1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: Icelandin translation\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-05-02 18:54+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-05-03 22:30-0000\n"
12 "Last-Translator: Baldur Þór Sveinsson <baddi@oreind.is>\n"
13 "Language-Team: Polar Team <baddi@oreind.is>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Icelandic\n"
18 "X-Poedit-Country: ICELAND\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
24 "Enigma2 will restart after the restore"
27 "Enigma2 mun endurræsa eftir að hafa sett inn afrit"
29 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
34 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
39 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
40 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
44 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
53 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
54 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
58 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
59 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
60 msgstr "/usr/share/enigma2 mappa"
62 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
63 msgid "/var directory"
66 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
70 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
74 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
78 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
82 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
86 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
90 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
94 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
98 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
102 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
106 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
108 "A recording is currently running.\n"
109 "What do you want to do?"
111 "Upptaka er nú í gangi.\n"
112 "Hvað viltu núna gera?"
114 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
116 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
117 "configure the positioner."
120 #: ../RecordTimer.py:151
122 "A timer failed to record!\n"
123 "Disable TV and try again?\n"
125 "Tímastillt upptaka mistkst!\n"
126 "Hætta og reyna aftur?\n"
128 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
132 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
136 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
140 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:998
141 msgid "Activate Picture in Picture"
142 msgstr "Virkja Mynd í Mynd"
144 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28
148 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
149 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:58
151 msgstr "Bæta við tímastillingu"
153 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
154 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
155 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
159 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
161 msgstr "Eftir atriði"
163 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:41
167 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
168 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:594
172 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
176 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:37
180 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
181 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
182 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
183 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:311
184 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
185 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
186 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
187 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
188 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:324
189 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:325
190 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
191 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
195 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:577 ../data/
196 msgid "Automatic Scan"
197 msgstr "Sjálfvirk leit"
199 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
203 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
207 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
211 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
215 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
219 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
220 msgid "Backup Location"
221 msgstr "Staður fyrir afrit"
223 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
225 msgstr "Afritunar hamur"
227 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
231 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
235 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
239 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
243 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
247 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:705
251 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
252 msgid "Cable provider"
253 msgstr "Kapal sendandi"
255 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:143 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
256 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
257 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
261 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
265 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
269 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:148
273 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
274 msgid "Choose source"
277 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
281 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30
285 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:316
289 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239
290 msgid "Code rate high"
291 msgstr "Gagna hraði, hár"
293 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
294 msgid "Code rate low"
295 msgstr "Gagna hraði, lár"
297 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129
298 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131
299 msgid "Command order"
300 msgstr "Röðun skipana"
302 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
303 msgid "Committed DiSEqC command"
304 msgstr "Fyrsta DiSEqC rofa stýring"
306 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
307 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
311 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
312 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154 ../data/
313 msgid "Configuration Mode"
316 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
317 msgid "Conflicting timer"
318 msgstr "Tímastilling skarast"
320 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
321 msgid "Current version:"
322 msgstr "Núverandi útgáfa:"
324 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
328 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
332 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
336 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:313
338 msgstr "Eyða innslætti"
340 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
341 msgid "Delete failed!"
342 msgstr "Tókst ekki að eyða!"
344 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
348 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
349 msgid "Detected HDD:"
350 msgstr "Fann harðan disk:"
352 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
353 msgid "Detected NIMs:"
356 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
360 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
361 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
362 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
364 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
368 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
372 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
373 msgid "DiSEqC repeats"
374 msgstr "DiSEqC endurtekning"
376 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
377 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:84 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
378 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
379 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
380 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
381 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
382 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
383 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
384 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
388 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1000
389 msgid "Disable Picture in Picture"
390 msgstr "Gera Mynd í Mynd óvirka"
392 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
394 "Do you really want to REMOVE\n"
397 "Viltu örugglega taka út\n"
400 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
402 msgid "Do you really want to delete %s?"
405 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
407 "Do you really want to download\n"
410 "Viltu örugglega hala niður\n"
413 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
415 "Do you want to backup now?\n"
416 "After pressing OK, please wait!"
418 "Viltu taka afrit núna?\n"
419 "Eftir að hafa ýtt á OK þá bíðið!"
