1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-04-08 02:59+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-03-16 21:30+0100\n"
12 "Last-Translator: Robban™ <robban@pirathubben.no-ip.org>\n"
13 "Language-Team: none\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Swedish\n"
19 "X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
25 "Enigma2 will restart after the restore"
28 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
29 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
35 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:111
40 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
41 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:105
45 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
52 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
53 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
57 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
58 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
61 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
62 msgid "/var directory"
65 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
69 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
73 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
77 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
81 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
85 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
89 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
93 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
97 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
101 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
105 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1075
107 "A recording is currently running.\n"
108 "What do you want to do?"
110 "En inspelning pågår redan.\n"
113 #: ../RecordTimer.py:142
115 "A timer failed to record!\n"
116 "Disable TV and try again?\n"
118 "En timerinspelning misslyckades.\n"
119 "Inaktivera TV och försök igen?\n"
121 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:710
125 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:710
129 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
133 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28
137 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:26
138 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:48
140 msgstr "Lägg till timer"
142 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:647
143 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
144 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
148 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:430
149 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:576
153 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
157 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:301
158 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:304
159 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:308
160 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:309
161 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
162 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:316
163 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:320
164 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:321
165 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
166 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
167 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:324
168 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:325
172 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:552 ../data/
173 msgid "Automatic Scan"
174 msgstr "Automatisk sökning"
176 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
180 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:710
184 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:710
188 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
192 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
196 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
197 msgid "Backup Location"
200 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
204 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
208 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
212 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
216 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
220 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
224 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
225 msgid "Cable provider"
226 msgstr "KabelTV leverantör"
228 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
229 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
230 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
234 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
238 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:190 ../data/
242 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:147
246 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
247 msgid "Choose source"
250 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
254 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30
258 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:308
260 msgstr "Rensa Loggen"
262 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
263 msgid "Code rate high"
266 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
267 msgid "Code rate low"
270 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
271 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129
272 msgid "Command order"
275 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:123
276 msgid "Committed DiSEqC command"
279 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:282
280 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
284 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
285 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:152 ../data/
286 msgid "Configuration Mode"
287 msgstr "Inställningar"
289 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:192
290 msgid "Conflicting timer"
293 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
294 msgid "Current version:"
295 msgstr "Aktuell Version:"
297 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
301 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
305 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:305
307 msgstr "Ta bort inmatningen"
309 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62
310 msgid "Delete failed!"
311 msgstr "Ta bort misslyckades."
313 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:147
317 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
318 msgid "Detected HDD:"
319 msgstr "Hittade Hårddiskar"
321 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
322 msgid "Detected NIMs:"
323 msgstr "Hittade Tuners:"
325 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:669
329 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:669
330 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
331 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
333 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
337 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
341 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131
342 msgid "DiSEqC repeats"
343 msgstr "DiSEqC repeterar"
345 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:211
346 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:76 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
347 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
348 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
349 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
350 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
351 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
352 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
353 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
357 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
359 "Do you really want to REMOVE\n"
362 "Vill du verkligen ta bort\n"
365 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45
366 msgid "Do you really want to delete this recording?"
367 msgstr "Vill du verkligen ta bort den här inspelningen?"
369 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
371 "Do you really want to download\n"
374 "Vill du verkligen ladda ner\n"
377 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
379 "Do you want to backup now?\n"
380 "After pressing OK, please wait!"
383 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
384 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
386 "Do you want to update your Dreambox?\n"
387 "After pressing OK, please wait!"
389 "Vill du uppdatera Dreamboxen?\n"
390 "Efter du har tryckt OK, var vänlig vänta!"
392 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
393 msgid "Download Plugins"
394 msgstr "Ladda ner Plugins"
396 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
397 msgid "Downloadable new plugins"
398 msgstr "Nerladdningsbara nya plugins"
400 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
401 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
402 msgstr "Laddar ner information om pluginet. Var vänlig vänta..."
404 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
408 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:690
412 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
414 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
415 msgstr "FEL - misslyckades scanna (%s)!"
417 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
418 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
422 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:211
423 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:74 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
424 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
425 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
426 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
427 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
428 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
429 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
430 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
434 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:184
438 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
442 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
443 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
444 #: ../lib/python/Components/Language.py:13
448 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:650
449 msgid "Equal to Socket A"
450 msgstr "Likadant som Tuner A"
452 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
453 msgid "Execution Progress:"
454 msgstr "Exekverings Framsteg:"
456 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
457 msgid "Execution finished!!"
458 msgstr "Exekvering färdig!"
460 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1140
464 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
465 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:226
466 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:342
470 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
474 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:433
478 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:194
479 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
480 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
481 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:156
482 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:338
486 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
487 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
491 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
492 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
496 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
498 msgid "Frontprocessor version: %d"
499 msgstr "Frontprocessor-Version: %d"
501 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
502 msgid "Function not yet implemented"
503 msgstr "Funktionen är inte implementerad ännu"
505 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
509 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
510 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
514 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
515 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
516 msgstr "Hämtar plugin-Information. Var vänlig vänta..."
