fix typo
[enigma2.git] / po / da.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2006-07-15 00:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2006-07-12 15:13+0100\n"
7 "Last-Translator: Gaj1 <gaj1@satandream.com>\n"
8 "Language-Team: The Polar Team <Gaj1@satandream.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Poedit-Language: Danish\n"
14 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
16
17 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
18 msgid ""
19 "\n"
20 "Enigma2 will restart after the restore"
21 msgstr ""
22 "\n"
23 "Enigma2 vil genstarte efter backup"
24
25 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
26 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
27 #, fuzzy
28 msgid "\"?"
29 msgstr "\" ?"
30
31 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
32 #, fuzzy, python-format
33 msgid "%d min"
34 msgstr "%d min"
35
36 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
37 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
38 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
39 #, fuzzy
40 msgid "%d.%B %Y"
41 msgstr "%d.%B %Å"
42
43 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
44 #, fuzzy, python-format
45 msgid ""
46 "%s\n"
47 "(%s, %d MB free)"
48 msgstr ""
49 "%s\n"
50 "(%s, %d MB fri)"
51
52 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
53 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
54 #, fuzzy
55 msgid "(ZAP)"
56 msgstr "(ZAP)"
57
58 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
59 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
60 msgstr "/usr/share/enigma2 direktorie"
61
62 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
63 msgid "/var directory"
64 msgstr "/var direktorie"
65
66 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
67 #, fuzzy
68 msgid "0 V"
69 msgstr "0 V"
70
71 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
72 #, fuzzy
73 msgid "1.0"
74 msgstr "1.0"
75
76 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
77 #, fuzzy
78 msgid "1.1"
79 msgstr "1.1"
80
81 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
82 #, fuzzy
83 msgid "1.2"
84 msgstr "1.2"
85
86 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
87 #, fuzzy
88 msgid "12 V"
89 msgstr "12 V"
90
91 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
92 msgid "12V Output"
93 msgstr "12V Udgang"
94
95 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
96 #, fuzzy
97 msgid "13 V"
98 msgstr "13 V"
99
100 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
101 #, fuzzy
102 msgid "18 V"
103 msgstr "18 V"
104
105 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
106 msgid "<unknown>"
107 msgstr "<ukendt>"
108
109 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
110 #, fuzzy
111 msgid "A"
112 msgstr "A"
113
114 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
115 msgid ""
116 "A recording is currently running.\n"
117 "What do you want to do?"
118 msgstr ""
119 "En optagelse er i gang.\n"
120 "Hvad vil du gøre?"
121
122 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
123 msgid ""
124 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
125 "configure the positioner."
126 msgstr ""
127 "En optagelse er igang. Stop, venligst denne optagelse før konfigurering af "
128 "Motoren."
129
130 #: ../RecordTimer.py:163
131 msgid ""
132 "A timer failed to record!\n"
133 "Disable TV and try again?\n"
134 msgstr ""
135 "Timeroptagelse slået fejl.\n"
136 "Skift kanal og prøv igen?\n"
137
138 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
139 #, fuzzy
140 msgid "AA"
141 msgstr "AA"
142
143 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
144 #, fuzzy
145 msgid "AB"
146 msgstr "AB"
147
148 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1022
149 msgid "Activate Picture in Picture"
150 msgstr "Aktiver Billed i Billed"
151
152 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
153 msgid "Add"
154 msgstr "Tilføj"
155
156 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
157 #, fuzzy
158 msgid "Add files to playlist"
159 msgstr "Tilføj filer til spilleliste"
160
161 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
162 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
163 msgid "Add timer"
164 msgstr "Tilføj timer"
165
166 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
167 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
168 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
169 msgid "Advanced"
170 msgstr "Avanceret"
171
172 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
173 msgid "After event"
174 msgstr "Efter film"
175
176 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
177 #, fuzzy
178 msgid "Album:"
179 msgstr "Album:"
180
181 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:445
182 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:591
183 msgid "All"
184 msgstr "Alle"
185
186 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
187 msgid "Arabic"
188 msgstr "Arabisk"
189
190 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
191 #, fuzzy
192 msgid "Artist:"
193 msgstr "Artist:"
194
195 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201
196 #, fuzzy
197 msgid "Audio Options..."
198 msgstr "Lyd Valg..."
199
200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
201 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
202 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
203 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
205 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
206 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
207 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
208 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:398
209 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:399
210 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
211 msgid "Auto"
212 msgstr "Auto"
213
214 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:715 ../data/
215 msgid "Automatic Scan"
216 msgstr "Automatisk Søgning"
217
218 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
219 #, fuzzy
220 msgid "B"
221 msgstr "B"
222
223 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
224 #, fuzzy
225 msgid "BA"
226 msgstr "BA"
227
228 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
229 #, fuzzy
230 msgid "BB"
231 msgstr "BB"
232
233 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
234 #, fuzzy
235 msgid "Backup"
236 msgstr "Kopi"
237
238 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
239 msgid "Backup Location"
240 msgstr "Backup Lokation"
241
242 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
243 msgid "Backup Mode"
244 msgstr "Kopi Type"
245
246 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
247 msgid "Band"
248 msgstr "Bånd"
249
250 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:256
251 msgid "Bandwidth"
252 msgstr "Båndbredde"
253
254 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
255 #, fuzzy
256 msgid "Bus: "
257 msgstr "Bus:"
258
259 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
260 msgid "C-Band"
261 msgstr "C-Bånd"
262
263 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
264 msgid "CF Drive"
265 msgstr "CF Drev"
266
267 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:704
268 #, fuzzy
269 msgid "Cable"
270 msgstr "Kabel"
271
272 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
273 msgid "Cable provider"
274 msgstr "Kabeludbyder"
275
276 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:95 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
277 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
278 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
279 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
280 msgid "Cancel"
281 msgstr "Afbryd"
282
283 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
284 msgid "Capacity: "
285 msgstr "Kapacitet: "
286
287 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
288 msgid "Channel"
289 msgstr "Kanal"
290
291 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
292 msgid "Channel:"
293 msgstr "Kanal:"
294
295 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
296 msgid "Choose source"
297 msgstr "Vælg kilde"
298
299 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
300 msgid "Classic"
301 msgstr "Klassisk"
302
303 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
304 msgid "Cleanup"
305 msgstr "Oprydning"
306
307 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
308 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
309 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
310 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:264
311 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
312 #, fuzzy
313 msgid "Clear before scan"
314 msgstr "Slet før søgning"
315
316 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
317 msgid "Clear log"
318 msgstr "Slet log"
319
320 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:257
321 msgid "Code rate high"
322 msgstr "Kode rate høj"
323
324 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:258
325 #, fuzzy
326 msgid "Code rate low"
327 msgstr "Kode rate lav"
328
329 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
330 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
331 msgid "Command order"
332 msgstr "Kommando rækkefølge"
333
334 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
335 msgid "Committed DiSEqC command"
336 msgstr "Kommiteret DiSEqC kommando"
337
338 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
339 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
340 msgid "Complete"
341 msgstr "Færdig"
342
343 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
344 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155 ../data/
345 #, fuzzy
346 msgid "Configuration Mode"
347 msgstr "Konfigurations Type"
348
349 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
350 msgid "Conflicting timer"
351 msgstr "Timer konflikt"
352
353 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
354 msgid "Current version:"
355 msgstr "Aktuel Version:"
356
357 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
358 #, fuzzy
359 msgid "DVB-S"
360 msgstr "DVB-S"
361
362 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
363 #, fuzzy
364 msgid "DVB-S2"
365 msgstr "DVB-S2"
366
367 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
368 msgid "Danish"
369 msgstr "Dansk"
370
371 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
372 #, fuzzy
373 msgid "Date"
374 msgstr "Dato"
375
376 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
377 msgid "Default"
378 msgstr "Standard"
379
380 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
381 msgid "Delete"
382 msgstr "Slet"
383
384 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
385 msgid "Delete entry"
386 msgstr "Slet adgang"
387
388 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
389 msgid "Delete failed!"
390 msgstr "Slettefejl!"