421 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
422 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
424 "Do you want to update your Dreambox?\n"
425 "After pressing OK, please wait!"
427 "Viltu uppfæra Dreamboxið þitt?\n"
428 "Þú þarft að bíða eftir að hafa ýtt á OK!"
430 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
431 msgid "Download Plugins"
432 msgstr "Hala niður innskotum"
434 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
435 msgid "Downloadable new plugins"
436 msgstr "Niðurhalanleg ný innskot"
438 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
439 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
440 msgstr "Hala niður innskots upplýsingum. Vinsamlega bíðið..."
442 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
446 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:713
450 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
452 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
453 msgstr "VILLA - gat ekki opnað leit (%s)!"
455 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
456 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
460 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
461 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:82 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
462 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
463 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
464 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
465 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
466 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
467 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
468 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
472 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
476 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
480 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
481 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
482 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
486 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
487 msgid "Equal to Socket A"
488 msgstr "Eins og Tengi A"
490 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
491 msgid "Execution Progress:"
492 msgstr "Framganga keyrslu:"
494 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
495 msgid "Execution finished!!"
496 msgstr "Keyrslu lokið!"
498 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1212
502 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
503 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:228
504 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:390
508 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
510 msgstr "Hratt DiSEqC"
512 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:451
514 msgstr "Uppáhald listar"
516 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
520 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
521 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224
522 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
523 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
524 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:386
528 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
529 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
533 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
534 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
538 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
540 msgid "Frontprocessor version: %d"
541 msgstr "Útgáfa framheila: %d"
543 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
544 msgid "Function not yet implemented"
545 msgstr "Aðferð ekki enn virkt"
547 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
551 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
555 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
556 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
560 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
561 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
562 msgstr "Næ í upplýsingar um innskot. Vinsamlega bíðið..."
564 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
565 msgid "Goto position"
566 msgstr "Fara á staðsetningu"
568 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
569 msgid "Guard interval mode"
570 msgstr "Guard millibils hamur"
572 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
575 msgstr "Harður diskur"
577 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
578 msgid "Hierarchy mode"
579 msgstr "Flokkunar hamur"
581 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1123
582 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1131
583 msgid "How many minutes do you want to record?"
584 msgstr "Í hvað margar mínútur viltu taka upp?"
586 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
590 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
594 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
595 msgid "Image-Upgrade"
596 msgstr "Uppfærsla stýrikerfi"
598 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
599 msgid "Increased voltage"
600 msgstr "Aukin spenna"
602 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:214
606 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
610 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
611 msgid "Initializing Harddisk..."
612 msgstr "Frumstilli harða disk"
614 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
615 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
616 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
617 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:387
621 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
625 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
629 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143
633 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
637 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146
641 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
642 msgid "Language selection"
643 msgstr "Val tungumáls"
645 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
646 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137 ../data/
648 msgstr "Breiddargráða"
650 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
652 msgstr "Mörk í austur"
654 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
656 msgstr "Mörk í vestur"
658 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
660 msgstr "Mörk ekki stillt"
662 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
663 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 ../data/
665 msgstr "Lengdargráða"
667 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
668 msgid "Loopthrough to Socket A"
669 msgstr "Tengt á milli í tengi A"
671 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
672 msgid "Manual transponder"
673 msgstr "Handvirk leit á sendi"
675 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
679 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
680 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
684 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
685 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
689 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
693 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
694 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
698 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
702 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
706 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
708 msgstr "Bíómynda valmynd"
710 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
712 msgstr "Marg rása EPG"
714 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
716 msgstr "Margir gervihnettir"
718 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:493
722 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:471
726 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
730 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
734 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
738 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
739 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
741 msgstr "Leita netkerfið allt"
743 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
747 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
751 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
752 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
753 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
754 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
755 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
759 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1143
760 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
761 msgstr "Fann ekki harðan disk eða hann ekki formaður!"
763 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076
764 msgid "No event info found, recording indefinitely."
765 msgstr "Engar upplýsingar um atriði fundust, tek upp endalaust."
767 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:488
768 msgid "No positioner capable frontend found."
769 msgstr "Það fannst ekki móttakari sem styður staðsetjara."
771 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
772 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
773 msgstr "Enginn móttakari er stilltur til að nota með staðsetjara!"
