update da language
authorFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>
Tue, 19 Dec 2006 21:29:44 +0000 (21:29 +0000)
committerFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>
Tue, 19 Dec 2006 21:29:44 +0000 (21:29 +0000)
po/da.po

index 28ee732de34241c01cb038baafafb93aea79a205..a2efaa0cca82423d86bdb8043442f8c398a7897c 100755 (executable)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-19 08:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-29 16:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-19 22:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-19 19:37+0100\n"
 "Last-Translator: Gaj1 <gaj1@satandream.com>\n"
 "Language-Team: The Polar Team <Gaj@satandream.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Gaj1 <gaj1@satandream.com>\n"
 "Language-Team: The Polar Team <Gaj@satandream.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "%s (%s)\n"
 
 #, python-format
 msgid "%s (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s)\n"
 
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAP)"
 
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAP)"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgid "1.2"
 msgstr "1.2"
 
 msgid "12V output"
 msgstr "1.2"
 
 msgid "12V output"
-msgstr ""
+msgstr "12V Output"
 
 msgid "13 V"
 msgstr "13 V"
 
 msgid "13 V"
 msgstr "13 V"
@@ -415,7 +415,7 @@ msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfigurations Type"
 
 msgid "Configuring"
 msgstr "Konfigurations Type"
 
 msgid "Configuring"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurerer"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Timer konflikt"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Timer konflikt"
@@ -596,16 +596,19 @@ msgstr ""
 "Vil du opdatere din Dreambox?\n"
 "Efter tryk på OK, vent venligst!"
 
 "Vil du opdatere din Dreambox?\n"
 "Efter tryk på OK, vent venligst!"
 
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr "Vil du se en klipliste oversigt?"
+
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Vil du se en oversigt?"
 
 #, python-format
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Vil du se en oversigt?"
 
 #, python-format
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
-msgstr ""
+msgstr "Færdig - Installerede og opgraderede %d pakker"
 
 #, python-format
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
 
 #, python-format
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
-msgstr ""
+msgstr "Færdig - Installerede og opgraderede %d pakker med %d fejl"
 
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Downloade Plugins"
 
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Downloade Plugins"
@@ -617,7 +620,7 @@ msgid "Downloadable plugins"
 msgstr "Plugins der kan downloades"
 
 msgid "Downloading"
 msgstr "Plugins der kan downloades"
 
 msgid "Downloading"
-msgstr ""
+msgstr "Downloader"
 
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Downloader plugin informationer. Vent venligst..."
 
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Downloader plugin informationer. Vent venligst..."
@@ -687,7 +690,7 @@ msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Skriv service koden"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Skriv service koden"
 
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl"
 
 msgid "Eventview"
 msgstr "Programoversigt"
 
 msgid "Eventview"
 msgstr "Programoversigt"
@@ -711,7 +714,7 @@ msgid "Exit wizard"
 msgstr "Afslut guide"
 
 msgid "Extensions"
 msgstr "Afslut guide"
 
 msgid "Extensions"
-msgstr "Udvidelser"
+msgstr "Ekstra Menu"
 
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
@@ -797,7 +800,7 @@ msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Hvor mange minutter vil du optage?"
 
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Hvor mange minutter vil du optage?"
 
 msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "Ungarsk"
 
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP-Adresse"
 
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP-Adresse"
@@ -847,10 +850,10 @@ msgid "Input"
 msgstr "Indgang"
 
 msgid "Installing"
 msgstr "Indgang"
 
 msgid "Installing"
-msgstr ""
+msgstr "Indstalerer"
 
 msgid "Installing Software..."
 
 msgid "Installing Software..."
-msgstr ""
+msgstr "Indstalerer Software..."
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Hurtig Optagelse..."
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Hurtig Optagelse..."
@@ -1080,16 +1083,19 @@ msgid ""
 "No data on transponder!\n"
 "(Timeout reading PAT)"
 msgstr ""
 "No data on transponder!\n"
 "(Timeout reading PAT)"
 msgstr ""
+"Ingen data på transponder!\n"
+"(Timeout læsning i PAT)"
 
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Ingen EPG-Data fundet, optagelse startet."
 
 msgid "No free tuner!"
 
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Ingen EPG-Data fundet, optagelse startet."
 
 msgid "No free tuner!"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen fri tuner!"
 
 msgid ""
 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
 msgstr ""
+"Ingen pakker opgraderet endnu. Tjek venligst dit netværk igen og prøv igen."
 
