1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-04-28 15:25+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-24 17:15+0100\n"
12 "Last-Translator: MMMMMM <theMMMMMM@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: none\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Norwegian\n"
19 "X-Poedit-Country: NORWAY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
25 "Enigma2 will restart after the restore"
28 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
29 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
32 "\" Vil du virkelig\n"
35 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
40 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
41 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
42 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
46 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
53 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
54 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
58 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
59 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
62 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
63 msgid "/var directory"
66 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
70 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
74 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
78 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
82 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
86 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
90 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
94 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
98 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
102 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
106 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
108 "A recording is currently running.\n"
109 "What do you want to do?"
111 "Et opptak kjører fortsatt.\n"
114 #: ../RecordTimer.py:151
116 "A timer failed to record!\n"
117 "Disable TV and try again?\n"
119 "En timer startet ikke opptak.\n"
120 "Skift program og prøv igjen?\n"
122 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
126 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
130 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
134 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:998
135 msgid "Activate Picture in Picture"
138 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28
142 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
143 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:58
145 msgstr "Legge til timer"
147 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
148 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
149 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
153 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
157 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:41
161 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
162 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:594
166 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
170 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:37
174 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
175 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
176 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
177 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:311
178 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
179 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
180 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
181 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
182 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:324
183 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:325
184 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
185 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
189 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:577 ../data/
190 msgid "Automatic Scan"
191 msgstr "Automatisk Søk"
193 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
197 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
201 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
205 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
209 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
213 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
214 msgid "Backup Location"
217 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
221 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
225 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
229 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
233 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
237 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
241 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:705
245 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
246 msgid "Cable provider"
247 msgstr "Kabelleverandør"
249 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
250 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
251 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
252 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
256 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
260 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
264 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:148
268 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
269 msgid "Choose source"
272 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
276 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30
280 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:316
284 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239
285 msgid "Code rate high"
288 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
289 msgid "Code rate low"
292 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
293 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129
294 msgid "Command order"
297 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:123
298 msgid "Committed DiSEqC command"
301 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
302 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
306 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
307 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:152 ../data/
308 msgid "Configuration Mode"
309 msgstr "Konfigurasjonsmodus"
311 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
312 msgid "Conflicting timer"
313 msgstr "Timerkollisjon"
315 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
316 msgid "Current version:"
317 msgstr "Aktuell Versjon:"
319 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
323 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
327 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
331 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
335 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:313
339 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62
340 msgid "Delete failed!"
341 msgstr "Sletting feilet."
343 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
347 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
348 msgid "Detected HDD:"
349 msgstr "Gjenkjent HDD:"
351 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
352 msgid "Detected NIMs:"
353 msgstr "Gjenkjent Tuner:"
355 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
359 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
360 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
361 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
363 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
365 msgstr "DiSEqC-Modus"
367 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
369 msgstr "DiSEqC-Modus"
371 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131
372 msgid "DiSEqC repeats"
375 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
376 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:84 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
377 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
378 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
379 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
380 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
381 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
382 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
383 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
387 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1000
388 msgid "Disable Picture in Picture"
391 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
393 "Do you really want to REMOVE\n"
396 "Vil du virkelig fjerne denne\n"
399 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45
400 msgid "Do you really want to delete this recording?"
401 msgstr "Vil du virkelig slette dette opptaket?"
403 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
405 "Do you really want to download\n"
408 "Vil du virkelig laste ned denne\n"
411 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
413 "Do you want to backup now?\n"
414 "After pressing OK, please wait!"
417 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
418 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
420 "Do you want to update your Dreambox?\n"
421 "After pressing OK, please wait!"
423 "Vil du oppdatere din Dreambox?\n"
424 "Etter å ha trykt OK, vennligst vent!"
426 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
427 msgid "Download Plugins"
428 msgstr "Last ned plugin"
430 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
431 msgid "Downloadable new plugins"
432 msgstr "Nedlastbare nye plugins"
434 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
435 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
436 msgstr "Laster ned plugin informasjon. Vennligst vent..."
438 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
442 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:713
446 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
448 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
449 msgstr "FEIL - kunne ikke søke (%s)!"
