1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-01-03 14:15+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-24 17:15+0100\n"
12 "Last-Translator: MMMMMM <theMMMMMM@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: none\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Norwegian\n"
19 "X-Poedit-Country: NORWAY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
22 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
23 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
26 "\" Vil du virkelig\n"
29 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:88
34 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
35 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
39 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
41 msgid "%s (%s, %d MB free)"
42 msgstr "%s (%s, %d MB ledig)"
44 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:708
48 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
52 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
56 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
60 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:708
64 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:142
68 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:687
72 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:687
76 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
80 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:710
84 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1108
86 "A recording is currently running.\n"
87 "What do you want to do?"
89 "Et opptak kjører fortsatt.\n"
92 #: ../RecordTimer.py:137
94 "A timer failed to record!\n"
95 "Disable TV and try again?\n"
97 "En timer startet ikke opptak.\n"
98 "Skift program og prøv igjen?\n"
100 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:693
104 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:693
108 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:168
112 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28
116 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:25
117 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:48
119 msgstr "Legge til timer"
121 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:630
122 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:638
123 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
127 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:427
128 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:573
132 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:104
133 msgid "Apply satellite"
134 msgstr "Lagre satellit"
136 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
140 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
141 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:221
142 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
143 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:226
144 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
145 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
146 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
147 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
148 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
149 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
150 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
151 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239
152 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
156 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:432
158 msgid "Automatic Scan"
159 msgstr "Automatisk Søk"
161 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:710
165 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:693
169 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:693
173 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:170
177 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:688
181 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:153
185 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
189 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
193 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:66
194 msgid "Cable provider"
195 msgstr "Kabelleverandør"
197 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:110
198 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
202 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
206 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:180
211 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:144
215 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
216 msgid "Choose source"
219 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
223 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30
227 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:299
231 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:154
232 msgid "Code rate high"
235 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:155
236 msgid "Code rate low"
239 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
240 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
241 msgid "Command order"
244 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
245 msgid "Committed DiSEqC command"
248 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
249 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
253 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
254 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
256 msgid "Configuration Mode"
257 msgstr "Konfigurasjonsmodus"
259 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:192
260 msgid "Conflicting timer"
261 msgstr "Timerkollisjon"
263 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
264 msgid "Current version:"
265 msgstr "Aktuell Versjon:"
267 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
271 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
275 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:296
279 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62
280 msgid "Delete failed!"
281 msgstr "Sletting feilet."
283 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:141
287 #: ../lib/python/Screens/About.py35
288 msgid "Detected HDD:"
289 msgstr "Gjenkjent HDD:"
291 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
292 msgid "Detected NIMs:"
293 msgstr "Gjenkjent Tuner:"
295 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:652
299 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:652
300 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
301 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
303 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
305 msgstr "DiSEqC-Modus"
307 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
309 msgstr "DiSEqC-Modus"
311 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
312 msgid "DiSEqC repeats"
315 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:129
316 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:76
317 #: ../lib/python/Components/Lcd.py:31
318 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
319 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
320 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
321 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
322 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
323 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
324 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
328 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
330 "Do you really want to REMOVE\n"
333 "Vil du virkelig fjerne denne\n"
336 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45
337 msgid "Do you really want to delete this recording?"
338 msgstr "Vil du virkelig slette dette opptaket?"
340 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
342 "Do you really want to download\n"
345 "Vil du virkelig laste ned denne\n"
348 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
349 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
351 "Do you want to update your Dreambox?\n"
352 "After pressing OK, please wait!"
354 "Vil du oppdatere din Dreambox?\n"
355 "Etter å ha trykt OK, vennligst vent!"
357 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
358 msgid "Download Plugins"
359 msgstr "Last ned plugin"
361 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
362 msgid "Downloadable new plugins"
363 msgstr "Nedlastbare nye plugins"
365 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
366 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
367 msgstr "Laster ned plugin informasjon. Vennligst vent..."
369 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
373 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:687
377 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
379 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
380 msgstr "FEIL - kunne ikke søke (%s)!"
