1 # German translations for tuxbox-enigma package.
\r
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
\r
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
\r
4 # Automatically generated, 2005.
\r
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-01 02:52+0100\n"
12 "Last-Translator: Stephan Reichholf <stephan@reichholf.net>\n"
13 "Language-Team: none\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: German\n"
19 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
25 "Enigma2 will restart after the restore"
28 "Enigma2 startet nach dem Zurückspielen neu."
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
37 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:111
42 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
43 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
47 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
56 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
57 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
58 msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis"
60 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
61 msgid "/var directory"
62 msgstr "/var Verzeichnis"
64 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
68 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
72 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
76 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
80 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
84 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:142
88 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
92 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
96 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
100 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
104 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
106 "A recording is currently running.\n"
107 "What do you want to do?"
109 "Zur Zeit läuft eine Aufnahme.\n"
110 "Was möchten Sie tun?"
112 #: ../RecordTimer.py:137
114 "A timer failed to record!\n"
115 "Disable TV and try again?\n"
117 "Timeraufnahme fehlgeschlagen.\n"
118 "Fernsehprogramm ändern und erneut versuchen?\n"
120 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
124 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
128 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:166
132 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28
136 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:26
137 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:48
139 msgstr "Timer setzen"
141 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:633
142 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:641
143 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
147 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:430
148 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:576
152 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:104
153 msgid "Apply satellite"
154 msgstr "Satellit zuweisen"
156 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
160 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
161 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219
162 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
163 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224
164 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
165 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
166 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
167 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
168 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
169 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
170 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
171 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
172 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
176 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:447 ../data/
177 msgid "Automatic Scan"
178 msgstr "Automatische Suche"
180 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
184 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
188 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
192 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:168
196 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
200 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
201 msgid "Backup Location"
202 msgstr "Sicherungsort"
204 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
206 msgstr "Sicherungs-Modus"
208 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:691
212 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:151
216 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
220 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
224 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
228 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:66
229 msgid "Cable provider"
230 msgstr "Kabelanbieter"
232 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
233 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
234 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
238 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
242 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:180 ../data/
246 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:145
250 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
251 msgid "Choose source"
252 msgstr "Quelle wählen"
254 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
258 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30
262 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:299
266 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:152
267 msgid "Code rate high"
270 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:153
271 msgid "Code rate low"
274 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
275 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
276 msgid "Command order"
277 msgstr "Befehlsfolge"
279 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
280 msgid "Committed DiSEqC command"
281 msgstr "Comitted DiSEqC Befehl"
283 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
284 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
288 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
289 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147 ../data/
290 msgid "Configuration Mode"
291 msgstr "Konfiguration"
293 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:192
294 msgid "Conflicting timer"
295 msgstr "In Konflikt stehender Timer"
297 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
298 msgid "Current version:"
299 msgstr "Aktuelle Version:"
301 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
305 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
309 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:296
311 msgstr "Eintrag löschen"
313 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62
314 msgid "Delete failed!"
315 msgstr "Löschen fehlgeschlagen."
317 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:141
319 msgstr "Beschreibung"
321 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
322 msgid "Detected HDD:"
323 msgstr "Erkannte Festplatte:"
325 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
326 msgid "Detected NIMs:"
327 msgstr "Erkannte Tuner:"
329 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
333 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
334 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
335 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
337 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
339 msgstr "DiSEqC-Modus"
341 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
343 msgstr "DiSEqC-Modus"
345 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
346 msgid "DiSEqC repeats"
347 msgstr "DiSEqC-Wiederholungen"
349 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127
350 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:76 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
351 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
352 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
353 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
354 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
355 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
356 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
357 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
361 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
363 "Do you really want to REMOVE\n"
366 "Möchten Sie das Plugin wirklich\n"
369 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45
370 msgid "Do you really want to delete this recording?"
371 msgstr "Wollen Sie diese Aufnahme wirklich löschen?"
373 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
375 "Do you really want to download\n"
378 "Wollen Sie das Plugin mit\n"
381 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
383 "Do you want to backup now?\n"
384 "After pressing OK, please wait!"