518 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
519 msgid "Goto position"
520 msgstr "Gå till position"
522 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
523 msgid "Guard interval mode"
526 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
531 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
532 msgid "Hierarchy mode"
535 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1053
536 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1059
537 msgid "How many minutes do you want to record?"
538 msgstr "Hur många minuter vill du spela in?"
540 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
544 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
548 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
549 msgid "Image-Upgrade"
552 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
553 msgid "Increased voltage"
554 msgstr "Ökad spänning"
556 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:214
560 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
564 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
565 msgid "Initializing Harddisk..."
566 msgstr "Initierar Hårddisk..."
568 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
569 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
570 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
571 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:339
575 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
579 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141
583 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
587 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
591 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
592 msgid "Language selection"
595 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
596 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 ../data/
600 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
604 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
608 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
612 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
613 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133 ../data/
617 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:651
618 msgid "Loopthrough to Socket A"
619 msgstr "Loopa igenom till Tuner A"
621 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:358
622 msgid "Manual transponder"
625 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
629 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
630 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239
634 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
635 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
639 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
643 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
644 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:166
648 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
652 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:163
656 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
660 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:131
664 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:281
668 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:494
670 msgstr "Inte Tillgänglig"
672 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
676 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
680 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
684 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
685 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
689 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
693 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:34
697 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:706
698 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
699 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:730
700 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
701 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:740
705 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1071
706 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
708 "Hittade ingen Hårddisk\n"
709 "eller ingen hårddisk installerad."
711 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1011
712 msgid "No event info found, recording indefinitely."
713 msgstr "Ingen EPG-Data hittades. startar inspelning omgående."
715 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:304
716 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
717 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:320
718 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:321
719 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:325
720 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:710
721 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
722 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
723 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
724 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:735
728 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
729 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:739
733 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:652
734 msgid "Nothing connected"
735 msgstr "Ingenting är anslutet"
737 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:23
738 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
742 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
746 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
750 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:735
754 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
755 msgid "Online-Upgrade"
758 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
759 msgid "Packet management"
760 msgstr "Pakethantering"
762 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41
763 msgid "Play recorded movies..."
764 msgstr "Spela upp inspelade filmer..."
766 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
767 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
768 msgstr "Ange namn för din nya bouquet"
770 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77
771 msgid "Please wait... Loading list..."
772 msgstr "Vänta tack... Laddar lista..."
774 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
775 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:341
779 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
781 msgstr "Polarisation"
783 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
787 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
791 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
795 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
799 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:669
803 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:124
804 msgid "Positioner movement"
805 msgstr "Motor rörelse"
807 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:126
808 msgid "Positioner storage"
811 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:358
812 msgid "Predefined satellite"
815 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
816 msgid "Press OK to activate the settings."
817 msgstr "Tryck OK för att aktivera inställningarna"
819 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:553
820 msgid "Press OK to scan"
821 msgstr "Tryck OK för att söka."
823 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
824 msgid "Press OK to start the scan"
825 msgstr "Tryck OK för att starta sökningen."
827 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:33
831 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:432
832 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:572
836 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:679
840 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:97
841 msgid "Really delete done timers?"
842 msgstr "Vill du verkligen ta bort färdiga timerinspelningar?"
844 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1124
848 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:67
852 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
853 msgid "Remove Plugins"
854 msgstr "Ta bort Plugins"
856 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
857 msgid "Remove plugins"
858 msgstr "Ta bort Plugins"
860 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
864 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
868 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
869 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
873 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
877 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
878 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
882 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
883 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202
884 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
885 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154
886 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:335
890 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:431
891 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:574
895 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
896 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
900 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:546
901 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:549
905 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:653
906 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
907 msgstr "Andra kabeln från Motor"
909 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:230
910 msgid "Select channel to record from"
911 msgstr "Välj kanal att spela in från"
913 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
914 msgid "Sequence repeat"
915 msgstr "Repetera seqvens"
917 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:681
921 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:125
925 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
927 msgstr "Inställningar"
929 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:42
930 msgid "Show the radio player..."
931 msgstr "Visa radiospelaren..."
933 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:102
934 msgid "Similar broadcasts:"
937 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:647
938 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:654
942 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:669
946 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:130
950 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:281
951 msgid "Single satellite"
952 msgstr "Singel Satellit"
954 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:281
955 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:282
956 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
957 msgid "Single transponder"
958 msgstr "Singel Transponder"
960 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:682
964 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:563
968 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
970 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
972 "Please choose an other one."
975 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
976 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:739
980 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
984 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178
988 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077
989 msgid "Start recording?"
990 msgstr "Starta Inspelning?"
