+
+#: ../data/
+msgid "Channel Selection"
+msgstr "Kanavien valinta"
+
+#: ../data/
+msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
+msgstr "Varmuuskopio valmis. Paina OK nähdäksesi tulokset."
+
+#: ../data/
+msgid "Service"
+msgstr "Kanava"
+
+#: ../data/
+msgid "Initialization..."
+msgstr "Alustus..."
+
+#: ../data/
+msgid "Network setup"
+msgstr "Verkkoasetukset"
+
+#: ../data/
+msgid "Games / Plugins"
+msgstr "Pelit / Lisäosat"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"\n"
+"Do you want to set the pin now?"
+msgstr ""
+"Sinun täytyy asettaa pin-koodi ja piilottaa se lapsiltasi.\n"
+"\n"
+"Haluatko asettaa pin-koodin nyt?"
+
+#: ../data/
+msgid "help..."
+msgstr "apua..."
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, backup my settings!"
+msgstr "Kyllä, varmuuskopioi asetukset!"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings."
+msgstr ""
+"Tarvitse PC:n, joka on yhdistetty Dreamboksiin. Katso lisätietoja http://www.dm7025.de.\n"
+"Dreamboksisi sammutetaan nyt. Kun olet tehnyt päivitystoimenpiteet sivuston mukaisesti, uusi ohjelmaversio pyytää sinua palauttamaan asetukset."
+
+#: ../data/
+msgid "Where do you want to backup your settings?"
+msgstr "Minne haluat varmuuskopioida asetukset?"
+
+#: ../data/
+msgid "Service Scan"
+msgstr "Kanavahaku"
+
+#: ../data/
+msgid "DiSEqC"
+msgstr "DiSEqC"
+
+#: ../data/
+msgid "Main menu"
+msgstr "Päävalikko"
+
+#: ../data/
+msgid "TV System"
+msgstr "TV järjestelmä"
+
+#: ../data/
+msgid "Alternative radio mode"
+msgstr "Vaihtoehtoinen radiomuoto"
+
+#: ../data/
+msgid "NEXT"
+msgstr "SEURAAVA"
+
+#: ../data/
+msgid "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you."
+msgstr "Laitteessasi ei näytä olevan kiintolevyä, joten et voi varmuuskopioida kiintolevylle."
+
+#: ../data/
+msgid "Deep Standby"
+msgstr "Syvä valmiustila"
+
+#: ../data/
+msgid "Show positioner movement"
+msgstr "Näytä moottorin liikkuminen"
+
+#: ../data/
+msgid "Tuner Slot"
+msgstr "Viritinpaikka"
+
+#: ../data/
+msgid "Change bouquets in quickzap"
+msgstr "Vaihda kanavanippuja nopeavaihdossa"
+
+#: ../data/
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Tekstitys"
+
+#: ../data/
+msgid "Sound"
+msgstr "Ääni"
+
+#: ../data/
+msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK."
+msgstr "Käytä ylös/alas näppäimiä kauko-ohjaimessasi valitaksesi vaihtoehdon. Paina sitten OK."
+
+#: ../data/
+msgid "Do you want to view a tutorial?"
+msgstr "Haluatko katsoa opasohjelman?"
+
+#: ../data/
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Ei, älä tee mitään."
+
+#: ../data/
+msgid "#000000"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Infobar timeout"
+msgstr "tietopalkin näkyvyys"
+
+#: ../data/
+msgid "Use wizard to set up basic features"
+msgstr "Käytä Velhoa perusasetuksien luonnissa"
+
+#: ../data/
+msgid "Extensions"
+msgstr "Laajennukset"
+
+#: ../data/
+msgid "#bab329"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Startwizard"
+msgstr "Käynnistysvelho"
+
+#: ../data/
+msgid "#ffffff"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+"Olet valinnut varmuuskopioinnin USB:lle. Kiintolevy on luotettavampi vaihtoehto!\n"
+"Paina OK aloittaaksesi varmuuskopioinnin."
+
+#: ../data/
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "Velho on lopettanut."
+
+#: ../data/
+msgid "Service Searching"
+msgstr "Kanavahaku"
+
+#: ../data/
+msgid "Mute"
+msgstr "Mykistä"
+
+#: ../data/
+msgid "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
+msgstr "Tervetuloa ohjelmiston päivitys-Velhoon. Velho avustaa ohjelmiston päivityksessä ja varmuuskopioinnissa sekä asetusten palauttamisessa päivityksen jälkeen."