386 "Wollen Sie jetzt eine Sicherung durchführen?\n"
387 "Nach einem Druck auf OK bitte warten!"
389 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
390 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
392 "Do you want to update your Dreambox?\n"
393 "After pressing OK, please wait!"
395 "Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n"
396 "Nach dem Druck auf OK bitte warten!"
398 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
399 msgid "Download Plugins"
400 msgstr "Plugins herunterladen"
402 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
403 msgid "Downloadable new plugins"
404 msgstr "Herunterladbare neue Plugins"
406 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
407 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
408 msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
410 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
414 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:690
418 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
420 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
421 msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!"
423 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:662
424 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:723
428 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127
429 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:74 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
430 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
431 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
432 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
433 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
434 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
435 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
436 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
440 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
444 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178
448 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:45
449 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
450 #: ../lib/python/Components/Language.py:13
454 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:636
455 msgid "Equal to Socket A"
458 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
459 msgid "Execution Progress:"
460 msgstr "Ausführen eines externen Befehls:"
462 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
463 msgid "Execution finished!!"
464 msgstr "Ausführung beendet!"
466 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
468 msgstr "Erweiterungen"
470 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:114
471 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:142
475 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
479 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:433
483 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:110
484 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:138
485 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:149
486 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
490 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
491 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
495 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
496 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:162
500 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
502 msgid "Frontprocessor version: %d"
503 msgstr "Frontprozessor-Version: %d"
505 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
506 msgid "Function not yet implemented"
507 msgstr "Funktion noch nicht eingebaut"
509 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
513 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
514 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
518 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
519 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
520 msgstr "Hole Plugin-Informationen. Bitte warten..."
522 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:106
523 msgid "Goto position"
524 msgstr "Auf Position drehen"
526 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:156
527 msgid "Guard interval mode"
528 msgstr "Guard Interval Modus"
530 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
535 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
536 msgid "Hierarchy mode"
539 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1083
540 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1091
541 msgid "How many minutes do you want to record?"
542 msgstr "Wieviele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
544 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
548 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
549 msgid "Image-Upgrade"
550 msgstr "Image-Aktualisierung"
552 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143
553 msgid "Increased voltage"
554 msgstr "Erhöhte Spannung"
556 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:214
558 msgstr "Initialisieren"
560 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
562 msgstr "Initialisieren"
564 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
565 msgid "Initializing Harddisk..."
566 msgstr "Initialisiere Festplatte..."
568 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:111
569 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:139
570 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:150
574 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
578 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
582 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:140
586 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
590 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:40 ../data/
591 msgid "Language selection"
592 msgstr "Sprachauswahl"
594 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
595 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130 ../data/
599 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:100
603 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:101
607 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:99
609 msgstr "Limits ausschalten"
611 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
612 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128 ../data/
616 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:637
617 msgid "Loopthrough to Socket A"
618 msgstr "Verbunden mit Tuner A"
620 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
624 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:141
625 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:154
629 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
630 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
634 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
636 msgstr "Montag bis Freitag"
638 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
639 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:158
643 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:94
645 msgstr "Drehen nach Osten"
647 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:97
649 msgstr "Drehen nach Westen"
651 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
655 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:131
659 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
663 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:483
665 msgstr "Nicht verfügbar"
667 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:140
671 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
675 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
679 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:143
681 msgstr "Netzwerksuche"
683 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
685 msgstr "Neue Version:"
687 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:34
691 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
692 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:712
693 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
694 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:717
695 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
699 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1105
700 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
702 "Keine Festplatte gefunden oder\n"
703 "Festplatte nicht initialisiert."
705 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1062
706 msgid "No event info found, recording indefinitely."