992 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:181
996 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221
1000 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:165
1002 msgstr "Gå vidare mot öst"
1004 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:164
1006 msgstr "gå vidare mot väst"
1008 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:158
1009 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:159
1010 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1011 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
1015 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:893
1016 msgid "Stop Timeshift?"
1017 msgstr "Vill du stoppa Timeshift?"
1019 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:105
1020 msgid "Stop playing this movie?"
1021 msgstr "Vill du stoppa den här inspelningen?"
1023 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
1024 msgid "Store position"
1025 msgstr "Spara position"
1027 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1028 msgid "Stored position"
1029 msgstr "Positionen är sparad"
1031 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1129 ../data/
1035 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
1036 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1040 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
1041 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1045 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
1046 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224
1047 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:340
1051 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1052 msgid "Terrestrial provider"
1055 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:735
1059 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146
1063 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
1064 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1068 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
1069 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:169
1073 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
1077 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:865
1078 msgid "Timeshift not possible!"
1079 msgstr "Timeshift är inte möjligt!"
1081 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1133
1082 msgid "Timeshifting"
1085 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:198
1086 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1090 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108
1094 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
1098 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:669
1099 msgid "Toneburst A/B"
1100 msgstr "Toneburst A/B"
1102 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
1103 msgid "Transmission mode"
1104 msgstr "Sändningstyp"
1106 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:344
1110 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
1111 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1115 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
1116 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1120 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:123
1121 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:333
1125 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175
1126 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1130 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:735
1134 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:180
1135 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:183
1136 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:186
1137 msgid "Type of scan"
1138 msgstr "Typ av sökning"
1140 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
1144 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1148 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1150 "Unable to initialize harddisk.\n"
1151 "Please refer to the user manual.\n"
1154 "Kan inte initialisera hårddisken.\n"
1155 "Var vänlig läs i manualen.\n"
1158 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
1159 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1162 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
1163 msgid "Universal LNB"
1164 msgstr "Universal-LNB"
1166 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1167 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1168 msgstr "Uppdatering utförd. Här är resultatet:"
1170 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1171 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1172 msgstr "Uppdaterar... Var vänlig vänta... Det kan ta några minuter...Klart."
1174 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1176 msgstr "Använd DHCP"
1178 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1179 msgid "Use usals for this sat"
1180 msgstr "Använd USALS för den här satelliten"
1182 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
1183 msgid "User defined"
1184 msgstr "Användardefinierat"
1186 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
1187 msgid "Voltage mode"
1188 msgstr "Spännings Läge"
1190 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:688
1194 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
1195 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1199 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
1200 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:168
1204 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
1208 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
1209 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
1213 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:706
1214 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
1215 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:730
1216 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
1217 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:740
1221 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
1222 msgid "You cannot delete this!"
1223 msgstr "Du kan inte radera detta."
1225 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1227 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1228 "Press OK to start upgrade."
1230 "Din frontprocessor måste uppgraderas.\n"
1231 "Tryck OK för att starta."
1233 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:312
1234 msgid "[bouquet edit]"
1235 msgstr "[Bouquet Editor]"
1237 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:314
1238 msgid "[favourite edit]"
1239 msgstr "[Favoriter Editor]"
1241 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:398
1243 msgstr "[Flytta Läge]"
1245 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1246 msgid "abort bouquet edit"
1247 msgstr "Avbryt editera bouquet"
1249 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
1250 msgid "abort favourites edit"
1251 msgstr "Avbryt editera Favoriter"
1253 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1254 msgid "about to start"
1255 msgstr "Håller på att starta"
1257 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:80
1258 msgid "add bouquet..."
1259 msgstr "Lägg till bouquet..."
1261 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1075
1262 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077
1263 msgid "add recording (enter recording duration)"
1266 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1075
1267 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077
1268 msgid "add recording (indefinitely)"
1271 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1075
1272 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077
1273 msgid "add recording (stop after current event)"
1276 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:65
1277 msgid "add service to bouquet"
1278 msgstr "Lägg till kanal till bouquet"
1280 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:67
1281 msgid "add service to favourites"
1282 msgstr "Lägg till kanal till Favoriter"
1284 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1286 "are you sure you want to restore\n"
1287 "following backup:\n"
1290 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1291 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:96
1295 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1075
1296 msgid "change recording (duration)"
1299 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
1300 msgid "circular left"
1301 msgstr "Runt vänster"
1303 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
1304 msgid "circular right"
1307 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:70
1308 msgid "copy to favourites"
1309 msgstr "Kopiera till favoriter"
1311 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1315 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1319 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1320 msgid "disable move mode"
1321 msgstr "Stäng av flyttläge"
1323 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1075
1327 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077
1328 msgid "don't record"
1329 msgstr "Spela inte in"
1331 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1335 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:565
1336 msgid "empty/unknown"
1339 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1340 msgid "enable bouquet edit"
1341 msgstr "Aktivera bouquet editor"
1343 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1344 msgid "enable favourite edit"
1345 msgstr "Aktivera favoriter editor"
1347 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1348 msgid "enable move mode"
1349 msgstr "Aktivera flyttläge"
1351 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:90
1352 msgid "end bouquet edit"
1353 msgstr "Avsluta bouquet editor"
1355 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1356 msgid "end favourites edit"
1357 msgstr "Avsluta favoriter editor"
1359 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1360 msgid "free diskspace"
1361 msgstr "Ledigt diskutrymme"
1363 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1364 msgid "full /etc directory"
1367 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
1371 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:220
1373 msgstr "Initialisera modul"
1375 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:85
1376 msgid "leave movie player..."