775 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
776 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
777 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
778 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
779 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
780 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
781 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:735
782 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
783 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
784 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
788 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
789 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
793 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
797 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
798 msgid "Nothing connected"
799 msgstr "Ekkert tengt"
801 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:459
802 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:517
805 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
807 "Ekkert til að leita!\n"
808 "Stilltu inn móttakarann áður en að þú byrjar rása leit."
810 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:142 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
811 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
815 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
819 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
823 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
827 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
828 msgid "Online-Upgrade"
829 msgstr "Uppfærsla frá neti"
831 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
832 msgid "Packet management"
833 msgstr "Pakka meðhöndlun"
835 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40
836 msgid "Play recorded movies..."
837 msgstr "Spila uppteknar myndir..."
839 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1001
840 msgid "Please choose an extension..."
841 msgstr "Vinsamlega veldu viðbót.."
843 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
844 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
845 msgstr "Settu inn nafn á nýjum rása vendi"
847 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
848 msgid "Please wait... Loading list..."
849 msgstr "Vinsamlega bíðið.. les inn lista...."
851 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
852 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:389
856 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
860 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
864 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
868 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
872 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
876 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
878 msgstr "Mótorstýring"
880 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
881 msgid "Positioner fine movement"
882 msgstr "Fín færsla mótors"
884 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
885 msgid "Positioner movement"
886 msgstr "Færsla mótors"
888 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
889 msgid "Positioner storage"
890 msgstr "Vistun í staðsetjjara"
892 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
893 msgid "Predefined satellite"
894 msgstr "Fyrirfram stilltur gervihnöttur"
896 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
897 msgid "Press OK to activate the settings."
898 msgstr "Ýtið á OK til að virkja stillingar."
900 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:578
901 msgid "Press OK to scan"
902 msgstr "Ýtið á OK til að leita"
904 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:159
905 msgid "Press OK to start the scan"
906 msgstr "Ýtið á OK til að byrja að leita"
908 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:43
912 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:450
913 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:590
917 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:697
921 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:108
922 msgid "Really delete done timers?"
923 msgstr "Viltu eyða liðnum tímastillingum?"
925 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1196
929 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
933 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
934 msgid "Remove Plugins"
935 msgstr "Taka út Innskot"
937 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
938 msgid "Remove plugins"
939 msgstr "Taka út innskot"
941 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
943 msgstr "Gerð endurtekningar"
945 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
949 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
950 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
954 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
958 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
959 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
963 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
964 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
965 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
966 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:156
967 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:383
969 msgstr "Gervihnöttur"
971 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:449
972 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:592
974 msgstr "Gervihnettir"
976 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
977 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
981 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:571
982 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:574
986 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
988 msgstr "Leita austur"
990 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
992 msgstr "Leita vestur"
994 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
995 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
996 msgstr "Seinni kapall frá mótorstýrðum nema"
998 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
999 msgid "Select channel to record from"
1000 msgstr "Veldu rás til að taka upp frá"
1002 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
1003 msgid "Sequence repeat"
1004 msgstr "Endurtaka runu"
1006 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:699
1010 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1014 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1018 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41
1019 msgid "Show the radio player..."
1020 msgstr "Sýna útvarpsspilara..."
1022 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1026 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1027 msgid "Similar broadcasts:"
1028 msgstr "Svipuð útsending:"
1030 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
1031 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
1035 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
1039 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1043 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
1044 msgid "Single satellite"
1045 msgstr "Einn gervihnöttur"
1047 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
1048 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
1049 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
1050 msgid "Single transponder"
1051 msgstr "Einn sendir"
1053 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
1057 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:562
1061 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1063 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1065 "Please choose an other one."
1067 "Því miður þá er afritunar staður ekki til\n"
1069 "Veldu aðra staðsetningu"
1071 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1072 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1076 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
1080 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1084 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1085 msgid "Start recording?"
1086 msgstr "Byrja upptöku?"
1088 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1090 msgstr "Byrjunartími"
1092 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:218
1096 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1098 msgstr "Skref austur"
1100 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1102 msgstr "Skref vestur"
1104 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1105 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1106 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1107 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1111 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:919
1112 msgid "Stop Timeshift?"
1113 msgstr "Stoppa tímafærslu?"