707 msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
709 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219
710 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
711 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
712 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
713 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
714 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
715 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:700
716 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
717 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
718 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
722 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:664
723 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
727 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:638
728 msgid "Nothing connected"
729 msgstr "Nichts angeschlossen"
731 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:23
732 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
736 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:691
740 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:691
744 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
748 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
749 msgid "Online-Upgrade"
750 msgstr "Online-Aktualisierung"
752 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
753 msgid "Packet management"
754 msgstr "Paketverwaltung"
756 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40
757 msgid "Play recorded movies..."
758 msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..."
760 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
761 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
762 msgstr "Bitte einen Namen für das neue Bouquet eingeben"
764 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77
765 msgid "Please wait... Loading list..."
766 msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..."
768 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:113
772 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
774 msgstr "Polarisation"
776 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
780 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
784 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
788 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
792 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
796 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:69
797 msgid "Positioner movement"
798 msgstr "Rotorbewegung"
800 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:71
801 msgid "Positioner storage"
802 msgstr "Positionsspeicher"
804 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
805 msgid "Press OK to activate the settings."
806 msgstr "OK drücken zum Aktivieren"
808 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:448
809 msgid "Press OK to scan"
810 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
812 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:73
813 msgid "Press OK to start the scan"
814 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
816 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:33
820 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:432
821 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:572
825 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:679
829 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:97
830 msgid "Really delete done timers?"
831 msgstr "Vollendete Timer wirklich löschen?"
833 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1160
837 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:67
841 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
842 msgid "Remove Plugins"
843 msgstr "Plugins entfernen"
845 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
846 msgid "Remove plugins"
847 msgstr "Plugins entfernen"
849 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
851 msgstr "Zurücksetzen"
853 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
854 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
856 msgstr "Zurückspielen"
858 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:164
862 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
863 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
867 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:109
868 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:118
869 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
870 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
874 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:431
875 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:574
879 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
880 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
884 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:441
885 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:444
887 msgstr "Scanne Tuner"
889 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:639
890 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
891 msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
893 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:218
894 msgid "Select channel to record from"
895 msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
897 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
898 msgid "Sequence repeat"
899 msgstr "Sequenz-Wiederholung"
901 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:681
905 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:70
907 msgstr "Limits setzen"
909 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
911 msgstr "Einstellungen"
913 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41
914 msgid "Show the radio player..."
915 msgstr "Radio-Wiedergabemodus..."
917 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:102
918 msgid "Similar broadcasts:"
921 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:633
922 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:640
926 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
930 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:130
934 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
935 msgid "Single satellite"
936 msgstr "Einzelnen Satelliten"
938 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
939 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
940 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
941 msgid "Single transponder"
942 msgstr "Einzelnen Transponder"
944 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
948 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:552
952 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
954 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
956 "Please choose an other one."
958 "Der Sicherungsort existiert nicht.\n"
960 "Bitte einen anderen auswählen!"
962 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:664
963 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
967 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
971 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
975 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
976 msgid "Start recording?"
977 msgstr "Aufnahme beginnen?"
979 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
983 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221
987 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:95
989 msgstr "Schritt nach Osten"
991 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:96
993 msgstr "Schritt nach Westen"
995 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:945
996 msgid "Stop Timeshift?"
997 msgstr "Timeshift beenden?"
999 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100
1000 msgid "Stop playing this movie?"
1001 msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?"
1003 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:105
1004 msgid "Store position"
1005 msgstr "Position speichern"
1007 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108
1008 msgid "Stored position"
1009 msgstr "gespeicherte Position"
1011 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1165 ../data/
1013 msgstr "Unterkanäle"
1015 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
1016 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1020 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
1021 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:164
1025 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:112
1026 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:140
1030 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:68
1031 msgid "Terrestrial provider"
1034 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
1038 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141
1042 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
1043 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1047 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
1048 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:161
1052 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:142
1056 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:917
1057 msgid "Timeshift not possible!"
1058 msgstr "Timeshift nicht möglich!"