382 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:659
383 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:720
387 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:129
388 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:74
389 #: ../lib/python/Components/Lcd.py:31
390 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
391 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
392 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
393 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
394 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
395 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
396 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
400 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
404 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178
408 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:45
409 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
410 #: ../lib/python/Components/Language.py:13
414 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:633
415 msgid "Equal to Socket A"
416 msgstr "Likt Socket A"
418 #: ../lib/python/Screens/Console.py:35
419 msgid "Execution Progress:"
420 msgstr "Progresjon av utførelsen:"
422 #: ../lib/python/Screens/Console.py:45
423 msgid "Execution finished!!"
424 msgstr "Utførelse ferdig!"
426 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1175
430 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:116
431 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:144
435 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
439 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:430
443 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:112
444 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:140
445 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:151
446 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
450 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
451 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
455 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
456 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:162
460 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
462 msgid "Frontprocessor version: %d"
463 msgstr "Frontprosessor-Versjon: %d"
465 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
466 msgid "Function not yet implemented"
467 msgstr "Funksjon ikke enda implementert"
469 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45
474 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
475 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
479 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
480 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
481 msgstr "Henter Plugin-Informasjon. Vennligst vent..."
483 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:106
484 msgid "Goto position"
485 msgstr "Gå til posisjon"
487 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:158
488 msgid "Guard interval mode"
491 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:159
492 msgid "Hierarchy mode"
495 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1082
496 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1090
497 msgid "How many minutes do you want to record?"
498 msgstr "Hvor mange minutter vil du ta opp?"
500 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42
505 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
506 msgid "Image-Upgrade"
509 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143
510 msgid "Increased voltage"
513 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:214
517 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
521 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
522 msgid "Initializing Harddisk..."
523 msgstr "Initialiserer Harddisk..."
525 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:113
526 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:141
527 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:152
531 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
535 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
539 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:140
543 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
547 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:40
549 msgid "Language selection"
552 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
553 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
558 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:100
562 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:101
566 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:99
568 msgstr "Ingen grense"
570 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
571 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
576 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:634
577 msgid "Loopthrough to Socket A"
578 msgstr "Koblet med Tuner A"
580 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
584 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:143
585 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:156
589 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
590 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
594 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
598 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
599 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:158
603 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:94
605 msgstr "Flytt østover"
607 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:97
609 msgstr "Flytt vestover"
611 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
615 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:108
619 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
623 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:483
625 msgstr "Ikke tilgjengelig"
627 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:140
631 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46
636 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44
639 msgstr "Nettverksmaske"
641 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:145
643 msgstr "Nettverkssøk"
645 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
649 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:34
653 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:689
654 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
655 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
656 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
657 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:723
661 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1104
662 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
664 "Ingen harddisk funnet eller\n"
665 "Harddisk ikke initialisert."
667 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1061
668 msgid "No event info found, recording indefinitely."
669 msgstr "Ingen EPG-data funnet. Start ubgrenset opptak."
671 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:221
672 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
673 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
674 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
675 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
676 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:693
677 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
678 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:710
679 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
680 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:718
684 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:661
685 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:722
689 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:635
690 msgid "Nothing connected"
691 msgstr "Ikke noe tilkoblet"
693 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:109
694 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:23
698 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:688
702 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:688
706 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:718
710 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
711 msgid "Online-Upgrade"
714 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
715 msgid "Packet management"
716 msgstr "Pakkeforvaltning"
718 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40
719 msgid "Play recorded movies..."
720 msgstr "Spill av filmopptak..."
722 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
723 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
724 msgstr "Vennligst skriv navn for den nye bouquet"
726 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77
727 msgid "Please wait... Loading list..."
728 msgstr "Vennligst vent... laster liste..."
730 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:15
734 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:687
736 msgstr "Polarisasjon"
738 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
742 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
746 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
750 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
754 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:652
758 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:69
759 msgid "Positioner movement"
760 msgstr "Rotorbevegelser"
762 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:71
763 msgid "Positioner storage"
764 msgstr "Rotorlagring"
766 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
767 msgid "Press OK to activate the settings."