1115 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100
1116 msgid "Stop playing this movie?"
1117 msgstr "Stoppa spilun?"
1119 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1120 msgid "Store position"
1121 msgstr "Vista staðsetningu"
1123 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
1124 msgid "Stored position"
1125 msgstr "Vistuð staða"
1127 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201 ../data/
1129 msgstr "Undirþjónusta"
1131 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1132 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1136 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1137 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1141 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1145 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
1146 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:226
1147 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:388
1151 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:707
1153 msgstr "Stafrænt í lofti"
1155 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1156 msgid "Terrestrial provider"
1157 msgstr "Sendandi á landi"
1159 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
1163 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
1167 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1168 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1172 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1173 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1175 msgstr "Fimmtudagur"
1177 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1179 msgstr "Gerð Tímastillngar"
1181 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:891
1182 msgid "Timeshift not possible!"
1183 msgstr "Tímabreyting ekki möguleg!"
1185 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1205
1186 msgid "Timeshifting"
1187 msgstr "Lifandi pása"
1189 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:39
1193 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:258
1194 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1198 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1200 msgstr "Tón stilling"
1202 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
1206 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
1207 msgid "Toneburst A/B"
1208 msgstr "Tón stýring A/B"
1210 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
1211 msgid "Transmission mode"
1212 msgstr "Sendi stilling"
1214 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:392
1218 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1219 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1223 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1224 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1226 msgstr "Þriðjudagur"
1228 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1229 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1230 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:381
1234 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177
1235 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1239 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
1243 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:182
1244 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
1245 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
1246 msgid "Type of scan"
1247 msgstr "Gerð leitunar"
1249 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1253 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1255 msgstr "USB stautur"
1257 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1259 "Unable to initialize harddisk.\n"
1260 "Please refer to the user manual.\n"
1263 "Gat ekki formað harða disk.\n"
1264 "Athugaðu upplýsingar um diskinn.\n"
1267 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
1268 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1269 msgstr "Uncommitted DiSEqC stýring"
1271 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
1272 msgid "Universal LNB"
1273 msgstr "Venjulegt LNB"
1275 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1276 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1277 msgstr "Uppfærslu er lokið. Hér er útkoman:"
1279 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1280 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1281 msgstr "Uppfæri... Vinsamlega bíðið... Þetta getur tekið nokkurn tíma.."
1283 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1287 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:112
1288 msgid "Use usals for this sat"
1289 msgstr "Nota usals fyrir þennan hnött"
1291 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
1292 msgid "User defined"
1293 msgstr "Stillt af notanda"
1295 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:109
1296 msgid "Voltage mode"
1297 msgstr "Spennu stýring"
1299 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:711
1303 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1304 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1308 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1309 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1311 msgstr "Miðvikudagur"
1313 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1317 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1318 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1322 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:43
1326 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
1327 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
1328 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
1329 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
1330 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
1334 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1335 msgid "You cannot delete this!"
1336 msgstr "Þú getur ekki eytt þessu!"
1338 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1340 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1341 "Press OK to start upgrade."
1343 "Það þarf að uppfæra heila í framtölvu.\n"
1344 "Ýtið á OK til að byrja uppfærslu."
1346 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:331
1347 msgid "[bouquet edit]"
1348 msgstr "[breyta fléttu]"
1350 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:333
1351 msgid "[favourite edit]"
1352 msgstr "[breyta uppáhalds lista]"
1354 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:416
1356 msgstr "[færslu staða]"
1358 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103
1359 msgid "abort bouquet edit"
1360 msgstr "hætta við að breyta fléttu"
1362 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
1363 msgid "abort favourites edit"
1364 msgstr "hætta við að breyta uppáhaldsl ista"
1366 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1367 msgid "about to start"
1368 msgstr "er að byrja"
1370 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:92
1371 msgid "add bouquet..."
1372 msgstr "bæta við rásavendi..."