451 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
452 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
456 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
457 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:82 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
458 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
459 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
460 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
461 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
462 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
463 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
464 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
468 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
472 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
476 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
477 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
478 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
482 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
483 msgid "Equal to Socket A"
484 msgstr "Likt Socket A"
486 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
487 msgid "Execution Progress:"
488 msgstr "Progresjon av utførelsen:"
490 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
491 msgid "Execution finished!!"
492 msgstr "Utførelse ferdig!"
494 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1212
498 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
499 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:228
500 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:390
504 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
508 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:451
512 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
513 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224
514 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
515 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
516 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:386
520 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
521 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
525 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
526 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
530 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
532 msgid "Frontprocessor version: %d"
533 msgstr "Frontprosessor-Versjon: %d"
535 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
536 msgid "Function not yet implemented"
537 msgstr "Funksjon ikke enda implementert"
539 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
543 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
547 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
548 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
552 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
553 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
554 msgstr "Henter Plugin-Informasjon. Vennligst vent..."
556 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
557 msgid "Goto position"
558 msgstr "Gå til posisjon"
560 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
561 msgid "Guard interval mode"
564 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
569 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
570 msgid "Hierarchy mode"
573 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1123
574 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1131
575 msgid "How many minutes do you want to record?"
576 msgstr "Hvor mange minutter vil du ta opp?"
578 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
582 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
586 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
587 msgid "Image-Upgrade"
590 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
591 msgid "Increased voltage"
594 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:214
598 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
602 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
603 msgid "Initializing Harddisk..."
604 msgstr "Initialiserer Harddisk..."
606 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
607 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
608 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
609 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:387
613 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
617 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
621 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141
625 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
629 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
633 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
634 msgid "Language selection"
637 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
638 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 ../data/
642 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
646 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
650 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
652 msgstr "Ingen grense"
654 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
655 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133 ../data/
659 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
660 msgid "Loopthrough to Socket A"
661 msgstr "Koblet med Tuner A"
663 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
664 msgid "Manual transponder"
667 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
671 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
672 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
676 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
677 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
681 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
685 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
686 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
690 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
692 msgstr "Flytt østover"
694 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
696 msgstr "Flytt vestover"
698 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
702 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
706 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
710 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:493
712 msgstr "Ikke tilgjengelig"
714 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:471
718 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
722 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
726 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
728 msgstr "Nettverksmaske"
730 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
731 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
733 msgstr "Nettverkssøk"
735 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
739 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
743 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
744 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
745 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
746 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
747 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
751 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1143
752 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
754 "Ingen harddisk funnet eller\n"
755 "Harddisk ikke initialisert."
757 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076
758 msgid "No event info found, recording indefinitely."
759 msgstr "Ingen EPG-data funnet. Start ubgrenset opptak."
761 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:488
762 msgid "No positioner capable frontend found."
765 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:500
766 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
769 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
770 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
771 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
772 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
773 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
774 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
775 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:735
776 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
777 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
778 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
782 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
783 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
787 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
791 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
792 msgid "Nothing connected"
793 msgstr "Ikke noe tilkoblet"
795 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:459
796 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:517
799 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
802 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
803 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
804 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
808 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
812 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
816 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
820 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
821 msgid "Online-Upgrade"
824 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
825 msgid "Packet management"
826 msgstr "Pakkeforvaltning"
828 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40
829 msgid "Play recorded movies..."
830 msgstr "Spill av filmopptak..."
832 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1001
833 msgid "Please choose an extension..."
836 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
837 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
838 msgstr "Vennligst skriv navn for den nye bouquet"
840 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77
841 msgid "Please wait... Loading list..."
842 msgstr "Vennligst vent... laster liste..."
844 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
845 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:389
849 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
851 msgstr "Polarisasjon"
853 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
857 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
861 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
865 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
869 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
873 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
874 msgid "Positioner fine movement"
877 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
878 msgid "Positioner movement"
879 msgstr "Rotorbevegelser"
881 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
882 msgid "Positioner storage"
883 msgstr "Rotorlagring"
885 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
886 msgid "Predefined satellite"
889 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
890 msgid "Press OK to activate the settings."
891 msgstr "Trykk OK for å aktivere instillingene"
893 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:578
894 msgid "Press OK to scan"
895 msgstr "Trykk OK for å søke."