1377 msgstr "Lämna videoläge..."
1379 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1380 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1384 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
1388 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1389 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1393 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1394 msgid "next channel"
1395 msgstr "Nästa Kanal"
1397 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1398 msgid "next channel in history"
1401 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
1402 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
1403 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:331
1404 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:545
1405 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:548
1406 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1407 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1408 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1412 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63
1413 msgid "no HDD found"
1414 msgstr "Ingen hårddisk hittades"
1416 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:218
1417 msgid "no module found"
1418 msgstr "Inga moduler hittades"
1420 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1424 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:301
1425 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:308
1426 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:316
1430 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:301
1431 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:308
1432 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:316
1436 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
1440 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1441 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1444 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1448 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:84
1449 msgid "please press OK when ready"
1450 msgstr "Tryck OK när du är klar"
1452 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:256
1453 msgid "previous channel"
1454 msgstr "Föregående kanal"
1456 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1457 msgid "previous channel in history"
1458 msgstr "Föregående kanal i historiken"
1460 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95
1464 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1465 msgid "recording..."
1466 msgstr "Spelar in..."
1468 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:74
1469 msgid "remove bouquet"
1470 msgstr "ta bort bouquet"
1472 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:72
1473 msgid "remove service"
1474 msgstr "ta bort kanal"
1476 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
1480 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1484 "%d services found!"
1487 "%d kanaler hittades."
1489 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1495 "Inga kanaler hittades."
1497 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1500 "One service found!"
1503 "En kanal hittades."
1505 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1508 "scan in progress - %d %% done!\n"
1509 "%d services found!"
1511 "Sökning pågår - %d %% erledigt!\n"
1512 "%d kanaler hittades!"
1514 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1516 msgstr "söknings status"
1518 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:346
1520 msgstr "Visa EPG..."
1522 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:317
1523 msgid "show event details"
1524 msgstr "Visa program detaljer"
1526 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1075
1527 msgid "stop recording"
1530 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226
1534 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:73
1535 msgid "unknown service"
1536 msgstr "okänd kanal"
1538 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1539 msgid "user defined"
1540 msgstr "Användardefinierad"
1542 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
1546 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1550 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1554 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
1555 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
1556 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:331
1557 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:545
1558 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:548
1559 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1560 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1561 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1565 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95
1569 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1574 msgid "Channel Selection"
1578 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1586 msgid "Network setup"
1587 msgstr "Nätverks inställningar"
1590 msgid "Games / Plugins"
1591 msgstr "Spel / Plugins"
1594 msgid "Hide error windows"
1595 msgstr "Göm Felmeddelande fönster"
1602 msgid "Yes, backup my settings!"
1603 msgstr "Ja, ta backup på mina inställningar!"
1607 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
1613 msgstr "Satkonfiguration"
1617 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1618 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1619 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1620 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1623 "Du behöver ha en PC kopplad till din Dreambox.Behöver du ytterliggare "
1624 "upplysningarvar vänlig gå till websidan http://www.dm7025.de.\n"
1625 "Din dreambox kommer nu att stanna. När du har genomfört uppdateringen "
1626 "Instruktioner från websidan ,din nya mjukvara kommer att fråga dig om du "
1627 "vill återställa dina inställningar."
1630 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1631 msgstr "Var vill du spara dina inställningar?"
1634 msgid "Service Scan"
1635 msgstr "Kanalsökning"
1655 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
1656 "harddisk is not an option for you."
1658 "Du verkar inte ha någon hårddisk i din Dreambox. Så att backa upp på "
1659 "hårddisk är inte möjligt."
1662 msgid "Deep Standby"
1663 msgstr "Djupt viloläge"
1670 msgid "Change bouquets in quickzap"
1671 msgstr "Byt bouquet med Quickzap"
1679 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
1682 "Använd upp/ner pilarna på din fjärr för att välja. Tryck sedan OK Klart."
1685 msgid "No, just start my dreambox"
1686 msgstr "Nej, starta bara dremboxen"
1689 msgid "Show Satposition"
1690 msgstr "Visa Satposition"
1693 msgid "Do you want to view a tutorial?"
