msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-22 21:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-10 01:17+0300\n"
"Last-Translator: hazem <moustafagamal@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <moustafagamal@hotmail.com>\n"
msgid "%d min"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:105
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
msgid "%d.%B %Y"
msgstr ""
"(%s, %d MB free)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
-msgid "(ZAP)"
-msgstr ""
-
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "/usr/share/enigma2 directory"
msgstr ""
msgid "18 V"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
msgid "<unknown>"
msgstr ""
msgid "A"
msgstr "أ"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1114
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
msgid ""
"A recording is currently running.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-#: ../RecordTimer.py:141
+#: ../RecordTimer.py:137
msgid ""
"A timer failed to record!\n"
"Disable TV and try again?\n"
msgid "Capacity: "
msgstr "السعه:"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:190 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:180 ../data/
msgid "Channel"
msgstr "قناه"
msgid "Cleanup"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:299
msgid "Clear log"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "أمسح"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:309
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:296
msgid "Delete entry"
msgstr ""
msgid "Delete failed!"
msgstr "فشل المسح"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:147
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:141
msgid "Description"
msgstr "الوصـف"
msgid "Enable"
msgstr "تفعيل"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:184
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
msgid "End"
msgstr "النهايه"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178
msgid "EndTime"
msgstr " إنتهاء الوقت"
msgid "Execution finished!!"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:110
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:138
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:149
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:156
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
msgid "Frequency"
msgstr "التردد"
msgid "Fri"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:162
msgid "Friday"
msgstr "الجمعه"
msgid "Hierarchy mode"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1088
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1096
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1083
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1091
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr ""
msgid "Mon"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
msgid "Mon-Fri"
msgstr "الاثنين - الجمعه"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:166
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:158
msgid "Monday"
msgstr "الاثنين"
msgid "N/A"
msgstr "غير موجود"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:140
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "No"
msgstr "لا"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1110
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1105
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr ""
"لا يوجد قرص صلب\n"
"أو ان القرص الصلب لم يبدأ"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1067
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1062
msgid "No event info found, recording indefinitely."
msgstr ""
msgid "Really delete done timers?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1165
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1160
msgid "Record"
msgstr "تسجيل"
msgid "Remove plugins"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
-msgid "Repeat Type"
-msgstr ""
-
#: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
msgid "Reset"
msgstr "إعاده الضبط"
msgid "Satellites"
msgstr "اقمار صناعيه"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
msgid "Saturday"
msgstr "السبت"
msgid "Secondary cable from motorized LNB"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:230
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:218
msgid "Select channel to record from"
msgstr "اختار القناه التى تريد ان تسجل منها"
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/EventView.py:102
-msgid "Similar broadcastings:"
+msgid "Similar broadcasts:"
msgstr ""
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:633
msgid "Spanish"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
msgid "Start"
msgstr "أبـدأ"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1117
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
msgid "Start recording?"
msgstr "أبـدأ التسجيل؟"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:181
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
msgid "StartTime"
msgstr "وقت البـدأ"
msgid "Step west"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:950
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:945
msgid "Stop Timeshift?"
msgstr ""
msgid "Stored position"
msgstr "الوضع المخزن"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1170 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1165 ../data/
msgid "Subservices"
msgstr "الخدمات الفرعيه"
msgid "Sun"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:164
msgid "Sunday"
msgstr "الاحد"
msgid "Thu"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:169
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:161
msgid "Thursday"
msgstr "الخميس"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:142
msgid "Timer Type"
msgstr "نوع المؤقت"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:922
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:917
msgid "Timeshift not possible!"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1174
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1169
msgid "Timeshifting"
msgstr ""
msgid "Tue"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:159
msgid "Tuesday"
msgstr "الثلاثاء"
msgid "Wed"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:168
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
msgid "Wednesday"
msgstr "الاربعاء"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
msgid "Weekday"
msgstr "يوم الاسبوع"
msgid "abort favourites edit"
msgstr "الغاء تحرير المفضله"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
msgid "about to start"
msgstr ""
msgid "copy to favourites"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
msgid "daily"
msgstr "يومى"
msgid "disable move mode"
msgstr "ألغاء وضع التحريك"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1114
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
msgid "do nothing"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1117
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
msgid "don't record"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
msgid "done!"
msgstr ""
msgid "end favourites edit"
msgstr "إنتهاء تحرير المفضله"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1114
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1117
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
msgid "enter recording duration"
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:440
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:443
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
#: ../lib/python/Components/Network.py:145
#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
msgid "no"
msgid "on"
msgstr "يعمل!"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90
msgid "once"
msgstr "مره واحده"
msgid "previous channel in history"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95
-msgid "record"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1117
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
msgid "record indefinitely"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:55
msgid "recording..."
msgstr ""
msgid "remove service"
msgstr "حذف القناه"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90
msgid "repeated"
msgstr "متكرر"
msgid "show event details"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1117
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
msgid "stop after current event"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1114
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
msgid "stop recording"
msgstr ""
msgid "unknown service"
msgstr "قناه غير معروفه"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
msgid "user defined"
msgstr "محدده من قبل المستخدم"
msgid "vertical"
msgstr "رأسى"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
msgid "waiting"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
msgid "weekly"
msgstr "اسبوعى"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:440
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:443
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
#: ../lib/python/Components/Network.py:145
#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
msgid "yes"
msgstr "نعـم"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95
-msgid "zap"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
-msgid "zapped"
-msgstr ""
-
#: ../data/
msgid "Channel Selection"
msgstr "إختيار القناه"
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "#c0c000"
+msgid ""
+"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+"settings now."
msgstr ""
#: ../data/
"press OK."
msgstr "اضغط المفتاح العلوى أو السفلى من الريموت وأختار ثم أضغط موافق"
+#: ../data/
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "لا ، فقط قم بتشغيل الدريم بوكس"
+
#: ../data/
msgid "Show Satposition"
msgstr "مشاهده وضع القمر"
msgstr "هل تريد مشاهده الشرح ؟"
#: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr ""
+msgid "Setup"
+msgstr "الضبـط"
#: ../data/
msgid "#000000"
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "Mute"
-msgstr "Stummschaltung"
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr ""
#: ../data/
msgid "Service Searching"
msgid "#20294a6b"
msgstr ""
+#: ../data/
+msgid "Mute"
+msgstr "Stummschaltung"
+
#: ../data/
msgid ""
"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
msgstr "بحـث يدوى"
#: ../data/
-msgid "OSD Settings"
-msgstr "إعدادات OSD"
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"اهلا وسهلا\n"
+"\n"
+"هذه النوافذ سترشدك لعمل الضبط وتهيئه الدريم بوكس اضغط ذر OK من الريموت "
+"للانتقال للخطوه التاليه"
#: ../data/
msgid "RC Menu"
msgstr "قائمه الريموت كونترول"
#: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "لا ، فقط قم بتشغيل الدريم بوكس"
+msgid "SNR:"
+msgstr ""
#: ../data/
msgid "select Slot"
msgstr "التنقل السريع"
#: ../data/
-msgid "Usage Settings"
-msgstr ""
+msgid "OSD Settings"
+msgstr "إعدادات OSD"
#: ../data/
msgid "Brightness"
msgid "Standby"
msgstr "الاستعداد"
-#: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr ""
-
#: ../data/
msgid "Activate network settings"
msgstr "تفعيل إعدادات الشبكه"
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "SNR:"
+msgid "Downloadable plugins"
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "Downloadable plugins"
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
msgstr ""
#: ../data/
msgstr "أسأل قبل التنقل"
#: ../data/
-msgid ""
-"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
-"settings now."
+msgid "#c0c000"
msgstr ""
#: ../data/
msgid "A/V Settings"
msgstr "إعدادات الصوت والصوره"
+#: ../data/
+msgid "Usage Settings"
+msgstr ""
+
#: ../data/
msgid ""
"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
msgstr "بحث عـن القنـوات"
#: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
+msgid "Yes, do another manual scan now"
msgstr ""
#: ../data/
msgid "Exit wizard"
msgstr "خـروج"
-#: ../data/
-msgid "Media player"
-msgstr ""
-
#: ../data/
msgid "Timer sanity error"
msgstr ""
msgstr "تحرير المؤقت"
#: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "الضبـط"
+msgid "No, do nothing."
