aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>2008-02-19 23:34:20 +0000
committerFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>2008-02-19 23:34:20 +0000
commit82ea06047ff217e5f60959f9982ce0337483e5a5 (patch)
treec3a425126f23ba835f2a8d28d229e8381034a466 /po/pl.po
parentd3704e5fb07963f2cfa3cab8a8c46fecfb8ce4ce (diff)
downloadenigma2-82ea06047ff217e5f60959f9982ce0337483e5a5.tar.gz
enigma2-82ea06047ff217e5f60959f9982ce0337483e5a5.zip
generic language update
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rwxr-xr-xpo/pl.po128
1 files changed, 115 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 3f292a9f..844c28db 100755
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-25 01:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-20 00:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-31 16:03+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -329,6 +329,9 @@ msgstr "Artysta:"
msgid "Ask before shutdown:"
msgstr "Zapytaj przed wyłączeniem:"
+msgid "Ask user"
+msgstr ""
+
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Format obrazu:"
@@ -380,6 +383,18 @@ msgstr "Szerokie pasmo"
msgid "Begin time"
msgstr ""
+msgid "Behavior when a movie is started"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior when a movie is stopped"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior when a movie reaches the end"
+msgstr ""
+
+msgid "Behaviour of 'pause' when paused"
+msgstr ""
+
msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
msgstr ""
@@ -451,6 +466,12 @@ msgstr "Kanał:"
msgid "Channellist menu"
msgstr "Menu listy kanałów"
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking Filesystem..."
+msgstr ""
+
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Wybierz tuner"
@@ -557,6 +578,12 @@ msgstr "Aktualna wersja:"
msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
msgstr ""
+msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
+msgstr ""
+
msgid "Customize"
msgstr "Przystosuj"
@@ -648,6 +675,12 @@ msgstr ""
"Fritz!Box! (%s)\n"
"ponawianie..."
+msgid "Discontinuous playback at speeds above"
+msgstr ""
+
+msgid "Discontinuous playback frame repeat count"
+msgstr ""
+
msgid "Dish"
msgstr "Antena"
@@ -661,6 +694,11 @@ msgstr ""
"Czy naprawde chcesz usunąć\n"
"plugin \""
+msgid ""
+"Do you really want to check the filesystem?\n"
+"This could take lots of time!"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Do you really want to delete %s?"
msgstr "Czy naprawde chcesz usunąć %s?"
@@ -804,6 +842,12 @@ msgstr ""
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgid "Enter Fast Forward at speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Rewind at speed"
+msgstr ""
+
msgid "Enter main menu..."
msgstr "Wejdź do menu głównego..."
@@ -852,12 +896,21 @@ msgstr ""
msgid "Fast DiSEqC"
msgstr "Szybki DiSEqC"
+msgid "Fast Forward speeds"
+msgstr ""
+
msgid "Fast epoch"
msgstr ""
msgid "Favourites"
msgstr "Ulubione"
+msgid "Filesystem Check..."
+msgstr ""
+
+msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
+msgstr ""
+
msgid "Finetune"
msgstr "Strojenie"
@@ -892,6 +945,9 @@ msgstr "Fritz!Box FON IP Adres"
msgid "Frontprocessor version: %d"
msgstr "Wersja Frontprocesora: %d"
+msgid "Fsck failed"
+msgstr ""
+
msgid "Function not yet implemented"
msgstr "Funkcja jeszcze nie wprowadzona"
@@ -1057,6 +1113,9 @@ msgstr "Wybór języka"
msgid "Language..."
msgstr "Język..."
+msgid "Last speed"
+msgstr ""
+
msgid "Latitude"
msgstr "Szerokość geogr."
