diff options
| author | Andreas Monzner <andreas.monzner@multimedia-labs.de> | 2008-06-21 15:31:57 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Andreas Monzner <andreas.monzner@multimedia-labs.de> | 2008-06-21 15:31:57 +0000 |
| commit | da9872eac33f4f8a085261c3cbdcbf4c8d664f65 (patch) | |
| tree | 45fbd868e6554cf4b2c478f06d08eca550ef4902 /po/pt.po | |
| parent | 309ef1b36240139a265dd501c00d219ecd7428ca (diff) | |
| download | enigma2-da9872eac33f4f8a085261c3cbdcbf4c8d664f65.tar.gz enigma2-da9872eac33f4f8a085261c3cbdcbf4c8d664f65.zip | |
use another function to initial import mytest.py (this fixes python
threads)... but take care of the fact that the most enigma2 code is not
thread safe.. so dont call enigma2 parts from another python thread
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
| -rwxr-xr-x | po/pt.po | 96 |
1 files changed, 62 insertions, 34 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma Portuguese\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-21 17:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-30 18:45-0000\n" "Last-Translator: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n" "Language-Team: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n" @@ -247,6 +247,10 @@ msgstr "" "Uma gravação está a decorrer.Por favor páre a gravação antes de iniciar a " "busca de satelites" +#, python-format +msgid "A required tool (%s) was not found." +msgstr "" + msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" @@ -313,9 +317,15 @@ msgstr "Adicionar" msgid "Add a mark" msgstr "Adicionar marca" +msgid "Add a new title" +msgstr "Adicionar novo titulo" + msgid "Add timer" msgstr "Adicionar Temporizador" +msgid "Add title..." +msgstr "Adicionar titulo..." + msgid "Add to bouquet" msgstr "Adicionar aos Bouquets" @@ -369,6 +379,10 @@ msgstr "Prioridade dos serviços do Tuner" msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Um ficheiro vazio é ilegal." +#, python-format +msgid "An error has occured. (%s)" +msgstr "" + msgid "Arabic" msgstr "Arabe" @@ -475,6 +489,15 @@ msgstr "Comportamento do Filme ao Terminar" msgid "Brightness" msgstr "Brilho" +msgid "Burn" +msgstr "Gravar" + +msgid "Burn DVD" +msgstr "Gravar DVD" + +msgid "Burn To DVD..." +msgstr "" + msgid "Bus: " msgstr "Bus: " @@ -947,6 +970,9 @@ msgstr "Este" msgid "Edit DNS" msgstr "" +msgid "Edit current title" +msgstr "Editar o titulo actual" + msgid "Edit services list" msgstr "Editar lista de canais" @@ -959,6 +985,9 @@ msgstr "" msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "" +msgid "Edit title..." +msgstr "Editar o titulo..." + msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Electronic Program Guide" @@ -1044,6 +1073,12 @@ msgstr "Introduzir o PIN" msgid "Error" msgstr "Erro" +#, python-format +msgid "" +"Error: %s\n" +"Retry?" +msgstr "" + msgid "Eventview" msgstr "Ver Evento" @@ -1581,6 +1616,9 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "Novo" +msgid "New DVD" +msgstr "Novo DVD" + msgid "New pin" msgstr "Novo Pin" @@ -1702,6 +1740,12 @@ msgstr "Norte" msgid "Norwegian" msgstr "Norueguês" +#, python-format +msgid "" +"Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB " +"required, %d MB available)" +msgstr "" + msgid "" "Nothing to scan!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." @@ -2084,9 +2128,15 @@ msgstr "Remover Plugins" msgid "Remove a mark" msgstr "Remover Marca" +msgid "Remove currently selected title" +msgstr "Remover o título actualmente selecionado " + msgid "Remove plugins" msgstr "Remover plugins" +msgid "Remove title" +msgstr "Remover o título" + msgid "Rename" msgstr "Renomear" @@ -2210,6 +2260,12 @@ msgstr "Sábado" msgid "Save Playlist" msgstr "Gravar lista" +msgid "Save current project to disk" +msgstr "Gravar para o Disco rigido" + +msgid "Save..." +msgstr "Guardar..." + msgid "Scaling Mode" msgstr "Mode de Escala" @@ -2696,6 +2752,11 @@ msgstr "" "O ficheiro Timer (timers.xml) esta corrompido e não pode ser carregado." msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it." +msgstr "" + +msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "O assistente pode guardar os seus dados.Deseja guardá-los agora?" @@ -3998,21 +4059,9 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "#77ffffff" #~ msgstr "#77ffffff" -#~ msgid "Add a new title" -#~ msgstr "Adicionar novo titulo" - #~ msgid "Add files to playlist" #~ msgstr "Adicionar ficheiros á lista de reprodução" -#~ msgid "Add title..." -#~ msgstr "Adicionar titulo..." - -#~ msgid "Burn" -#~ msgstr "Gravar" - -#~ msgid "Burn DVD" -#~ msgstr "Gravar DVD" - #~ msgid "Burn DVD..." #~ msgstr "Gravar DVD..." @@ -4028,12 +4077,6 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" #~ msgstr "Deseja ver um manual do editor de listas?" -#~ msgid "Edit current title" -#~ msgstr "Editar o titulo actual" - -#~ msgid "Edit title..." -#~ msgstr "Editar o titulo..." - #~ msgid "Extended Setup..." #~ msgstr "Configurações avançadas" @@ -4049,27 +4092,12 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "Nameserver Setup..." #~ msgstr "Nameserver Setup..." -#~ msgid "New DVD" -#~ msgstr "Novo DVD" - -#~ msgid "Remove currently selected title" -#~ msgstr "Remover o título actualmente selecionado " - -#~ msgid "Remove title" -#~ msgstr "Remover o título" - #~ msgid "Replace current playlist" #~ msgstr "Substituir a lista actual" #~ msgid "Restart Enigma2" #~ msgstr "Reiniciar Enigma2" -#~ msgid "Save current project to disk" -#~ msgstr "Gravar para o Disco rigido" - -#~ msgid "Save..." -#~ msgstr "Guardar..." - #~ msgid "Show files from %s" #~ msgstr "Mostras os ficheiros de %s" |
