aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFelix Domke <felix.domke@multimedia-labs.de>2009-09-03 15:09:26 +0200
committerFelix Domke <felix.domke@multimedia-labs.de>2009-09-03 15:09:26 +0200
commit26b52ce2c34af4e3a20777a6ee0b1200c677032d (patch)
tree1cdabf66cd8f3caeb7e7c654c287d092f898a771 /po/fi.po
parent491ea0040574a399e580628d2dc25de4265b6fb2 (diff)
downloadenigma2-26b52ce2c34af4e3a20777a6ee0b1200c677032d.tar.gz
enigma2-26b52ce2c34af4e3a20777a6ee0b1200c677032d.zip
da,lt,es,fi,it language update
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po287
1 files changed, 205 insertions, 82 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 484a5df6..87c1c1ac 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-04 21:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-06 21:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-03 15:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-29 20:23+0200\n"
"Last-Translator: Timo Jarvenpaa <timojarvenpaa@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -95,11 +95,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
-"System will restart after the restore!"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"\n"
"View, install and remove available or installed packages."
msgstr ""
"\n"
@@ -109,13 +104,13 @@ msgid " "
msgstr " "
msgid " extensions."
-msgstr ""
+msgstr "laajennusta."
msgid " packages selected."
-msgstr ""
+msgstr "pakettia valittu."
msgid " updates available."
-msgstr ""
+msgstr "päivitystä tarjolla."
msgid "#000000"
msgstr ""
@@ -399,7 +394,7 @@ msgid "AC3 downmix"
msgstr "AC3 muunnos stereoksi"
msgid "Abort"
-msgstr ""
+msgstr "Keskeytä"
msgid "About"
msgstr "Tietoja"
@@ -428,12 +423,18 @@ msgstr "Lisää"
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Kirjanmerkki"
+msgid "Add WLAN configuration?"
+msgstr ""
+
msgid "Add a mark"
msgstr "Lisää merkki"
msgid "Add a new title"
msgstr "Lisää uusi tallenne"
+msgid "Add network configuration?"
+msgstr ""
+
msgid "Add timer"
msgstr "Lisää ajastus"
@@ -447,6 +448,17 @@ msgid "Add to favourites"
msgstr "Lisää suosikkilistalle"
msgid ""
+"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
+"enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Adds network configuration if enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Adds wlan configuration if enabled."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
@@ -500,7 +512,7 @@ msgid "Alternative services tuner priority"
msgstr "Virittimien prioriteetti"
msgid "Always ask before sending"
-msgstr ""
+msgstr "Kysy aina ennen lähettämistä"
msgid "An empty filename is illegal."
msgstr "Tyhjä nimi ei ole sallittu"
@@ -508,6 +520,9 @@ msgstr "Tyhjä nimi ei ole sallittu"
msgid "An unknown error occured!"
msgstr "Tuntematon virhe!"
+msgid "Anonymize crashlog?"
+msgstr ""
+
msgid "Arabic"
msgstr "Arabia"
@@ -693,7 +708,7 @@ msgid "CF Drive"
msgstr "CompactFlash-kortti"
msgid "CI assignment"
-msgstr ""
+msgstr "CI-määritys"
msgid "CVBS"
msgstr "Komposiitti (CVBS)"
@@ -803,6 +818,9 @@ msgstr "Kiertopol. oikea"
msgid "Cleanup"
msgstr "Poista vanhat"
+msgid "Cleanup Wizard"
+msgstr ""
+
# Ohjatun asennuksen (Startup Wizard) kutosruudun valintateksti
# Tekstin pitää ilmeisesti olla melko lyhyt, koska käyttäjän
# valittavaksi annetut vaihtoehdot lyhentävät tilaa toisesta
@@ -876,9 +894,6 @@ msgstr "Asetukset"
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Toimintatila"
-msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
-msgstr ""
-
msgid "Configuring"
msgstr "Muokataan"
@@ -935,10 +950,16 @@ msgstr "Levyä ei voitu ladata! Levy puuttuu?"
msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
msgstr "Ajastusristiriidan takia ei voitu tallentaa %s"
+msgid "Crashlog settings"
+msgstr ""
+
msgid "CrashlogAutoSubmit"
msgstr ""
-msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
+msgid "CrashlogAutoSubmit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
msgstr ""
msgid ""
@@ -1017,6 +1038,12 @@ msgstr "Tanska"
msgid "Date"
msgstr "Päiväys"
+msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
+msgstr ""
+
+msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
+msgstr ""
+
msgid "Deep Standby"
msgstr "Virransäästötila"
@@ -1062,10 +1089,10 @@ msgid "Destination directory"
msgstr "Kohdehakemisto"
msgid "Detected HDD:"
-msgstr "Asennettu kiintolevy:"
+msgstr "Kiintolevy:"
msgid "Detected NIMs:"
-msgstr "Asennetut virittimet:"
+msgstr "Virittimet:"
msgid "DiSEqC"
msgstr "DiSEqC"
@@ -1236,6 +1263,11 @@ msgstr ""
"Jatketaanko kohdasta,\n"
"johon katselu viimeksi jäi?"
+msgid ""
+"Do you want to submit your email address and name so that we can contact you "
+"if needed?"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to update your Dreambox?"
msgstr "Haluatko päivittää Dreamboxisi?"
@@ -1253,7 +1285,7 @@ msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Haluatko katsoa opasohjelman?"
msgid "Don't ask, just send"
-msgstr ""
+msgstr "Lähetä ilman kysymystä"
msgid "Don't stop current event but disable coming events"
msgstr "Älä pysäytä tallennusta, mutta estä tulevat ajastukset"
@@ -1323,7 +1355,7 @@ msgid "Edit DNS"
msgstr "Muuta DNS"
msgid "Edit IPKG source URL..."
-msgstr "Muokkaa IPKG lähdeosoitetta..."
+msgstr "Muokkaa IPKG-lähdeosoitetta..."
msgid "Edit Title"
msgstr "Editoi"
@@ -1401,6 +1433,7 @@ msgid ""
"© 2006 - Stephan Reichholf"
msgstr ""
+#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
@@ -1416,7 +1449,7 @@ msgid "Enter WLAN network name/SSID:"
msgstr "Syötä WLAN-verkon nimi/SSID:"
msgid "Enter WLAN passphrase/key:"
-msgstr ""
+msgstr "Syötä WLAN-salasana/koodi:"
msgid "Enter main menu..."
msgstr "Mene päävalikkoon..."
@@ -1424,6 +1457,9 @@ msgstr "Mene päävalikkoon..."
msgid "Enter the service pin"
msgstr "Syötä kanavan tunnusluku"
+msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
+msgstr ""
+
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
@@ -1448,7 +1484,7 @@ msgid "Execution Progress:"
msgstr "Tehtävän edistyminen:"
msgid "Execution finished!!"
-msgstr "Tehtävä suoritettu!"
+msgstr "Tehtävä suoritettu, paina OK"
msgid "Exif"
msgstr ""
@@ -1459,6 +1495,9 @@ msgstr "Poistu"
msgid "Exit editor"
msgstr "Poistu editorista"
+msgid "Exit the cleanup wizard"
+msgstr ""
+
# Tämä on imagewizard.xml:stä löytyvä valintateksti
msgid "Exit the wizard"
msgstr "Poistu ohjatusta asennustoiminnosta"
@@ -1536,7 +1575,7 @@ msgid "Flashing failed"
msgstr "Päivitys epäonnistui"
msgid "Following tasks will be done after you press continue."
-msgstr ""
+msgstr "Seuraavat tehtävät suoritetaan kun valitset jatka."
msgid "Format"
msgstr "Alusta"
@@ -1618,7 +1657,7 @@ msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr "Haetaan tietoja lisäosista. Odota..."
msgid "Goto 0"
-msgstr "Goto 0"
+msgstr "Mene 0"
msgid "Goto position"
msgstr "Mene sijaintiin"
@@ -1648,7 +1687,7 @@ msgid "Here is a small overview of the available icon states."
msgstr ""
msgid "Hidden network SSID"
-msgstr ""
+msgstr "Piilotettu verkko-SSID"
msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Hierarkia-tietoja"
@@ -1665,7 +1704,7 @@ msgstr "Horisontaali"
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Kuinka monta minuuttia haluat tallentaa?"