+msgstr ""
#: ../data/
msgid "This is unsupported at the moment."
msgid "Seek"
msgstr "بحـث"
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"اهلا وسهلا\n"
-"\n"
-"هذه النوافذ سترشدك لعمل الضبط وتهيئه الدريم بوكس اضغط ذر OK من الريموت "
-"للانتقال للخطوه التاليه"
-
#: ../data/
msgid "Satelliteconfig"
msgstr "ضبط الاقمـر"
-#: ../data/
-msgid "MediaPlayer"
-msgstr ""
-
#: ../data/
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-02 01:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-01 02:52+0100\n"
"Last-Translator: Stephan Reichholf <stephan@reichholf.net>\n"
"Language-Team: none\n"
msgid "%d min"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:105
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
msgid "%d.%B %Y"
msgstr ""
"%s\n"
"(%s, %d MB frei)"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
-msgid "(ZAP)"
-msgstr ""
-
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "/usr/share/enigma2 directory"
msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis"
msgid "18 V"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
msgid "<unknown>"
msgstr "<unbekannt>"
msgid "A"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1073
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
msgid ""
"A recording is currently running.\n"
"What do you want to do?"
"Zur Zeit läuft eine Aufnahme.\n"
"Was möchten Sie tun?"
-#: ../RecordTimer.py:141
+#: ../RecordTimer.py:137
msgid ""
"A timer failed to record!\n"
"Disable TV and try again?\n"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:464 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:447 ../data/
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Automatische Suche"
msgid "Capacity: "
msgstr "Kapazität: "
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:190 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:180 ../data/
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:144
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:145
msgid "Channel:"
msgstr "Kanal:"
msgid "Cleanup"
msgstr "Aufräumen"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:299
msgid "Clear log"
msgstr "Log löschen"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:309
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:296
msgid "Delete entry"
msgstr "Eintrag löschen"
msgid "Delete failed!"
msgstr "Löschen fehlgeschlagen."
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:147
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:141
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
"entfernen \""
#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:126
msgid "Do you really want to delete this recording?"
msgstr "Wollen Sie diese Aufnahme wirklich löschen?"
msgid "Enable"
msgstr "Ein"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:184
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
msgid "End"
msgstr "Ende"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178
msgid "EndTime"
msgstr "Endzeit"
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
+#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:45
#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
#: ../lib/python/Components/Language.py:13
msgid "English"
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Ausführung beendet!"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1140
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
msgid "Extensions"
msgstr "Erweiterungen"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:110
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:138
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:149
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:156
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenz"
msgid "Fri"
msgstr "Fr"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:162
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Hierarchy"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1055
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1083
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1091
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Wieviele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
msgid "IP Address"
msgstr "IP-Adresse"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:18
-msgid "Icelandic"
-msgstr ""
-
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
msgid "Image-Upgrade"
msgstr "Image-Aktualisierung"
msgid "LOF/L"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:40 ../data/
msgid "Language selection"
msgstr "Sprachauswahl"
msgid "Mon"
msgstr "Mo"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
msgid "Mon-Fri"
msgstr "Montag bis Freitag"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:166
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:158
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
msgid "N/A"
msgstr "Nicht verfügbar"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:140
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1069
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1105
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr ""
"Keine Festplatte gefunden oder\n"
"Festplatte nicht initialisiert."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1062
msgid "No event info found, recording indefinitely."
msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "OK drücken zum Aktivieren"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:465
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:448
msgid "Press OK to scan"
msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
msgid "Really delete done timers?"
msgstr "Vollendete Timer wirklich löschen?"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1124
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1160
msgid "Record"
msgstr "Aufnahme"
msgid "Remove plugins"
msgstr "Plugins entfernen"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
-msgid "Repeat Type"
-msgstr "Wiederholungstyp"
-
#: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "Satellites"
msgstr "Satelliten"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:458
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:461
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:441
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:444
msgid "Scan NIM"
msgstr "Scanne Tuner"
msgid "Secondary cable from motorized LNB"
msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:230
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:218
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
msgid "Start"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
msgid "Start recording?"
msgstr "Aufnahme beginnen?"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:181
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
msgid "StartTime"
msgstr "Startzeit"
msgid "Step west"
msgstr "Schritt nach Westen"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:909
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:945
msgid "Stop Timeshift?"
msgstr "Timeshift beenden?"
msgid "Stored position"
msgstr "gespeicherte Position"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1129 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1165 ../data/
msgid "Subservices"
msgstr "Unterkanäle"
msgid "Sun"
msgstr "So"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:164
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
msgid "Thu"
msgstr "Do"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:169
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:161
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:142
msgid "Timer Type"
msgstr "Timer-Art"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:881
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:917
msgid "Timeshift not possible!"
msgstr "Timeshift nicht möglich!"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1133
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1169
msgid "Timeshifting"
msgstr ""
msgid "Tue"
msgstr "Di"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:159
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
msgid "Wed"
msgstr "Mi"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:168
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
msgid "Weekday"
msgstr "Wochentag"
msgid "abort favourites edit"
msgstr "Favoriteneditor abbrechen"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
msgid "about to start"
msgstr "startet gleich"
msgid "copy to favourites"
msgstr "In Favoriten kopieren"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
msgid "daily"
msgstr "täglich"
msgid "disable move mode"
msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1073
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
msgid "do nothing"
msgstr "Nichts tun"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
msgid "don't record"
msgstr "Nicht aufnehmen"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
msgid "done!"
msgstr "erledigt!"
msgid "end favourites edit"
msgstr "Favoriteneditor beenden"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1073
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
msgid "enter recording duration"
msgstr "Aufnahmedauer eingeben"
msgid "manual"
msgstr "manuell"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:254
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:290
msgid "next channel"
msgstr "nächster Kanal"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:256
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:292
msgid "next channel in history"
msgstr "Nächster Kanal im Verlauf"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:457
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:460
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:440
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:443
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
#: ../lib/python/Components/Network.py:145
#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
msgid "no"
msgid "on"
msgstr "an"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90
msgid "once"
msgstr "einmalig"
msgid "please press OK when ready"
msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:253
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:289
msgid "previous channel"
msgstr "vorheriger Kanal"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:255
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:291
msgid "previous channel in history"
msgstr "vorherhiger Kanal im Verlauf"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95
-msgid "record"
-msgstr "Aufnehmen"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
msgid "record indefinitely"
msgstr "Unbegrenzt aufnehmen"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:55
msgid "recording..."
msgstr "nimmt auf..."
msgid "remove service"
msgstr "Kanal löschen"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90
msgid "repeated"
msgstr "wiederholend"
msgid "scan state"
msgstr "Status"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:343
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:379
msgid "show EPG..."
msgstr "zeige EPG..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:314
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:350
msgid "show event details"
msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
msgid "stop after current event"
msgstr "Nach aktueller Sendung anhalten"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1073
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
msgid "stop recording"
msgstr "Aufnahme anhalten"
msgid "unknown service"
msgstr "unbekannter Service"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
msgid "user defined"
msgstr "benutzerdefiniert"
msgid "vertical"
msgstr "vertikal"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
msgid "waiting"
msgstr "wartend"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
msgid "weekly"
msgstr "wöchentlich"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:457
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:460
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:440
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:443
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
#: ../lib/python/Components/Network.py:145
#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95
-msgid "zap"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
-msgid "zapped"
-msgstr ""
-
#: ../data/
msgid "Channel Selection"
msgstr "Kanalliste"
msgstr "Ja, meine EInstellungen sichern!"
#: ../data/
-msgid "#c0c000"
+msgid ""
+"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+"settings now."
msgstr ""
+"Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die "
+"wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren."
#: ../data/
msgid "Satconfig"
"Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK "
"drücken."