1374 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:258
1375 msgid "add directory to playlist"
1376 msgstr "bæta möppu við spilunarlista"
1378 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:260
1379 msgid "add file to playlist"
1380 msgstr "bæta skrá við spilunarlista"
1382 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1383 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1384 msgid "add recording (enter recording duration)"
1385 msgstr "bæta við upptöku (stilla tíma á upptöku)"
1387 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1388 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1389 msgid "add recording (indefinitely)"
1390 msgstr "bæta við upptöku (endalaus)"
1392 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1393 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1394 msgid "add recording (stop after current event)"
1395 msgstr "bæta við upptöku (stoppa eftir núverandi atriði)"
1397 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:77
1398 msgid "add service to bouquet"
1399 msgstr "bæta rás við fléttu"
1401 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1402 msgid "add service to favourites"
1403 msgstr "bæta rás við uppáhalds lista"
1405 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1407 "are you sure you want to restore\n"
1408 "following backup:\n"
1410 "ertu viss um að þú viljir setja inn\n"
1411 "eftirfarandi afrit:\n"
1413 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1414 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1418 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1419 msgid "change recording (duration)"
1420 msgstr "breyta upptöku (tíma)"
1422 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1423 msgid "circular left"
1424 msgstr "hringpólun vinstri"
1426 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1427 msgid "circular right"
1428 msgstr "hringpólun hægri"
1430 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:264
1431 msgid "clear playlist"
1432 msgstr "hreinsa spilunarlista"
1434 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:82
1435 msgid "copy to favourites"
1436 msgstr "bæta við uppáhalds lista"
1438 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1442 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:263
1446 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1450 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1451 msgid "disable move mode"
1452 msgstr "hætta í færslu stöðu"
1454 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1455 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1457 msgstr "ekki gera neitt"
1459 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1460 msgid "don't record"
1461 msgstr "ekki taka upp"
1463 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1467 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1468 msgid "empty/unknown"
1469 msgstr "tómur/óþekkt"
1471 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
1472 msgid "enable bouquet edit"
1473 msgstr "byrja féttu breytingu"
1475 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
1476 msgid "enable favourite edit"
1477 msgstr "byrja breytingu uppáhalds lista"
1479 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1480 msgid "enable move mode"
1481 msgstr "virkja færlsu stöðu"
1483 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1484 msgid "end bouquet edit"
1485 msgstr "hætta að breyta fléttu"
1487 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105
1488 msgid "end favourites edit"
1489 msgstr "hætta að breyta uppáhalds lista"
1491 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1492 msgid "free diskspace"
1493 msgstr "laust diskpláss"
1495 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1496 msgid "full /etc directory"
1497 msgstr "alla /etc möppuna"
1499 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1500 msgid "go to deep standby"
1501 msgstr "fara í djúpsvefn"
1503 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:265
1505 msgstr "fela spilara"
1507 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1511 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:220
1513 msgstr "stilli einingu"
1515 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80
1516 msgid "leave movie player..."
1517 msgstr "hætta í spilara"
1519 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1520 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1524 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1528 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1529 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1533 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1534 msgid "next channel"
1537 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1538 msgid "next channel in history"
1539 msgstr "næsta rás í sögu"
1541 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
1542 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
1543 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
1544 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
1545 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
1546 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1547 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1548 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1552 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63
1553 msgid "no HDD found"
1554 msgstr "fann ekki harða disk"
1556 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:218
1557 msgid "no module found"
1558 msgstr "fann ekki einingu"
1560 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1564 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
1565 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
1566 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
1570 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
1571 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
1572 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
1576 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1580 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1581 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1582 msgstr "bara /etc/enigma2 mappa"
1584 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1588 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:84
1589 msgid "please press OK when ready"
1590 msgstr "vinsamlega ýtið á OK þegar tilbúið"
1592 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1593 msgid "previous channel"
1596 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1597 msgid "previous channel in history"
1598 msgstr "fyrri rás í sögu"
1600 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1604 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1605 msgid "recording..."
1606 msgstr "tek upp...."
1608 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:86
1609 msgid "remove bouquet"
1610 msgstr "eyða fléttu"
1612 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:84
1613 msgid "remove service"
1616 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1618 msgstr "endurtekinn"
1620 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1624 "%d services found!"
1629 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1637 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1640 "One service found!"
1645 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1648 "scan in progress - %d %% done!\n"
1649 "%d services found!"