-msgid "How to handle found crashlogs:"
+msgid "How to handle found crashlogs?"
msgstr ""
msgid "Hungarian"
@@ -1731,6 +1770,9 @@ msgstr ""
"Pakotettu kanavanvaihto. Ajastettu tallennus\n"
"käynnistyi juuri ja tarvitsi tätä viritintä.\n"
+msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
+msgstr ""
+
msgid "Increased voltage"
msgstr "Korotettu LNB-jännite"
@@ -1833,7 +1875,7 @@ msgid "Ipkg"
msgstr ""
msgid "Is this videomode ok?"
-msgstr ""
+msgstr "Onko tämä video-tila ok?"
msgid "Italian"
msgstr "Italia"
@@ -1846,7 +1888,7 @@ msgid "Just Scale"
msgstr "Aina kokoruutu"
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Näppäimistö"
msgid "Keyboard Map"
msgstr "Näppäinasettelu"
@@ -1893,9 +1935,6 @@ msgstr "Poistutaanko DVD-soittimesta?"
msgid "Left"
msgstr "Vasen"
-msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
-msgstr "Katsele/muokkaa Dreamboxin tiedostoja"
-
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
msgid "Letterbox"
msgstr ""
@@ -1907,7 +1946,7 @@ msgid "Limit west"
msgstr "Raja länteen"
msgid "Limited character set for recording filenames"
-msgstr "Rajoitettu merkkiluettelo tallenteille"
+msgstr "Rajoitettu merkistö tallenteiden nimissä"
msgid "Limits off"
msgstr "Rajat pois"
@@ -2183,7 +2222,7 @@ msgid "No details for this image file"
msgstr "Ei tietoja tästä päivityksestä"
msgid "No displayable files on this medium found!"
-msgstr ""
+msgstr "Näytettäviä tiedostoja ei löytynyt!"
msgid "No event info found, recording indefinitely."
msgstr ""
@@ -2211,7 +2250,7 @@ msgid "No satellite frontend found!!"
msgstr "Dreamboxissasi ei ole satelliittiviritintä."
msgid "No tags are set on these movies."
-msgstr ""
+msgstr "Näissä tallenteissa ei ole avainsanoja."
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr ""
@@ -2282,11 +2321,14 @@ msgstr "Ei, älä tee mitään."
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Ei, käynnistä vain Dreambox"
+msgid "No, not now"
+msgstr ""
+
# Ohjatun asennuksen (Startup Wizard) kutosruudun valintateksti
msgid "No, scan later manually"
msgstr "Ei, kanavat haetaan myöhemmin manuaalisesti"
-msgid "No, send them never."
+msgid "No, send them never"
msgstr ""
msgid "None"
@@ -2337,6 +2379,12 @@ msgstr "OK"
msgid "OK, guide me through the upgrade process"
msgstr "OK, opasta minua päivityksessä"
+msgid "OK, remove another extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "OK, remove some extensions"
+msgstr ""
+
msgid "OSD Settings"
msgstr "Kuvaruutunäytön asetukset"
@@ -2358,6 +2406,9 @@ msgstr "Online-päivitys"
msgid "Only Free scan"
msgstr "Hae vain salaamattomat"
+msgid "Optionally enter your name if you want to."
+msgstr ""
+
msgid "Orbital Position"
msgstr "Sijainti"
@@ -2373,6 +2424,12 @@ msgstr "Ohjelmapaketin tiedot:"
msgid "Package list update"
msgstr "Ohjelmapakettilistan päivitys"
+msgid "Package removal failed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Package removed successfully.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Packet management"
msgstr "Ohjelmapakettien hallinta"
@@ -2402,7 +2459,7 @@ msgid "Parental control type"
msgstr "Lapsilukon tyyppi"
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Salasana"
msgid "Pause movie at end"
msgstr "Pysähdy tallenteen loppuun"
@@ -2494,6 +2551,12 @@ msgstr "Syötä oikea tunnusluku"
msgid "Please enter the old pin code"
msgstr "Syötä vanha tunnusluku"
+msgid "Please enter your email address here:"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter your name here (optional):"
+msgstr ""
+
msgid "Please follow the instructions on the TV"
msgstr "Seuraa ruudulla näkyviä ohjeita"
@@ -2525,11 +2588,17 @@ msgstr "Valitse tallennettava alipalvelu..."