897 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:159
898 msgid "Press OK to start the scan"
899 msgstr "Trykk OK for a starte søk."
901 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:43
905 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:450
906 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:590
910 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:697
914 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:108
915 msgid "Really delete done timers?"
916 msgstr "Skal ferdige timers virkelig slettes?"
918 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1196
922 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
926 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
927 msgid "Remove Plugins"
928 msgstr "Fjern Plugins"
930 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
931 msgid "Remove plugins"
932 msgstr "Fjern plugins"
934 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
938 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
940 msgstr "Tilbakestill"
942 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
943 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
947 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
951 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
952 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
956 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
957 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
958 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
959 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154
960 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:383
964 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:449
965 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:592
969 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
970 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
974 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:571
975 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:574
979 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
983 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
987 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
988 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
991 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
992 msgid "Select channel to record from"
993 msgstr "Velg kanal å ta opp fra"
995 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
996 msgid "Sequence repeat"
999 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:699
1003 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1005 msgstr "Sett grenser"
1007 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1009 msgstr "Innstillinger"
1011 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41
1012 msgid "Show the radio player..."
1013 msgstr "Vis radio spilleren"
1015 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1019 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1020 msgid "Similar broadcasts:"
1023 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
1024 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
1028 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
1032 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1036 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
1037 msgid "Single satellite"
1038 msgstr "Singel satellit"
1040 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
1041 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
1042 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
1043 msgid "Single transponder"
1044 msgstr "Singel transponder"
1046 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
1050 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:562
1054 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1056 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1058 "Please choose an other one."
1061 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1062 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1066 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
1070 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1074 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1075 msgid "Start recording?"
1076 msgstr "Start opptak?"
1078 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1082 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221
1086 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1090 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1094 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1095 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1096 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1097 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1101 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:919
1102 msgid "Stop Timeshift?"
1103 msgstr "Stopp Timeshift?"
1105 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100
1106 msgid "Stop playing this movie?"
1107 msgstr "Stoppe avspilling av denne filmen?"
1109 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1110 msgid "Store position"
1111 msgstr "Lagret posisjon"
1113 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1114 msgid "Stored position"
1115 msgstr "Lagret posisjon"
1117 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201 ../data/
1119 msgstr "Underkanaler"
1121 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1122 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1126 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1127 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1131 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
1135 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
1136 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:226
1137 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:388
1141 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:707
1145 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1146 msgid "Terrestrial provider"
1149 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
1153 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146
1157 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1158 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1162 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1163 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1167 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1171 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1175 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:891
1176 msgid "Timeshift not possible!"
1177 msgstr "Timeshift er ikke mulig!"
1179 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1205
1180 msgid "Timeshifting"
1183 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:39
1187 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:258
1188 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1192 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108
1196 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
1200 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
1201 msgid "Toneburst A/B"
1202 msgstr "Toneburst A/B"
1204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
1205 msgid "Transmission mode"
1206 msgstr "Sendingstype"
1208 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:392
1212 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1213 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1217 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1218 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1222 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1223 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1224 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:381
1228 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177
1229 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1233 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
1237 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:182
1238 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
1239 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
1240 msgid "Type of scan"
1243 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1247 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1251 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1253 "Unable to initialize harddisk.\n"
1254 "Please refer to the user manual.\n"
1257 "Harddisk kunne ikke initialisieres.\n"
1258 "Vennligst les manualen.\n"
1261 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
1262 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1265 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
1266 msgid "Universal LNB"
1269 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1270 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1271 msgstr "Oppdatering avsluttet. Her er resultatet:"
1273 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1274 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1275 msgstr "Oppdaterer...Vennligst vent..Dette kan ta noen minutter "
1277 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1279 msgstr "Motta IP-adresse (DHCP)"
1281 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1282 msgid "Use usals for this sat"
1283 msgstr "Bruk USALS for denne Sat"
1285 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
1286 msgid "User defined"
1287 msgstr "Brukerdefinert"
1289 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
1290 msgid "Voltage mode"
1291 msgstr "Spenningsmodus"
1293 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:711
1297 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1298 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1302 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1303 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1307 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1311 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1312 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1316 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:43
1320 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
1321 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
1322 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
1323 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
1324 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
1328 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
1329 msgid "You cannot delete this!"