1694 msgstr "Vill du se en guide?"
1705 msgid "This is step number 2."
1706 msgstr "Det här är steg 2."
1709 msgid "Use wizard to set up basic features"
1710 msgstr "Använd guiden för att sätta upp de vanliga funktionerna"
1713 msgid "Sat / Dish Setup"
1714 msgstr "Sat-/Parabolinstallation"
1717 msgid "Visualize positioner movement"
1718 msgstr "Motor inställningar"
1722 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
1723 "Please press OK to start the backup now."
1725 "Du har valt att ta backup på ett USB minne. Bättre att ta backup till HDD "
1727 "Tryck på OK knappen för att starta backup."
1730 msgid "Audio / Video"
1731 msgstr "Audio / Video"
1734 msgid "The wizard is finished now."
1735 msgstr "Guiden är nu färdig."
1738 msgid "Service Searching"
1739 msgstr "Kanalsökning"
1751 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
1752 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
1753 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
1755 "Välkommen till uppgraderings guiden. Guiden hjälper dig med uppgraderingen "
1756 "av mjukvaran i din Dreambox. Genom att tillgodose en backupmöjlighet "
1757 "tilldina aktuella inställningar och en kort förklaring hur du uppgraderar "
1761 msgid "Keyboard Map"
1762 msgstr "Tangentbordslayout"
1765 msgid "Keyboard Setup"
1766 msgstr "Tangentbords inställning"
1773 msgid "Record Splitsize"
1774 msgstr "Inspelning Delningsstorlek"
1777 msgid "Auto show inforbar"
1778 msgstr "Automatisk visning av inforuta"
1781 msgid "Margin after record"
1782 msgstr "Marginal efter inspelning"
1797 msgid "use power delta"
1806 msgstr "Manuell Sökning"
1812 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
1813 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
1817 "Den här guiden hjälper dig att ställa in din Dreambox\n"
1818 "Tryck på OK på din fjärrkontroll, för att komma till nästa steg."
1822 msgstr "Fjärrkontroll Meny"
1837 msgid "Standby / Restart"
1838 msgstr "Viloläge / Omstart"
1845 msgid "EPG Selection"
1849 msgid "Exit the wizard"
1850 msgstr "Avsluta guiden"
1853 msgid "Fast zapping"
1854 msgstr "Snabbt kanalbyte"
1857 msgid "OSD Settings"
1858 msgstr "OSD-Inställning"
1869 msgid "Activate network settings"
1870 msgstr "Aktivera nätverksinställningar"
1877 msgid "Compact flash card"
1881 msgid "Yes, view the tutorial"
1882 msgstr "Ja, se guiden"
1885 msgid "UHF Modulator"
1889 msgid "Color Format"
1893 msgid "Plugin browser"
1901 msgid "Downloadable plugins"
1902 msgstr "Nerladdningsbara plugins"
1905 msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
1929 msgid "Common Interface"
1933 msgid "Ask before zapping"
1934 msgstr "Fråga före kanalbyte"
1941 msgid "A/V Settings"
1942 msgstr "A/V-Inställningar"
1945 msgid "Usage Settings"
1946 msgstr "Användarinställningar"
1950 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
1952 msgstr "Inforutan visas om du trycker på OK på din fjärrkontroll."
1955 msgid "Service scan"
1956 msgstr "Kanalsökning"
1959 msgid "Yes, do another manual scan now"
1960 msgstr "Ja, kör en manuell sökning igen"
1964 msgstr "LCD Inställning"
1967 msgid "No, scan later manually"
1968 msgstr "Nej, sök senare."
1975 msgid "Soundcarrier"
1983 msgid "Yes, restore the settings now"
1984 msgstr "Ja, återställ inställningarna nu"
1992 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
1995 "Du har valt att ta backup till din hårddisk. Var vänlig tryck OK, så startar "
1999 msgid "Timer selection"
2008 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2009 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2010 "to the harddisk!\n"
2011 "Please press OK to start the backup now."
2013 "Du har valt att ta backup till ett flash-kort. kortet måste sitta i sloten "
2014 "vi kan inte verifiera att den används förnärvarande, så det är bättre att ta "
2015 "backup till hårddisk!\n"
2016 "Tryck OK för att starta backupen."
2019 msgid "Network Setup"
2020 msgstr "Nätverksinställningar"
2023 msgid "Somewhere else"
2024 msgstr "Någon annanstans"
2028 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2031 "Backupen lyckades. Vi kommer nu att fortsätta förklara "
2032 "uppgraderingsprocessen."