1060 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1169
1061 msgid "Timeshifting"
1064 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:198
1065 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1069 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:103
1073 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:117
1077 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
1078 msgid "Toneburst A/B"
1079 msgstr "Toneburst A/B"
1081 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:155
1082 msgid "Transmission mode"
1083 msgstr "Übertragungstyp"
1085 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
1086 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1090 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
1091 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:159
1095 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:91
1096 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1100 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
1104 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:96 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:99
1105 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:102
1106 msgid "Type of scan"
1107 msgstr "Art der Suche"
1109 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:660
1113 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1117 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1119 "Unable to initialize harddisk.\n"
1120 "Please refer to the user manual.\n"
1123 "Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n"
1124 "Bitte lesen Sie im Handbuch nach.\n"
1127 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1128 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1129 msgstr "Uncommitted DiSEqC Befehl"
1131 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1132 msgid "Universal LNB"
1133 msgstr "Universal-LNB"
1135 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1136 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1137 msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:"
1139 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1140 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1142 "Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten "
1145 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1147 msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
1149 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:105
1150 msgid "Use usals for this sat"
1151 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
1153 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1154 msgid "User defined"
1155 msgstr "Benutzerdefiniert"
1157 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:102
1158 msgid "Voltage mode"
1159 msgstr "Spannungs Modus"
1161 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:688
1165 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
1166 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1170 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
1171 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
1175 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
1179 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:662
1180 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:723
1184 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1185 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:712
1186 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
1187 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:717
1188 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
1192 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
1193 msgid "You cannot delete this!"
1194 msgstr "Sie können dies nicht löschen."
1196 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1198 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1199 "Press OK to start upgrade."
1201 "Ihre Frontprozessor-Firmware muss geupdatet werden.\n"
1202 "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
1204 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:312
1205 msgid "[bouquet edit]"
1206 msgstr "[Bouquet Editor]"
1208 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:314
1209 msgid "[favourite edit]"
1210 msgstr "[Favoriten Editor]"
1212 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:398
1214 msgstr "[Verschiebemodus]"
1216 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1217 msgid "abort bouquet edit"
1218 msgstr "Bouqueteditieren abbrechen"
1220 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
1221 msgid "abort favourites edit"
1222 msgstr "Favoriteneditor abbrechen"
1224 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1225 msgid "about to start"
1226 msgstr "startet gleich"
1228 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:80
1229 msgid "add bouquet..."
1230 msgstr "Bouquet hinzufügen..."
1232 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:65
1233 msgid "add service to bouquet"
1234 msgstr "Zu Bouquet hinzufügen"
1236 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:67
1237 msgid "add service to favourites"
1238 msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen"
1240 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1242 "are you sure you want to restore\n"
1243 "following backup:\n"
1245 "Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n"
1248 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1249 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:96
1253 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
1254 msgid "circular left"
1255 msgstr "links-zirkular"
1257 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
1258 msgid "circular right"
1259 msgstr "rechts-zirkular"
1261 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:70
1262 msgid "copy to favourites"
1263 msgstr "In Favoriten kopieren"
1265 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
1269 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1273 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1274 msgid "disable move mode"
1275 msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
1277 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
1281 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
1282 msgid "don't record"
1283 msgstr "Nicht aufnehmen"
1285 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1289 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:554
1290 msgid "empty/unknown"
1291 msgstr "leer/unbekannt"
1293 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1294 msgid "enable bouquet edit"
1295 msgstr "Bouqueteditieren anschalten"
1297 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1298 msgid "enable favourite edit"
1299 msgstr "Favoriteneditor anschalten"
1301 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1302 msgid "enable move mode"
1303 msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
1305 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:90
1306 msgid "end bouquet edit"
1307 msgstr "Bouqueteditieren beenden"
1309 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1310 msgid "end favourites edit"
1311 msgstr "Favoriteneditor beenden"
1313 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
1314 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
1315 msgid "enter recording duration"
1316 msgstr "Aufnahmedauer eingeben"
1318 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1319 msgid "free diskspace"
1320 msgstr "freier Festplattenspeicher"
1322 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1323 msgid "full /etc directory"
1324 msgstr "komplettes /etc Verzeichnis"
1326 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
1330 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:220
1332 msgstr "Modul initialisieren"
1334 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80
1335 msgid "leave movie player..."