1330 msgstr "Du kan ikke slette denne!."
1332 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1334 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1335 "Press OK to start upgrade."
1337 "Din frontprosessor-firmware må oppgraderes.\n"
1338 "Trykk OK for å starte oppdatering."
1340 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:331
1341 msgid "[bouquet edit]"
1342 msgstr "BouquetEditor"
1344 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:333
1345 msgid "[favourite edit]"
1346 msgstr "Favoritteditor"
1348 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:416
1350 msgstr "Flyttemodus"
1352 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103
1353 msgid "abort bouquet edit"
1354 msgstr "Avbryt Bouqueteditor"
1356 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
1357 msgid "abort favourites edit"
1358 msgstr "Avbryt Favoritteditor"
1360 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1361 msgid "about to start"
1362 msgstr "starter snart"
1364 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:92
1365 msgid "add bouquet..."
1366 msgstr "Legg til bouquet..."
1368 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:258
1369 msgid "add directory to playlist"
1372 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:260
1373 msgid "add file to playlist"
1376 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1377 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1378 msgid "add recording (enter recording duration)"
1381 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1382 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1383 msgid "add recording (indefinitely)"
1386 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1387 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1388 msgid "add recording (stop after current event)"
1391 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:77
1392 msgid "add service to bouquet"
1393 msgstr "Legg kanal til bouquet"
1395 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1396 msgid "add service to favourites"
1397 msgstr "Legg kanal til favoritter"
1399 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1401 "are you sure you want to restore\n"
1402 "following backup:\n"
1405 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1406 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1410 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1411 msgid "change recording (duration)"
1414 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1415 msgid "circular left"
1416 msgstr "Sirkulær venstre"
1418 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1419 msgid "circular right"
1420 msgstr "Sirkulær høyre"
1422 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:264
1423 msgid "clear playlist"
1426 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:82
1427 msgid "copy to favourites"
1428 msgstr "Kopier til favoritter"
1430 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1434 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:263
1438 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1442 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1443 msgid "disable move mode"
1444 msgstr "Slå av flyttemodus"
1446 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1447 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1449 msgstr "gjør ingenting"
1451 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1452 msgid "don't record"
1453 msgstr "Ikke ta opp"
1455 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1459 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1460 msgid "empty/unknown"
1463 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
1464 msgid "enable bouquet edit"
1465 msgstr "Aktiver Bouqueteditor"
1467 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
1468 msgid "enable favourite edit"
1469 msgstr "Aktiver Favoritteditor"
1471 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1472 msgid "enable move mode"
1473 msgstr "Aktiver flyttemodus"
1475 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1476 msgid "end bouquet edit"
1477 msgstr "Avslutt Bouqueteditor"
1479 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105
1480 msgid "end favourites edit"
1481 msgstr "Avslutt Favorittteditor"
1483 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1484 msgid "free diskspace"
1485 msgstr "Ledig diskplass"
1487 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1488 msgid "full /etc directory"
1491 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1492 msgid "go to deep standby"
1495 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:265
1499 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1503 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:220
1505 msgstr "Initialisere modul"
1507 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80
1508 msgid "leave movie player..."
1509 msgstr "Forlat filmavspiller..."
1511 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1512 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1516 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1520 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1521 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1525 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1526 msgid "next channel"
1527 msgstr "Neste kanal"
1529 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1530 msgid "next channel in history"
1533 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
1534 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
1535 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
1536 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
1537 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
1538 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1539 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1540 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1544 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63
1545 msgid "no HDD found"
1546 msgstr "Ingen harddisk funnet"
1548 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:218
1549 msgid "no module found"
1550 msgstr "Ingen modul funnet"
1552 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1556 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
1557 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
1558 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
1562 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
1563 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
1564 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
1568 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1572 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1573 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1576 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1578 msgstr "Gjennomgang"
1580 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:84
1581 msgid "please press OK when ready"
1582 msgstr "Trykk OK når det er klart"
1584 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1585 msgid "previous channel"
1586 msgstr "Forrige kanal"
1588 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1589 msgid "previous channel in history"
1592 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1596 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1597 msgid "recording..."