2039 msgid "Parental Lock"
2048 msgstr "AC3 standard"
2052 msgstr "Timer inmatning"
2060 msgstr "Programöversikt"
2063 msgid "Margin before record (minutes)"
2064 msgstr "Marginal innan inspelning (i minuter)"
2067 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2068 msgstr "Backupen misslyckades, välj en annan plats för din backup "
2072 msgstr "TangentLayout"
2080 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2082 "Den här guiden kan ta backup på dina nuvarande inställningar. Vill du ta en "
2087 msgstr "Avsluta guiden"
2090 msgid "Media player"
2094 msgid "Timer sanity error"
2099 msgstr "Service-Information"
2103 msgstr "Video switch"
2106 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2107 msgstr "Din Dreambox håller på att stängas ner. Var vänlig vänta..."
2114 msgid "Skip confirmations"
2115 msgstr "Konfirmera inte"
2118 msgid "Choose bouquet"
2119 msgstr "Välj bouquet"
2122 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2123 msgstr "OK, guida mig genom uppgraderingen"
2126 msgid "No backup needed"
2127 msgstr "ingen backup behövs"
2134 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2135 msgstr "Ja, gör en automatisk sökning nu"
2139 msgstr "Information"
2142 msgid "Yes, do a manual scan now"
2143 msgstr "Ja, gör en manuell sökning nu"
2154 msgid "Do you want to restore your settings?"
2155 msgstr "Vill du återställa dina inställningar?"
2158 msgid "Please set up tuner B"
2159 msgstr "Installera Tuner B."
2163 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2164 "Please press OK to start using you Dreambox."
2166 "Tack för att du använde guiden. Din box är nu färdig att använda.\n"
2167 "Tryck OK, För att börja använda boxen."
2171 msgstr "Fördröjning"
2175 msgstr "Välj hårddisk"
2183 msgstr "Inställningslås"
2186 msgid "Aspect Ratio"
2190 msgid "Expert Setup"
2191 msgstr "Expert inställningar"
2199 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2201 "Please set up tuner A"
2203 "Använd vänster och höger pil för att ändra ett val .\n"
2205 "Inställning Tuner A"
2208 msgid "Parental Control"
2209 msgstr "Föräldrakontroll"
2213 msgstr "Scart-Video"
2220 msgid "Select a movie"
2228 msgid "Multi bouquets"
2229 msgstr "Flera Bouquets"
2237 msgstr "Timer Editerare"
2240 msgid "No, do nothing."
2241 msgstr "Nej, gör ingenting"
2244 msgid "This is unsupported at the moment."
2245 msgstr "Detta är inte supporterat förnärvarande."
2253 msgstr "Konfigurationsmeny"
2257 msgstr "Fininställning."
2260 msgid "Timer Editor"
2268 msgid "What do you want to scan?"
2269 msgstr "Vad vill du söka efter?"
2272 msgid "Usage settings"
2273 msgstr "Användarinställning"
2276 msgid "Channellist menu"
2277 msgstr "Kanallista-Meny"
2288 msgid "Do you want to do a service scan?"
2289 msgstr "Vill du söka efter kanaler?"
2296 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2297 msgstr "Ja, stäng av nu."
2304 msgid "Satelliteconfig"
2305 msgstr "Satellitinställning"
2312 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2313 msgstr "Vill du göra en ny manuell sökning?"
2317 #~ msgstr " Dag(ar) "
2319 #~ msgid " Hour(s) "
2320 #~ msgstr " Tim(mar) "
2322 #~ msgid " Minute(s)"
2323 #~ msgstr " Minut(er)"
2326 #~ msgstr " ledigt "
2329 #~ msgstr " ledigt "
2332 #~ msgstr " använt "
2335 #~ msgstr " använt: "
2337 #~ msgid "< select >"
2338 #~ msgstr "< Välj >"
2340 #~ msgid "Apply satellite"
2341 #~ msgstr "Lägg till satellit"
2344 #~ "Are you sure you want to download\n"
2345 #~ "the new satellites.xml?\n"
2347 #~ "Är du säker på att du vill ladda ner\n"
2348 #~ "Den nya satellites.xml downloaden?\n"
2351 #~ "Are you sure you want to install\n"
2352 #~ "the new satellites.xml?\n"
2354 #~ "Är du säker på att du vill installera\n"
2355 #~ "Den nya satellites.xml installieren?\n"
2358 #~ "Are you sure you want to install this addon?\n"
2361 #~ "Är du säker på att du vill installera det här tillägget?\n"
2364 #~ msgid "Auto-Camd Settings"
2365 #~ msgstr "Auto-Camd Inställningar"
2368 #~ msgstr "Kalender"
2370 #~ msgid "Camd Settings"
2371 #~ msgstr "Camd Inställningar"
2373 #~ msgid "Camd-ID not found"
2374 #~ msgstr "Camd-ID hittades inte"
2379 #~ msgid "Device Settings"
2380 #~ msgstr "Enhets Inställningar"
2385 #~ msgid "Epg Place:"
2386 #~ msgstr "Epg Placering:"
2388 #~ msgid "Error !!!"