+#: ../data/
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
+
#: ../data/
msgid "Show Satposition"
msgstr "Zeige Satposition"
msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
#: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "Nein, nicht tun"
+msgid "Setup"
+msgstr "Einstellungen"
#: ../data/
msgid "#000000"
msgstr "Audio / Video"
#: ../data/
-msgid "Mute"
-msgstr "Stummschaltung"
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
#: ../data/
msgid "Service Searching"
msgid "#20294a6b"
msgstr ""
+#: ../data/
+msgid "Mute"
+msgstr "Stummschaltung"
+
#: ../data/
msgid ""
"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
msgstr "Manuelle Suche"
#: ../data/
-msgid "OSD Settings"
-msgstr "OSD-Einstellungen"
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Willkommen.\n"
+"\n"
+"Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox "
+"führen.\n"
+"Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
#: ../data/
msgid "RC Menu"
msgstr "Fernbedienung"
#: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
+msgid "SNR:"
+msgstr ""
#: ../data/
msgid "select Slot"
msgstr "Schnelles Umschalten"
#: ../data/
-msgid "Usage Settings"
-msgstr "Bedieneinstellungen"
+msgid "OSD Settings"
+msgstr "OSD-Einstellungen"
#: ../data/
msgid "Brightness"
msgid "Standby"
msgstr ""
-#: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
-
#: ../data/
msgid "Activate network settings"
msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen"
msgid "#80000000"
msgstr ""
-#: ../data/
-msgid "SNR:"
-msgstr ""
-
#: ../data/
msgid "Downloadable plugins"
msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
+#: ../data/
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr ""
+
#: ../data/
msgid "LCD"
msgstr ""
msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
#: ../data/
-msgid ""
-"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
-"settings now."
+msgid "#c0c000"
msgstr ""
-"Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die "
-"wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren."
#: ../data/
msgid "A/V Settings"
msgstr "A/V-Einstellungen"
+#: ../data/
+msgid "Usage Settings"
+msgstr "Bedieneinstellungen"
+
#: ../data/
msgid ""
"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
msgstr "Kanalsuche"
#: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
#: ../data/
msgid "LCD Setup"
msgid "Exit wizard"
msgstr "Assistenten beenden"
-#: ../data/
-msgid "Media player"
-msgstr "Media Player"
-
#: ../data/
msgid "Timer sanity error"
msgstr "Fehler bei Timerprüfung"
msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
#: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Einstellungen"
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Nein, nicht tun"
#: ../data/
msgid "This is unsupported at the moment."
msgid "Seek"
msgstr "Springen"
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Willkommen.\n"
-"\n"
-"Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox "
-"führen.\n"
-"Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
-
#: ../data/
msgid "Satelliteconfig"
msgstr "Satelliteneinstellungen"
-#: ../data/
-msgid "MediaPlayer"
-msgstr ""
-
#: ../data/
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
+#~ msgid "Repeat Type"
+#~ msgstr "Wiederholungstyp"
+
+#~ msgid "record"
+#~ msgstr "Aufnehmen"
+
+#~ msgid "Media player"
+#~ msgstr "Media Player"
+
#~ msgid "Similar broadcastings:"
#~ msgstr "Ähnliche Sendungen:"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-22 21:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-17 20:53+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
msgid "%d min"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:105
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
msgid "%d.%B %Y"
msgstr ""
"(%s, %d MB free)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
-msgid "(ZAP)"
-msgstr ""
-
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "/usr/share/enigma2 directory"
msgstr ""
msgid "18 V"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
msgid "<unknown>"
msgstr ""
msgid "A"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1114
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
msgid ""
"A recording is currently running.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-#: ../RecordTimer.py:141
+#: ../RecordTimer.py:137
msgid ""
"A timer failed to record!\n"
"Disable TV and try again?\n"
msgid "Capacity: "
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:190 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:180 ../data/
msgid "Channel"
msgstr ""
msgid "Cleanup"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:299
msgid "Clear log"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:309
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:296
msgid "Delete entry"
msgstr ""
msgid "Delete failed!"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:147
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:141
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Enable"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:184
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178
msgid "EndTime"
msgstr ""
msgid "Execution finished!!"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:110
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:138
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:149
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:156
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
msgid "Frequency"
msgstr "Frequency"
msgid "Fri"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:162
msgid "Friday"
msgstr ""
msgid "Hierarchy mode"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1088
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1096
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1083
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1091
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr ""
msgid "Mon"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
msgid "Mon-Fri"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:166
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:158
msgid "Monday"
msgstr ""
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:140
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1110
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1105
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1067
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1062
msgid "No event info found, recording indefinitely."
msgstr ""
msgid "Really delete done timers?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1165
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1160
msgid "Record"
msgstr ""
msgid "Remove plugins"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
-msgid "Repeat Type"
-msgstr ""
-
#: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
msgid "Reset"
msgstr ""
msgid "Satellites"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgid "Secondary cable from motorized LNB"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:230
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:218
msgid "Select channel to record from"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/EventView.py:102
-msgid "Similar broadcastings:"
+msgid "Similar broadcasts:"
msgstr ""
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:633
msgid "Spanish"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
msgid "Start"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1117
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
msgid "Start recording?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:181
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
msgid "StartTime"
msgstr ""
msgid "Step west"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:950
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:945
msgid "Stop Timeshift?"
msgstr ""
msgid "Stored position"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1170 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1165 ../data/
msgid "Subservices"
msgstr ""
msgid "Sun"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:164
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgid "Thu"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:169
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:161
msgid "Thursday"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:142
msgid "Timer Type"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:922
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:917
msgid "Timeshift not possible!"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1174
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1169
msgid "Timeshifting"
msgstr ""
msgid "Tue"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:159
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgid "Wed"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:168
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
msgid "Wednesday"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
msgid "Weekday"
msgstr ""
msgid "abort favourites edit"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
msgid "about to start"
msgstr ""
msgid "copy to favourites"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
msgid "daily"
msgstr ""
msgid "disable move mode"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1114
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
msgid "do nothing"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1117
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
msgid "don't record"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
msgid "done!"
msgstr ""
msgid "end favourites edit"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1114
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1117
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
msgid "enter recording duration"
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:440
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:443
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
#: ../lib/python/Components/Network.py:145
#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
msgid "no"
msgid "on"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90
msgid "once"
msgstr ""
msgid "previous channel in history"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95
-msgid "record"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1117
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
msgid "record indefinitely"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:55
msgid "recording..."
msgstr ""
msgid "remove service"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90
msgid "repeated"
msgstr ""
msgid "show event details"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1117
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
msgid "stop after current event"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1114
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
msgid "stop recording"
msgstr ""
msgid "unknown service"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
msgid "user defined"
msgstr ""
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
msgid "waiting"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
msgid "weekly"
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:440
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:443
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
#: ../lib/python/Components/Network.py:145
#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
msgid "yes"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95
-msgid "zap"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
-msgid "zapped"
-msgstr ""
-
#: ../data/
msgid "Channel Selection"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "#c0c000"
+msgid ""
+"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+"settings now."
msgstr ""
#: ../data/
"press OK."
msgstr ""
+#: ../data/
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr ""
+
#: ../data/
msgid "Show Satposition"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "No, do nothing."
+msgid "Setup"
msgstr ""
#: ../data/
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "Mute"
+msgid "The wizard is finished now."
msgstr ""
#: ../data/
msgid "#20294a6b"
msgstr ""
+#: ../data/
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
#: ../data/
msgid ""
"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "OSD Settings"
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
msgstr ""
#: ../data/
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
+msgid "SNR:"
msgstr ""
#: ../data/
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "Usage Settings"
+msgid "OSD Settings"
msgstr ""
#: ../data/
msgid "Standby"
msgstr ""
-#: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr ""
-
#: ../data/
msgid "Activate network settings"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "SNR:"
+msgid "Downloadable plugins"
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "Downloadable plugins"
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
msgstr ""
#: ../data/
msgstr ""
#: ../data/
-msgid ""
-"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
-"settings now."