391
392 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
393 msgid "Description"
394 msgstr "Beskrivelse"
395
396 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
397 msgid "Detected HDD:"
398 msgstr "HDD fundet"
399
400 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
401 msgid "Detected NIMs:"
402 msgstr "Tunere fundet:"
403
404 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
405 msgid "DiSEqC A/B"
406 msgstr "DiSEqC A/B"
407
408 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
409 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
410 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
411
412 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
413 #, fuzzy
414 msgid "DiSEqC Mode"
415 msgstr "DiSEqC Type"
416
417 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
418 #, fuzzy
419 msgid "DiSEqC mode"
420 msgstr "DiSEqC type"
421
422 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134
423 msgid "DiSEqC repeats"
424 msgstr "DiSEqC gentagelser"
425
426 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
427 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
428 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
429 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
430 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
431 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
432 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
433 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
434 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
435 #, fuzzy
436 msgid "Disable"
437 msgstr "Afbryd"
438
439 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1024
440 msgid "Disable Picture in Picture"
441 msgstr "Afbryd Billed i Billed"
442
443 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
444 msgid ""
445 "Do you really want to REMOVE\n"
446 "the plugin \""
447 msgstr ""
448 "Vil du virkelig FJERNE\n"
449 "dette plugin \""
450
451 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
452 #, python-format
453 msgid "Do you really want to delete %s?"
454 msgstr "Vil du virkelig slette %s?"
455
456 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
457 msgid ""
458 "Do you really want to download\n"
459 "the plugin \""
460 msgstr ""
461 "Vil du virkelig downloade\n"
462 "dette plugin \""
463
464 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
465 #, fuzzy
466 msgid ""
467 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
468 "All data on the disk will be lost!"
469 msgstr ""
470 "Vil du virkelig initialisere harddisk?\n"
471 "Alle data på disk går tabt!"
472
473 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
474 msgid ""
475 "Do you want to backup now?\n"
476 "After pressing OK, please wait!"
477 msgstr ""
478 "Vil du lave backup nu?\n"
479 "Efter tryk på OK, vent venligst!"
480
481 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
482 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
483 msgid ""
484 "Do you want to update your Dreambox?\n"
485 "After pressing OK, please wait!"
486 msgstr ""
487 "Vil du opdatere din Dreambox?\n"
488 "Tryk OK, vent venligst!"
489
490 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
491 msgid "Download Plugins"
492 msgstr "Downloade Plugins"
493
494 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
495 #, fuzzy
496 msgid "Downloadable new plugins"
497 msgstr "Downloade nye Plugins"
498
499 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
500 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
501 msgstr "Downloader plugin informationer. Vent venligst..."
502
503 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
504 msgid "Dutch"
505 msgstr "Hollandsk"
506
507 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:712
508 msgid "E"
509 msgstr "Ø"
510
511 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
512 #, python-format
513 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
514 msgstr "FEJL - kan ikke søge (%s)!"
515
516 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
517 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
518 msgid "East"
519 msgstr "Øst"
520
521 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
522 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
523 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
524 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
525 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
526 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
527 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
528 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
529 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
530 msgid "Enable"
531 msgstr "Tilslut"
532
533 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74
534 #, fuzzy
535 msgid "Enable 5V for active antenna"
536 msgstr "Tilslut 5V for aktiv antenne"
537
538 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
539 msgid "End"
540 msgstr "Slut"
541
542 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
543 msgid "EndTime"
544 msgstr "SlutTid"
545
546 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
547 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
548 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
549 msgid "English"
550 msgstr "Engelsk"
551
552 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:322
553 #, fuzzy
554 msgid "Enter main menu..."
555 msgstr "Åbne hoved menu..."
556
557 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
558 msgid "Equal to Socket A"
559 msgstr "Som Tuner A"
560
561 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
562 msgid "Execution Progress:"
563 msgstr "Udfører Kommando:"
564
565 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
566 msgid "Execution finished!!"
567 msgstr "Kommandoen udført!!"
568
569 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
570 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
571 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
572 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
573 #, fuzzy
574 msgid "FEC"
575 msgstr "FEC"
576
577 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
578 #, fuzzy
579 msgid "Fast DiSEqC"
580 msgstr "Hurtig DiSEqC"
581
582 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
583 msgid "Favourites"
584 msgstr "Favoritter"
585
586 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
587 msgid "Finnish"
588 msgstr "Finland"
589
590 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
591 msgid "French"
592 msgstr "Fransk"
593
594 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
595 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
596 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
597 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
598 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
599 msgid "Frequency"
600 msgstr "Frekvens"
601
602 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
603 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
604 msgid "Fri"
605 msgstr "Fre"
606
607 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
608 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
609 msgid "Friday"
610 msgstr "Fredag"
611
612 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
613 #, python-format
614 msgid "Frontprocessor version: %d"
615 msgstr "Frontprocessor Version: %d"
616
617 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
618 msgid "Function not yet implemented"
619 msgstr "Funktion endnu ikke tilgængelig"
620
621 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
622 #, fuzzy
623 msgid "Gateway"
624 msgstr "Gateway"
625
626 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
627 #, fuzzy
628 msgid "Genre:"
629 msgstr "Genre:"
630
631 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
632 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
633 msgid "German"
634 msgstr "Tysk"
635
636 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
637 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
638 msgstr "Henter plugin information. Vent venligst..."
639
640 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
641 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
642 #, fuzzy
643 msgid "Goto 0"
644 msgstr "Gå til 0"
645
646 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
647 msgid "Goto position"
648 msgstr "Drej til position"
649
650 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:261
651 #, fuzzy
652 msgid "Guard interval mode"
653 msgstr "Sikkerheds interval type"
654
655 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
656 #: ../data/
657 msgid "Harddisk"
658 msgstr "Harddisk"
659
660 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:262
661 msgid "Hierarchy mode"
662 msgstr "Hiraki type"
663
664 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1167
665 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1175
666 msgid "How many minutes do you want to record?"
667 msgstr "Hvor mange minutter vil du optage?"
668
669 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
670 msgid "IP Address"
671 msgstr "IP-Adresse"
672
673 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
674 msgid "Icelandic"
675 msgstr "Islandsk"
676
677 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
678 msgid "Image-Upgrade"
679 msgstr "Image-Opgradering"
680
681 #: ../RecordTimer.py:166
682 #, fuzzy
683 msgid ""
684 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
685 msgstr "For at optage via timer, er TV skiftet til optage service!\n"
686
687 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151
688 msgid "Increased voltage"
689 msgstr "Øget spænding"
690
691 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:290
692 msgid "Init"
693 msgstr "Initialisier"
694
695 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
696 msgid "Initialize"
697 msgstr "Initialiserer"
698
699 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
700 #, fuzzy
701 msgid "Initializing Harddisk..."
702 msgstr "Initialiserer Harddisk..."
703
704 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077
705 #, fuzzy
706 msgid "Instant Record..."
707 msgstr "Hurtig Optag..."
708
709 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
710 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
711 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
712 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
713 #, fuzzy
714 msgid "Inversion"
715 msgstr "Invertere"
716
717 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
718 msgid "Italian"
719 msgstr "Italiensk"
720
721 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
722 #, fuzzy
723 msgid "LNB"
724 msgstr "LNB"
725
726 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
727 #, fuzzy
728 msgid "LOF"
729 msgstr "LOF"
730
731 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
732 #, fuzzy
733 msgid "LOF/H"
734 msgstr "LOF/H"
735
736 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
737 #, fuzzy
738 msgid "LOF/L"
739 msgstr "LOF/V"
740
741 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
742 msgid "Language selection"
743 msgstr "Valg af sprog"
744
745 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
746 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 ../data/
747 msgid "Latitude"
748 msgstr "Breddegrad"
749
750 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
751 #, fuzzy
752 msgid "Left"
753 msgstr "Venstre"
754
755 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
756 msgid "Limit east"
757 msgstr "Øst Limit"
758
759 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
760 msgid "Limit west"
761 msgstr "Vest Limit"
762
763 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
764 msgid "Limits off"
765 msgstr "Limits off"
766
767 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
768 msgid "Limits on"
769 msgstr "Limits on"
770
771 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
772 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/
773 msgid "Longitude"
774 msgstr "Længdegrad"
775
776 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
777 msgid "Loopthrough to Socket A"
778 msgstr "Forbundet med Tuner A"
779
780 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
781 msgid "Manual transponder"
782 msgstr "Manuel transponder"
783
784 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
785 msgid "Model: "
786 msgstr "Model:"
787
788 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:217
789 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
790 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:259
791 #, fuzzy
792 msgid "Modulation"
793 msgstr "Modulation"
794
795 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
796 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
797 msgid "Mon"
798 msgstr "Man"
799
800 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
801 msgid "Mon-Fri"
802 msgstr "Mandag til Fredag"
803
804 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
805 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
806 msgid "Monday"
807 msgstr "Mandag"
808
809 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1025
810 msgid "Move Picture in Picture"
811 msgstr "Flytte Billed i Billed"
812
813 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
814 msgid "Move east"
815 msgstr "Drej mod øst"
816
817 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
818 msgid "Move west"
819 msgstr "Drej mod vest"
820
821 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
822 msgid "Movie Menu"
823 msgstr "Film Menu"
824
825 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
826 msgid "Multi EPG"
827 msgstr "Multi EPG"
828
829 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
830 msgid "Multisat"
831 msgstr "Mange satellitter"
832
833 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:495
834 msgid "N/A"
835 msgstr "Ikke tilgængelig"
836
837 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
838 #, fuzzy
839 msgid "NIM "
840 msgstr "NIM"
841
842 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
843 msgid "Name"
844 msgstr "Navn"
845
846 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
847 msgid "Nameserver"
848 msgstr "Navneserver"
849
850 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
851 msgid "Netmask"
852 msgstr "Netmaske"
853
854 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
855 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:254
856 msgid "Network scan"
857 msgstr "Netværks søgning"
858
859 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:696
860 #, fuzzy
861 msgid "New"
862 msgstr "Ny"
863
864 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
865 msgid "New version:"
866 msgstr "Ny Version:"
867
868 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
869 msgid "Next"
870 msgstr "Næste"
871
872 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
873 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
874 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
875 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
876 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
877 msgid "No"
878 msgstr "Nej"
879
880 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1187
881 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
882 msgstr ""
883 "Ingen HDD fundet eller\n"
884 "HDD ikke formateret."