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Valitse alipalvelu..."
+msgid "Please select an extension to remove."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select an option below."
+msgstr ""
+
msgid "Please select medium to use as backup location"
msgstr "Valitse tallennuspaikka varmuuskopiolle"
msgid "Please select tag to filter..."
-msgstr "Valitse suodatettava merkki..."
+msgstr "Valitse suodatettava avainsana..."
msgid "Please select target directory or medium"
msgstr "Valitse kohdehakemisto tai levy"
@@ -2564,9 +2633,15 @@ msgstr "Valitse kieli ylös/alas näppäimillä ja paina OK-näppäintä."
msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
msgstr "Odota, verkon määritykset aktivoidaan..."
+msgid "Please wait while removing selected package..."
+msgstr ""
+
msgid "Please wait while scanning is in progress..."
msgstr "Odota, haku on käynnissä..."
+msgid "Please wait while searching for removable packages..."
+msgstr ""
+
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr "Odota, verkkoa määritetään..."
@@ -2661,6 +2736,9 @@ msgstr "Aloita haku painamalla OK"
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "Aloita haku painamalla OK"
+msgid "Press OK to view full changelog"
+msgstr ""
+
msgid "Prev"
msgstr "Edellinen"
@@ -2797,6 +2875,9 @@ msgstr "Poista merkki"
msgid "Remove currently selected title"
msgstr "Poista valittu otsikko"
+msgid "Remove failed."
+msgstr ""
+
msgid "Remove finished."
msgstr "Poista suoritetut."
@@ -2815,6 +2896,9 @@ msgstr "Poista ajastus"
msgid "Remove title"
msgstr "Poista"
+msgid "Removed successfully."
+msgstr ""
+
msgid "Removing"
msgstr "Poistetaan"
@@ -2826,7 +2910,7 @@ msgid "Rename"
msgstr "Muuta nimi"
msgid "Rename crashlogs"
-msgstr ""
+msgstr "Muuta lokien tiedostonimet"
msgid "Repeat"
msgstr "Toista"
@@ -2844,7 +2928,7 @@ msgid "Reset"
msgstr "Käynnistä CA-moduuli uudelleen"
msgid "Reset and renumerate title names"
-msgstr ""
+msgstr "Nollaa ja uudelleenjärjestä otsikot"
msgid "Resolution"
msgstr "Tarkkuus"
@@ -3107,14 +3191,17 @@ msgstr "Valitse kopioitavat tiedostot/kansiot..."
msgid "Select image"
msgstr "Valitse päivitys"
-msgid "Select provider to add..."
+msgid "Select package"
msgstr ""
+msgid "Select provider to add..."
+msgstr "Valitse lisättävä palveluntarjoaja..."
+
msgid "Select refresh rate"
msgstr "Valitse virkistystaajuus"
msgid "Select service to add..."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse lisättävä kanava..."
msgid "Select video input"
msgstr "Valitse video-sisäänmeno"
@@ -3215,7 +3302,7 @@ msgid "Show Info"
msgstr "Näytä tiedot"
msgid "Show Message when Recording starts"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä viesti kun tallennus alkaa"
msgid "Show WLAN Status"
msgstr "Näytä WLAN:in tila"
@@ -3497,13 +3584,13 @@ msgid "Table of content for collection"
msgstr "Kokoelman hakemisto"
msgid "Tag 1"
-msgstr ""
+msgstr "Avainsana 1"
msgid "Tag 2"
-msgstr ""
+msgstr "Avainsana 2"
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Avainsanat"
msgid "Terrestrial"
msgstr "Antennivastaanotto (DVB-T)"
@@ -3616,6 +3703,9 @@ msgstr ""
msgid "The package doesn't contain anything."
msgstr "Paketti ei sisällä mitään."