+
+#: ../data/
+msgid "Keyboard Map"
+msgstr "Näppäimistökartta"
+
+#: ../data/
+msgid "Enable multiple bouquets"
+msgstr "Käytä useaa kanavanippua"
+
+#: ../data/
+msgid "Keyboard Setup"
+msgstr "Näppäimistön asetukset"
+
+#: ../data/
+msgid "Dish"
+msgstr "Antenni"
+
+#: ../data/
+msgid "Margin after record"
+msgstr "Lisäaika tallenteen loppuun (minuuttia)"
+
+#: ../data/
+msgid "#ffffffff"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "System"
+msgstr "Järjestelmä"
+
+#: ../data/
+msgid "Use power measurement"
+msgstr "Käytä tehonmittausta"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using you Dreambox."
+msgstr ""
+"Kiitos velhon käyttämisestä. Laitteesi on nyt käyttövalmis.\n"
+"Paina OK aloittaaksesi käytön."
+
+#: ../data/
+msgid "Test mode"
+msgstr "Testitila"
+
+#: ../data/
+msgid "Manual Scan"
+msgstr "Käsinhaku"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Tervetuloa.\n"
+"\n"
+"Tämä aloitus-Velho auttaa perusasetusten luomisessa.\n"
+"Paina kauko-ohjaimen OK-näppäintä edetäksesi seuraavaan vaiheeseen."
+
+#: ../data/
+msgid "RC Menu"
+msgstr "Kauko-ohjaimen valikko"
+
+#: ../data/
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "Ei, käynnistä vain Dreambox"
+
+#: ../data/
+msgid "Network..."
+msgstr "Verkko..."
+
+#: ../data/
+msgid "Subservices"
+msgstr "Alipalvelut"
+
+#: ../data/
+msgid "select Slot"
+msgstr "Valitse lukija"
+
+#: ../data/
+msgid "BER:"
+msgstr "BER:"
+
+#: ../data/
+msgid "Standby / Restart"
+msgstr "Valmiustila / Käynnistys"
+
+#: ../data/
+msgid "Standby"
+msgstr "Valmiustila"
+
+#: ../data/
+msgid "EPG Selection"
+msgstr "EPG valinta"
+
+#: ../data/
+msgid "Exit the wizard"
+msgstr "Poistu velhosta"
+
+#: ../data/
+msgid "OSD Settings"
+msgstr "OSD asetukset"
+
+#: ../data/
+msgid "RF output"
+msgstr "RF-ulostulo"
+
+#: ../data/
+msgid "Brightness"
+msgstr "Kirkkaus"
+
+#: ../data/
+msgid "Parental control services Editor"
+msgstr "Lapsilukon palvelueditori"
+
+#: ../data/
+msgid "Activate network settings"
+msgstr "Ota verkkoasetukset käyttöön"
+
+#: ../data/
+msgid "Timer"
+msgstr "Ajastin"
+
+#: ../data/
+msgid "Compact flash card"
+msgstr "Compact flash kortti"
+
+#: ../data/
+msgid "Record"
+msgstr "Tallenna"
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, view the tutorial"
+msgstr "Kyllä, katso opasohjelma"
+
+#: ../data/
+msgid "Soundcarrier"
+msgstr "Äänenkantoaalto"
+
+#: ../data/
+msgid "Show infobar on skip forward/backward"
+msgstr "Näytä tietopalkki hypätessä ed./seur."
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, restore the settings now"
+msgstr "Kyllä, palauta asetukset nyt"
+
+#: ../data/
+msgid "#f23d21"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Plugin browser"
+msgstr "Lisäosien selaus"
+
+#: ../data/
+msgid "#80000000"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Harddisk setup"
+msgstr "Kiintolevyn asetukset"
+
+#: ../data/
+msgid "Timeshift"
+msgstr "Aikasiirto"
+
+#: ../data/
+msgid "Reception Settings"
+msgstr "Vastaanotinasetukset"
+
+#: ../data/
+msgid "Downloadable plugins"
+msgstr "Ladattavat lisäosat"
+
+#: ../data/
+msgid "Parental control setup"
+msgstr "Lapsilukon asetukset"
+
+#: ../data/
+msgid "Timezone"
+msgstr "Aikavyöhyke"
+
+#: ../data/
+msgid "About..."
+msgstr "Tietoja..."
+
+#: ../data/
+msgid "Seek"
+msgstr "Etsi"
+
+#: ../data/
+msgid "Common Interface"
+msgstr "Common Interface"
+
+#: ../data/
+msgid "Language..."