1336 msgstr "Abspielmodus verlassen..."
1338 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1339 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1343 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:660
1347 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:290
1348 msgid "next channel"
1349 msgstr "nächster Kanal"
1351 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:292
1352 msgid "next channel in history"
1353 msgstr "Nächster Kanal im Verlauf"
1355 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
1356 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
1357 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:440
1358 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:443
1359 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
1360 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1361 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1365 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63
1366 msgid "no HDD found"
1367 msgstr "keine Festplatte gefunden"
1369 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:218
1370 msgid "no module found"
1371 msgstr "Kein Modul gefunden"
1373 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1377 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
1378 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
1379 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
1383 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
1384 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
1385 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
1389 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90
1393 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1394 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1395 msgstr "nur /etc/enigma Verzeichnis"
1397 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1401 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:84
1402 msgid "please press OK when ready"
1403 msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
1405 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:289
1406 msgid "previous channel"
1407 msgstr "vorheriger Kanal"
1409 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:291
1410 msgid "previous channel in history"
1411 msgstr "vorherhiger Kanal im Verlauf"
1413 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
1414 msgid "record indefinitely"
1415 msgstr "Unbegrenzt aufnehmen"
1417 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:55
1418 msgid "recording..."
1419 msgstr "nimmt auf..."
1421 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:74
1422 msgid "remove bouquet"
1423 msgstr "Bouquet entfernen"
1425 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:72
1426 msgid "remove service"
1427 msgstr "Kanal löschen"
1429 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90
1431 msgstr "wiederholend"
1433 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1437 "%d services found!"
1440 "%d Kanäle gefunden."
1442 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1448 "Kein Kanal gefunden."
1450 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1453 "One service found!"
1456 "Ein Kanal gefunden."
1458 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1461 "scan in progress - %d %% done!\n"
1462 "%d services found!"
1464 "Suche läuft - %d %% erledigt!\n"
1465 "%d Kanäle gefunden!"
1467 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1471 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:379
1473 msgstr "zeige EPG..."
1475 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:350
1476 msgid "show event details"
1477 msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
1479 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
1480 msgid "stop after current event"
1481 msgstr "Nach aktueller Sendung anhalten"
1483 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
1484 msgid "stop recording"
1485 msgstr "Aufnahme anhalten"
1487 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226
1491 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:73
1492 msgid "unknown service"
1493 msgstr "unbekannter Service"
1495 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
1496 msgid "user defined"
1497 msgstr "benutzerdefiniert"
1499 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
1503 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
1507 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
1509 msgstr "wöchentlich"
1511 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
1512 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
1513 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:440
1514 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:443
1515 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
1516 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1517 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1522 msgid "Channel Selection"
1526 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1528 "Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK um das Ergebnis zu sehen."
1535 msgid "Network setup"
1536 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
1539 msgid "Games / Plugins"
1540 msgstr "Spiele / Erweiterungen"
1543 msgid "Hide error windows"
1544 msgstr "Fehlerfenster verstecken"
1551 msgid "Yes, backup my settings!"
1552 msgstr "Ja, meine EInstellungen sichern!"
1556 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
1559 "Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die "
1560 "wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren."
1564 msgstr "Sateinstellung"
1568 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1569 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1570 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1571 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1574 "Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie "
1575 "weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www."
1577 "Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der "
1578 "Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
1579 "ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
1582 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1583 msgstr "Wohin möchten Sie die Einstellungen sichern?"
1586 msgid "Service Scan"
1595 msgstr "Fernsehnorm"
1607 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
1608 "harddisk is not an option for you."
1610 "Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das "
1611 "Sichern auf Festplatte nicht möglich."
1614 msgid "Deep Standby"
1615 msgstr "Ausschalten"
1622 msgid "Change bouquets in quickzap"
1623 msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap"
1631 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
1634 "Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK "
1638 msgid "No, just start my dreambox"
1639 msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
1642 msgid "Show Satposition"
1643 msgstr "Zeige Satposition"
1646 msgid "Do you want to view a tutorial?"