768 msgstr "Trykk OK for å aktivere instillingene"
770 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:433
771 msgid "Press OK to scan"
772 msgstr "Trykk OK for å søke."
774 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:75
775 msgid "Press OK to start the scan"
776 msgstr "Trykk OK for a starte søk."
778 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:33
782 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:429
783 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:569
787 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:676
791 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:97
792 msgid "Really delete done timers?"
793 msgstr "Skal ferdige timers virkelig slettes?"
795 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1159
799 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:66
803 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
804 msgid "Remove Plugins"
805 msgstr "Fjern Plugins"
807 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
808 msgid "Remove plugins"
809 msgstr "Fjern plugins"
811 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
813 msgstr "Tilbakestill"
815 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:166
819 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
820 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
824 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:111
825 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:120
826 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
827 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
828 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
832 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:428
833 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:571
837 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
838 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
842 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:429
846 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:636
847 msgid "Secondary cable from Rotor-LNB"
848 msgstr "Kabel nr.2 fra Rotor-LNB"
850 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:218
851 msgid "Select channel to record from"
852 msgstr "Velg kanal å ta opp fra"
854 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
855 msgid "Sequence repeat"
858 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:678
862 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:70
864 msgstr "Sett grenser"
866 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
868 msgstr "Innstillinger"
870 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41
871 msgid "Show the radio player..."
872 msgstr "Vis radio spilleren"
874 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:630
875 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:637
879 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:652
883 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
887 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
888 msgid "Single satellite"
889 msgstr "Singel satellit"
891 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
892 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
893 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
894 msgid "Single transponder"
895 msgstr "Singel transponder"
897 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
901 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:552
905 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:661
906 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:722
910 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
914 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
918 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1111
919 msgid "Start recording?"
920 msgstr "Start opptak?"
922 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
926 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221
930 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:95
934 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:96
938 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:944
939 msgid "Stop Timeshift?"
940 msgstr "Stopp Timeshift?"
942 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:99
943 msgid "Stop playing this movie?"
944 msgstr "Stoppe avspilling av denne filmen?"
946 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:105
947 msgid "Store position"
948 msgstr "Lagret posisjon"
950 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108
951 msgid "Stored position"
952 msgstr "Lagret posisjon"
954 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1164
957 msgstr "Underkanaler"
959 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
960 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
964 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
965 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:164
969 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:114
970 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:142
974 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:68
975 msgid "Terrestrial provider"
978 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:718
982 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141
986 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
987 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
991 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
992 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:161
996 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:142
1000 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:916
1001 msgid "Timeshift not possible!"
1002 msgstr "Timeshift er ikke mulig!"
1004 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1168
1005 msgid "Timeshifting"
1008 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:198
1012 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:103
1016 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:117
1020 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:652
1021 msgid "Toneburst A/B"
1022 msgstr "Toneburst A/B"
1024 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
1025 msgid "Transmission mode"
1026 msgstr "Sendingstype"
1028 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
1029 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1033 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
1034 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:159
1038 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:93
1039 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1043 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:718
1047 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:98
1048 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:101
1049 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:104
1050 msgid "Type of scan"
1053 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:657
1057 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1059 "Unable to initialize harddisk.\n"
1060 "Please refer to the user manual.\n"
1063 "Harddisk kunne ikke initialisieres.\n"
1064 "Vennligst les manualen.\n"
1067 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1068 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1071 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
1072 msgid "Universal LNB"
1075 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1076 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1077 msgstr "Oppdatering avsluttet. Her er resultatet:"
1079 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1080 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1081 msgstr "Oppdaterer...Vennligst vent..Dette kan ta noen minutter "
1083 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40
1086 msgstr "Motta IP-adresse (DHCP)"
1088 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:105
1089 msgid "Use usals for this sat"
1090 msgstr "Bruk USALS for denne Sat"
1092 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
1093 msgid "User defined"
1094 msgstr "Brukerdefinert"
1096 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:102
1097 msgid "Voltage mode"
1098 msgstr "Spenningsmodus"
1100 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:685
1104 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
1105 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1109 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
1110 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
1114 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
1118 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:659
1119 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:720
1123 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:689
1124 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
1125 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
1126 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
1127 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:723
1131 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
1132 msgid "You cannot delete this!"