+msgid "#c0c000"
msgstr ""
#: ../data/
msgid "A/V Settings"
msgstr ""
+#: ../data/
+msgid "Usage Settings"
+msgstr ""
+
#: ../data/
msgid ""
"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
+msgid "Yes, do another manual scan now"
msgstr ""
#: ../data/
msgid "Exit wizard"
msgstr ""
-#: ../data/
-msgid "Media player"
-msgstr ""
-
#: ../data/
msgid "Timer sanity error"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "Setup"
+msgid "No, do nothing."
msgstr ""
#: ../data/
msgid "Seek"
msgstr ""
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-
#: ../data/
msgid "Satelliteconfig"
msgstr ""
-#: ../data/
-msgid "MediaPlayer"
-msgstr ""
-
#: ../data/
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr ""
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-08 02:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
+msgid "\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:111
+#, python-format
+msgid "%d min"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:105
+msgid "%d.%B %Y"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/About.py:38
+#, python-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"(%s, %d MB free)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
+msgid "(ZAP)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
+msgid "/usr/share/enigma2 directory"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
+msgid "/var directory"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
+msgid "0 V"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
+msgid "1.0"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
+msgid "1.1"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
+msgid "1.2"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
+msgid "12 V"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
+msgid "12V Output"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
+msgid "13 V"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
+msgid "18 V"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
+msgid "<unknown>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1075
+msgid ""
+"A recording is currently running.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../RecordTimer.py:142
+msgid ""
+"A timer failed to record!\n"
+"Disable TV and try again?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:710
+msgid "AA"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:710
+msgid "AB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
+msgid "AGC"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:26
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:48
+msgid "Add timer"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:647
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:430
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:576
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:15
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:301
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:304
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:308
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:309
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:316
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:320
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:321
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:324
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:325
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:552
+msgid "Automatic Scan"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:710
+msgid "BA"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:710
+msgid "BB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
+msgid "BER"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
+msgid "Backup Location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
+msgid "Backup Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
+msgid "Band"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
+msgid "Bandwidth"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
+msgid "Bus: "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
+msgid "C-Band"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
+msgid "CF Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
+msgid "Cable provider"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
+msgid "Capacity: "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:190
+msgid "Channel"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:147
+msgid "Channel:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
+msgid "Choose source"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
+msgid "Classic"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30
+msgid "Cleanup"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:308
+msgid "Clear log"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
+msgid "Code rate high"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
+msgid "Code rate low"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129
+msgid "Command order"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:123
+msgid "Committed DiSEqC command"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:282
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:152
+msgid "Configuration Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:192
+msgid "Conflicting timer"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
+msgid "Current version:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:305
+msgid "Delete entry"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62
+msgid "Delete failed!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:147
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/About.py:35
+msgid "Detected HDD:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/About.py:17
+msgid "Detected NIMs:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:669
+msgid "DiSEqC A/B"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:669
+msgid "DiSEqC A/B/C/D"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
+msgid "DiSEqC Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
+msgid "DiSEqC mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131
+msgid "DiSEqC repeats"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:211
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:76 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
+msgid ""
+"Do you really want to REMOVE\n"
+"the plugin \""
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45
+msgid "Do you really want to delete this recording?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
+msgid ""
+"Do you really want to download\n"
+"the plugin \""
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
+msgid ""
+"Do you want to backup now?\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
+msgid ""
+"Do you want to update your Dreambox?\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
+msgid "Download Plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
+msgid "Downloadable new plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
+msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:16
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:690
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
+#, python-format
+msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
+msgid "East"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:211
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:74 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:184
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
+msgid "EndTime"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
+#: ../lib/python/Components/Language.py:13
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:650
+msgid "Equal to Socket A"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Console.py:41
+msgid "Execution Progress:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Console.py:51
+msgid "Execution finished!!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1140
+msgid "Extensions"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:226
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:342
+msgid "FEC"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
+msgid "Fast DiSEqC"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:433
+msgid "Favourites"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:194
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:156
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:338
+msgid "Frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/About.py:23
+#, python-format
+msgid "Frontprocessor version: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
+msgid "Function not yet implemented"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
+#: ../lib/python/Components/Language.py:14
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
+msgid "Getting plugin information. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
+msgid "Goto position"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
+msgid "Guard interval mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
+msgid "Harddisk"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
+msgid "Hierarchy mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1053
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1059
+msgid "How many minutes do you want to record?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42
+msgid "IP Address"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:18
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
+msgid "Image-Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
+msgid "Increased voltage"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:214
+msgid "Init"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
+msgid "Initialize"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
+msgid "Initializing Harddisk..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:339
+msgid "Inversion"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
+msgid "LNB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141
+msgid "LOF"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
+msgid "LOF/H"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
+msgid "LOF/L"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48
+msgid "Language selection"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
+msgid "Latitude"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
+msgid "Limit east"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
+msgid "Limit west"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
+msgid "Limits off"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
+msgid "Longitude"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:651
+msgid "Loopthrough to Socket A"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:358
+msgid "Manual transponder"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
+msgid "Model: "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239
+msgid "Modulation"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
+msgid "Mon-Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:166
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
+msgid "Move east"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:163
+msgid "Move west"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
+msgid "Movie Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:131
+msgid "Multi EPG"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:281
+msgid "Multisat"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:494
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46
+msgid "Nameserver"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44
+msgid "Netmask"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
+msgid "Network scan"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
+msgid "New version:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:34
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:706
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:730
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:740
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1071
+msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1011
+msgid "No event info found, recording indefinitely."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:304
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:320
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:321
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:325
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:710
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:735
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:739
+msgid "North"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:652
+msgid "Nothing connected"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:23
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:735
+msgid "One"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
+msgid "Online-Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
+msgid "Packet management"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41
+msgid "Play recorded movies..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
+msgid "Please enter a name for the new bouquet"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77
+msgid "Please wait... Loading list..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:341
+msgid "Polarity"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
+msgid "Polarization"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
+msgid "Port A"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
+msgid "Port B"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
+msgid "Port C"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
+msgid "Port D"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:669
+msgid "Positioner"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:124
+msgid "Positioner movement"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:126
+msgid "Positioner storage"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:358
+msgid "Predefined satellite"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
+msgid "Press OK to activate the settings."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:553
+msgid "Press OK to scan"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
+msgid "Press OK to start the scan"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:33
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:432
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:572
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:679
+msgid "Providers"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:97
+msgid "Really delete done timers?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1124
+msgid "Record"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:67
+msgid "Recording"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
+msgid "Remove Plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
+msgid "Remove plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
+msgid "Repeat Type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
+msgid "SNR"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:335
+msgid "Satellite"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:431
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:574