885
886 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1120
887 msgid "No event info found, recording indefinitely."
888 msgstr "Ingen EPG-Data fundet. Start ubegrænset optagelse."
889
890 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
891 msgid "No positioner capable frontend found."
892 msgstr "Ingen brugbar Motor frontend fundet."
893
894 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
895 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
896 msgstr "Ingen Tuner er konfigureret til brug af diseqc Motor!"
897
898 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
899 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
900 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
901 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
902 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
903 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
904 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
905 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
906 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
907 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
908 msgid "None"
909 msgstr "Ingen"
910
911 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
912 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
913 msgid "North"
914 msgstr "Nord"
915
916 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
917 msgid "Norwegian"
918 msgstr "Norsk"
919
920 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
921 msgid "Nothing connected"
922 msgstr "Intet tilsluttet"
923
924 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:581
925 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646
926 msgid ""
927 "Nothing to scan!\n"
928 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
929 msgstr ""
930 "Intet at søge!\n"
931 "Sæt venligst Tuner indstilling op før du starter søgning."
932
933 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:94 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
934 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
935 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
936 #, fuzzy
937 msgid "OK"
938 msgstr "OK"
939
940 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
941 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
942 msgid "Off"
943 msgstr "Off"
944
945 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
946 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
947 msgid "On"
948 msgstr "On"
949
950 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
951 msgid "One"
952 msgstr "En"
953
954 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
955 msgid "Online-Upgrade"
956 msgstr "Online-Opgradering"
957
958 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
959 msgid "Packet management"
960 msgstr "Pakkeredigering"
961
962 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:45
963 msgid "Play recorded movies..."
964 msgstr "Afspil optaget film..."
965
966 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1034
967 msgid "Please choose an extension..."
968 msgstr "Vælg venligst en udvidelse..."
969
970 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:125
971 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
972 msgstr "Indtast venligst navn for ny pakke"
973
974 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
975 msgid "Please select a subservice to record..."
976 msgstr "Vælg en underkanal til at optage..."
977
978 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1333
979 msgid "Please select a subservice..."
980 msgstr "Vælg venligst en underkanal..."
981
982 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
983 #, fuzzy
984 msgid ""
985 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
986 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
987 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
988 msgstr ""
989 "Venligst brug pile knapper for at flytte PiP vindue.\n"
990 "Tryk Bouquet +/- for at ændre vinduestørrelse.\n"
991 "Tryk OK for at gå tilbage til TV eller EXIT for ikke at udføre flytning."
992
993 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
994 msgid "Please wait... Loading list..."
995 msgstr "Vent venligst... Henter liste..."
996
997 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212
998 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
999 msgid "Polarity"
1000 msgstr "Polaritet"
1001
1002 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
1003 msgid "Polarization"
1004 msgstr "Polarisation"
1005
1006 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
1007 #, fuzzy
1008 msgid "Port A"
1009 msgstr "Port A"
1010
1011 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Port B"
1014 msgstr "Port B"
1015
1016 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
1017 #, fuzzy
1018 msgid "Port C"
1019 msgstr "Port C"
1020
1021 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Port D"
1024 msgstr "Port D"
1025
1026 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1027 msgid "Positioner"
1028 msgstr "Motor"
1029
1030 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1031 msgid "Positioner fine movement"
1032 msgstr "Fin justering af motor"
1033
1034 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
1035 msgid "Positioner movement"
1036 msgstr "Motor bevægelse"
1037
1038 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
1039 msgid "Positioner storage"
1040 msgstr "Gem position"
1041
1042 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
1043 msgid "Predefined satellite"
1044 msgstr "Pre-defineret satellit"
1045
1046 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
1047 msgid "Press OK to activate the settings."
1048 msgstr "Tryk OK for at aktivere indstilling"
1049
1050 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:716
1051 msgid "Press OK to scan"
1052 msgstr "Tryk OK for at søge"
1053
1054 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:169
1055 msgid "Press OK to start the scan"
1056 msgstr "Tryk OK for at starte søgningen"
1057
1058 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
1059 msgid "Prev"
1060 msgstr "Tilbage"
1061
1062 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:447
1063 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:587
1064 msgid "Provider"
1065 msgstr "Udbyder"
1066
1067 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:694
1068 msgid "Providers"
1069 msgstr "Udbydere"
1070
1071 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
1072 msgid "Really delete done timers?"
1073 msgstr "Slette udførte timere?"
1074
1075 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1076 msgid "Recording"
1077 msgstr "Optager"
1078
1079 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1080 msgid "Remove Plugins"
1081 msgstr "Fjerne Plugins"
1082
1083 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1084 msgid "Remove plugins"
1085 msgstr "Fjerne plugins"
1086
1087 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1088 msgid "Repeat Type"
1089 msgstr "Gentage type"
1090
1091 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Replace current playlist"
1094 msgstr "Skifte nuværende spilleliste"
1095
1096 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:289
1097 msgid "Reset"
1098 msgstr "Reset"
1099
1100 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1101 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
1102 msgid "Restore"
1103 msgstr "Gendanne"
1104
1105 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
1106 #, fuzzy
1107 msgid "Right"
1108 msgstr "Højre"
1109
1110 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1111 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1112 msgid "Sat"
1113 msgstr "Lør"
1114
1115 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
1116 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:221
1117 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
1118 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157
1119 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
1120 msgid "Satellite"
1121 msgstr "Satellit"
1122
1123 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:446
1124 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:589
1125 msgid "Satellites"
1126 msgstr "Satellitter"
1127
1128 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1129 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
1130 msgid "Saturday"
1131 msgstr "Lørdag"
1132
1133 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:708
1134 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:712
1135 msgid "Scan NIM"
1136 msgstr "Søg efter tunere"
1137
1138 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
1139 msgid "Search east"
1140 msgstr "Søg øst"
1141
1142 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1143 msgid "Search west"
1144 msgstr "Søg vest"
1145
1146 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
1147 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
1148 msgstr "Sekundær kabel fra motor"
1149
1150 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
1151 #, fuzzy
1152 msgid "Select audio mode"
1153 msgstr "Vælg audio mode"
1154
1155 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
1156 #, fuzzy
1157 msgid "Select audio track"
1158 msgstr "Vælg lyd spor"
1159
1160 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
1161 msgid "Select channel to record from"
1162 msgstr "Vælg optagekanal"
1163
1164 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
1165 msgid "Sequence repeat"
1166 msgstr "Sekvens-gentagelse"
1167
1168 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:698
1169 msgid "Services"
1170 msgstr "Kanaler"
1171
1172 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1173 msgid "Set limits"
1174 msgstr "Indstil limits"
1175
1176 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1177 msgid "Settings"
1178 msgstr "Indstillinger"
1179
1180 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:46
1181 #, fuzzy
1182 msgid "Show the radio player..."
1183 msgstr "Vis radio afspilleren..."
1184
1185 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
1186 msgid "Show the tv player..."
1187 msgstr "Vis TV afspiller..."