2391 #~ msgid "Extras / Settings"
2392 #~ msgstr "Extras / Inställningar"
2395 #~ msgstr "Februari"
2397 #~ msgid "Free Disk-size to small !!!"
2398 #~ msgstr "För lite ledigt diskutrymme !!!"
2403 #~ msgid "Hdd-Temperature"
2404 #~ msgstr "Hdd-Temperatur"
2410 #~ msgstr "Information:"
2413 #~ msgstr "Inforuta"
2415 #~ msgid "Infobar timeout in seconds"
2416 #~ msgstr "Timeout för inforuta i Sekunder"
2418 #~ msgid "Install addon: "
2419 #~ msgstr "Installera Tillägg: "
2430 #~ msgid "Kernel Modules"
2431 #~ msgstr "Kernel Moduler"
2433 #~ msgid "Manual install"
2434 #~ msgstr "Manuell installation"
2442 #~ msgid "Memory-Info"
2443 #~ msgstr "Minnes-information"
2445 #~ msgid "Messages from Kernel"
2446 #~ msgstr "Kernel Meddelande"
2448 #~ msgid "Mount points"
2449 #~ msgstr "Mounteringspunkt"
2451 #~ msgid "OK to reloaded Camd-List"
2452 #~ msgstr "Tryck OK för att ladda om Camd-Lista"
2454 #~ msgid "One moment please..."
2455 #~ msgstr "Ett ögonblick, tack..."
2457 #~ msgid "Path for Manual install:"
2458 #~ msgstr "Sökväg för manuell installation:"
2461 #~ msgstr "Sökväg: "
2463 #~ msgid "Please select addon group"
2464 #~ msgstr "Välj tilläggs grupp"
2466 #~ msgid "Please select to dowload"
2467 #~ msgstr "Välj för att ladda ner"
2469 #~ msgid "Press '0' current Day, Press '1' on/off Reminder"
2470 #~ msgstr "Tryck '0' Aktuell Dag, Tryck '1' På/Av Påminnelse"
2472 #~ msgid "Press 'OK' for Info"
2473 #~ msgstr "Tryck 'OK' för Information"
2475 #~ msgid "Press OK to save settings."
2476 #~ msgstr "Tryck OK för att spara inställningarna"
2478 #~ msgid "Printer (LPD)"
2479 #~ msgstr "Skrivare (LPD)"
2481 #~ msgid "Process-Info"
2482 #~ msgstr "Process-Information"
2484 #~ msgid "Selected Camd (left, right)"
2485 #~ msgstr "Välj Camd (vänster, höger)"
2487 #~ msgid "Service not found"
2488 #~ msgstr "Kanal hittades inte"
2493 #~ msgid "Size (total "
2494 #~ msgstr "Storlek (total "
2496 #~ msgid "Start camd: "
2497 #~ msgstr "Starta camd: "
2499 #~ msgid "Start/Restart Camd"
2500 #~ msgstr "Starta/Starta om Camd"
2502 #~ msgid "Status: Drive is mounted on "
2503 #~ msgstr "Status: Hdd är mountad på "
2505 #~ msgid "Status: Drive is not mounted"
2506 #~ msgstr "Status: Hdd är inte mountad"
2508 #~ msgid "Status: Kernel-Modules not loaded!"
2509 #~ msgstr "Status: Kernel-Modul är inte laddad!"
2511 #~ msgid "Status: Printer not found"
2512 #~ msgstr "Status: Skrivare hittades inte"
2514 #~ msgid "Status: Reminder is disable"
2515 #~ msgstr "Status: Påminnelse är inaktiverad"
2517 #~ msgid "Status: Reminder is enable"
2518 #~ msgstr "Status: Påminnelse är aktiverad"
2520 #~ msgid "Status: hdd is sleeping"
2521 #~ msgstr "Status: Hårddisk sover"
2523 #~ msgid "Status: no Disc found!"
2524 #~ msgstr "Status: Ingen CD / DVD funnen"
2526 #~ msgid "Status: running"
2527 #~ msgstr "Status: Igång"
2529 #~ msgid "Status: stopping"
2530 #~ msgstr "Status: Stoppad"
2532 #~ msgid "Stop camd: "
2533 #~ msgstr "Stoppa camd: "
2535 #~ msgid "Stript executed"
2536 #~ msgstr "Stript genomfört"
2538 #~ msgid "Swap File not found "
2539 #~ msgstr "Swap Filen hittades inte "
2541 #~ msgid "Swap Place:"
2542 #~ msgstr "Swap placering:"
2544 #~ msgid "Swap Size:"
2545 #~ msgstr "Swap storlek:"
2547 #~ msgid "Swap active by "
2548 #~ msgstr "Swap aktiverad av "
2550 #~ msgid "Swap deactivated"
2551 #~ msgstr "Swap deaktiverat"
2553 #~ msgid "System Info"
2554 #~ msgstr "System Information"
2556 #~ msgid "That can last some time\n"
2557 #~ msgstr "Det kan ta lite tid\n"
2559 #~ msgid "Time update your ip in min:"
2560 #~ msgstr "Tid för att uppdatera din IP i Minuter:"
2562 #~ msgid "USB/IDE Devices"
2563 #~ msgstr "USB/IDE enheter"
2565 #~ msgid "VideoPid or AudioPid not found"
2566 #~ msgstr "VideoPid eller AudioPid hittades inte"
2568 #~ msgid "activate Swap"
2569 #~ msgstr "Aktiviera Swap"
2571 #~ msgid "addon install not successful!"