+msgid "The package:"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "The path %s already exists."
msgstr "Polku %s on jo olemassa."
@@ -3658,7 +3748,7 @@ msgid "The wizard is finished now."
msgstr "Velho on lopettanut. Paina OK."
msgid "There are at least "
-msgstr ""
+msgstr "Saatavilla ainakin"
msgid "There are no default services lists in your image."
msgstr "Oletuskanavalistoja ei löydy. Paina OK."
@@ -3666,6 +3756,9 @@ msgstr "Oletuskanavalistoja ei löydy. Paina OK."
msgid "There are no default settings in your image."
msgstr "Oletusarvoja ei löydy. Paina OK."
+msgid "There are now "
+msgstr ""
+
msgid ""
"There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
"Do you really want to continue?"
@@ -3676,6 +3769,9 @@ msgstr ""
msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
msgstr "Virhe ladattaessa IPKG-ohjelmapakettiluetteloa. Yritä uudestaan."
+msgid "There was an error. The package:"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
msgstr "Tämä .NFI-tiedosto ei sisällä toimivaa %s ohjelmistopäivitystä!"
@@ -3716,16 +3812,16 @@ msgid "This is unsupported at the moment."
msgstr "Tätä ei tällä hetkellä tueta."
msgid "This plugin is installed."
-msgstr ""
+msgstr "Tämä lisäosa on asennettu."
msgid "This plugin is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "Tätä lisäosaa ei ole asennettu."
msgid "This plugin will be installed."
-msgstr ""
+msgstr "Tämä lisäosa asennetaan."
msgid "This plugin will be removed."
-msgstr ""
+msgstr "Tämä lisäosa poistetaan."
msgid ""
"This test checks for configured Nameservers.\n"
@@ -3992,11 +4088,15 @@ msgid ""
"Undo\n"
"Install"
msgstr ""
+"Kumoa\n"
+"Asenna"
msgid ""
"Undo\n"
"Remove"
msgstr ""
+"Kumoa\n"
+"Poista"
msgid "Unicable"
msgstr ""
@@ -4026,7 +4126,7 @@ msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "Päivitetään... Odota... Tämä voi kestää muutaman minuutin..."
msgid "Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Päivitä"
msgid "Upgrade finished."
msgstr "Päivitys suoritettu."
@@ -4055,6 +4155,7 @@ msgstr "Käytä virran mittausta"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Käytä yhdyskäytävää"
+#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
@@ -4121,7 +4222,7 @@ msgid "User defined"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä"
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Käyttäjänimi"
# Päävalikon VCR-SCART-toiminnon nimi
msgid "VCR scart"
@@ -4179,7 +4280,7 @@ msgid "View Video CD..."
msgstr "Katso Video-CD..."
msgid "View details"
-msgstr ""
+msgstr "Yksityiskohdat"
msgid "View list of available "
msgstr ""
@@ -4297,6 +4398,21 @@ msgstr ""
"päivityksessä ja varmuuskopioinnissa sekä asetusten palauttamisessa "
"päivityksen jälkeen."
+msgid ""
+"Welcome to the cleanup wizard.\n"
+"\n"
+"We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n"
+"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be "
+"cleaned up.\n"
+"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
# Ohjatun alkuasennuksen (Start Wizard) aloitusruutu. Teksti on
# sovitettu melko tarkasti tilaansa, joten muutoksia ei ole syytä
# tehdä testaamatta niitä ensin käytännössä. Tekstiin on lisätty
@@ -4329,7 +4445,7 @@ msgstr "Länsi"
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Kanavahaun lisäasetukset:"
-msgid "What to do with sent crashlogs:"
+msgid "What to do with submitted crashlogs?"
msgstr ""
msgid ""
@@ -4374,7 +4490,7 @@ msgstr "Kyllä"
msgid "Yes, and delete this movie"
msgstr "Kyllä ja poista tämä tallenne"
-msgid "Yes, and don't ask again."
+msgid "Yes, and don't ask again"
msgstr ""
msgid "Yes, backup my settings!"