+msgid "Satellites"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:546
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:549
+msgid "Scan NIM"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:653
+msgid "Secondary cable from motorized LNB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:230
+msgid "Select channel to record from"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
+msgid "Sequence repeat"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:681
+msgid "Services"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:125
+msgid "Set limits"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:42
+msgid "Show the radio player..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:102
+msgid "Similar broadcasts:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:647
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:654
+msgid "Simple"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:669
+msgid "Single"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:130
+msgid "Single EPG"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:281
+msgid "Single satellite"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:281
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:282
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
+msgid "Single transponder"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:682
+msgid "Slot "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:563
+msgid "Socket "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
+msgid ""
+"Sorry your Backup destination does not exist\n"
+"\n"
+"Please choose an other one."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:739
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:17
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077
+msgid "Start recording?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:181
+msgid "StartTime"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221
+msgid "Step "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:165
+msgid "Step east"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:164
+msgid "Step west"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:158
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:159
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:893
+msgid "Stop Timeshift?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:105
+msgid "Stop playing this movie?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
+msgid "Store position"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
+msgid "Stored position"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1129
+msgid "Subservices"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:340
+msgid "Symbol Rate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
+msgid "Terrestrial provider"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:735
+msgid "Three"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:169
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
+msgid "Timer Type"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:865
+msgid "Timeshift not possible!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1133
+msgid "Timeshifting"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:198
+#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108
+msgid "Tone mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
+msgid "Toneburst"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:669
+msgid "Toneburst A/B"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
+msgid "Transmission mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:344
+msgid "Transponder"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:123
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:333
+msgid "Tune"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
+msgid "Tuner"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:735
+msgid "Two"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:180
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:183
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:186
+msgid "Type of scan"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
+msgid "USALS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
+msgid "USB Stick"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
+msgid ""
+"Unable to initialize harddisk.\n"
+"Please refer to the user manual.\n"
+"Error: "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
+msgid "Uncommitted DiSEqC command"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
+msgid "Universal LNB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
+msgid "Updating finished. Here is the result:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
+msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40
+msgid "Use DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
+msgid "Use usals for this sat"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
+msgid "User defined"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
+msgid "Voltage mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:688
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:168
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
+msgid "Weekday"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:706
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:730
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:740
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
+msgid "You cannot delete this!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
+msgid ""
+"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
+"Press OK to start upgrade."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:312
+msgid "[bouquet edit]"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:314
+msgid "[favourite edit]"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:398
+msgid "[move mode]"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
+msgid "abort bouquet edit"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
+msgid "abort favourites edit"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
+msgid "about to start"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:80
+msgid "add bouquet..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1075
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077
+msgid "add recording (enter recording duration)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1075
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077
+msgid "add recording (indefinitely)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1075
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077
+msgid "add recording (stop after current event)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:65
+msgid "add service to bouquet"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:67
+msgid "add service to favourites"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
+msgid ""
+"are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:96
+msgid "back"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1075
+msgid "change recording (duration)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
+msgid "circular left"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
+msgid "circular right"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:70
+msgid "copy to favourites"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
+msgid "daily"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
+msgid "delete..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
+msgid "disable move mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1075
+msgid "do nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077
+msgid "don't record"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
+msgid "done!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:565
+msgid "empty/unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
+msgid "enable bouquet edit"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
+msgid "enable favourite edit"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
+msgid "enable move mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:90
+msgid "end bouquet edit"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
+msgid "end favourites edit"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
+msgid "free diskspace"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
+msgid "full /etc directory"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
+msgid "horizontal"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:220
+msgid "init module"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:85
+msgid "leave movie player..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
+msgid "list"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
+msgid "manual"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
+msgid "mins"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
+msgid "next channel"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
+msgid "next channel in history"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:331
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:545
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:548
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
+#: ../lib/python/Components/Network.py:145
+#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63
+msgid "no HDD found"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:218
+msgid "no module found"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/About.py:40
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:301
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:308
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:316
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:301
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:308
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:316
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
+msgid "once"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
+msgid "only /etc/enigma2 directory"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
+msgid "pass"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:84
+msgid "please press OK when ready"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:256
+msgid "previous channel"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
+msgid "previous channel in history"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95
+msgid "record"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
+msgid "recording..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:74
+msgid "remove bouquet"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:72
+msgid "remove service"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
+msgid "repeated"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
+#, python-format
+msgid ""
+"scan done!\n"
+"%d services found!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
+msgid ""
+"scan done!\n"
+"No service found!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
+msgid ""
+"scan done!\n"
+"One service found!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
+#, python-format
+msgid ""
+"scan in progress - %d %% done!\n"
+"%d services found!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
+msgid "scan state"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:346
+msgid "show EPG..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:317
+msgid "show event details"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1075
+msgid "stop recording"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226
+msgid "text"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:73
+msgid "unknown service"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
+msgid "user defined"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
+msgid "vertical"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
+msgid "waiting"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
+msgid "weekly"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:331
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:545
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:548
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
+#: ../lib/python/Components/Network.py:145
+#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95
+msgid "zap"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
+msgid "zapped"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Channel Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Service"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Network setup"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Games / Plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Hide error windows"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "help..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, backup my settings!"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Satconfig"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\nYour dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Where do you want to backup your settings?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Service Scan"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "DiSEqC"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "TV System"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "#ffffff"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "NEXT"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Deep Standby"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Netmask"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Tuner Slot"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Change bouquets in quickzap"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Show Satposition"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Do you want to view a tutorial?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "#000000"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Longitude"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "This is step number 2."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Use wizard to set up basic features"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Sat / Dish Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Visualize positioner movement"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Configuration Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\nPlease press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Audio / Video"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Service Searching"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "#20294a6b"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Harddisk"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Keyboard Map"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Keyboard Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Dish"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Record Splitsize"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Auto show inforbar"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Margin after record"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Invert"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "use power delta"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Latitude"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Test mode"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Manual Scan"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Welcome.