1600 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:86
1601 msgid "remove bouquet"
1602 msgstr "Fjern bouquet"
1604 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:84
1605 msgid "remove service"
1606 msgstr "Fjern kanal"
1608 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1612 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1616 "%d services found!"
1619 "%d kanaler funnet!"
1621 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1627 "Ingen kanaler funnet!."
1629 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1632 "One service found!"
1637 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1640 "scan in progress - %d %% done!\n"
1641 "%d services found!"
1643 "Søker - %d %% ferdig!\n"
1644 "%d kanaler funnet!"
1646 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1650 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:349
1654 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:318
1655 msgid "show event details"
1656 msgstr "Vis sendingdetaljer"
1658 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1659 msgid "stop recording"
1660 msgstr "stopp opptak"
1662 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:262
1663 msgid "switch to filelist"
1666 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:256
1667 msgid "switch to playlist"
1670 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226
1674 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1675 msgid "unknown service"
1676 msgstr "Ukjent kanal"
1678 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1679 msgid "user defined"
1680 msgstr "Brukerdefinert"
1682 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1686 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1690 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1694 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
1695 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
1696 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
1697 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
1698 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
1699 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1700 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1701 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1705 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1709 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1714 msgid "Channel Selection"
1718 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1726 msgid "Network setup"
1727 msgstr "Nettverksinstillinger"
1730 msgid "Games / Plugins"
1731 msgstr "Spill / Plugins"
1734 msgid "Hide error windows"
1735 msgstr "Ikke vis feilmeldinger"
1742 msgid "Yes, backup my settings!"
1743 msgstr "Ja, ta backup av mine innstillinger!"
1747 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
1750 "Tilbakelegging av innstillinger er ferdig. Vennligst trykk OK for å aktivere "
1755 msgstr "Satellitinstillinger"
1759 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1760 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1761 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1762 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1765 "Du trenger en PC koblet til din DB. Trenger du videre informasjonvennligst "
1766 "gå til Websiden http://www.dm7025.de.\n"
1767 "Din Dreambox vil nå bli stoppet. Etter du har gjennomførtoppdaterings- "
1768 "instruksjonene fra websiden, vil din nye firmware spørre deg om å legg inn "
1769 "igjen innstillingene."
1772 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1773 msgstr "Hvor vil du lagre backup av dine innstillinger?"
1776 msgid "Service Scan"
1797 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
1798 "harddisk is not an option for you."
1800 "Det ser ikke ut til at du har en harddisk in din DB. Så backup til HDD er "
1801 "ikke en mulighet for deg."
1804 msgid "Deep Standby"
1805 msgstr "Dyp Standby"
1812 msgid "Change bouquets in quickzap"
1813 msgstr "Bytt bouquet i Quickzap"
1821 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
1826 msgid "No, just start my dreambox"
1827 msgstr "Nei, bare start min dreambox"
1830 msgid "Show Satposition"
1831 msgstr "Vis Satposisjoner"
1834 msgid "Do you want to view a tutorial?"
1835 msgstr "Vil du se en veiledning?"
1839 msgstr "Instillinger"
1846 msgid "This is step number 2."
1847 msgstr "Dette er steg nr.2"
1850 msgid "Use wizard to set up basic features"
1851 msgstr "Bruk guiden til å sette basisinnstillinger"
1854 msgid "Sat / Dish Setup"
1855 msgstr "Sat-/Parabolinstillinger"
1858 msgid "Visualize positioner movement"
1859 msgstr "Vis rotorbevegelsen"
1863 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
1864 "Please press OK to start the backup now."
1866 "Du har valgt å ta backup til en USB disk. Anbefalt metode er til HDD\n"
1867 "Vennligst trykk OK nå for å starte backupen."
1870 msgid "Audio / Video"
1871 msgstr "Audio / Video"
1878 msgid "Service Searching"
1887 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
1888 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
1889 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
1891 "Velkommen til Image-Oppgraderings-Wizarden. Wizarden vil assistere deg i "
1892 "oppgradering av firmware ved å gi deg en backupmulighet. Du kan med denne "
1893 "wizard lagre de aktuelle innstillinger og en kort forklaring om "
1894 "hvordanoppgradere din firmware."