1188
1189 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1190 msgid "Similar"
1191 msgstr "Magen til"
1192
1193 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1194 msgid "Similar broadcasts:"
1195 msgstr "Samme udsendelser:"
1196
1197 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
1198 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1199 msgid "Simple"
1200 msgstr "Enkel"
1201
1202 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1203 msgid "Single"
1204 msgstr "Enkelt"
1205
1206 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1207 msgid "Single EPG"
1208 msgstr "Enkelt-EPG"
1209
1210 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
1211 msgid "Single satellite"
1212 msgstr "Enkelt satellit"
1213
1214 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
1215 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
1216 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
1217 msgid "Single transponder"
1218 msgstr "Enkelt transponder"
1219
1220 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
1221 msgid "Slot "
1222 msgstr "Slot "
1223
1224 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1225 msgid "Socket "
1226 msgstr "Sokkel "
1227
1228 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1229 msgid ""
1230 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1231 "\n"
1232 "Please choose an other one."
1233 msgstr ""
1234 "Desværre, din backup destination eksisterer ikke\n"
1235 "\n"
1236 "Vælg venligst en anden."
1237
1238 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
1239 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
1240 msgid "South"
1241 msgstr "Syd"
1242
1243 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1244 msgid "Spanish"
1245 msgstr "Spansk"
1246
1247 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1248 #, fuzzy
1249 msgid "Start"
1250 msgstr "Start"
1251
1252 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1253 msgid "Start recording?"
1254 msgstr "Start optagelse?"
1255
1256 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1257 msgid "StartTime"
1258 msgstr "StartTid"
1259
1260 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1261 msgid "Step "
1262 msgstr "Step "
1263
1264 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
1265 msgid "Step east"
1266 msgstr "Drej mod øst"
1267
1268 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1269 msgid "Step west"
1270 msgstr "Drej mod vest"
1271
1272 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
1273 #, fuzzy
1274 msgid "Stereo"
1275 msgstr "Stereo"
1276
1277 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1278 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1279 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1280 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
1281 #, fuzzy
1282 msgid "Stop"
1283 msgstr "Stop"
1284
1285 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:935
1286 msgid "Stop Timeshift?"
1287 msgstr "Stop Timeshift?"
1288
1289 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:105
1290 msgid "Stop playing this movie?"
1291 msgstr "Stop afspilning af denne film?"
1292
1293 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
1294 msgid "Store position"
1295 msgstr "Gem Position"
1296
1297 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1298 msgid "Stored position"
1299 msgstr "Gemt Position"
1300
1301 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1271
1302 msgid "Subservice list..."
1303 msgstr "Underkanal liste..."
1304
1305 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1306 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1307 msgid "Sun"
1308 msgstr "Søn"
1309
1310 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1311 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1312 msgid "Sunday"
1313 msgstr "Søndag"
1314
1315 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026
1316 msgid "Swap services"
1317 msgstr "Bytte kanaler"
1318
1319 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1320 msgid "Swedish"
1321 msgstr "Svensk"
1322
1323 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1276
1324 msgid "Switch to next subservice"
1325 msgstr "Skift til næste underkanal"
1326
1327 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1277
1328 msgid "Switch to previous subservice"
1329 msgstr "Skift til forrige underkanal"
1330
1331 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:211
1332 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
1333 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1334 msgid "Symbol Rate"
1335 msgstr "Symbol Rate"
1336
1337 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:706
1338 msgid "Terrestrial"
1339 msgstr "Jordbaseret"
1340
1341 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1342 msgid "Terrestrial provider"
1343 msgstr "Terristiel udbyder"
1344
1345 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1346 msgid "Three"
1347 msgstr "Tre"
1348
1349 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
1350 msgid "Threshold"
1351 msgstr "Threshold"
1352
1353 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1354 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1355 msgid "Thu"
1356 msgstr "Tor"
1357
1358 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1359 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1360 msgid "Thursday"
1361 msgstr "Torsdag"
1362
1363 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1364 msgid "Time"
1365 msgstr "Tid"
1366
1367 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1368 msgid "Timer Type"
1369 msgstr "Timer-Type"
1370
1371 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
1372 msgid "Title:"
1373 msgstr "Titel:"
1374
1375 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
1376 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1377 msgid "Today"
1378 msgstr "I dag"
1379
1380 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
1381 msgid "Tone mode"
1382 msgstr "Lyd type"
1383
1384 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Toneburst"
1387 msgstr "Toneburst"
1388
1389 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1390 msgid "Toneburst A/B"
1391 msgstr "Toneburst A/B"
1392
1393 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:260
1394 msgid "Transmission mode"
1395 msgstr "Transmissions type"
1396
1397 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
1398 #, fuzzy
1399 msgid "Transponder"
1400 msgstr "Transponder"
1401
1402 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:206
1403 msgid "Transpondertype"
1404 msgstr "Transpondertype"
1405
1406 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1407 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1408 msgid "Tue"
1409 msgstr "Tir"
1410
1411 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1412 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1413 msgid "Tuesday"
1414 msgstr "Tirsdag"
1415
1416 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1417 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
1418 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
1419 #, fuzzy
1420 msgid "Tune"
1421 msgstr "Tune"
1422
1423 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1424 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1425 #, fuzzy
1426 msgid "Tuner"
1427 msgstr "Tuner"
1428
1429 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1430 #, fuzzy
1431 msgid "Turkish"
1432 msgstr "Tyrkisk"
1433
1434 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1435 msgid "Two"
1436 msgstr "To"
1437
1438 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
1439 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
1440 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1441 msgid "Type of scan"
1442 msgstr "Søge type"
1443
1444 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1445 msgid "USALS"
1446 msgstr "USALS"
1447
1448 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1449 #, fuzzy
1450 msgid "USB Stick"
1451 msgstr "USB Stick"
1452
1453 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1454 msgid ""
1455 "Unable to initialize harddisk.\n"
1456 "Please refer to the user manual.\n"
1457 "Error: "
1458 msgstr ""
1459 "Kunne ikke formatere HDD.\n"
1460 "Se venligst i manual.\n"
1461 "FEJL: "
1462
1463 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
1464 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1465 msgstr "Ukommiteret DiSEqC kommando"
1466
1467 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1468 #, fuzzy
1469 msgid "Universal LNB"
1470 msgstr "Universal LNB"
1471
1472 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1473 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1474 msgstr "Opdatering er udført. Her er resultatet:"
1475
1476 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1477 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1478 msgstr "Opdaterer... Vent venligst...  Dette kan tage adskillige minutter..."
1479
1480 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1481 msgid "Use DHCP"
1482 msgstr "Brug (DHCP)"
1483
1484 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1485 msgid "Use usals for this sat"
1486 msgstr "Brug USALS til denne position"
1487
1488 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1489 msgid "User defined"
1490 msgstr "Brugerdefineret"
1491
1492 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1575
1493 #, fuzzy
1494 msgid "View teletext..."
1495 msgstr "Se teletekst..."
1496
1497 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1498 msgid "Voltage mode"
1499 msgstr "Spændings type"
1500
1501 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:710
1502 msgid "W"
1503 msgstr "V"
1504
1505 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1506 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1507 msgid "Wed"
1508 msgstr "Ons"
1509
1510 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1511 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1512 msgid "Wednesday"
1513 msgstr "Onsdag"
1514
1515 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1516 msgid "Weekday"
1517 msgstr "Ugedag"
1518
1519 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1520 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1521 msgid "West"
1522 msgstr "Vest"
1523
1524 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
1525 msgid "Year:"
1526 msgstr "År:"
1527
1528 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
1529 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
1530 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
1531 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1532 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
1533 msgid "Yes"
1534 msgstr "Ja"
1535
1536 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1537 msgid "You cannot delete this!"
1538 msgstr "Dette kan ikke slettes!"
1539
1540 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
1541 #, fuzzy
1542 msgid "You selected a playlist"
1543 msgstr "Du valgte en spilleliste"
1544
1545 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1546 msgid ""
1547 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1548 "Press OK to start upgrade."
1549 msgstr ""
1550 "Din frontprocessor skal opdateres.\n"
1551 "Tryk OK for at starte opdateringen."
1552
1553 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:328
1554 msgid "[bouquet edit]"
1555 msgstr "[Pakke redigering]"
1556
1557 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:330
1558 msgid "[favourite edit]"
1559 msgstr "[Favorit redigering]"
1560
1561 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:413
1562 msgid "[move mode]"
1563 msgstr "[Flytte mode]"
1564
1565 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110
1566 msgid "abort bouquet edit"
1567 msgstr "Fortryd pakkeredigering"
1568
1569 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1570 msgid "abort favourites edit"
1571 msgstr "Fortryd favoritredigering"
1572
1573 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1574 msgid "about to start"
1575 msgstr "ved at starte"
1576
1577 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1578 msgid "add bouquet..."
1579 msgstr "Tilføj pakke..."