1133 msgstr "Du kan ikke slette denne!."
1135 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1137 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1138 "Press OK to start upgrade."
1140 "Din frontprosessor-firmware må oppgraderes.\n"
1141 "Trykk OK for å starte oppdatering."
1143 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:312
1144 msgid "[bouquet edit]"
1145 msgstr "BouquetEditor"
1147 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:314
1148 msgid "[favourite edit]"
1149 msgstr "Favoritteditor"
1151 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:395
1153 msgstr "Flyttemodus"
1155 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1156 msgid "abort bouquet edit"
1157 msgstr "Avbryt Bouqueteditor"
1159 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
1160 msgid "abort favourites edit"
1161 msgstr "Avbryt Favoritteditor"
1163 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1164 msgid "about to start"
1165 msgstr "starter snart"
1167 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:80
1168 msgid "add bouquet..."
1169 msgstr "Legg til bouquet..."
1171 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:65
1172 msgid "add service to bouquet"
1173 msgstr "Legg kanal til bouquet"
1175 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:67
1176 msgid "add service to favourites"
1177 msgstr "Legg kanal til favoritter"
1179 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1180 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:96
1184 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:220
1185 msgid "circular left"
1186 msgstr "Sirkulær venstre"
1188 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:220
1189 msgid "circular right"
1190 msgstr "Sirkulær høyre"
1192 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:70
1193 msgid "copy to favourites"
1194 msgstr "Kopier til favoritter"
1196 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
1200 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1204 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1205 msgid "disable move mode"
1206 msgstr "Slå av flyttemodus"
1208 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1108
1210 msgstr "gjør ingenting"
1212 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1111
1213 msgid "don't record"
1214 msgstr "Ikke ta opp"
1216 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1220 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:554
1221 msgid "empty/unknown"
1224 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1225 msgid "enable bouquet edit"
1226 msgstr "Aktiver Bouqueteditor"
1228 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1229 msgid "enable favourite edit"
1230 msgstr "Aktiver Favoritteditor"
1232 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1233 msgid "enable move mode"
1234 msgstr "Aktiver flyttemodus"
1236 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:90
1237 msgid "end bouquet edit"
1238 msgstr "Avslutt Bouqueteditor"
1240 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1241 msgid "end favourites edit"
1242 msgstr "Avslutt Favorittteditor"
1244 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1108
1245 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1111
1246 msgid "enter recording duration"
1247 msgstr "Skriv inn opptakslengde"
1249 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1250 msgid "free diskspace"
1251 msgstr "Ledig diskplass"
1253 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:220
1257 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:220
1259 msgstr "Initialisere modul"
1261 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:79
1262 msgid "leave movie player..."
1263 msgstr "Forlat filmavspiller..."
1265 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1266 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1270 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:657
1274 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:289
1275 msgid "next channel"
1276 msgstr "Neste kanal"
1278 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:291
1279 msgid "next channel in history"
1282 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
1283 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
1284 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:428
1285 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
1286 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1287 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1291 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63
1292 msgid "no HDD found"
1293 msgstr "Ingen harddisk funnet"
1295 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:218
1296 msgid "no module found"
1297 msgstr "Ingen modul funnet"
1299 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1303 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
1304 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
1305 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
1309 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
1310 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
1311 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
1315 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90
1319 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1321 msgstr "Gjennomgang"
1323 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:84
1324 msgid "please press OK when ready"
1325 msgstr "Trykk OK når det er klart"
1327 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:288
1328 msgid "previous channel"
1329 msgstr "Forrige kanal"
1331 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:290
1332 msgid "previous channel in history"
1335 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1111
1336 msgid "record indefinitely"
1337 msgstr "Ubegrenset opptak"
1339 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:55
1340 msgid "recording..."