\n\nThis start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\nPress the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "RC Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "SNR:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Subservices"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Language selection"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "select Slot"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "BER:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Standby / Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "EPG Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Exit the wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Fast zapping"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "OSD Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Brightness"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Standby"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Activate network settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Compact flash card"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, view the tutorial"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "UHF Modulator"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Color Format"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Plugin browser"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "#80000000"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Downloadable plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "LCD"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Timezone"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "#00ff00"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Common Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Ask before zapping"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "#c0c000"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "A/V Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Usage Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Service scan"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "LCD Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "No, scan later manually"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Input"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Soundcarrier"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "#0000ff"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, restore the settings now"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Contrast"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Timer selection"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Repeat"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\nPlease press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Network Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Somewhere else"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Parental Lock"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "AC3 default"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Timer entry"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Modulator"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Eventview"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Margin before record (minutes)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Automatic Scan"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Keymap"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "InfoBar"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Exit wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Media player"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Nameserver"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Timer sanity error"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Serviceinfo"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "VCR Switch"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "WSS on 4:3"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "IP Address"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Skip confirmations"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Choose bouquet"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "OK, guide me through the upgrade process"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "No backup needed"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "MORE"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, do an automatic scan now"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, do a manual scan now"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "USB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Timer log"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Do you want to restore your settings?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Please set up tuner B"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\nPlease press OK to start using you Dreambox."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Select HDD"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "#ffffffff"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Setup Lock"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Expert Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Use the left and right buttons to change an option.\n\nPlease set up tuner A"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Parental Control"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "VCR scart"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Mainmenu"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Select a movie"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Multi bouquets"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Channel"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Timer Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "No, do nothing."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "This is unsupported at the moment."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "config menu"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Finetune"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Timer Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Use DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "AGC:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "What do you want to scan?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Usage settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Channellist menu"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "#ff0000"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Do you want to do a service scan?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "NOW"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Seek"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Satelliteconfig"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "MediaPlayer"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Do you want to do another manual service scan?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.\r
# Automatically generated, 2006.\r
# \r
-msgid ""\r
-msgstr ""\r
-"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"\r
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"\r
-"POT-Creation-Date: 2006-04-03 08:31+0200\n"\r
-"PO-Revision-Date: 2006-04-03 09:00+0200\n"\r
-"Last-Translator: Jose Juan Zapater <josej@zapater.fdns.net>\n"\r
-"Language-Team: none\n"\r
-"MIME-Version: 1.0\n"\r
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"\r
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"\r
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"\r
-"X-Poedit-Language: Spanish\n"\r
-"X-Poedit-Country: SPAIN\n"\r
-"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208\r
-msgid ""\r
-"\n"\r
-"Enigma2 will restart after the restore"\r
-msgstr ""\r
-"\n"\r
-"Enigma2 reiniciará después de la restauración"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100\r
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102\r
-msgid "\"?"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:111\r
-#, python-format\r
-msgid "%d min"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:105\r
-msgid "%d.%B %Y"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/About.py:38\r
-#, python-format\r
-msgid ""\r
-"%s\n"\r
-"(%s, %d MB free)"\r
-msgstr ""\r
-"%s\n"\r
-"(%s, %d MB libres)"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46\r
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51\r
-msgid "(ZAP)"\r
-msgstr "(ZAPEAR)"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110\r
-msgid "/usr/share/enigma2 directory"\r
-msgstr "/usr/share/enigma2 directorio"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110\r
-msgid "/var directory"\r
-msgstr "/var directorio"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711\r
-msgid "0 V"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:714\r
-msgid "1.0"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:714\r
-msgid "1.1"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:714\r
-msgid "1.2"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711\r
-msgid "12 V"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:142\r
-msgid "12V Output"\r
-msgstr "12V Salida"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690\r
-msgid "13 V"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690\r
-msgid "18 V"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66\r
-msgid "<unknown>"\r
-msgstr "<desconocido>"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:713\r
-msgid "A"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1092\r
-msgid ""\r
-"A recording is currently running.\n"\r
-"What do you want to do?"\r
-msgstr ""\r
-"Una grabación está actualmente ejecutándose.\n"\r
-"¿Qué quiere hacer?"\r
-\r
-#: ../RecordTimer.py:141\r
-msgid ""\r
-"A timer failed to record!\n"\r
-"Disable TV and try again?\n"\r
-msgstr ""\r
-"¡Ha fallado la grabación!\n"\r
-"¿Desactivar TV y probar otra vez?\n"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696\r
-msgid "AA"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696\r
-msgid "AB"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:166\r
-msgid "AGC"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28\r
-msgid "Add"\r
-msgstr "Añadir"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:26\r
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:48\r
-msgid "Add timer"\r
-msgstr "Grabar"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:633\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:641\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31\r
-msgid "Advanced"\r
-msgstr "Avanzado"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:430\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:576\r
-msgid "All"\r
-msgstr "Todo"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:104\r
-msgid "Apply satellite"\r
-msgstr "Aplicar satélite"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/Language.py:15\r
-msgid "Arabic"\r
-msgstr "Arábigo"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238\r
-msgid "Auto"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:464 ../data/\r
-msgid "Automatic Scan"\r
-msgstr "Búsqueda automática"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:713\r
-msgid "B"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696\r
-msgid "BA"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696\r
-msgid "BB"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:168\r
-msgid "BER"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76\r
-msgid "Backup"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113\r
-msgid "Backup Location"\r
-msgstr "Localización Backup"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112\r
-msgid "Backup Mode"\r
-msgstr "Modo Backup"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:691\r
-msgid "Band"\r
-msgstr "Banda"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:151\r
-msgid "Bandwidth"\r
-msgstr "Ancho de banda"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31\r
-msgid "Bus: "\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:707\r
-msgid "C-Band"\r
-msgstr "Banda-C"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111\r
-msgid "CF Drive"\r
-msgstr "Unidad CF"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:66\r
-msgid "Cable provider"\r
-msgstr "Proveedor de cable"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165\r
-msgid "Cancel"\r
-msgstr "Cancelar"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30\r
-msgid "Capacity: "\r
-msgstr "Capacidad: "\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:190 ../data/\r
-msgid "Channel"\r
-msgstr "Canal"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:146\r
-msgid "Channel:"\r
-msgstr "Canal:"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33\r
-msgid "Choose source"\r
-msgstr "Elige origen"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21\r
-msgid "Classic"\r
-msgstr "Clásico"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30\r
-msgid "Cleanup"\r
-msgstr "Limpiar"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312\r
-msgid "Clear log"\r
-msgstr "Borrar log"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:152\r
-msgid "Code rate high"\r
-msgstr "Velocidad de código alta"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:153\r
-msgid "Code rate low"\r
-msgstr "Velocidad de código baja"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124\r
-msgid "Command order"\r
-msgstr "Orden de comando"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118\r
-msgid "Committed DiSEqC command"\r
-msgstr "Comando DISEqC enviado"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198\r
-msgid "Complete"\r
-msgstr "Completado"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147 ../data/\r
-msgid "Configuration Mode"\r
-msgstr "Modo Configuración"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:192\r
-msgid "Conflicting timer"\r
-msgstr "Grabación en conflict"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32\r
-msgid "Current version:"\r
-msgstr "Versión actual"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21\r
-msgid "Default"\r
-msgstr "Por defecto"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27\r
-msgid "Delete"\r
-msgstr "Borrar"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:309\r
-msgid "Delete entry"\r
-msgstr "Borrar entrada"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62\r
-msgid "Delete failed!"\r
-msgstr "¡Falló el borrado!"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:147\r
-msgid "Description"\r
-msgstr "Descripción"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/About.py:35\r
-msgid "Detected HDD:"\r
-msgstr "HDD detectado:"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/About.py:17\r
-msgid "Detected NIMs:"\r
-msgstr "NIMs detectados:"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:655\r
-msgid "DiSEqC A/B"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:655\r
-msgid "DiSEqC A/B/C/D"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51\r
-msgid "DiSEqC Mode"\r
-msgstr "Modo DiSEqC"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114\r
-msgid "DiSEqC mode"\r