1897 msgid "Keyboard Map"
1898 msgstr "Tastaturlayout"
1901 msgid "Keyboard Setup"
1902 msgstr "Tastaturinstillinger"
1909 msgid "Record Splitsize"
1910 msgstr "Split-størrelse for opptak"
1913 msgid "Auto show inforbar"
1914 msgstr "Autovis Infobar"
1917 msgid "Margin after record"
1918 msgstr "Margin etter opptak"
1929 msgid "The wizard is finished now."
1930 msgstr "Wizarden er ferdig nå."
1937 msgid "use power delta"
1946 msgstr "Manuelt Søk"
1952 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
1953 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
1957 "Denne Wizard vil hjelpe deg gjennom basis setup av din Dreambox.\n"
1958 "Vennligst trykk OK på din fjernkontroll for å gå til neste steg."
1962 msgstr "Fjernkontroll"
1977 msgid "Standby / Restart"
1978 msgstr "Standby / Start om"
1985 msgid "EPG Selection"
1989 msgid "Exit the wizard"
1990 msgstr "Avslutt wizarden"
1993 msgid "Fast zapping"
1994 msgstr "Hurtig programskifte"
1997 msgid "OSD Settings"
1998 msgstr "OSD-Instillinger"
2009 msgid "Activate network settings"
2010 msgstr "Aktivere nettverkinstillinger"
2017 msgid "Compact flash card"
2021 msgid "Yes, view the tutorial"
2025 msgid "UHF Modulator"
2029 msgid "Color Format"
2030 msgstr "Fargeformat"
2033 msgid "Plugin browser"
2041 msgid "Downloadable plugins"
2042 msgstr "Nedlastbare plugins"
2065 msgid "Common Interface"
2069 msgid "Ask before zapping"
2070 msgstr "Spør før programskifte"
2077 msgid "A/V Settings"
2078 msgstr "A/V-Instillinger"
2081 msgid "Yes, restore the settings now"
2082 msgstr "Ja, legg tilbake innstillingene nå"
2085 msgid "Usage Settings"
2086 msgstr "Anvendelsesinstillinger"
2090 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2092 msgstr "Ved å trykke OK på din fjernkontroll, vises infobaren."
2095 msgid "Service scan"
2099 msgid "Yes, do another manual scan now"
2100 msgstr "Ja, gjør et nytt manuelt søk nå"
2104 msgstr "LCD Instillinger"
2107 msgid "No, scan later manually"
2108 msgstr "Nei, søk manuelt senere."
2115 msgid "Soundcarrier"
2128 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2131 "Du har valgt å ta backup av din HDD. Vennligst trykk OK, for å ta backup nå."
2134 msgid "Timer selection"
2143 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2144 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2145 "to the harddisk!\n"
2146 "Please press OK to start the backup now."
2148 "Du har valgt å ta backup til compact flash card. Kortet må stå i DB.Vi "
2149 "verifiserer ikke at det virkelig er i bruk for øyeblikket. Så vi anbefalerå "
2150 "ta backup til harddisk!\n"
2151 "Vennligst trykk OK for å starte backupen."
2154 msgid "Network Setup"
2155 msgstr "Nettverksinstillinger"
2158 msgid "Somewhere else"
2159 msgstr "En annen plass"
2163 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2166 "Din backup var OK. Dreamboxen vil nå fortelle deg den videre gangen i "
2167 "oppdaterings-prosessen."
2170 msgid "Do you want to restore your settings?"
2171 msgstr "Vil du hente inn dine innstillinger?"
2174 msgid "Parental Lock"
2175 msgstr "Foreldrelås"
2183 msgstr "AC3 som standard"
2187 msgstr "Timer instilling"
2195 msgstr "Programoversikt"
2198 msgid "Margin before record (minutes)"
2199 msgstr "Margin før opptak (i minutter)"
2202 msgid "Time/Date Input"
2207 msgstr "Taste-layout"
2215 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2217 "Wizarden kan ta backup av dine nåværende innstillinger. Vil du ta backup nå?"
2221 msgstr "Avslutt guide"
2224 msgid "Media player"
2228 msgid "Timer sanity error"
2237 msgstr "Video skifter"
2240 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2241 msgstr "Din dreambox slår seg av. Vennligst vent..."