1580
1581 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
1582 #, fuzzy
1583 msgid "add directory to playlist"
1584 msgstr "Tilføj direktorie til spilleliste"
1585
1586 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
1587 #, fuzzy
1588 msgid "add file to playlist"
1589 msgstr "Tilføj fil til spilleliste"
1590
1591 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1592 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1593 msgid "add recording (enter recording duration)"
1594 msgstr "Tilføj optagelse ( skriv optagelses længde) "
1595
1596 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1597 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1598 msgid "add recording (indefinitely)"
1599 msgstr "Tilføj optagelse (endeligt)"
1600
1601 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1602 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1603 #, fuzzy
1604 msgid "add recording (stop after current event)"
1605 msgstr "Tilføj optagelse (stop efter nuværende)"
1606
1607 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1608 msgid "add service to bouquet"
1609 msgstr "Tilføj kanal til pakke"
1610
1611 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
1612 msgid "add service to favourites"
1613 msgstr "Tilføj kanal til favoritter"
1614
1615 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1616 #, fuzzy
1617 msgid ""
1618 "are you sure you want to restore\n"
1619 "following backup:\n"
1620 msgstr ""
1621 "Er du sikker på at du vil gendanne\n"
1622 "følgende backup:\n"
1623
1624 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1625 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1626 #, fuzzy
1627 msgid "back"
1628 msgstr "Tilbage"
1629
1630 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1631 #, fuzzy
1632 msgid "change recording (duration)"
1633 msgstr "Skifte optagelse (længde)"
1634
1635 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1636 msgid "circular left"
1637 msgstr "venstre-cirkulær"
1638
1639 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1640 msgid "circular right"
1641 msgstr "højre-cirkulær"
1642
1643 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
1644 msgid "clear playlist"
1645 msgstr "Slet spilleliste"
1646
1647 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:563
1648 #, fuzzy
1649 msgid "continue"
1650 msgstr "Fortsæt"
1651
1652 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1653 #, fuzzy
1654 msgid "copy to favourites"
1655 msgstr "Kopier til favoritter"
1656
1657 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1658 msgid "daily"
1659 msgstr "daglig"
1660
1661 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:300
1662 #, fuzzy
1663 msgid "delete"
1664 msgstr "Slet"
1665
1666 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1667 #, fuzzy
1668 msgid "delete..."
1669 msgstr "Slet..."
1670
1671 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
1672 msgid "disable move mode"
1673 msgstr "Slå flytte type fra"
1674
1675 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1676 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1677 #, fuzzy
1678 msgid "do nothing"
1679 msgstr "Gør intet"
1680
1681 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1682 #, fuzzy
1683 msgid "don't record"
1684 msgstr "Optag ikke"
1685
1686 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1687 msgid "done!"
1688 msgstr "færdig!"
1689
1690 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:566
1691 #, fuzzy
1692 msgid "empty/unknown"
1693 msgstr "Tom/ukendt"
1694
1695 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1696 msgid "enable bouquet edit"
1697 msgstr "Åbne pakke redigering"
1698
1699 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:104
1700 #, fuzzy
1701 msgid "enable favourite edit"
1702 msgstr "Åbne favoritredigering"
1703
1704 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:98
1705 #, fuzzy
1706 msgid "enable move mode"
1707 msgstr "Åbne flytte type"
1708
1709 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:109
1710 #, fuzzy
1711 msgid "end bouquet edit"
1712 msgstr "Afslut pakke redigering"
1713
1714 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:112
1715 #, fuzzy
1716 msgid "end favourites edit"
1717 msgstr "Afslut favorit redigering"
1718
1719 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1720 #, fuzzy
1721 msgid "free diskspace"
1722 msgstr "Fri HDD plads"
1723
1724 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1725 msgid "full /etc directory"
1726 msgstr "full /etc direktorie"
1727
1728 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1729 msgid "go to deep standby"
1730 msgstr "Gå til dyb standby"
1731
1732 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:60
1733 #, fuzzy
1734 msgid "hear radio..."
1735 msgstr "Høre radio..."
1736
1737 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
1738 msgid "hide player"
1739 msgstr "Skjul afspiller"
1740
1741 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1742 msgid "horizontal"
1743 msgstr "horizontal"
1744
1745 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295 ../lib/python/Screens/Ci.py:315
1746 msgid "init module"
1747 msgstr "Initaliser modul"
1748
1749 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:91
1750 #, fuzzy
1751 msgid "leave movie player..."
1752 msgstr "Forlad film afspiller..."
1753
1754 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
1755 #, fuzzy
1756 msgid "left"
1757 msgstr "venstre"
1758
1759 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1760 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1761 #, fuzzy
1762 msgid "list"
1763 msgstr "Liste"
1764
1765 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1766 #, fuzzy
1767 msgid "manual"
1768 msgstr "Manuelt"
1769
1770 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1771 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1772 msgid "mins"
1773 msgstr "min"
1774
1775 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1776 #, fuzzy
1777 msgid "next channel"
1778 msgstr "Næste kanal"
1779
1780 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1781 #, fuzzy
1782 msgid "next channel in history"
1783 msgstr "Næste kanal i hukommelse"
1784
1785 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1786 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
1787 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
1788 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
1789 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1790 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
1791 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
1792 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1793 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1794 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1795 msgid "no"
1796 msgstr "nej"
1797
1798 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1799 #, fuzzy
1800 msgid "no HDD found"
1801 msgstr "Ingen HDD fundet"
1802
1803 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:293 ../lib/python/Screens/Ci.py:313
1804 #, fuzzy
1805 msgid "no module found"
1806 msgstr "Ingen modul fundet"
1807
1808 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1809 #, fuzzy
1810 msgid "none"
1811 msgstr "Ingen"
1812
1813 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1814 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
1815 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
1816 msgid "off"
1817 msgstr "off"
1818
1819 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1820 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
1821 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
1822 msgid "on"
1823 msgstr "on"
1824
1825 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1826 msgid "once"
1827 msgstr "En gang"
1828
1829 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1830 #, fuzzy
1831 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1832 msgstr "Kun /etc/enigma2 direktorie"
1833
1834 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1835 #, fuzzy
1836 msgid "open servicelist"
1837 msgstr "Åbne kanalliste"
1838
1839 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1840 #, fuzzy
1841 msgid "open servicelist(down)"
1842 msgstr "Åbne kanalliste(ned)"
1843
1844 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1845 #, fuzzy
1846 msgid "open servicelist(up)"
1847 msgstr "Åbne kanalliste(op)"
1848
1849 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1850 #, fuzzy
1851 msgid "pass"
1852 msgstr "Ok"
1853
1854 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:562
1855 #, fuzzy
1856 msgid "pause"
1857 msgstr "Pause"
1858
1859 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:79
1860 #, fuzzy
1861 msgid "please press OK when ready"
1862 msgstr "Tryk venligst OK når du er klar"
1863
1864 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1865 #, fuzzy
1866 msgid "previous channel"
1867 msgstr "Forrige kanal"
1868
1869 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1870 #, fuzzy
1871 msgid "previous channel in history"
1872 msgstr "Forrige sete kanal"
1873
1874 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1875 #, fuzzy
1876 msgid "record"
1877 msgstr "Optag"
1878
1879 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1880 #, fuzzy
1881 msgid "recording..."
1882 msgstr "Optager..."
1883
1884 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1885 msgid "remove all new found flags"
1886 msgstr "Fjern alle nye fundne flag"
1887
1888 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1889 #, fuzzy
1890 msgid "remove bouquet"
1891 msgstr "Fjern pakke"
1892
1893 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1894 msgid "remove new found flag"
1895 msgstr "Fjern nyt fundet flag"
1896
1897 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1898 #, fuzzy
1899 msgid "remove service"
1900 msgstr "Fjern kanal"
1901
1902 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1903 #, fuzzy
1904 msgid "repeated"
1905 msgstr "Gentaget"
1906
1907 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
1908 #, fuzzy
1909 msgid "right"
1910 msgstr "højre"
1911
1912 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1913 #, python-format
1914 msgid ""
1915 "scan done!\n"
1916 "%d services found!"
1917 msgstr ""
1918 "Søgning slut!\n"
1919 "%d Kanaler fundet!"
1920
1921 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1922 #, fuzzy
1923 msgid ""
1924 "scan done!\n"
1925 "No service found!"
1926 msgstr ""
1927 "Søgning slut.\n"
1928 "Ingen kanaler fundet!"
1929
1930 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1931 msgid ""
1932 "scan done!\n"
1933 "One service found!"
1934 msgstr ""
1935 "Søgning slut!\n"
1936 "En kanal fundet!"