-msgstr "modo DiSEqC"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126\r
-msgid "DiSEqC repeats"\r
-msgstr "Repetir DiSEqC"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:76 ../lib/python/Components/Lcd.py:31\r
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38\r
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39\r
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43\r
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44\r
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45\r
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46\r
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47\r
-msgid "Disable"\r
-msgstr "Desabilitar"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102\r
-msgid ""\r
-"Do you really want to REMOVE\n"\r
-"the plugin \""\r
-msgstr ""\r
-"Seguro que quieres BORRAR\n"\r
-"el plugin \""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45\r
-msgid "Do you really want to delete this recording?"\r
-msgstr "¿Borrar esta grabación?"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100\r
-msgid ""\r
-"Do you really want to download\n"\r
-"the plugin \""\r
-msgstr ""\r
-"Seguro que quieres descargar\n"\r
-"el plugin \""\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123\r
-msgid ""\r
-"Do you want to backup now?\n"\r
-"After pressing OK, please wait!"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202\r
-msgid ""\r
-"Do you want to update your Dreambox?\n"\r
-"After pressing OK, please wait!"\r
-msgstr ""\r
-"¿Actualizar tu Dreambox?\n"\r
-"¡Después de pulsar OK, espere!"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21\r
-msgid "Download Plugins"\r
-msgstr "Descargar Plugins"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113\r
-msgid "Downloadable new plugins"\r
-msgstr "Nuevos plugins descargables"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79\r
-msgid "Downloading plugin information. Please wait..."\r
-msgstr "Descargando información del plugin. Espere..."\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/Language.py:16\r
-msgid "Dutch"\r
-msgstr "Alemán"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:690\r
-msgid "E"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40\r
-#, python-format\r
-msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"\r
-msgstr "ERROR - falló la busqueda (%s)!"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:662\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:723\r
-msgid "East"\r
-msgstr "Este"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:74 ../lib/python/Components/Lcd.py:31\r
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38\r
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39\r
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43\r
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44\r
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45\r
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46\r
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47\r
-msgid "Enable"\r
-msgstr "Activar"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:184\r
-msgid "End"\r
-msgstr "Fin"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188\r
-msgid "EndTime"\r
-msgstr "HoraFin"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53\r
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24\r
-#: ../lib/python/Components/Language.py:13\r
-msgid "English"\r
-msgstr "Inglés"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:636\r
-msgid "Equal to Socket A"\r
-msgstr "Igual al conector A"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:41\r
-msgid "Execution Progress:"\r
-msgstr "Progreso de ejecución:"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:51\r
-msgid "Execution finished!!"\r
-msgstr "¡Ejecución terminó!"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1157\r
-msgid "Extensions"\r
-msgstr "Extensiones"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:114\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:142\r
-msgid "FEC"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119\r
-msgid "Fast DiSEqC"\r
-msgstr "DiSEqC Rapido"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:433\r
-msgid "Favourites"\r
-msgstr "Favoritos"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:110\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:138\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:149\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:156\r
-msgid "Frequency"\r
-msgstr "Frecuencia"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187\r
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34\r
-msgid "Fri"\r
-msgstr "Vie"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170\r
-msgid "Friday"\r
-msgstr "Viernes"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/About.py:23\r
-#, python-format\r
-msgid "Frontprocessor version: %d"\r
-msgstr "Versión Frontprocessor: %d"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59\r
-msgid "Function not yet implemented"\r
-msgstr "Función no implementada todavía"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/\r
-msgid "Gateway"\r
-msgstr "Puerta de enlace"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24\r
-#: ../lib/python/Components/Language.py:14\r
-msgid "German"\r
-msgstr "Alemán"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81\r
-msgid "Getting plugin information. Please wait..."\r
-msgstr "Leyendo información del plugin Espere..."\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:106\r
-msgid "Goto position"\r
-msgstr "Ir a la posición"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:156\r
-msgid "Guard interval mode"\r
-msgstr "Modo intervalo seguro"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111\r
-#: ../data/\r
-msgid "Harddisk"\r
-msgstr "Disco duro"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157\r
-msgid "Hierarchy mode"\r
-msgstr "Modo jerárquico"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1070\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076\r
-msgid "How many minutes do you want to record?"\r
-msgstr "¿Cuántos minutos quiere grabar?"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/\r
-msgid "IP Address"\r
-msgstr "Dirección IP"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/Language.py:18\r
-msgid "Icelandic"\r
-msgstr "Islandés"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29\r
-msgid "Image-Upgrade"\r
-msgstr "Actualización-Imagen"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143\r
-msgid "Increased voltage"\r
-msgstr "Voltage incrementado"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:214\r
-msgid "Init"\r
-msgstr "Iniciar"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33\r
-msgid "Initialize"\r
-msgstr "Inicializar"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19\r
-msgid "Initializing Harddisk..."\r
-msgstr "Inicializando Disco duro..."\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:111\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:139\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:150\r
-msgid "Inversion"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111\r
-msgid "LNB"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136\r
-msgid "LOF"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:140\r
-msgid "LOF/H"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139\r
-msgid "LOF/L"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/\r
-msgid "Language selection"\r
-msgstr "Selección de Idioma"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130 ../data/\r
-msgid "Latitude"\r
-msgstr "Latitud"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:100\r
-msgid "Limit east"\r
-msgstr "Límite este"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:101\r
-msgid "Limit west"\r
-msgstr "Límite oeste"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:99\r
-msgid "Limits off"\r
-msgstr "Quitar límites"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128 ../data/\r
-msgid "Longitude"\r
-msgstr "Longitud"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:637\r
-msgid "Loopthrough to Socket A"\r
-msgstr "Conectado al conector A"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29\r
-msgid "Model: "\r
-msgstr "Modelo: "\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:141\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:154\r
-msgid "Modulation"\r
-msgstr "Modulació"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187\r
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34\r
-msgid "Mon"\r
-msgstr "Lun"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100\r
-msgid "Mon-Fri"\r
-msgstr "Lun-Vie"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:166\r
-msgid "Monday"\r
-msgstr "Lunes"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:94\r
-msgid "Move east"\r
-msgstr "Mover al este"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:97\r
-msgid "Move west"\r
-msgstr "Mover al oeste"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29\r
-msgid "Movie Menu"\r
-msgstr "Menú de Películas"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:131\r
-msgid "Multi EPG"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196\r
-msgid "Multisat"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:483\r
-msgid "N/A"\r
-msgstr "N/D"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146\r
-msgid "Name"\r
-msgstr "Nombre"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/\r
-msgid "Nameserver"\r
-msgstr "DNS"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/\r
-msgid "Netmask"\r
-msgstr "Máscar"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:143\r
-msgid "Network scan"\r
-msgstr "Escanear red"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33\r
-msgid "New version:"\r
-msgstr "Nueva versión:"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:34\r
-msgid "Next"\r
-msgstr "Siguiente"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:712\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:716\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:717\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726\r
-msgid "No"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1088\r
-msgid "No HDD found or HDD not initialized!"\r
-msgstr "HDD no encontrado o no inicializado!"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1029\r
-msgid "No event info found, recording indefinitely."\r
-msgstr "No hay info del evento, grabando indefinidamente."\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:700\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:713\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:714\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721\r
-msgid "None"\r
-msgstr "Ninguno"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:664\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725\r
-msgid "North"\r
-msgstr "Norte"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:638\r
-msgid "Nothing connected"\r
-msgstr "Nada conectado"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:23\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74\r
-msgid "OK"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:691\r
-msgid "Off"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:691\r
-msgid "On"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721\r
-msgid "One"\r
-msgstr "Uno"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30\r
-msgid "Online-Upgrade"\r
-msgstr "Actualización-Online"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34\r
-msgid "Packet management"\r
-msgstr "Manejo de paquete"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40\r
-msgid "Play recorded movies..."\r
-msgstr "Reproducir películas grabadas..."\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106\r
-msgid "Please enter a name for the new bouquet"\r
-msgstr "Introduzca un nombre para la nueva lista"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77\r
-msgid "Please wait... Loading list..."\r
-msgstr "Espere... Cargando lista..."\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:113\r
-msgid "Polarity"\r
-msgstr "Polaridad"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690\r
-msgid "Polarization"\r
-msgstr "Polarización"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15\r
-msgid "Port A"\r
-msgstr "Puerto A"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18\r
-msgid "Port B"\r
-msgstr "Puerto B"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20\r
-msgid "Port C"\r
-msgstr "Puerto C"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21\r
-msgid "Port D"\r
-msgstr "Puerto D"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:655\r
-msgid "Positioner"\r
-msgstr "Motor"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:69\r
-msgid "Positioner movement"\r
-msgstr "Movimiento del motor"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:71\r
-msgid "Positioner storage"\r
-msgstr "Almacenar motor"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35\r
-msgid "Press OK to activate the settings."\r
-msgstr "Pulse OK para activar la configuración."\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:465\r
-msgid "Press OK to scan"\r
-msgstr "Pulse OK para buscar"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:73\r
-msgid "Press OK to start the scan"\r
-msgstr "Pulse OK para comenzar la búsqued"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:33\r
-msgid "Prev"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:432\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:572\r
-msgid "Provider"\r
-msgstr "Proveedor"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:679\r
-msgid "Providers"\r
-msgstr "Proveedores"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:97\r
-msgid "Really delete done timers?"\r
-msgstr "¿Quiere borrar las programaciones terminadas?"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1141\r
-msgid "Record"\r
-msgstr "Grabar"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:67\r
-msgid "Recording"\r
-msgstr "Grabando"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20\r
-msgid "Remove Plugins"\r
-msgstr "Borrar Plugins"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115\r
-msgid "Remove plugins"\r
-msgstr "Borrar plugins"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150\r
-msgid "Repeat Type"\r
-msgstr "Tipo de repetición"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:213\r
-msgid "Reset"\r
-msgstr "Resetear"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166\r
-msgid "Restore"\r
-msgstr "Restaurar"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:164\r
-msgid "SNR"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187\r
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34\r
-msgid "Sat"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:109\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:118\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149\r
-msgid "Satellite"\r
-msgstr "Satélite"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:431\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:574\r
-msgid "Satellites"\r
-msgstr "Satélites"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171\r
-msgid "Saturday"\r