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr "Ingen brugbar Motor frontend fundet."
 
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr "Ingen brugbar Motor frontend fundet."
@@ -1159,7 +1165,7 @@ msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
 msgid "Package list update"
 msgstr "PIDs"
 
 msgid "Package list update"
-msgstr ""
+msgstr "Pakke liste opdatering"
 
 msgid "Packet management"
 msgstr "Pakke redigering"
 
 msgid "Packet management"
 msgstr "Pakke redigering"
@@ -1270,7 +1276,7 @@ msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Predefineret transponder"
 
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Predefineret transponder"
 
 msgid "Preparing... Please wait"
-msgstr ""
+msgstr "Forbereder... Vent venligst"
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Tryk OK for at aktivere indstilling."
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Tryk OK for at aktivere indstilling."
@@ -1464,11 +1470,15 @@ msgid ""
 "Service invalid!\n"
 "(Timeout reading PMT)"
 msgstr ""
 "Service invalid!\n"
 "(Timeout reading PMT)"
 msgstr ""
+"Kanal fejl!\n"
+"(Timeout læsning i PMT)"
 
 msgid ""
 "Service not found!\n"
 "(SID not found in PAT)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Service not found!\n"
 "(SID not found in PAT)"
 msgstr ""
+"Kanal ikke fundet!\n"
+"(SID ikke fundet i PAT)"
 
 msgid "Service scan"
 msgstr "Kanal søgning"
 
 msgid "Service scan"
 msgstr "Kanal søgning"
@@ -1546,7 +1556,7 @@ msgid "Socket "
 msgstr "Sokkel "
 
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Sokkel "
 
 msgid "Some plugins are not available:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nogle plugins er ikke tilstede:\n"
 
 msgid "Somewhere else"
 msgstr "Andet steds"
 
 msgid "Somewhere else"
 msgstr "Andet steds"
@@ -1793,7 +1803,7 @@ msgid "Tune"
 msgstr "Tune"
 
 msgid "Tune failed!"
 msgstr "Tune"
 
 msgid "Tune failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Tuning fejlede!"
 
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
@@ -1844,7 +1854,7 @@ msgid "Unmount failed"
 msgstr "Unmount fejlede"
 
 msgid "Updates your receiver's software"
 msgstr "Unmount fejlede"
 
 msgid "Updates your receiver's software"
-msgstr ""
+msgstr "Opdaterer din Dreambox's software"
 
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Opdatering er udført. Her er resultatet:"
 
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Opdatering er udført. Her er resultatet:"
@@ -1856,10 +1866,10 @@ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr "Opgradering færdig. Vil du Genstarte din DreamBox?"
 
 msgid "Upgrading"
 msgstr "Opgradering færdig. Vil du Genstarte din DreamBox?"
 
 msgid "Upgrading"
-msgstr ""
+msgstr "Opdaterer"
 
 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
 
 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
-msgstr ""
+msgstr "Opdaterer Dreambox... Vent venligst"
 
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Brug (DHCP)"
 
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Brug (DHCP)"
@@ -2065,6 +2075,8 @@ msgid ""
 "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
 "try again."
 msgstr ""
 "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
 "try again."
 msgstr ""
+"Din Dreambox er ikke korrekt tilsluttet internet. Tjek venligst dette og "
+"prøv igen."
 
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
@@ -2080,7 +2092,7 @@ msgid "Zap back to service before satfinder?"
 msgstr "Zap tilbage til kanal før sat søger?"
 
 msgid "[alternative edit]"
 msgstr "Zap tilbage til kanal før sat søger?"
 
 msgid "[alternative edit]"
-msgstr ""
+msgstr "[Alternativ redigering]"
 
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr "[Pakke redigering]"
 
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr "[Pakke redigering]"
@@ -2092,19 +2104,19 @@ msgid "[move mode]"
 msgstr "[Flytte type]"
 
 msgid "abort alternatives edit"
 msgstr "[Flytte type]"
 
 msgid "abort alternatives edit"
-msgstr ""
+msgstr "Afbryd alternativ redigering"
 
 msgid "abort bouquet edit"
 
 msgid "abort bouquet edit"
-msgstr "Fortryd pakkeredigering"
+msgstr "Fortryd pakke redigering"
 
 msgid "abort favourites edit"
 
 msgid "abort favourites edit"
-msgstr "Fortryd favoritredigering"
+msgstr "Fortryd favorit redigering"
 
 msgid "about to start"
 msgstr "Ved at starte"
 
 msgid "add alternatives"
 
 msgid "about to start"
 msgstr "Ved at starte"
 
 msgid "add alternatives"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj alternativer"
 
 msgid "add bouquet"
 msgstr "Tilføj pakke..."
 
