567 msgstr "Videoregistratore"
2571 msgstr "Menu principale"
2574 msgid "Select a movie"
2575 msgstr "Seleziona una registrazione"
2587 msgstr "Trasparenza"
2593 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2594 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2598 "Questa procedura guidata effettuerà le impostazioni base del Dreambox.\n"
2599 "Premi il tasto OK del telecomando per andare avanti."
2603 msgstr "Impostazioni"
2606 msgid "This is unsupported at the moment."
2607 msgstr "Questa operazione non è supportata al momento."
2611 msgstr "Info Dreambox"
2615 msgstr "Menu configurazione"
2619 msgstr "Sinton.fine"
2622 msgid "Timer Editor"
2623 msgstr "Modifica Timer"
2626 msgid "Time/Date Input"
2634 msgid "What do you want to scan?"
2635 msgstr "Cosa vuoi ricercare?"
2642 msgid "Channellist menu"
2643 msgstr "Menu lista canali"
2658 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2659 msgstr "Si, spegni il dreambox ora."
2670 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2671 msgstr "Vuoi fare un'altra ricerca canali manuale?"
2673 #~ msgid "add bouquet..."
2674 #~ msgstr "Aggiungi Bouquet..."
2676 #~ msgid "remove bouquet"
2677 #~ msgstr "Cancella Bouquet"
2679 #~ msgid "remove service"
2680 #~ msgstr "Cancella canale"
2682 #~ msgid "Hide error windows"
2683 #~ msgstr "Nascondi le finestre di errore"
2685 #~ msgid "Show Satposition"
2686 #~ msgstr "Mostra posizione Sat"
2688 #~ msgid "Visualize positioner movement"
2689 #~ msgstr "Mostra il movimento del motore"
2691 #~ msgid "Audio / Video"
2692 #~ msgstr "Audio / Video"
2694 #~ msgid "Record Splitsize"
2695 #~ msgstr "Suddivisione files registrazioni"
2697 #~ msgid "Auto show inforbar"
2698 #~ msgstr "Mostra automaticamente la Infobar"
2706 #~ msgid "use power delta"
2707 #~ msgstr "usa delta power"
2709 #~ msgid "Fast zapping"
2710 #~ msgstr "Cambio canale veloce"
2712 #~ msgid "Usage Settings"
2713 #~ msgstr "Impostazioni d'uso"
2715 #~ msgid "UHF Modulator"
2716 #~ msgstr "Modulatore UHF"
2718 #~ msgid "Ask before zapping"
2719 #~ msgstr "Chiedi prima di cambiare canale"
2721 #~ msgid "Parental Lock"
2722 #~ msgstr "Blocco parentale"
2724 #~ msgid "Skip confirmations"
2725 #~ msgstr "Non chiedere conferme"
2727 #~ msgid "Setup Lock"
2728 #~ msgstr "Blocco impostazioni"
2730 #~ msgid "Expert Setup"
2731 #~ msgstr "Impostazioni avanzate"
2736 #~ msgid "Parental Control"
2737 #~ msgstr "Blocco parentale"
2739 #~ msgid "Multi bouquets"
2740 #~ msgstr "Multi Bouquets"
2742 #~ msgid "Usage settings"
2743 #~ msgstr "Impostazioni di uso"
2745 #~ msgid "Timeshift not possible!"
2746 #~ msgstr "Timeshift non possibile!"
2748 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
2749 #~ msgstr "Vuoi veramente cancellare questa registrazione?"
2751 #~ msgid "Timeshifting"
2752 #~ msgstr "Timeshift attivo"
2754 #~ msgid "Satelliteconfig"
2755 #~ msgstr "Config.Satellite"
2757 #~ msgid "Apply satellite"
2758 #~ msgstr "Inser.Satellite"
2760 #~ msgid "enter recording duration"
2761 #~ msgstr "Aufnahmedauer eingeben"
2763 #~ msgid "record indefinitely"
2764 #~ msgstr "Unbegrenzt aufnehmen"
2766 #~ msgid "stop after current event"
2767 #~ msgstr "Nach aktueller Sendung anhalten"
2769 #~ msgid "Similar broadcastings:"
2770 #~ msgstr "Ähnliche Sendungen:"
2773 #~ "Do you want to stop the current\n"
2774 #~ "(instant) recording?"
2776 #~ "Die aktuelle Direktaufnahme\n"
2779 #~ msgid "Yes, scan now"
2780 #~ msgstr "Ja, jetzt suchen."
2782 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2783 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
2785 #~ msgid "Add Timer"
2786 #~ msgstr "Timer hinzuf."
2788 #~ msgid "Please press OK!"
2789 #~ msgstr "Bitte OK drücken!"
2791 #~ msgid "Positioner mode"
2792 #~ msgstr "Rotorart"
2795 #~ msgstr "Erweiterungen"
2798 #~ msgstr "Bedienung"
2800 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
2802 #~ "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden."
2804 #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
2805 #~ msgstr "EPG-Typen durch Druck auf INFO wechseln"