+msgstr "Kieli..."
+
+#: ../data/
+msgid "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now."
+msgstr "Asetusten palautus on valmis. Paina OK ottaaksesi palautetut asetukset käyttöön."
+
+#: ../data/
+msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed."
+msgstr "Kun painat OK nappia kauko-ohjaimessasi tietopalkki näytetään ruudussa."
+
+#: ../data/
+msgid "Service scan"
+msgstr "Kanavahaku"
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Kyllä, tee toinen käsinhaku nyt"
+
+#: ../data/
+msgid "LCD Setup"
+msgstr "LCD asetukset"
+
+#: ../data/
+msgid "No, scan later manually"
+msgstr "Ei, hae myöhemmin käsin"
+
+#: ../data/
+msgid "SNR:"
+msgstr "SNR:"
+
+#: ../data/
+msgid "Color Format"
+msgstr "Väriformaatti"
+
+#: ../data/
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrasti"
+
+#: ../data/
+msgid "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now."
+msgstr "Olet valinnut varmuuskopioinnin kiintolevylle. Paina OK aloittaaksesi varmistuksen nyt."
+
+#: ../data/
+msgid "Timer selection"
+msgstr "Ajastinvalinta"
+
+#: ../data/
+msgid "Repeat"
+msgstr "Toista"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+"Olet valinnut varmuuskopioinnin Compact Flash -kortille. Kortin on oltava lukijassa. Sen toimintaa ei voi todeta. Suosittelemme varmuuskopiointia kiintolevylle!\n"
+"Paina OK aloittaakseni varmuuskopioinnin nyt."
+
+#: ../data/
+msgid "Network Setup"
+msgstr "Verkkoasetukset"
+
+#: ../data/
+msgid "Somewhere else"
+msgstr "Jossakin muualla"
+
+#: ../data/
+msgid "Timer log"
+msgstr "Ajastinloki"
+
+#: ../data/
+msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process."
+msgstr "Varmuuskopiointi onnistui. Päivitys jatkuu eteenpäin."
+
+#: ../data/
+msgid "PiPSetup"
+msgstr "PiP-Asetukset"
+
+#: ../data/
+msgid "Menu"
+msgstr "Valikko"
+
+#: ../data/
+msgid "Restart"
+msgstr "Uudelleenkäynnistä"
+
+#: ../data/
+msgid "AC3 default"
+msgstr "AC3 oletus"
+
+#: ../data/
+msgid "Timer entry"
+msgstr "Ajastintieto"
+
+#: ../data/
+msgid "Modulator"
+msgstr "Modulaattori"
+
+#: ../data/
+msgid "Recordings always have priority"
+msgstr "Tallennuksilla on aina etuoikeus"
+
+#: ../data/
+msgid "Eventview"
+msgstr "Ohjelmatiedot"
+
+#: ../data/
+msgid "Margin before record (minutes)"
+msgstr "Lisäaika tallenteen alkuun (minuuttia)"
+
+#: ../data/
+msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
+msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui. Valitse toinen varmuuskopiontipaikka."
+
+#: ../data/
+msgid "What do you want to scan?"
+msgstr "Mitä haluat etsiä?"
+
+#: ../data/
+msgid "Keymap"
+msgstr "Näppäinkartta"
+
+#: ../data/
+msgid "InfoBar"
+msgstr "Tietopalkki"
+
+#: ../data/
+msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
+msgstr "Velho voi kopioida nykyiset asetuksesi. Haluatko varmuuskopioida asetukset nyt?"
+
+#: ../data/
+msgid "Exit wizard"
+msgstr "Poistu Velhosta"
+
+#: ../data/
+msgid "Media player"
+msgstr "Mediasoitin"
+
+#: ../data/
+msgid "Timer sanity error"
+msgstr "Ajastinvirhe"
+
+#: ../data/
+msgid "Show infobar on channel change"
+msgstr "Näytä tietopalkki kanavanvaihdossa"
+
+#: ../data/
+msgid "VCR Switch"
+msgstr "VCR Vaihto"
+
+#: ../data/
+msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
+msgstr "Laitteesi on sammumassa. Odota..."