1937
1938 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1939 #, python-format
1940 msgid ""
1941 "scan in progress - %d %% done!\n"
1942 "%d services found!"
1943 msgstr ""
1944 "Søgning igang - %d %% færdig!\n"
1945 "%d kanaler fundet!"
1946
1947 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1948 #, fuzzy
1949 msgid "scan state"
1950 msgstr "Søge status"
1951
1952 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:374
1953 #, fuzzy
1954 msgid "show EPG..."
1955 msgstr "Vis EPG..."
1956
1957 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:336
1958 #, fuzzy
1959 msgid "show event details"
1960 msgstr "Vis program detaljer"
1961
1962 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:568
1963 msgid "skip backward"
1964 msgstr "Drop tilbage"
1965
1966 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:565
1967 msgid "skip forward"
1968 msgstr "Drop fremad"
1969
1970 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:877
1971 #, fuzzy
1972 msgid "start timeshift"
1973 msgstr "Start timeshift"
1974
1975 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
1976 msgid "stereo"
1977 msgstr "Stereo"
1978
1979 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1980 #, fuzzy
1981 msgid "stop recording"
1982 msgstr "Stop optagelse"
1983
1984 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:878
1985 #, fuzzy
1986 msgid "stop timeshift"
1987 msgstr "Stop timeshift"
1988
1989 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
1990 #, fuzzy
1991 msgid "switch to filelist"
1992 msgstr "Skift til filliste"
1993
1994 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:293
1995 #, fuzzy
1996 msgid "switch to playlist"
1997 msgstr "Skift til spilleliste"
1998
1999 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
2000 #, fuzzy
2001 msgid "text"
2002 msgstr "Tekst"
2003
2004 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
2005 #, fuzzy
2006 msgid "this recording"
2007 msgstr "Denne optagelse"
2008
2009 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
2010 #, fuzzy
2011 msgid "unknown service"
2012 msgstr "Ukendt kanal"
2013
2014 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
2015 #, fuzzy
2016 msgid "user defined"
2017 msgstr "Brugerdefineret"
2018
2019 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
2020 msgid "vertical"
2021 msgstr "vertikal"
2022
2023 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1010
2024 #, fuzzy
2025 msgid "view extensions..."
2026 msgstr "Se udvidelser..."
2027
2028 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:59
2029 #, fuzzy
2030 msgid "view recordings..."
2031 msgstr "Se optagelser..."
2032
2033 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
2034 #, fuzzy
2035 msgid "waiting"
2036 msgstr "Venter"
2037
2038 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
2039 msgid "weekly"
2040 msgstr "ugentlig"
2041
2042 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
2043 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
2044 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
2045 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
2046 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
2047 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
2048 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
2049 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
2050 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
2051 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
2052 msgid "yes"
2053 msgstr "ja"
2054
2055 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
2056 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
2057 msgid "yes (keep feeds)"
2058 msgstr "Ja (behold feeds)"
2059
2060 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
2061 #, fuzzy
2062 msgid "zap"
2063 msgstr "zap"
2064
2065 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
2066 msgid "zapped"
2067 msgstr "zappet"
2068
2069 #: ../data/
2070 msgid "Channel Selection"
2071 msgstr "Kanal Liste"
2072
2073 #: ../data/
2074 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
2075 msgstr "Backup færdig. Tryk OK for at se resultat."
2076
2077 #: ../data/
2078 msgid "Service"
2079 msgstr "Kanal"
2080
2081 #: ../data/
2082 msgid "Network setup"
2083 msgstr "Netværksindstillinger"
2084
2085 #: ../data/
2086 msgid "Games / Plugins"
2087 msgstr "Spil / Plugins"
2088
2089 #: ../data/
2090 msgid "Hide error windows"
2091 msgstr "Skjul fejlmeddelelser"
2092
2093 #: ../data/
2094 msgid "help..."
2095 msgstr "Hjælp..."
2096
2097 #: ../data/
2098 msgid "Yes, backup my settings!"
2099 msgstr "Ja, lav en backup af indstillinger!"
2100
2101 #: ../data/
2102 msgid "Satconfig"
2103 msgstr "Satkonfiguration"
2104
2105 #: ../data/
2106 msgid ""
2107 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
2108 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2109 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
2110 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
2111 "your settings."
2112 msgstr ""
2113 "Du skal have en PC forbundet til din Dreambox. Hvis du manler "
2114 "yderligerInformationer, så gå til websiden http://www.dm7025.de.\n"
2115 "Din Dreambox bliver slukket nu. Efter du har udført opdateringen "
2116 "Instruktioner fra websiden, vil den nye firmware vil bede dig om at "
2117 "geninstallere, dine indstillinger."
2118
2119 #: ../data/
2120 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2121 msgstr "Hvor vil du lave en backup af dine indstillinger?"
2122
2123 #: ../data/
2124 msgid "Service Scan"
2125 msgstr "Kanal Søgning"
2126
2127 #: ../data/
2128 #, fuzzy
2129 msgid "DiSEqC"
2130 msgstr "DiSEqC"
2131
2132 #: ../data/
2133 msgid "TV System"
2134 msgstr "TV System"
2135
2136 #: ../data/
2137 msgid "#ffffff"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: ../data/
2141 msgid "NEXT"
2142 msgstr "NÆSTE"
2143
2144 #: ../data/
2145 msgid ""
2146 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2147 "harddisk is not an option for you."
2148 msgstr ""
2149 "Du ser ikke ud til at have en HDD i din Dreambox. Så derfor kan du ikke lave "
2150 "en HDD backup."
2151
2152 #: ../data/
2153 msgid "Deep Standby"
2154 msgstr "Afbryde"
2155
2156 #: ../data/
2157 msgid "Tuner Slot"
2158 msgstr "Tuner Slot"
2159
2160 #: ../data/
2161 msgid "Change bouquets in quickzap"
2162 msgstr "Skift pakke i hurtigzap"
2163
2164 #: ../data/
2165 msgid "Sound"
2166 msgstr "Lyd"
2167
2168 #: ../data/
2169 msgid ""
2170 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2171 "press OK."
2172 msgstr ""
2173 "Brug pil op/ned for at vælge på din fjernbetjening. Derefter tryk på OK."
2174
2175 #: ../data/
2176 msgid "No, just start my dreambox"
2177 msgstr "Nej, bare start min Dreambox"
2178
2179 #: ../data/
2180 msgid "Show Satposition"
2181 msgstr "Vis Satposition"
2182
2183 #: ../data/
2184 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2185 msgstr "Vil du have en gennemgang ?"
2186
2187 #: ../data/
2188 msgid "Setup"
2189 msgstr "Indstillinger"
2190
2191 #: ../data/
2192 msgid "#000000"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: ../data/
2196 msgid "This is step number 2."
2197 msgstr "Dette er skridt nummer 2."
2198
2199 #: ../data/
2200 msgid "Use wizard to set up basic features"
2201 msgstr "Brug wizzard til grundopsætning"
2202
2203 #: ../data/
2204 msgid "Extensions"
2205 msgstr "Udvidelser"
2206
2207 #: ../data/
2208 msgid "#bab329"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: ../data/
2212 msgid "Sat / Dish Setup"
2213 msgstr "Sat / Parabol Opsætning"
2214
2215 #: ../data/
2216 msgid "Visualize positioner movement"
2217 msgstr "Vis motor bevægelsen"
2218
2219 #: ../data/
2220 msgid ""
2221 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2222 "Please press OK to start the backup now."
2223 msgstr ""
2224 "Du har valgt at lave backup på USB stick. Den anbefalede metode er\n"
2225 "at lave backup på HDD! Tryk på OK for at begynde backup."
2226
2227 #: ../data/
2228 msgid "Audio / Video"
2229 msgstr "Audio / Video"
2230
2231 #: ../data/
2232 msgid "The wizard is finished now."
2233 msgstr "Brugen af wizzard er færdig nu."
2234
2235 #: ../data/
2236 msgid "Service Searching"
2237 msgstr "Kanal Søgning"
2238
2239 #: ../data/
2240 msgid "Mute"
2241 msgstr "Mute"
2242
2243 #: ../data/
2244 msgid ""
2245 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2246 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2247 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2248 msgstr ""
2249 "Welkommen til Image upgrade guiden. Denne guide vil hjælpe dig gennem "
2250 "opdatering. Firmwaren i din Dreambox giver dig mulighed for at lave backup "
2251 "af dine settings her en kort gennemgang."