2572 #~ msgstr "Tillägg installerades inte!"
2574 #~ msgid "addon install successful!"
2575 #~ msgstr "Tillägg installerades!"
2577 #~ msgid "addon size: "
2578 #~ msgstr "Tillägg storlek: "
2581 #~ "are you sure you want to delete\n"
2582 #~ "following addon:\n"
2585 #~ "Vill du verkligen radera\n"
2589 #~ msgid "are you sure you want to restart\n"
2590 #~ msgstr "Är du säker på att du vill starta om\n"
2595 #~ msgid "creat satellites.xml"
2596 #~ msgstr "Skapa satellites.xml"
2599 #~ "creat/delete Swapfile\n"
2602 #~ "Skapa/Radera Swapfil\n"
2603 #~ "Var vänlig vänta..."
2605 #~ msgid "create new Swap File"
2606 #~ msgstr "Skapa ny Swap Fil"
2608 #~ msgid "current Camd-List:"
2609 #~ msgstr "Aktuell Camd-Lista:"
2611 #~ msgid "current Path is:\n"
2612 #~ msgstr "Aktuell sökväg är:\n"
2614 #~ msgid "deactivate Swap"
2615 #~ msgstr "Inaktivera Swap"
2621 #~ msgstr "Ladda ner"
2623 #~ msgid "download and install"
2624 #~ msgstr "Ladda ner och installera"
2627 #~ "download not successful!\n"
2630 #~ "Nerladdning misslyckades!\n"
2633 #~ msgid "enable/disable"
2634 #~ msgstr "aktiv/inaktiv"
2636 #~ msgid "enable/disable Auto-Camd"
2637 #~ msgstr "aktivera/inaktivera Auto-Camd "
2639 #~ msgid "enter recording duration"
2640 #~ msgstr "Ange inspelningstid"
2642 #~ msgid "install not successful!\n"
2643 #~ msgstr "Installation misslyckades!\n"
2645 #~ msgid "install successful!\n"
2646 #~ msgstr "Installation lyckades!\n"
2648 #~ msgid "no Hdd found"
2649 #~ msgstr "Ingen hårddisk hittades"
2651 #~ msgid "no Mount points found"
2652 #~ msgstr "Inga mounteringspunkter hittades"
2654 #~ msgid "not by Record !"
2655 #~ msgstr "Inget i registret !"
2657 #~ msgid "ok press timer for those Infobar"
2658 #~ msgstr "ok press timer för inforuta"
2663 #~ msgid "record indefinitely"
2664 #~ msgstr "Spela in obegränsad tid"
2666 #~ msgid "reloaded Camd-List"
2667 #~ msgstr "nyladdad Camd-List"
2669 #~ msgid "remove Swap File"
2670 #~ msgstr "ta bort Swap File"
2672 #~ msgid "set Port for httpd:"
2673 #~ msgstr "Sätt port för httpd:"
2675 #~ msgid "show Blue - Panel..."
2676 #~ msgstr "Visa Blå - Panel..."
2678 #~ msgid "show Crypt Symbole"
2679 #~ msgstr "Visa Crypt Symbol"
2681 #~ msgid "show Expert Ecm-Info"
2682 #~ msgstr "Visa Expert Ecm-Info"
2684 #~ msgid "show Tuner Info in the Infobar"
2685 #~ msgstr "Visa Tuner-info i inforutan"
2687 #~ msgid "size in use: "
2688 #~ msgstr "Storlek som används: "
2690 #~ msgid "size total: "
2691 #~ msgstr "Storlek totalt: "
2693 #~ msgid "stop after current event"
2694 #~ msgstr "avsluta efter pågående program"
2696 #~ msgid "this attitude require that start again\n"
2697 #~ msgstr "Den här ändringen kräver omstart\n"
2699 #~ msgid "time too briefly"
2700 #~ msgstr "Tid till genomgång"
2702 #~ msgid "timeout up to show"
2703 #~ msgstr "Tidkvar att visa"
2705 #~ msgid "view/choose"
2706 #~ msgstr "visa/välj"
2708 #~ msgid "Restart Enigma"
2709 #~ msgstr "Starta om Enigma"