@@ -1391,15 +1450,24 @@ msgstr "Ustawienia kontroli rodzicielskiej"
msgid "Parental control type"
msgstr "Typ kontroli rodzicielskiej"
+msgid "Pause movie at end"
+msgstr ""
+
msgid "PiPSetup"
msgstr "Ustawienia PiP"
msgid "Pin code needed"
msgstr "Potrzebny kod pin"
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
msgid "Play recorded movies..."
msgstr "Odtwarzaj nagrane filmy..."
+msgid "Please Reboot"
+msgstr ""
+
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Prosze zmień koniec czasu nagrywania"
@@ -1659,6 +1727,21 @@ msgstr ""
"Przywracanie ustawień ukonczone. Wciśnij OK aby aktywować przywrócone "
"ustawienia teraz."
+msgid "Resume from last position"
+msgstr ""
+
+msgid "Resuming playback"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to movie list"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to previous service"
+msgstr ""
+
+msgid "Rewind speeds"
+msgstr ""
+
msgid "Right"
msgstr "Prawo"
@@ -1906,6 +1989,9 @@ msgstr "Jeden satelita"
msgid "Single transponder"
msgstr "Jeden transponder"
+msgid "Singlestep (GOP)"
+msgstr ""
+
msgid "Sleep Timer"
msgstr "Wyłacznik czasowy"
@@ -1922,6 +2008,9 @@ msgstr ""
msgid "Slow"
msgstr ""
+msgid "Slow Motion speeds"
+msgstr ""
+
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Niektóre pluginy są niedostępne:\n"
@@ -1966,6 +2055,9 @@ msgstr "Czuwanie / Restart"
msgid "Start"
msgstr ""
+msgid "Start from the beginning"
+msgstr ""
+
msgid "Start recording?"
msgstr "Rozpocząć nagrywanie?"
@@ -2094,6 +2186,9 @@ msgstr "Wyłącznik czasowy został aktywowany."
msgid "The sleep timer has been disabled."
msgstr "Wyłącznik czasowy został wyłączony."
+msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
msgstr ""
@@ -2252,13 +2347,14 @@ msgid "USB Stick"
msgstr ""
msgid ""
+"Unable to complete filesystem check.\n"
+"Error: "
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Unable to initialize harddisk.\n"
-"Please refer to the user manual.\n"
"Error: "
msgstr ""
-"Niezdolny do zainicjowania HDD.\n"
-"Proszę wybrać samemu.\n"
-"Błąd: "
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Niewykonane polecenia DiSEqC"
@@ -2431,6 +2527,9 @@ msgstr "Tak, wyłącz teraz."
msgid "Yes, restore the settings now"
msgstr "Tak, przywróć ustawienia teraz"
+msgid "Yes, returning to movie list"
+msgstr ""
+
msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr "tak, pokaż podręcznik"
@@ -2907,10 +3006,10 @@ msgstr "Pauza"
msgid "play entry"
msgstr ""
-msgid "play next playlist entry"
+msgid "play from next mark or playlist entry"
msgstr ""
-msgid "play previous playlist entry"
+msgid "play from previous mark or playlist entry"
msgstr ""
msgid "please press OK when ready"
@@ -3050,18 +3149,12 @@ msgstr "Skocz wstecz"
msgid "skip backward (enter time)"
msgstr ""
-msgid "skip backward (self defined)"
-msgstr ""
-
msgid "skip forward"
msgstr "Skocz w przód"
msgid "skip forward (enter time)"
msgstr ""
-msgid "skip forward (self defined)"
-msgstr ""
-
msgid "sort by date"
msgstr ""
@@ -3182,6 +3275,15 @@ msgstr "Przełączony"
#~ msgstr "Menu filmu"
#~ msgid ""
+#~ "Unable to initialize harddisk.\n"
+#~ "Please refer to the user manual.\n"
+#~ "Error: "
+#~ msgstr ""
+#~ "Niezdolny do zainicjowania HDD.\n"
+#~ "Proszę wybrać samemu.\n"
+#~ "Błąd: "
+
+#~ msgid ""
#~ "scan done!\n"
#~ "%d services found!"
#~ msgstr ""