1647 msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
1651 msgstr "Einstellungen"
1658 msgid "This is step number 2."
1659 msgstr "Dies ist Schritt 2."
1662 msgid "Use wizard to set up basic features"
1663 msgstr "Grundeinstellungen jetzt vornehmen"
1666 msgid "Sat / Dish Setup"
1667 msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
1670 msgid "Visualize positioner movement"
1671 msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
1675 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
1676 "Please press OK to start the backup now."
1678 "Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene "
1680 "ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu "
1684 msgid "Audio / Video"
1685 msgstr "Audio / Video"
1688 msgid "The wizard is finished now."
1689 msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
1692 msgid "Service Searching"
1701 msgstr "Stummschaltung"
1705 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
1706 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
1707 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
1709 "Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der "
1710 "Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die "
1711 "aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie "
1712 "die Firmware aktualisieren können."
1715 msgid "Keyboard Map"
1716 msgstr "Tastaturlayout"
1719 msgid "Keyboard Setup"
1720 msgstr "Tastatureinstellung"
1727 msgid "Record Splitsize"
1728 msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
1731 msgid "Auto show inforbar"
1732 msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
1735 msgid "Margin after record"
1736 msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
1744 msgstr "Invertieren"
1751 msgid "use power delta"
1752 msgstr "Spannungsdelta verwenden"
1760 msgstr "Manuelle Suche"
1766 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
1767 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
1771 "Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox "
1773 "Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
1777 msgstr "Fernbedienung"
1792 msgid "Standby / Restart"
1793 msgstr "Standby / Neustart"
1800 msgid "EPG Selection"
1801 msgstr "EPG Auswahl"
1804 msgid "Exit the wizard"
1805 msgstr "Assistent beenden"
1808 msgid "Fast zapping"
1809 msgstr "Schnelles Umschalten"
1812 msgid "OSD Settings"
1813 msgstr "OSD-Einstellungen"
1824 msgid "Activate network settings"
1825 msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen"
1832 msgid "Compact flash card"
1833 msgstr "Compact flash Karte"
1836 msgid "Yes, view the tutorial"
1837 msgstr "Ja, Tutorial anzeigen"
1840 msgid "UHF Modulator"
1841 msgstr "UHF-Modulator"
1844 msgid "Color Format"
1848 msgid "Plugin browser"
1849 msgstr "Plugin Browser"
1856 msgid "Downloadable plugins"
1857 msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
1860 msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
1884 msgid "Common Interface"
1888 msgid "Ask before zapping"
1889 msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
1896 msgid "A/V Settings"
1897 msgstr "A/V-Einstellungen"
1900 msgid "Usage Settings"
1901 msgstr "Bedieneinstellungen"
1905 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
1907 msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK."
1910 msgid "Service scan"
1914 msgid "Yes, do another manual scan now"
1915 msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
1919 msgstr "LCD Einstellung"
1922 msgid "No, scan later manually"
1923 msgstr "Nein, später suchen."
1930 msgid "Soundcarrier"
1938 msgid "Yes, restore the settings now"
1939 msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen"
1947 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
1950 "Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie "
1951 "OK, um die Sicherung zu starten."
1955 msgstr "Wiederholung"
1959 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
1960 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
1961 "to the harddisk!\n"
1962 "Please press OK to start the backup now."
1964 "Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits "
1965 "im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf "
1967 "Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
1970 msgid "Network Setup"
1971 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
1974 msgid "Somewhere else"
1975 msgstr "Andere Stelle"
1979 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
1982 "Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren "
1983 "Aktualisierungs-Prozess erklären."
