diff options
| author | Stefan Pluecken <stefan.pluecken@multimedia-labs.de> | 2006-12-17 23:05:10 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Stefan Pluecken <stefan.pluecken@multimedia-labs.de> | 2006-12-17 23:05:10 +0000 |
| commit | ec21f179954efe759b8975185d720be4c537bdcf (patch) | |
| tree | 063bd516a45d3d7672b0ad85caffac0b44f0c8e1 /po/da.po | |
| parent | ba1b105a176e5f62faf9d6d1f4c1a4c19764a2e4 (diff) | |
| download | enigma2-ec21f179954efe759b8975185d720be4c537bdcf.tar.gz enigma2-ec21f179954efe759b8975185d720be4c537bdcf.zip | |
german translations for the new software update
Diffstat (limited to 'po/da.po')
| -rwxr-xr-x | po/da.po | 157 |
1 files changed, 130 insertions, 27 deletions
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-29 22:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-18 00:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-29 16:53+0100\n" "Last-Translator: Gaj1 <gaj1@satandream.com>\n" "Language-Team: The Polar Team <Gaj@satandream.com>\n" @@ -66,6 +66,10 @@ msgstr "" "%s\n" "(%s, %d MB fri)" +#, python-format +msgid "%s (%s)\n" +msgstr "" + msgid "(ZAP)" msgstr "(ZAP)" @@ -75,9 +79,6 @@ msgstr "/usr/share/enigma2 direktorie" msgid "/var directory" msgstr "/var direktorie" -msgid "0 V" -msgstr "0 V" - msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -87,11 +88,8 @@ msgstr "1.1" msgid "1.2" msgstr "1.2" -msgid "12 V" -msgstr "12 V" - -msgid "12V Output" -msgstr "12V Udgang" +msgid "12V output" +msgstr "" msgid "13 V" msgstr "13 V" @@ -209,15 +207,9 @@ msgstr "Tilføj" msgid "Add a mark" msgstr "Tilføj et mærke" -msgid "Add alternative" -msgstr "Tilføj alternativ" - msgid "Add files to playlist" msgstr "Tilføj filer til spilleliste" -msgid "Add service" -msgstr "Tilføj kanal" - msgid "Add timer" msgstr "Tilføj timer" @@ -422,6 +414,9 @@ msgstr "Færdig" msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfigurations Type" +msgid "Configuring" +msgstr "" + msgid "Conflicting timer" msgstr "Timer konflikt" @@ -601,12 +596,13 @@ msgstr "" "Vil du opdatere din Dreambox?\n" "Efter tryk på OK, vent venligst!" -msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" -msgstr "Vil du se en klipliste oversigt?" - msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Vil du se en oversigt?" +#, python-format +msgid "Done - Installed or upgraded %d packages" +msgstr "" + msgid "Download Plugins" msgstr "Downloade Plugins" @@ -616,6 +612,9 @@ msgstr "Downloade nye Plugins" msgid "Downloadable plugins" msgstr "Plugins der kan downloades" +msgid "Downloading" +msgstr "" + msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Downloader plugin informationer. Vent venligst..." @@ -683,6 +682,9 @@ msgstr "Åbne hoved menu..." msgid "Enter the service pin" msgstr "Skriv service koden" +msgid "Error" +msgstr "" + msgid "Eventview" msgstr "Programoversigt" @@ -790,6 +792,9 @@ msgstr "Hiraki type" msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Hvor mange minutter vil du optage?" +msgid "Hungarian" +msgstr "" + msgid "IP Address" msgstr "IP-Adresse" @@ -837,6 +842,9 @@ msgstr "Initialiserer Harddisk..." msgid "Input" msgstr "Indgang" +msgid "Installing" +msgstr "" + msgid "Instant Record..." msgstr "Hurtig Optagelse..." @@ -1061,9 +1069,21 @@ msgstr "" msgid "No backup needed" msgstr "Ingen backup nødvendig" +msgid "" +"No data on transponder!\n" +"(Timeout reading PAT)" +msgstr "" + msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Ingen EPG-Data fundet, optagelse startet." +msgid "No free tuner!" +msgstr "" + +msgid "" +"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." +msgstr "" + msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "Ingen brugbar Motor frontend fundet." @@ -1131,6 +1151,9 @@ msgstr "PAL" msgid "PIDs" msgstr "PIDs" +msgid "Package list update" +msgstr "" + msgid "Packet management" msgstr "Pakke redigering" @@ -1323,9 +1346,6 @@ msgstr "Fjerne et mærke" msgid "Remove plugins" msgstr "Fjerne plugins" -msgid "Remove service" -msgstr "Fjerne kanal" - msgid "Repeat" msgstr "Gentag" @@ -1403,9 +1423,6 @@ msgstr "Vælg HDD" msgid "Select a movie" msgstr "Vælg en film" -msgid "Select alternative service" -msgstr "Vælg alternativ kanal" - msgid "Select audio mode" msgstr "Vælg lyd type" @@ -1415,9 +1432,6 @@ msgstr "Vælg lyd spor" msgid "Select channel to record from" msgstr "Vælg optagekanal" -msgid "Select reference service" -msgstr "Vælg reference kanal" - msgid "Sequence repeat" msgstr "Sekvens gentagelse" @@ -1436,6 +1450,16 @@ msgstr "Kanal er nu tilføjet favoritter." msgid "Service has been added to the selected bouquet." msgstr "Kanal er tilføjet den valgte pakke." +msgid "" +"Service invalid!