+
+#: ../data/
+msgid "WSS on 4:3"
+msgstr "WSS 4:3"
+
+#: ../data/
+msgid "Tuner configuration"
+msgstr "Viritinasetukset"
+
+#: ../data/
+msgid "Choose bouquet"
+msgstr "Valitse kanavanippu"
+
+#: ../data/
+msgid "OK, guide me through the upgrade process"
+msgstr "OK, opasta päivityksessä"
+
+#: ../data/
+msgid "No backup needed"
+msgstr "Varmuuskopiota ei tarvitse"
+
+#: ../data/
+msgid "MORE"
+msgstr "LISÄÄ"
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, do an automatic scan now"
+msgstr "Kyllä, tee automaattihaku nyt"
+
+#: ../data/
+msgid "Information"
+msgstr "Tietoja"
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, do a manual scan now"
+msgstr "Kyllä, tee käsinhaku nyt"
+
+#: ../data/
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#: ../data/
+msgid "Invert display"
+msgstr "käänteinen näyttö"
+
+#: ../data/
+msgid "Do you want to restore your settings?"
+msgstr "Haluatko palauttaa asetukset?"
+
+#: ../data/
+msgid "Please set up tuner B"
+msgstr "Aseta viritin B."
+
+#: ../data/
+msgid "This is step number 2."
+msgstr "Tämä on vaihe 2."
+
+#: ../data/
+msgid "Delay"
+msgstr "Viive"
+
+#: ../data/
+msgid "Select HDD"
+msgstr "Valitse kiintolevy"
+
+#: ../data/
+msgid "Subtitle selection"
+msgstr "Testitysvalinta"
+
+#: ../data/
+msgid "A/V Settings"
+msgstr "A/V asetukset"
+
+#: ../data/
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Kuvasuhde"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
+msgstr ""
+"Käytä vasenta ja oikeata nappia vaihtaaksesi valintaa.\n"
+"\n"
+"Valitse viritin A"
+
+#: ../data/
+msgid "Customize"
+msgstr "Sovita"
+
+#: ../data/
+msgid "#389416"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Pin code needed"
+msgstr "Tarvitaan pin-koodi"
+
+#: ../data/
+msgid "VCR scart"
+msgstr "VCR scart"
+
+#: ../data/
+msgid "Mainmenu"
+msgstr "Päävalikko"
+
+#: ../data/
+msgid "Select a movie"
+msgstr "Valitse elokuva"
+
+#: ../data/
+msgid "Volume"
+msgstr "Äänenvoimakkuus"
+
+#: ../data/
+msgid "#33294a6b"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alpha"
+
+#: ../data/
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Ajastimen muokkaus"
+
+#: ../data/
+msgid "Setup"
+msgstr "Käyttöasetukset"
+
+#: ../data/
+msgid "This is unsupported at the moment."
+msgstr "Tätä ei tällä hetkellä tueta."
+
+#: ../data/
+msgid "About"
+msgstr "Tietoa"
+
+#: ../data/
+msgid "config menu"
+msgstr "Asetusvalikko"
+
+#: ../data/
+msgid "Message"
+msgstr "Viesti"
+
+#: ../data/
+msgid "Finetune"
+msgstr "Hienosäädä"
+
+#: ../data/
+msgid "Timer Editor"
+msgstr "Ajastimen muokkaus"
+
+#: ../data/
+msgid "Time/Date Input"
+msgstr "Aika/Päivä "
+
+#: ../data/
+msgid "AGC:"
+msgstr "AGC:"
+
+#: ../data/
+msgid "Sat / Dish Setup"
+msgstr "Antenniasetukset"
+
+#: ../data/
+msgid "Now Playing"
+msgstr "Nyt Soi"
+
+#: ../data/
+msgid "Channellist menu"
+msgstr "Kanavalistavalikko"
+
+#: ../data/
+msgid "Audio"
+msgstr "Ääni"
+
+#: ../data/
+msgid "Do you want to do a service scan?"
+msgstr "Haluatko tehdä kanavahaun?"
+
+#: ../data/
+msgid "NOW"
+msgstr "NYT"
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr "Kyllä, sammuta nyt."
+
+#: ../data/
+msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
+msgstr "Haluatko ottaa käyttöön lapsilukon dreamboxissasi?"
+
+#: ../data/
+msgid "After the start wizard is completed, you need to protect single services. Refer to your dreambox's manual on how to do that."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Harddisk standby after"
+msgstr "Kiintolevyn valmiustila"
+
+#: ../data/
+msgid "#0064c7"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "MediaPlayer"
+msgstr "Mediasoitin"
+
+#: ../data/
+msgid "Do you want to do another manual service scan?"
+msgstr "Haluatko tehdä uuden käsinhaun?"
+