1651 "leit í gangi - %d %% búið!\n"
1654 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1656 msgstr "leitar staða"
1658 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:349
1662 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:318
1663 msgid "show event details"
1664 msgstr "sýna atriði nánar"
1666 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1667 msgid "stop recording"
1668 msgstr "stoppa upptöku"
1670 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:262
1671 msgid "switch to filelist"
1672 msgstr "skipta í skráarlista"
1674 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:256
1675 msgid "switch to playlist"
1676 msgstr "skipta í spilunar lista"
1678 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:222 ../lib/python/Screens/Wizard.py:223
1682 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
1683 msgid "this recording"
1686 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1687 msgid "unknown service"
1690 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1691 msgid "user defined"
1692 msgstr "stillt af notanda"
1694 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1698 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1702 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1706 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
1707 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
1708 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
1709 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
1710 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
1711 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1712 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1713 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1717 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1721 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1726 msgid "Channel Selection"
1730 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1731 msgstr "Búið að taka afrit. Ýtið á OK til að sjá úkomuna."
1738 msgid "Network setup"
1739 msgstr "Stillinga netkerfis"
1742 msgid "Games / Plugins"
1743 msgstr "Leikir / Innskot"
1746 msgid "Hide error windows"
1747 msgstr "Fela villuglugga"
1754 msgid "Yes, backup my settings!"
1755 msgstr "Já, taka afrit að stilinunum!"
1759 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
1762 "Innsetning stillinga er lokið. Ýtið á OK til að virkja innsettar stillingar."
1766 msgstr "Stilla gervihnetti"
1770 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1771 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1772 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1773 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1776 "Þú þarft að hafa tölvu tengda við dreamboxið. Ef þú þarft nánari upplýsingar "
1777 "þá skoðaðu síðuna http://www.dm7025.de.\n"
1778 "Dreamboxið verður núna stoppað. Eftir að þú hefur uppfært samkvæmt "
1779 "leiðbeinungunum á síðunni þá mun nýja stýrikerfið biðja þig um að setja "
1780 "aftur inn afritið."
1783 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1784 msgstr "Hvar viltu vista afritið?"
1787 msgid "Service Scan"
1788 msgstr "Leita að rásum"
1796 msgstr "Sjónvarps kerfi"
1808 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
1809 "harddisk is not an option for you."
1811 "Þú ert ekki með harðan disk í boxinu svo að afritun á harðan disk er ekki "
1812 "möguleg fyrir þig."
1815 msgid "Deep Standby"
1816 msgstr "Djúp biðstaða"
1820 msgstr "Móttakara tengi"
1823 msgid "Change bouquets in quickzap"
1824 msgstr "Skipta á milli rása flétta í rásastökki"
1832 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
1834 msgstr "Ýttu á up/niður takka á fjarstýringu til að velja. Ýttu svo á OK."
1837 msgid "No, just start my dreambox"
1838 msgstr "Nei, ræstu bara boxið mitt"
1841 msgid "Show Satposition"
1842 msgstr "Sýna staðsetningu gervihnattar"
1845 msgid "Do you want to view a tutorial?"
1846 msgstr "Viltu horfa á kennslu?"
1857 msgid "This is step number 2."
1858 msgstr "Þetta er hluti númer 2"
1861 msgid "Use wizard to set up basic features"
1862 msgstr "Nota álfinn til að setja upp grunnstillingar"
1865 msgid "Sat / Dish Setup"
1866 msgstr "Gervihn./Disk uppsetning"
1869 msgid "Visualize positioner movement"
1870 msgstr "Sýna færslu mótorsins"
1874 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
1875 "Please press OK to start the backup now."
1877 "Þú hefur valið að taka afrit á USB staut. Það er betra að taka afrit á harða "
1879 "Ýttu á OK til að byrja afritun núna."
1882 msgid "Audio / Video"
1883 msgstr "Hljóð / Mynd"
1886 msgid "The wizard is finished now."
1887 msgstr "Álfurinn er búinn núna."
1890 msgid "Service Searching"
1891 msgstr "Leita að rásum"
1903 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
1904 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
1905 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
1907 "Velkominn til stýrikerfis uppfærslu álfinn. Álfurinn aðstoðar þig við að "
1908 "uppfæra stýrikerfi Dreamboxins með því að sjá um afritun af þínum stillingum "
1909 "og sýnir svo hverning uppfærslan fer fram."