2248 msgid "Skip confirmations"
2249 msgstr "Hopp over bekreftelser"
2252 msgid "Choose bouquet"
2253 msgstr "Velg bouquet"
2256 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2257 msgstr "OK, guide meg gjennom oppgraderingsprosessen"
2260 msgid "No backup needed"
2261 msgstr "Ingen backup nødvendig"
2268 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2269 msgstr "Ja, gjør et automatisk søk nå"
2273 msgstr "Informasjon"
2276 msgid "Yes, do a manual scan now"
2277 msgstr "Ja, gjør et manuelt søk nå"
2292 msgid "Please set up tuner B"
2293 msgstr "Instillinger for Tuner B."
2297 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2298 "Please press OK to start using you Dreambox."
2303 msgstr "Forsinkelse"
2307 msgstr "Velg harddisk"
2315 msgstr "Setup-Sperre"
2318 msgid "Aspect Ratio"
2319 msgstr "Breddeforhold"
2322 msgid "Expert Setup"
2323 msgstr "Expertinstillinger"
2331 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2333 "Please set up tuner A"
2335 "Bruk venstre og høyre knappene for å endre valg.\n"
2337 "Instillinger for Tuner A"
2340 msgid "Parental Control"
2341 msgstr "Foreldrekontroll"
2352 msgid "Select a movie"
2360 msgid "Multi bouquets"
2369 msgstr "Timereditering"
2372 msgid "No, do nothing."
2373 msgstr "Nei, gjør ingenting"
2376 msgid "This is unsupported at the moment."
2377 msgstr "Dette er ikke støttet for øyeblikket."
2385 msgstr "Konfigurasjonsmeny"
2389 msgstr "Fininstilling."
2392 msgid "Timer Editor"
2393 msgstr "Timer-editor"
2396 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2397 msgstr "Backupen feilet. Vennligst velg en annen backuplokasjon."
2404 msgid "What do you want to scan?"
2405 msgstr "Hva vil du søke etter?"
2408 msgid "Usage settings"
2409 msgstr "Anvendelsesinstillinger"
2412 msgid "Channellist menu"
2413 msgstr "Kanalliste-meny"
2424 msgid "Do you want to do a service scan?"
2425 msgstr "Vil du utføre et kanalsøk?"
2432 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2433 msgstr "Ja, slå av nå."
2440 msgid "Satelliteconfig"
2441 msgstr "Satellitinstillinger"
2448 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2449 msgstr "Vil du gjøre enda et manuelt kanalsøk?"
2451 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2452 #~ msgstr "%s (%s, %d MB ledig)"
2454 #~ msgid "Apply satellite"
2455 #~ msgstr "Lagre satellit"
2457 #~ msgid "Secondary cable from Rotor-LNB"
2458 #~ msgstr "Kabel nr.2 fra Rotor-LNB"
2460 #~ msgid "enter recording duration"
2461 #~ msgstr "Skriv inn opptakslengde"
2463 #~ msgid "record indefinitely"
2464 #~ msgstr "Ubegrenset opptak"
2466 #~ msgid "stop after current event"
2467 #~ msgstr "Stopp etter nåværende sending"
2470 #~ "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After "
2473 #~ "Bruk opp/ned tastene på fjernkontrollen til å velge. Trykk deretter OK."
2476 #~ "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2477 #~ "Please press OK to start using you Dreambox."
2479 #~ "Takk for at du brukte denne guiden. Din Dreambox er klar til bruk.Trykk "
2480 #~ "OK for å begynne å bruke din Dreambox."
2483 #~ "Do you want to stop the current\n"
2484 #~ "(instant) recording?"
2486 #~ "Vil du stoppe det kjørende (umiddelbart)\n"
2489 #~ msgid "Yes, scan now"
2490 #~ msgstr "Ja, søk nå."
2492 #~ msgid "Add Timer"
2493 #~ msgstr "Legg til timer."
2495 #~ msgid "Please press OK!"
2496 #~ msgstr "Vennligst trykk OK!"
2498 #~ msgid "Positioner mode"
2499 #~ msgstr "Rotormodus"
2505 #~ msgstr "Anvendelse"
2507 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
2508 #~ msgstr "Takk for at du brukte Wizarden. Din boks er klar til bruk."
2510 #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
2511 #~ msgstr "Endre EPG-Type ved å trykke INFO knappen"