2252
2253 #: ../data/
2254 msgid "Keyboard Map"
2255 msgstr "Tastatur Layout"
2256
2257 #: ../data/
2258 msgid "Keyboard Setup"
2259 msgstr "Tastatur Indstilling"
2260
2261 #: ../data/
2262 msgid "Dish"
2263 msgstr "Parabol"
2264
2265 #: ../data/
2266 msgid "Record Splitsize"
2267 msgstr "Optage Splitstørrelse"
2268
2269 #: ../data/
2270 msgid "Auto show inforbar"
2271 msgstr "Vis automatisk infobjælke"
2272
2273 #: ../data/
2274 msgid "Margin after record"
2275 msgstr "Margin efter optagelse"
2276
2277 #: ../data/
2278 msgid "Network"
2279 msgstr "Netværk"
2280
2281 #: ../data/
2282 msgid "Invert"
2283 msgstr "Inverter"
2284
2285 #: ../data/
2286 #, fuzzy
2287 msgid "System"
2288 msgstr "System"
2289
2290 #: ../data/
2291 #, fuzzy
2292 msgid "use power delta"
2293 msgstr "Brug power delta"
2294
2295 #: ../data/
2296 #, fuzzy
2297 msgid "Test mode"
2298 msgstr "Test type"
2299
2300 #: ../data/
2301 msgid "Manual Scan"
2302 msgstr "Manuel Søgning"
2303
2304 #: ../data/
2305 msgid ""
2306 "Welcome.\n"
2307 "\n"
2308 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2309 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2310 msgstr ""
2311 "Din dreambox siger velkommen.\n"
2312 "\n"
2313 "Denne guide vil hjælpe dig igennem opsætningen af din Dreambox.\n"
2314 "Tryk venligst OK på fjernbetjeningen, for at gå til næste trin."
2315
2316 #: ../data/
2317 msgid "RC Menu"
2318 msgstr "Fjernbetjenings Menu"
2319
2320 #: ../data/
2321 #, fuzzy
2322 msgid "SNR:"
2323 msgstr "SNR:"
2324
2325 #: ../data/
2326 #, fuzzy
2327 msgid "Tuner configuration"
2328 msgstr "Tuner konfiguration"
2329
2330 #: ../data/
2331 msgid "select Slot"
2332 msgstr "Vælg Slot"
2333
2334 #: ../data/
2335 #, fuzzy
2336 msgid "BER:"
2337 msgstr "BER:"
2338
2339 #: ../data/
2340 msgid "Standby / Restart"
2341 msgstr "Afbryde / Genstarte"
2342
2343 #: ../data/
2344 msgid "Main menu"
2345 msgstr "Hoved Menu"
2346
2347 #: ../data/
2348 msgid "EPG Selection"
2349 msgstr "EPG Valg"
2350
2351 #: ../data/
2352 msgid "Exit the wizard"
2353 msgstr "Afslut wizarden"
2354
2355 #: ../data/
2356 msgid "Fast zapping"
2357 msgstr "Hurtig zap"
2358
2359 #: ../data/
2360 msgid "OSD Settings"
2361 msgstr "OSD Indstilling"
2362
2363 #: ../data/
2364 msgid "Brightness"
2365 msgstr "Lysstyrke"
2366
2367 #: ../data/
2368 msgid "Standby"
2369 msgstr "Standby"
2370
2371 #: ../data/
2372 msgid "Activate network settings"
2373 msgstr "Aktiver netværks indstilling"
2374
2375 #: ../data/
2376 #, fuzzy
2377 msgid "Timer"
2378 msgstr "Timer"
2379
2380 #: ../data/
2381 #, fuzzy
2382 msgid "Compact flash card"
2383 msgstr "Compact flash kort"
2384
2385 #: ../data/
2386 msgid "Record"
2387 msgstr "Optag"
2388
2389 #: ../data/
2390 msgid "Yes, view the tutorial"
2391 msgstr "Ja, vis mig en gennemgang"
2392
2393 #: ../data/
2394 #, fuzzy
2395 msgid "UHF Modulator"
2396 msgstr "UHF Modulator"
2397
2398 #: ../data/
2399 msgid "Color Format"
2400 msgstr "Farve Format"
2401
2402 #: ../data/
2403 msgid "#f23d21"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: ../data/
2407 #, fuzzy
2408 msgid "Enigma1 like radiomode"
2409 msgstr "Enigma1 radiotype"
2410
2411 #: ../data/
2412 msgid "#80000000"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: ../data/
2416 #, fuzzy
2417 msgid "Timeshift"
2418 msgstr "Timeshift"
2419
2420 #: ../data/
2421 msgid "Downloadable plugins"
2422 msgstr "Plugins der kan downloades"
2423
2424 #: ../data/
2425 #, fuzzy
2426 msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
2427 msgstr "Ønsker du at se en cutlist oversigt?"
2428
2429 #: ../data/
2430 msgid "Subservices"
2431 msgstr "Underkanaler"
2432
2433 #: ../data/
2434 #, fuzzy
2435 msgid "LCD"
2436 msgstr "LCD"
2437
2438 #: ../data/
2439 msgid "Timezone"
2440 msgstr "Tidszone"
2441
2442 #: ../data/
2443 msgid "Message"
2444 msgstr "Besked"
2445
2446 #: ../data/
2447 msgid "About..."
2448 msgstr "Om..."
2449
2450 #: ../data/
2451 msgid "Seek"
2452 msgstr "Søg"
2453
2454 #: ../data/
2455 #, fuzzy
2456 msgid "Common Interface"
2457 msgstr "Common Interface"
2458
2459 #: ../data/
2460 msgid "Ask before zapping"
2461 msgstr "Spørg inden zap"
2462
2463 #: ../data/
2464 msgid ""
2465 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2466 "settings now."
2467 msgstr "Indstillinger genskabt. Tryk OK for at aktivere indstillingerne nu"
2468
2469 #: ../data/
2470 msgid "A/V Settings"
2471 msgstr "A/V Indstillinger"
2472
2473 #: ../data/
2474 msgid "Usage Settings"
2475 msgstr "Bruger Indstillinger"
2476
2477 #: ../data/
2478 msgid ""
2479 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2480 "displayed."
2481 msgstr "For at se infobjælke, tryk på OK."
2482
2483 #: ../data/
2484 msgid "Service scan"
2485 msgstr "Kanal søgning"
2486
2487 #: ../data/
2488 #, fuzzy
2489 msgid "Yes, do another manual scan now"
2490 msgstr "Ja, tag en ny manuel søgning nu"
2491
2492 #: ../data/
2493 msgid "LCD Setup"
2494 msgstr "LCD Indstilling"
2495
2496 #: ../data/
2497 msgid "No, scan later manually"
2498 msgstr "Nej, søg senere manuelt"
2499
2500 #: ../data/
2501 #, fuzzy
2502 msgid "Input"
2503 msgstr "Indgang"
2504
2505 #: ../data/
2506 msgid "Soundcarrier"
2507 msgstr "Lydfrekvens"
2508
2509 #: ../data/
2510 msgid "Yes, restore the settings now"
2511 msgstr "Ja, genetabler indstillinger nu"
2512
2513 #: ../data/
2514 msgid "Contrast"
2515 msgstr "Kontrast"
2516
2517 #: ../data/
2518 msgid ""
2519 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2520 "backup now."
2521 msgstr ""
2522 "Du har valgt at lave en backup på HDD. Tryk venligst på OK, for at lave "
2523 "backup nu."
2524
2525 #: ../data/
2526 msgid "Timer selection"
2527 msgstr "Timer valg"
2528
2529 #: ../data/
2530 msgid "Repeat"
2531 msgstr "Gentag"
2532
2533 #: ../data/
2534 msgid ""
2535 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2536 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2537 "to the harddisk!\n"
2538 "Please press OK to start the backup now."
2539 msgstr ""
2540 "Du har valgt backup på compact flash. Kortet skal sidde i slottet. Den "
2541 "foretrukne måde at lave backup på er på HDD!\n"
2542 "Tryk på OK, for alligevel at starte en backup."
2543
2544 #: ../data/
2545 #, fuzzy
2546 msgid "Network Setup"
2547 msgstr "Netværks Opsætning"
2548
2549 #: ../data/
2550 msgid "Somewhere else"
2551 msgstr "Andet steds"
2552
2553 #: ../data/
2554 msgid ""
2555 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2556 "process."
2557 msgstr ""
2558 "Din backup er lykkedes. Vi vil nu forsætte forklaringen på opdaterings "
2559 "processen."