1912 msgid "Keyboard Map"
1913 msgstr "Lyklaborðs stilling"
1916 msgid "Keyboard Setup"
1917 msgstr "Uppsetning lyklaborðs"
1924 msgid "Record Splitsize"
1925 msgstr "Stærð upptökuhluta"
1928 msgid "Auto show inforbar"
1929 msgstr "Sýna upplýsingar sjálfvirkt"
1932 msgid "Margin after record"
1933 msgstr "Mörk eftir upptöku"
1948 msgid "use power delta"
1949 msgstr "nota afl delta"
1953 msgstr "Prufu hamur"
1957 msgstr "Handvirk leitun"
1963 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
1964 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
1968 "Þessi álfur hjálpar þér í gegnum grunnstillingar á Dreamboxinu.\n"
1969 "Ýttu á OK hnappinn á fjarstýringunni til að fara á næsta þrep."
1973 msgstr "Valmynd fjarstýringar"
1988 msgid "Standby / Restart"
1989 msgstr "Biðstaða / Endurræsing"
1993 msgstr "Aðalvalmynd"
1996 msgid "EPG Selection"
2000 msgid "Exit the wizard"
2001 msgstr "Hætta í álfinum"
2004 msgid "Fast zapping"
2005 msgstr "Stökkva hratt"
2008 msgid "OSD Settings"
2009 msgstr "Stilling valmynda"
2020 msgid "Activate network settings"
2021 msgstr "Virkja netkerfis stillingar"
2025 msgstr "Tímastilling"
2028 msgid "Compact flash card"
2029 msgstr "Compact flash kort"
2032 msgid "Yes, view the tutorial"
2033 msgstr "Já, skoða kennslu"
2036 msgid "UHF Modulator"
2040 msgid "Color Format"
2044 msgid "Plugin browser"
2045 msgstr "Innskots leit"
2052 msgid "Downloadable plugins"
2053 msgstr "Niðurhalanleg innskot"
2056 msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
2080 msgid "Common Interface"
2081 msgstr "Afruglara tengi"
2084 msgid "Ask before zapping"
2085 msgstr "Spyrja fyrir rásastökk"
2092 msgid "A/V Settings"
2093 msgstr "Stilla hljóð/mynd"
2096 msgid "Usage Settings"
2097 msgstr "Stilla notkun"
2101 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2104 "Með því að ýta á OK takkann á fjárstýringunni þá sjást upplýsingarnar á "
2108 msgid "Service scan"
2112 msgid "Yes, do another manual scan now"
2113 msgstr "Já, leitaðu aftur handvirkt núna"
2117 msgstr "LCD uppsetning"
2120 msgid "No, scan later manually"
2121 msgstr "Nei, leita seinna handvirkt"
2128 msgid "Soundcarrier"
2129 msgstr "Hljóðburðarbylgja"
2136 msgid "Yes, restore the settings now"
2137 msgstr "Já, settu inn afritið núna"
2145 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2148 "Þú hefur valið að senda afritið á harða diskinn. Ýttu á OK til að byrja "
2152 msgid "Timer selection"
2153 msgstr "Tímastillinga val"
2161 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2162 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2163 "to the harddisk!\n"
2164 "Please press OK to start the backup now."
2166 "Þú hefur kosið að senda afritið á compact flash kort. Kortið verður að vera "
2167 "í raufinni. Við skoðum ekki hvort að það sé notað núna. Betra er að senda "
2168 "afritið á harða diskinn!\n"
2169 "Ýttu á OK til að byrja afritunina núna."
2172 msgid "Network Setup"
2173 msgstr "Stilla netkerfi"
2176 msgid "Somewhere else"
2177 msgstr "Einhversstaðar annarstaðar"
2181 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2183 msgstr "Það tókst að taka afrit. Nú höldum við áfram með uppfærsluna."
2190 msgid "Parental Lock"
2191 msgstr "Foreldra stýring"
2199 msgstr "AC3 sjálfgefið"
2203 msgstr "Innsláttur tímastilltra atriða"
2211 msgstr "Skoða atriði"
2214 msgid "Margin before record (minutes)"
2215 msgstr "Mörk fyrir upptöku (mínútur)"
2218 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2219 msgstr "Afritun mistókst. Veldu annan stað fyrir afritið."