@@ -4402,10 +4518,10 @@ msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr "Kyllä, katso opasohjelma"
msgid "You can cancel the installation."
-msgstr ""
+msgstr "Voi keskeyttää asennuksen."
msgid "You can cancel the removal."
-msgstr ""
+msgstr "Voit keskeyttää poiston."
msgid ""
"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
@@ -4416,10 +4532,10 @@ msgid "You can choose, what you want to install..."
msgstr "Voit valita, mitä haluat asentaa..."
msgid "You can install this plugin."
-msgstr ""
+msgstr "Voit asentaa tämän lisäosan."
msgid "You can remove this plugin."
-msgstr ""
+msgstr "Voit poistaa tämän lisäosan."
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Et voi poistaa tätä!"
@@ -4541,6 +4657,9 @@ msgstr ""
"Yhteyttä Internetiin ei kyetty muodostamaan. Tarkista verkkoasetukset ja "
"yritä uudelleen."
+msgid "Your email address:"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
"Press OK to start upgrade."
@@ -4548,6 +4667,9 @@ msgstr ""
"Etupaneelin suorittimen ohjelmisto on päivitettävä.\n"
"Paina OK aloittaaksesi päivityksen."
+msgid "Your name (optional):"
+msgstr ""
+
msgid "Your network configuration has been activated."
msgstr "Verkkoasetukset on aktivoitu."
@@ -4689,6 +4811,9 @@ msgstr "ääniraidat"
msgid "auto"
msgstr ""
+msgid "available"
+msgstr ""
+
# Tämä teksti näytetään monessa valikossa EXIT-napin
# kaltaisena poistumistoimintona.
msgid "back"
@@ -4755,6 +4880,9 @@ msgstr "jatka"
msgid "copy to bouquets"
msgstr "kopioi suosikkilistalle"
+msgid "could not be removed"
+msgstr ""
+
msgid "create directory"
msgstr "luo hakemisto"
@@ -5062,7 +5190,7 @@ msgid "no HDD found"
msgstr "kiintolevyä ei löydy"
msgid "no module found"
-msgstr "(Portissa ei ole CA-moduulia)"
+msgstr "(ei CA-moduulia)"
msgid "no standby"
msgstr "ei valmiustilaa"
@@ -5151,6 +5279,9 @@ msgstr "tallennetaan..."
msgid "red"
msgstr "punainen"
+msgid "reindex..."
+msgstr ""
+
msgid "remove a nameserver entry"
msgstr "poista nimipalvelin"
@@ -5282,10 +5413,10 @@ msgid "show extended description"
msgstr "Näytä laajennettu ohjelmakuvaus"
msgid "show first selected tag"
-msgstr ""
+msgstr "näytä ensimmäinen avainsana"
msgid "show second selected tag"
-msgstr ""
+msgstr "näytä toinen avainsana"
msgid "show shutdown menu"
msgstr "Näytä sammutusvalikko"
@@ -5428,6 +5559,9 @@ msgstr "odotetaan mmi:tä..."
msgid "waiting"
msgstr "odottaa"
+msgid "was removed successfully"
+msgstr ""
+
msgid "weekly"
msgstr "joka viikko"
@@ -5460,25 +5594,14 @@ msgstr "kanavanvaihto"
msgid "zapped"
msgstr "vaihdettu"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 will restart after the restore"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 käynnistyy uudelleen palautuksen jälkeen"
-
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "Tiedot"
+#~ msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
+#~ msgstr "Lokitiedostojen automaattilähetyksen määritys"
-#~ msgid ""
-#~ "Install/\n"
-#~ "Remove"
-#~ msgstr ""
-#~ "Asenna/\n"
-#~ "Poista"
+#~ msgid "How to handle found crashlogs:"
+#~ msgstr "Mitä lokitiedostoille tehdään:"
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "Näytä"
+#~ msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
+#~ msgstr "Katsele/muokkaa Dreamboxin tiedostoja"
-#~ msgid "no module"
-#~ msgstr "ei moduulia"
+#~ msgid "No, send them never."
+#~ msgstr "Älä lähetä koskaan."