\n" +"(Timeout reading PMT)" +msgstr "" + +msgid "" +"Service not found!\n" +"(SID not found in PAT)" +msgstr "" + msgid "Service scan" msgstr "Kanal søgning" @@ -1511,6 +1535,9 @@ msgstr "Slot " msgid "Socket " msgstr "Sokkel " +msgid "Some plugins are not available:\n" +msgstr "" + msgid "Somewhere else" msgstr "Andet steds" @@ -1755,6 +1782,9 @@ msgstr "Tirsdag" msgid "Tune" msgstr "Tune" +msgid "Tune failed!" +msgstr "" + msgid "Tuner" msgstr "Tuner" @@ -1803,6 +1833,9 @@ msgstr "Universal LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Unmount fejlede" +msgid "Updates your receiver's software" +msgstr "" + msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "Opdatering er udført. Her er resultatet:" @@ -1812,6 +1845,12 @@ msgstr "Opdaterer... Vent venligst... Dette kan tage adskillige minutter..." msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Opgradering færdig. Vil du Genstarte din DreamBox?" +msgid "Upgrading" +msgstr "" + +msgid "Upgrading Dreambox... Please wait" +msgstr "" + msgid "Use DHCP" msgstr "Brug (DHCP)" @@ -2013,6 +2052,11 @@ msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." msgstr "Din Dreambox slukker nu. Vent venligst..." msgid "" +"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and " +"try again." +msgstr "" + +msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." msgstr "" @@ -2025,6 +2069,9 @@ msgstr "Zap tilbage til kanal før motor indstilling?" msgid "Zap back to service before satfinder?" msgstr "Zap tilbage til kanal før sat søger?" +msgid "[alternative edit]" +msgstr "" + msgid "[bouquet edit]" msgstr "[Pakke redigering]" @@ -2034,6 +2081,9 @@ msgstr "[Favorit redigering]" msgid "[move mode]" msgstr "[Flytte type]" +msgid "abort alternatives edit" +msgstr "" + msgid "abort bouquet edit" msgstr "Fortryd pakkeredigering" @@ -2043,6 +2093,9 @@ msgstr "Fortryd favoritredigering" msgid "about to start" msgstr "Ved at starte" +msgid "add alternatives" +msgstr "" + msgid "add bouquet" msgstr "Tilføj pakke..." @@ -2137,6 +2190,9 @@ msgstr "Afbryd" msgid "disable move mode" msgstr "Slå flytte type fra" +msgid "do not change" +msgstr "" + msgid "do nothing" msgstr "Gør intet" @@ -2146,6 +2202,9 @@ msgstr "Optag ikke" msgid "done!" msgstr "færdig!" +msgid "edit alternatives" +msgstr "" + msgid "empty/unknown" msgstr "Tom/ukendt" @@ -2161,6 +2220,9 @@ msgstr "Åbne favoritredigering" msgid "enable move mode" msgstr "Åbne flytte type" +msgid "end alternatives edit" +msgstr "" + msgid "end bouquet edit" msgstr "Afslut pakke redigering" @@ -2244,6 +2306,9 @@ msgstr "minutter" msgid "minutes and" msgstr "minutter og" +msgid "multinorm" +msgstr "" + msgid "never" msgstr "Aldrig" @@ -2328,6 +2393,9 @@ msgstr "Optager..." msgid "remove after this position" msgstr "Fjerne efter denne position" +msgid "remove all alternatives" +msgstr "" + msgid "remove all new found flags" msgstr "Fjerne alle nye fundne flag" @@ -2409,6 +2477,9 @@ msgstr "Opsætnings kode" msgid "show EPG..." msgstr "Vis EPG..." +msgid "show alternatives" +msgstr "" + msgid "show event details" msgstr "Vis program detaljer" @@ -2493,8 +2564,40 @@ msgstr "Ja" msgid "yes (keep feeds)" msgstr "Ja (behold feeds)" +msgid "" +"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further " +"assistance before rebooting your dreambox." +msgstr "" + msgid "zap" msgstr "zap" msgid "zapped" msgstr "zappet" + +#~ msgid "0 V" +#~ msgstr "0 V" + +#~ msgid "12 V" +#~ msgstr "12 V" + +#~ msgid "12V Output" +#~ msgstr "12V Udgang" + +#~ msgid "Add alternative" +#~ msgstr "Tilføj alternativ" + +#~ msgid "Add service" +#~ msgstr "Tilføj kanal" + +#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" +#~ msgstr "Vil du se en klipliste oversigt?" + +#~ msgid "Remove service" +#~ msgstr "Fjerne kanal" + +#~ msgid "Select alternative service" +#~ msgstr "Vælg alternativ kanal" + +#~ msgid "Select reference service" +#~ msgstr "Vælg reference kanal" |