1343 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:74
1344 msgid "remove service"
1345 msgstr "Fjern kanal"
1347 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:72
1348 msgid "remove bouquet"
1349 msgstr "Fjern bouquet"
1351 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90
1355 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1359 "%d services found!"
1362 "%d kanaler funnet!"
1364 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1370 "Ingen kanaler funnet!."
1372 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1375 "One service found!"
1380 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1383 "scan in progress - %d %% done!\n"
1384 "%d services found!"
1386 "Søker - %d %% ferdig!\n"
1387 "%d kanaler funnet!"
1389 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1393 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:378
1397 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:349
1398 msgid "show event details"
1399 msgstr "Vis sendingdetaljer"
1401 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1111
1402 msgid "stop after current event"
1403 msgstr "Stopp etter nåværende sending"
1405 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1108
1406 msgid "stop recording"
1407 msgstr "stopp opptak"
1409 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225
1410 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:226
1414 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:72
1415 msgid "unknown service"
1416 msgstr "Ukjent kanal"
1418 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
1419 msgid "user defined"
1420 msgstr "Brukerdefinert"
1422 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:220
1426 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
1430 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
1434 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
1435 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
1436 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:428
1437 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
1438 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1439 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1444 msgid "Channel Selection"
1448 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1456 msgid "Network setup"
1457 msgstr "Nettverksinstillinger"
1460 msgid "Games / Plugins"
1461 msgstr "Spill / Plugins"
1464 msgid "Hide error windows"
1465 msgstr "Ikke vis feilmeldinger"
1472 msgid "Yes, backup my settings!"
1473 msgstr "Ja, ta backup av mine innstillinger!"
1476 msgid "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now."
1477 msgstr "Tilbakelegging av innstillinger er ferdig. Vennligst trykk OK for å aktivere dem nå."
1481 msgstr "Satellitinstillinger"
1485 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1486 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings."
1488 "Du trenger en PC koblet til din DB. Trenger du videre informasjonvennligst gå til Websiden http://www.dm7025.de.\n"
1489 "Din Dreambox vil nå bli stoppet. Etter du har gjennomførtoppdaterings- instruksjonene fra websiden, vil din nye firmware spørre deg om å legg inn igjen innstillingene."
1492 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1493 msgstr "Hvor vil du lagre backup av dine innstillinger?"
1496 msgid "Service Scan"
1516 msgid "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you."
1517 msgstr "Det ser ikke ut til at du har en harddisk in din DB. Så backup til HDD er ikke en mulighet for deg."
1520 msgid "Deep Standby"
1521 msgstr "Dyp Standby"
1528 msgid "Change bouquets in quickzap"
1529 msgstr "Bytt bouquet i Quickzap"
1536 msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that,press OK."
1537 msgstr "Bruk opp/ned tastene på fjernkontrollen til å velge. Trykk deretter OK."
1540 msgid "No, just start my dreambox"
1541 msgstr "Nei, bare start min dreambox"
1544 msgid "Show Satposition"
1545 msgstr "Vis Satposisjoner"
1548 msgid "Do you want to view a tutorial?"
1549 msgstr "Vil du se en veiledning?"
1553 msgstr "Instillinger"
1560 msgid "This is step number 2."
1561 msgstr "Dette er steg nr.2"
1564 msgid "Use wizard to set up basic features"
1565 msgstr "Bruk guiden til å sette basisinnstillinger"
1568 msgid "Sat / Dish Setup"
1569 msgstr "Sat-/Parabolinstillinger"
1572 msgid "Visualize positioner movement"
1573 msgstr "Vis rotorbevegelsen"
1577 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
1578 "Please press OK to start the backup now."
1580 "Du har valgt å ta backup til en USB disk. Anbefalt metode er til HDD\n"
1581 "Vennligst trykk OK nå for å starte backupen."
1584 msgid "Audio / Video"
1585 msgstr "Audio / Video"
1588 msgid "The wizard is finished now."