2560
2561 #: ../data/
2562 #, fuzzy
2563 msgid "PiPSetup"
2564 msgstr "PiP Opsætning"
2565
2566 #: ../data/
2567 msgid "Menu"
2568 msgstr "Menu"
2569
2570 #: ../data/
2571 #, fuzzy
2572 msgid "Plugin browser"
2573 msgstr "Plugin Browser"
2574
2575 #: ../data/
2576 msgid "Parental Lock"
2577 msgstr "Forældrelås"
2578
2579 #: ../data/
2580 msgid "Restart"
2581 msgstr "Genstarte"
2582
2583 #: ../data/
2584 msgid "AC3 default"
2585 msgstr "AC3 Standard"
2586
2587 #: ../data/
2588 msgid "Timer entry"
2589 msgstr "Indstil timer"
2590
2591 #: ../data/
2592 #, fuzzy
2593 msgid "Modulator"
2594 msgstr "Modulator"
2595
2596 #: ../data/
2597 msgid "Eventview"
2598 msgstr "Programoversigt"
2599
2600 #: ../data/
2601 msgid "Margin before record (minutes)"
2602 msgstr "Margin før optagelse (minutter)"
2603
2604 #: ../data/
2605 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2606 msgstr "Backup har slået fejl. Vælg en anden måde at lave backup på."
2607
2608 #: ../data/
2609 msgid "Keymap"
2610 msgstr "Tastelayout"
2611
2612 #: ../data/
2613 msgid "InfoBar"
2614 msgstr "InfoBjælke"
2615
2616 #: ../data/
2617 msgid ""
2618 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2619 msgstr ""
2620 "Wizarden kan gemme dine nuværende indstillinger. Vil du gemme dine "
2621 "indstillinger nu?"
2622
2623 #: ../data/
2624 msgid "Exit wizard"
2625 msgstr "Afslut wizard"
2626
2627 #: ../data/
2628 msgid "Media player"
2629 msgstr "Medie Afspiller"
2630
2631 #: ../data/
2632 #, fuzzy
2633 msgid "Timer sanity error"
2634 msgstr "Timer sanity fejl"
2635
2636 #: ../data/
2637 msgid "Serviceinfo"
2638 msgstr "Serviceinformationer"
2639
2640 #: ../data/
2641 msgid "VCR Switch"
2642 msgstr "Video Omskifter"
2643
2644 #: ../data/
2645 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2646 msgstr "Din Dreambox slukker nu. Vent venligst..."
2647
2648 #: ../data/
2649 msgid "WSS on 4:3"
2650 msgstr "WSS på 4:3"
2651
2652 #: ../data/
2653 #, fuzzy
2654 msgid "Skip confirmations"
2655 msgstr "Ingen bekræftelse"
2656
2657 #: ../data/
2658 msgid "Choose bouquet"
2659 msgstr "Vælg bouquet"
2660
2661 #: ../data/
2662 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2663 msgstr "OK, guide mig igennem opdaterinsprocessen"
2664
2665 #: ../data/
2666 msgid "No backup needed"
2667 msgstr "Ingen backup nødvendig"
2668
2669 #: ../data/
2670 msgid "MORE"
2671 msgstr "MERE"
2672
2673 #: ../data/
2674 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2675 msgstr "Ja, lav en automatisk søgning nu"
2676
2677 #: ../data/
2678 msgid "Information"
2679 msgstr "Information"
2680
2681 #: ../data/
2682 msgid "Yes, do a manual scan now"
2683 msgstr "Ja, lav en manuel søgning nu"
2684
2685 #: ../data/
2686 #, fuzzy
2687 msgid "USB"
2688 msgstr "USB"
2689
2690 #: ../data/
2691 msgid "Timer log"
2692 msgstr "Timer Log"
2693
2694 #: ../data/
2695 msgid "Do you want to restore your settings?"
2696 msgstr "Vil du genskabe dine indstillinger?"
2697
2698 #: ../data/
2699 msgid "Please set up tuner B"
2700 msgstr "Indstillinger for Tuner B."
2701
2702 #: ../data/
2703 msgid ""
2704 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2705 "Please press OK to start using you Dreambox."
2706 msgstr ""
2707 "Guiden er hermed afsluttet. Din Dreambox er nu klar til brug .\n"
2708 "Tryk venligst OK, for at forlade guiden."
2709
2710 #: ../data/
2711 msgid "Delay"
2712 msgstr "Forsinkelse"
2713
2714 #: ../data/
2715 msgid "Select HDD"
2716 msgstr "Vælg HDD"
2717
2718 #: ../data/
2719 msgid "#ffffffff"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: ../data/
2723 msgid "Setup Lock"
2724 msgstr "Setup Lås"
2725
2726 #: ../data/
2727 msgid "Aspect Ratio"
2728 msgstr "Billed Format"
2729
2730 #: ../data/
2731 msgid "Expert Setup"
2732 msgstr "Expert Indstillinger"
2733
2734 #: ../data/
2735 msgid "Language"
2736 msgstr "Sprog"
2737
2738 #: ../data/
2739 msgid ""
2740 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2741 "\n"
2742 "Please set up tuner A"
2743 msgstr ""
2744 "Brug venstre/højre pil for at vælge.\n"
2745 "\n"
2746 "Indstilling for Tuner A"
2747
2748 #: ../data/
2749 msgid "Parental Control"
2750 msgstr "Forældrekontrol"
2751
2752 #: ../data/
2753 msgid "#389416"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: ../data/
2757 msgid "VCR scart"
2758 msgstr "Scart-Video"
2759
2760 #: ../data/
2761 msgid "Mainmenu"
2762 msgstr "Hovedmenu"
2763
2764 #: ../data/
2765 msgid "Select a movie"
2766 msgstr "Vælg en film"
2767
2768 #: ../data/
2769 msgid "Volume"
2770 msgstr "Lydstyrke"
2771
2772 #: ../data/
2773 msgid "Multi bouquets"
2774 msgstr "Multi pakker"
2775
2776 #: ../data/
2777 msgid "#33294a6b"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: ../data/
2781 #, fuzzy
2782 msgid "Alpha"
2783 msgstr "Alpha"
2784
2785 #: ../data/
2786 msgid "Timer Edit"
2787 msgstr "Timer Redigering"
2788
2789 #: ../data/
2790 msgid "No, do nothing."
2791 msgstr "Nej, gør intet"
2792
2793 #: ../data/
2794 msgid "This is unsupported at the moment."
2795 msgstr "Denne funktion er ikke understøttet."
2796
2797 #: ../data/
2798 msgid "About"
2799 msgstr "Om"
2800
2801 #: ../data/
2802 msgid "config menu"
2803 msgstr "Konfigurations menu"
2804
2805 #: ../data/
2806 msgid "Finetune"
2807 msgstr "Fintuning"
2808
2809 #: ../data/
2810 msgid "Timer Editor"
2811 msgstr "Timer Redigering"
2812
2813 #: ../data/
2814 msgid "Time/Date Input"
2815 msgstr "Tids/Dato Input"
2816
2817 #: ../data/
2818 #, fuzzy
2819 msgid "AGC:"
2820 msgstr "AGC:"
2821
2822 #: ../data/
2823 msgid "What do you want to scan?"
2824 msgstr "Hvad vil du søge?"
2825
2826 #: ../data/
2827 msgid "Usage settings"
2828 msgstr "Bruger indstillinger"
2829
2830 #: ../data/
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Now Playing"
2833 msgstr "Nu Afspilles"
2834
2835 #: ../data/
2836 msgid "Channellist menu"
2837 msgstr "Kanalliste menu"
2838
2839 #: ../data/
2840 msgid "Audio"
2841 msgstr "Lyd"
2842
2843 #: ../data/
2844 msgid "Do you want to do a service scan?"
2845 msgstr "Vil du lave en kanal søgning?"
2846
2847 #: ../data/
2848 msgid "NOW"
2849 msgstr "NU"
2850
2851 #: ../data/
2852 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2853 msgstr "Ja, sluk nu."
2854
2855 #: ../data/
2856 msgid "#0064c7"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: ../data/
2860 msgid "MediaPlayer"
2861 msgstr "Medie Afspiller"
2862
2863 #: ../data/
2864 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2865 msgstr "Vil du lave en anden manuel søgning?"
2866
2867 #~ msgid "Timeshift not possible!"
2868 #~ msgstr "Timeshift ikke mulig!"
2869
2870 #, fuzzy
2871 #~ msgid "open service list"
2872 #~ msgstr "åben service list"
2873
2874 #~ msgid "Satelliteconfig"
2875 #~ msgstr "Satellit indstilling"
2876
2877 #, fuzzy
2878 #~ msgid "Timeshifting"
2879 #~ msgstr "Timeshifting"