2223 msgstr "Lyklaborðsstilling"
2227 msgstr "Upplýsingar"
2231 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2232 msgstr "Álfurinn getur tekið afrit af stillingum þínum. Viltu taka afrit núna?"
2236 msgstr "Hætta í álfi"
2239 msgid "Media player"
2243 msgid "Timer sanity error"
2244 msgstr "Villa í tímastillingu"
2248 msgstr "Upplýsingar"
2255 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2256 msgstr "Dreamboxið er að slökkva á sér. Vinsamlega bíðið..."
2263 msgid "Skip confirmations"
2264 msgstr "Sleppa staðfestingum"
2267 msgid "Choose bouquet"
2268 msgstr "Veldu fléttu"
2271 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2272 msgstr "Leiðbeindu mér með uppfærsluna"
2275 msgid "No backup needed"
2276 msgstr "Afritun óþörf"
2283 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2284 msgstr "Já, leita sjálfvirkt núna"
2288 msgstr "Upplýsingar"
2291 msgid "Yes, do a manual scan now"
2292 msgstr "Já, leita handvirkt núna"
2303 msgid "Do you want to restore your settings?"
2304 msgstr "Viltu setja inn stillingarnar þínar aftur?"
2307 msgid "Please set up tuner B"
2308 msgstr "Vinsamlega settu upp móttakara B"
2312 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2313 "Please press OK to start using you Dreambox."
2315 "Takk fyrir að nota álfinn. Núna er móttakarinn tilbúinn til notkunar.\n"
2316 "Ýttu á OK til að byrja að nota móttakarann,"
2324 msgstr "Veldu harðadisk"
2332 msgstr "Setja upp læsingu"
2335 msgid "Aspect Ratio"
2336 msgstr "Stærðarhlutfall"
2339 msgid "Expert Setup"
2340 msgstr "Sérfræði uppsetning"
2348 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2350 "Please set up tuner A"
2352 "Notaðu vinstri og hægri takka til að breyta.\n"
2354 "Vinsamlega settu upp móttakara A"
2357 msgid "Parental Control"
2358 msgstr "Foreldra stýring"
2362 msgstr "Vídeó scart"
2366 msgstr "Aðalvalmynd"
2369 msgid "Select a movie"
2377 msgid "Multi bouquets"
2378 msgstr "Margar fléttur"
2386 msgstr "Breyta Tímastillingu"
2389 msgid "No, do nothing."
2390 msgstr "Nei, ekki gera neitt."
2393 msgid "This is unsupported at the moment."
2394 msgstr "Þetta er ekki stutt sem stendur."
2402 msgstr "stillinga valmynd"
2409 msgid "Timer Editor"
2410 msgstr "Breyta Tímastillingum"
2413 msgid "Time/Date Input"
2414 msgstr "Tíma/Dags Innsláttur"
2421 msgid "What do you want to scan?"
2422 msgstr "Að hverju viltu leita?"
2425 msgid "Usage settings"
2426 msgstr "Stillia notkun"
2429 msgid "Channellist menu"
2430 msgstr "Valmynd rásalista"
2441 msgid "Do you want to do a service scan?"
2442 msgstr "Viltu leita að rásum?"
2449 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2450 msgstr "Já, slökkva núna"
2457 msgid "Satelliteconfig"
2458 msgstr "Stilling gervihnatta"
2465 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2466 msgstr "Viltu leita aftur handvirkt?"
2471 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
2472 #~ msgstr "Viltu virkilega eyða þessari upptöku?"
2477 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2478 #~ msgstr "%s (%s, %d MB laus)"
2480 #~ msgid "Add Timer"
2481 #~ msgstr "Bæta við Tímastillingu"
2484 #~ "Do you want to stop the current\n"
2485 #~ "(instant) recording?"
2487 #~ "Viltu hætta þessari þessari\n"
2488 #~ "(skyndi) upptöku?"
2490 #~ msgid "Please press OK!"
2491 #~ msgstr "Ýtið á OK!"
2493 #~ msgid "Positioner mode"
2494 #~ msgstr "Stilling mótorstýringar"
2496 #~ msgid "Yes, scan now"
2497 #~ msgstr "Já, leita núna"