 msgid "add bouquet"
 msgstr "Tilføj pakke..."
@@ -2201,7 +2213,7 @@ msgid "disable move mode"
 msgstr "Slå flytte type fra"
 
 msgid "do not change"
 msgstr "Slå flytte type fra"
 
 msgid "do not change"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke ændre"
 
 msgid "do nothing"
 msgstr "Gør intet"
 
 msgid "do nothing"
 msgstr "Gør intet"
@@ -2213,7 +2225,7 @@ msgid "done!"
 msgstr "færdig!"
 
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "færdig!"
 
 msgid "edit alternatives"
-msgstr ""
+msgstr "Redigere alternativer"
 
 msgid "empty/unknown"
 msgstr "Tom/ukendt"
 
 msgid "empty/unknown"
 msgstr "Tom/ukendt"
@@ -2225,13 +2237,13 @@ msgid "enable bouquet edit"
 msgstr "Åbne pakke redigering"
 
 msgid "enable favourite edit"
 msgstr "Åbne pakke redigering"
 
 msgid "enable favourite edit"
-msgstr "Åbne favoritredigering"
+msgstr "Åbne favorit redigering"
 
 msgid "enable move mode"
 msgstr "Åbne flytte type"
 
 msgid "end alternatives edit"
 
 msgid "enable move mode"
 msgstr "Åbne flytte type"
 
 msgid "end alternatives edit"
-msgstr ""
+msgstr "Afslut alternativ redigering"
 
 msgid "end bouquet edit"
 msgstr "Afslut pakke redigering"
 
 msgid "end bouquet edit"
 msgstr "Afslut pakke redigering"
@@ -2317,7 +2329,7 @@ msgid "minutes and"
 msgstr "minutter og"
 
 msgid "multinorm"
 msgstr "minutter og"
 
 msgid "multinorm"
-msgstr ""
+msgstr "Multinorm"
 
 msgid "never"
 msgstr "Aldrig"
 
 msgid "never"
 msgstr "Aldrig"
@@ -2404,7 +2416,7 @@ msgid "remove after this position"
 msgstr "Fjerne efter denne position"
 
 msgid "remove all alternatives"
 msgstr "Fjerne efter denne position"
 
 msgid "remove all alternatives"
-msgstr ""
+msgstr "Fjerne alle alternativer"
 
 msgid "remove all new found flags"
 msgstr "Fjerne alle nye fundne flag"
 
 msgid "remove all new found flags"
 msgstr "Fjerne alle nye fundne flag"
@@ -2488,7 +2500,7 @@ msgid "show EPG..."
 msgstr "Vis EPG..."
 
 msgid "show alternatives"
 msgstr "Vis EPG..."
 
 msgid "show alternatives"
-msgstr ""
+msgstr "Vis alternativer"
 
 msgid "show event details"
 msgstr "Vis program detaljer"
 
 msgid "show event details"
 msgstr "Vis program detaljer"
@@ -2578,6 +2590,8 @@ msgid ""
 "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
 "assistance before rebooting your dreambox."
 msgstr ""
 "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
 "assistance before rebooting your dreambox."
 msgstr ""
+"Din Dreambox kan være ubrugelig nu. Se venligst i Manualen for assistance "
+"før du rebooter din dreambox."
 
 msgid "zap"
 msgstr "zap"
 
 msgid "zap"
 msgstr "zap"
@@ -2600,9 +2614,6 @@ msgstr "zappet"
 #~ msgid "Add service"
 #~ msgstr "Tilføj kanal"
 
 #~ msgid "Add service"
 #~ msgstr "Tilføj kanal"
 
-#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-#~ msgstr "Vil du se en klipliste oversigt?"
-
 #~ msgid "Remove service"
 #~ msgstr "Fjerne kanal"
 
 #~ msgid "Remove service"
 #~ msgstr "Fjerne kanal"