1589 msgstr "Wizarden er ferdig nå."
1592 msgid "Service Searching"
1608 msgid "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
1609 msgstr "Velkommen til Image-Oppgraderings-Wizarden. Wizarden vil assistere deg i oppgradering av firmware ved å gi deg en backupmulighet. Du kan med denne wizard lagre de aktuelle innstillinger og en kort forklaring om hvordanoppgradere din firmware."
1612 msgid "Keyboard Map"
1613 msgstr "Tastaturlayout"
1616 msgid "Keyboard Setup"
1617 msgstr "Tastaturinstillinger"
1624 msgid "Record Splitsize"
1625 msgstr "Split-størrelse for opptak"
1628 msgid "Auto show inforbar"
1629 msgstr "Autovis Infobar"
1632 msgid "Margin after record"
1633 msgstr "Margin etter opptak"
1648 msgid "use power delta"
1657 msgstr "Manuelt Søk"
1663 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
1664 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
1668 "Denne Wizard vil hjelpe deg gjennom basis setup av din Dreambox.\n"
1669 "Vennligst trykk OK på din fjernkontroll for å gå til neste steg."
1673 msgstr "Fjernkontroll"
1688 msgid "Standby / Restart"
1689 msgstr "Standby / Start om"
1696 msgid "EPG Selection"
1700 msgid "Exit the wizard"
1701 msgstr "Avslutt wizarden"
1704 msgid "Fast zapping"
1705 msgstr "Hurtig programskifte"
1708 msgid "OSD Settings"
1709 msgstr "OSD-Instillinger"
1720 msgid "Activate network settings"
1721 msgstr "Aktivere nettverkinstillinger"
1728 msgid "Compact flash card"
1732 msgid "Yes, view the tutorial"
1736 msgid "UHF Modulator"
1740 msgid "Color Format"
1741 msgstr "Fargeformat"
1744 msgid "Plugin browser"
1752 msgid "Downloadable plugins"
1753 msgstr "Nedlastbare plugins"
1776 msgid "Common Interface"
1780 msgid "Ask before zapping"
1781 msgstr "Spør før programskifte"
1788 msgid "A/V Settings"
1789 msgstr "A/V-Instillinger"
1792 msgid "Usage Settings"
1793 msgstr "Anvendelsesinstillinger"
1796 msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed."
1797 msgstr "Ved å trykke OK på din fjernkontroll, vises infobaren."
1800 msgid "Service scan"
1804 msgid "Yes, do another manual scan now"
1805 msgstr "Ja, gjør et nytt manuelt søk nå"
1809 msgstr "LCD Instillinger"
1812 msgid "No, scan later manually"
1813 msgstr "Nei, søk manuelt senere."
1820 msgid "Soundcarrier"
1828 msgid "Yes, restore the settings now"
1829 msgstr "Ja, legg tilbake innstillingene nå"
1836 msgid "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now."
1837 msgstr "Du har valgt å ta backup av din HDD. Vennligst trykk OK, for å ta backup nå."
1845 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\n"
1846 "Please press OK to start the backup now."
1848 "Du har valgt å ta backup til compact flash card. Kortet må stå i DB.Vi verifiserer ikke at det virkelig er i bruk for øyeblikket. Så vi anbefalerå ta backup til harddisk!\n"
1849 "Vennligst trykk OK for å starte backupen."
1852 msgid "Network Setup"
1853 msgstr "Nettverksinstillinger"
1856 msgid "Somewhere else"
1857 msgstr "En annen plass"
1860 msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process."
1861 msgstr "Din backup var OK. Dreamboxen vil nå fortelle deg den videre gangen i oppdaterings-prosessen."
1868 msgid "Parental Lock"
1869 msgstr "Foreldrelås"
1877 msgstr "AC3 som standard"
1881 msgstr "Timer instilling"
1889 msgstr "Programoversikt"
1892 msgid "Margin before record (minutes)"
1893 msgstr "Margin før opptak (i minutter)"
1896 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
1897 msgstr "Backupen feilet. Vennligst velg en annen backuplokasjon."