1990 msgid "Parental Lock"
1991 msgstr "Jugendschutz"
1999 msgstr "AC3 standardmäßig"
2003 msgstr "Timereintrag"
2011 msgstr "Programmübersicht"
2014 msgid "Margin before record (minutes)"
2015 msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)"
2018 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2020 "Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort "
2025 msgstr "Tastenlayout"
2033 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2035 "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun "
2040 msgstr "Assistenten beenden"
2043 msgid "Timer sanity error"
2044 msgstr "Fehler bei Timerprüfung"
2048 msgstr "Service-Informationen"
2052 msgstr "Videorekorderumschaltung"
2055 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2056 msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..."
2060 msgstr "WSS bei 4:3"
2063 msgid "Skip confirmations"
2064 msgstr "Bestätigungen überspringen"
2067 msgid "Choose bouquet"
2068 msgstr "Bouquet wählen"
2071 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2072 msgstr "OK, führen Sie mich durch den Aktualisierungsprozess"
2075 msgid "No backup needed"
2076 msgstr "Keine Sicherung benötigt"
2083 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2084 msgstr "Ja, eine automatische Suche durchführen"
2088 msgstr "Informationen"
2091 msgid "Yes, do a manual scan now"
2092 msgstr "Ja, eine manuelle Suche durchführen"
2100 msgstr "Timer Logbuch"
2103 msgid "Do you want to restore your settings?"
2104 msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?"
2107 msgid "Please set up tuner B"
2108 msgstr "Einstellungen für Tuner B."
2112 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2113 "Please press OK to start using you Dreambox."
2115 "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n"
2116 "Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen."
2120 msgstr "Verzögerung"
2124 msgstr "Festplattenwahl"
2132 msgstr "Setup-Sperre"
2135 msgid "Aspect Ratio"
2136 msgstr "Seitenverhältnis"
2139 msgid "Expert Setup"
2140 msgstr "Experteneinstellungen"
2148 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2150 "Please set up tuner A"
2152 "Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
2154 "Einstellungen für Tuner A"
2157 msgid "Parental Control"
2158 msgstr "Jugendschutz"
2162 msgstr "Scart-Videorekorder"
2169 msgid "Select a movie"
2170 msgstr "Filmauswahl"
2177 msgid "Multi bouquets"
2178 msgstr "Mehrere Bouquets"
2182 msgstr "Transparenz"
2186 msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
2189 msgid "No, do nothing."
2190 msgstr "Nein, nicht tun"
2193 msgid "This is unsupported at the moment."
2194 msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt."
2202 msgstr "Konfigurationsmenü"
2209 msgid "Timer Editor"
2217 msgid "What do you want to scan?"
2218 msgstr "Was wollen Sie scannen?"
2221 msgid "Usage settings"
2222 msgstr "Bedieneinstellungen"
2225 msgid "Channellist menu"
2226 msgstr "Kanallisten-Menü"
2237 msgid "Do you want to do a service scan?"
2238 msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?"
2245 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2246 msgstr "Ja, jetzt herunterfahren."
2253 msgid "Satelliteconfig"
2254 msgstr "Satelliteneinstellungen"
2257 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2258 msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
2260 #~ msgid "Repeat Type"
2261 #~ msgstr "Wiederholungstyp"
2264 #~ msgstr "Aufnehmen"
2266 #~ msgid "Media player"
2267 #~ msgstr "Media Player"
2269 #~ msgid "Similar broadcastings:"
2270 #~ msgstr "Ähnliche Sendungen:"
2273 #~ "Do you want to stop the current\n"
2274 #~ "(instant) recording?"
2276 #~ "Die aktuelle Direktaufnahme\n"
2279 #~ msgid "Yes, scan now"
2280 #~ msgstr "Ja, jetzt suchen."
2282 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2283 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
2285 #~ msgid "Add Timer"
2286 #~ msgstr "Timer hinzuf."
2288 #~ msgid "Please press OK!"
2289 #~ msgstr "Bitte OK drücken!"
2291 #~ msgid "Positioner mode"
2292 #~ msgstr "Rotorart"
2295 #~ msgstr "Erweiterungen"
2298 #~ msgstr "Bedienung"
2300 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
2302 #~ "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden."
2304 #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
2305 #~ msgstr "EPG-Typen durch Druck auf INFO wechseln"