1901 msgstr "Taste-layout"
1908 msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
1909 msgstr "Wizarden kan ta backup av dine nåværende innstillinger. Vil du ta backup nå?"
1913 msgstr "Avslutt guide"
1916 msgid "Timer sanity error"
1925 msgstr "Video skifter"
1928 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
1929 msgstr "Din dreambox slår seg av. Vennligst vent..."
1936 msgid "Skip confirmations"
1937 msgstr "Hopp over bekreftelser"
1940 msgid "Choose bouquet"
1941 msgstr "Velg bouquet"
1944 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
1945 msgstr "OK, guide meg gjennom oppgraderingsprosessen"
1948 msgid "No backup needed"
1949 msgstr "Ingen backup nødvendig"
1956 msgid "Yes, do an automatic scan now"
1957 msgstr "Ja, gjør et automatisk søk nå"
1961 msgstr "Informasjon"
1964 msgid "Yes, do a manual scan now"
1965 msgstr "Ja, gjør et manuelt søk nå"
1976 msgid "Do you want to restore your settings?"
1977 msgstr "Vil du hente inn dine innstillinger?"
1980 msgid "Please set up tuner B"
1981 msgstr "Instillinger for Tuner B."
1985 "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
1986 "Please press OK to start using you Dreambox."
1987 msgstr "Takk for at du brukte denne guiden. Din Dreambox er klar til bruk.Trykk OK for å begynne å bruke din Dreambox."
1991 msgstr "Forsinkelse"
1995 msgstr "Velg harddisk"
2003 msgstr "Setup-Sperre"
2006 msgid "Aspect Ratio"
2007 msgstr "Breddeforhold"
2010 msgid "Expert Setup"
2011 msgstr "Expertinstillinger"
2019 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2021 "Please set up tuner A"
2023 "Bruk venstre og høyre knappene for å endre valg.\n"
2025 "Instillinger for Tuner A"
2028 msgid "Parental Control"
2029 msgstr "Foreldrekontroll"
2040 msgid "Select a movie"
2048 msgid "Multi bouquets"
2057 msgstr "Timereditering"
2060 msgid "No, do nothing."
2061 msgstr "Nei, gjør ingenting"
2064 msgid "This is unsupported at the moment."
2065 msgstr "Dette er ikke støttet for øyeblikket."
2073 msgstr "Konfigurasjonsmeny"
2077 msgstr "Fininstilling."
2080 msgid "Timer Editor"
2081 msgstr "Timer-editor"
2088 msgid "What do you want to scan?"
2089 msgstr "Hva vil du søke etter?"
2092 msgid "Usage settings"
2093 msgstr "Anvendelsesinstillinger"
2096 msgid "Channellist menu"
2097 msgstr "Kanalliste-meny"
2108 msgid "Do you want to do a service scan?"
2109 msgstr "Vil du utføre et kanalsøk?"
2116 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2117 msgstr "Ja, slå av nå."
2124 msgid "Satelliteconfig"
2125 msgstr "Satellitinstillinger"
2128 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2129 msgstr "Vil du gjøre enda et manuelt kanalsøk?"
2132 #~ "Do you want to stop the current\n"
2133 #~ "(instant) recording?"
2135 #~ "Vil du stoppe det kjørende (umiddelbart)\n"
2137 #~ msgid "Yes, scan now"
2138 #~ msgstr "Ja, søk nå."
2139 #~ msgid "Add Timer"
2140 #~ msgstr "Legg til timer."
2141 #~ msgid "Please press OK!"
2142 #~ msgstr "Vennligst trykk OK!"
2143 #~ msgid "Positioner mode"
2144 #~ msgstr "Rotormodus"
2148 #~ msgstr "Anvendelse"
2149 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
2151 #~ "Takk for at du brukte Wizarden. Din boks er klar til bruk."
2152 #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
2153 #~ msgstr "Endre EPG-Type ved å trykke INFO knappen"