-msgstr "Sábado"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:458\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:461\r
-msgid "Scan NIM"\r
-msgstr "Escanear NIM"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:639\r
-msgid "Secondary cable from motorized LNB"\r
-msgstr "Cable secundario del LNB motorizado"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:230\r
-msgid "Select channel to record from"\r
-msgstr "Seleccione canal del que grabar"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120\r
-msgid "Sequence repeat"\r
-msgstr "Repetir secuencia"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:681\r
-msgid "Services"\r
-msgstr "Canales"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:70\r
-msgid "Set limits"\r
-msgstr "Límites activados"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35\r
-msgid "Settings"\r
-msgstr "Configuraciones"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41\r
-msgid "Show the radio player..."\r
-msgstr "Reproductor de radio..."\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:102\r
-msgid "Similar broadcasts:"\r
-msgstr "Emisiones similares:"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:633\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:640\r
-msgid "Simple"\r
-msgstr "Sencillo"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:655\r
-msgid "Single"\r
-msgstr "Uno"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:130\r
-msgid "Single EPG"\r
-msgstr "EPG Sencillo"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196\r
-msgid "Single satellite"\r
-msgstr "Satélite único"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198\r
-msgid "Single transponder"\r
-msgstr "Transponder único"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:668\r
-msgid "Slot "\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:552\r
-msgid "Socket "\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149\r
-msgid ""\r
-"Sorry your Backup destination does not exist\n"\r
-"\n"\r
-"Please choose an other one."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:664\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725\r
-msgid "South"\r
-msgstr "Sur"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/Language.py:17\r
-msgid "Spanish"\r
-msgstr "Español"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178\r
-msgid "Start"\r
-msgstr "Inicio"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1094\r
-msgid "Start recording?"\r
-msgstr "¿Iniciar grabación?"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:181\r
-msgid "StartTime"\r
-msgstr "HoraInicio"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221\r
-msgid "Step "\r
-msgstr "Paso "\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:95\r
-msgid "Step east"\r
-msgstr "Paso este"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:96\r
-msgid "Step west"\r
-msgstr "Paso oeste"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911\r
-msgid "Stop Timeshift?"\r
-msgstr "¿Parar grabación de pausa?"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100\r
-msgid "Stop playing this movie?"\r
-msgstr "¿Parar reproducción de esta película?"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:105\r
-msgid "Store position"\r
-msgstr "Almacenar posición"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108\r
-msgid "Stored position"\r
-msgstr "Posición almacenada"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1146 ../data/\r
-msgid "Subservices"\r
-msgstr "Subservicios"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187\r
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34\r
-msgid "Sun"\r
-msgstr "Dom"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172\r
-msgid "Sunday"\r
-msgstr "Domingo"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:112\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:140\r
-msgid "Symbol Rate"\r
-msgstr "Velocidad de símbolo"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:68\r
-msgid "Terrestrial provider"\r
-msgstr "Proveedor terrestre"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721\r
-msgid "Three"\r
-msgstr "Tres"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141\r
-msgid "Threshold"\r
-msgstr "Umbral"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187\r
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34\r
-msgid "Thu"\r
-msgstr "Jue"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:169\r
-msgid "Thursday"\r
-msgstr "Jueves"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148\r
-msgid "Timer Type"\r
-msgstr "Tipo de grabación"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:883\r
-msgid "Timeshift not possible!"\r
-msgstr "¡Pausa no posible!"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1150\r
-msgid "Timeshifting"\r
-msgstr "Pausa"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:198\r
-#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10\r
-msgid "Today"\r
-msgstr "Hoy"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:103\r
-msgid "Tone mode"\r
-msgstr "Modo tono"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:117\r
-msgid "Toneburst"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:655\r
-msgid "Toneburst A/B"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:155\r
-msgid "Transmission mode"\r
-msgstr "Modo trasmisión"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187\r
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34\r
-msgid "Tue"\r
-msgstr "Mar"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167\r
-msgid "Tuesday"\r
-msgstr "Martes"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:91\r
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75\r
-msgid "Tuner"\r
-msgstr "Sintonizador"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721\r
-msgid "Two"\r
-msgstr "Dos"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:96 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:99\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:102\r
-msgid "Type of scan"\r
-msgstr "Tipo de búsqued"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:660\r
-msgid "USALS"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111\r
-msgid "USB Stick"\r
-msgstr "Memoria USB"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49\r
-msgid ""\r
-"Unable to initialize harddisk.\n"\r
-"Please refer to the user manual.\n"\r
-"Error: "\r
-msgstr ""\r
-"Imposible inicializar el disco duro.\n"\r
-"Por favor mire el manual de usuario.\n"\r
-"Error: "\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125\r
-msgid "Uncommitted DiSEqC command"\r
-msgstr "Comando DiSEqC no enviado"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:707\r
-msgid "Universal LNB"\r
-msgstr "LNB Universal"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211\r
-msgid "Updating finished. Here is the result:"\r
-msgstr "Actualización finalizada. Aquí está el resultado:"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217\r
-msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."\r
-msgstr "Actualizando... Espere... Esto pude tardar varios minutos..."\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/\r
-msgid "Use DHCP"\r
-msgstr "Usar DHCP"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:105\r
-msgid "Use usals for this sat"\r
-msgstr "Usar usals para este sat"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:707\r
-msgid "User defined"\r
-msgstr "Definido por el usuario"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:102\r
-msgid "Voltage mode"\r
-msgstr "Modo voltaje"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:688\r
-msgid "W"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187\r
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34\r
-msgid "Wed"\r
-msgstr "Mie"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:168\r
-msgid "Wednesday"\r
-msgstr "Miércoles"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163\r
-msgid "Weekday"\r
-msgstr "DiaSemana"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:662\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:723\r
-msgid "West"\r
-msgstr "Oeste"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:712\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:716\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:717\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726\r
-msgid "Yes"\r
-msgstr "Si"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47\r
-msgid "You cannot delete this!"\r
-msgstr "¡No puede borrar esto!"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31\r
-msgid ""\r
-"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"\r
-"Press OK to start upgrade."\r
-msgstr ""\r
-"El firmware del frontprocessor debe ser actualizado.\n"\r
-"Pulsa OK para comenzar la actualización."\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:312\r
-msgid "[bouquet edit]"\r
-msgstr "[editar lista]"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:314\r
-msgid "[favourite edit]"\r
-msgstr "[editar favoritos]"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:398\r
-msgid "[move mode]"\r
-msgstr "[modo mover]"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91\r
-msgid "abort bouquet edit"\r
-msgstr "abortar la edición de listas"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94\r
-msgid "abort favourites edit"\r
-msgstr "abortar la edición de favoritos"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59\r
-msgid "about to start"\r
-msgstr "sobre comenzar"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:80\r
-msgid "add bouquet..."\r
-msgstr "añadir lista..."\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1092\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1094\r
-msgid "add recording (enter recording duration)"\r
-msgstr "añadir grabación (introduzca duración)"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1092\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1094\r
-msgid "add recording (indefinitely)"\r
-msgstr "añadir grabación (indefinidamente)"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1092\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1094\r
-msgid "add recording (stop after current event)"\r
-msgstr "añadirgrabación (parar después del evento actual)"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:65\r
-msgid "add service to bouquet"\r
-msgstr "añadir canal a la lista"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:67\r
-msgid "add service to favourites"\r
-msgstr "añadir canal a favoritos"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208\r
-msgid ""\r
-"are you sure you want to restore\n"\r
-"following backup:\n"\r
-msgstr ""\r
-"está seguro que quere restaurar\n"\r
-"el siguiente backup:\n"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:96\r
-msgid "back"\r
-msgstr "atrás"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1092\r
-msgid "change recording (duration)"\r
-msgstr "cambiar la grabación (duración)"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218\r
-msgid "circular left"\r
-msgstr "circular izda"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218\r
-msgid "circular right"\r
-msgstr "circular dcha"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:70\r
-msgid "copy to favourites"\r
-msgstr "copiar a favoritos"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100\r
-msgid "daily"\r
-msgstr "diariamente"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24\r
-msgid "delete..."\r
-msgstr "borrar..."\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87\r
-msgid "disable move mode"\r
-msgstr "inabilitar modo movimiento"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1092\r
-msgid "do nothing"\r
-msgstr "no hacer nada"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1094\r
-msgid "don't record"\r
-msgstr "no grabar"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68\r
-msgid "done!"\r
-msgstr "¡hecho!"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:554\r
-msgid "empty/unknown"\r
-msgstr "vacío/desconocido"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83\r
-msgid "enable bouquet edit"\r
-msgstr "habilitar edición de lista"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85\r
-msgid "enable favourite edit"\r
-msgstr "habilitar edición de favoritos"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79\r
-msgid "enable move mode"\r
-msgstr "habilitar modo movimiento"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:90\r
-msgid "end bouquet edit"\r
-msgstr "fin de edición de listas"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93\r
-msgid "end favourites edit"\r
-msgstr "fin edición de favoritos"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30\r
-msgid "free diskspace"\r
-msgstr "espacio libre en disco"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110\r
-msgid "full /etc directory"\r
-msgstr "todo el directorio /etc"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218\r
-msgid "horizontal"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:220\r
-msgid "init module"\r
-msgstr "iniciar módulo"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80\r
-msgid "leave movie player..."\r
-msgstr "salir del reproductor de películas..."\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100\r
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102\r
-msgid "list"\r
-msgstr "lista"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:660\r
-msgid "manual"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:256\r
-msgid "next channel"\r
-msgstr "canal siguiente"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258\r
-msgid "next channel in history"\r
-msgstr "canal siguiente en historia"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:457\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:460\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112\r
-#: ../lib/python/Components/Network.py:145\r
-#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7\r
-msgid "no"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63\r
-msgid "no HDD found"\r
-msgstr "disco no encontrado"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:218\r
-msgid "no module found"\r
-msgstr "módulo no encontrado"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/About.py:40\r
-msgid "none"\r
-msgstr "ninguno"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231\r
-msgid "off"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231\r
-msgid "on"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96\r
-msgid "once"\r
-msgstr "una vez"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110\r
-msgid "only /etc/enigma2 directory"\r
-msgstr "solo el directorio /etc/enigma2"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75\r
-msgid "pass"\r
-msgstr "pasa"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:84\r
-msgid "please press OK when ready"\r
-msgstr "pulse OK cuando esté preparado"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:255\r
-msgid "previous channel"\r
-msgstr "canal anterior"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257\r
-msgid "previous channel in history"\r
-msgstr "canal anterior en historia"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95\r
-msgid "record"\r
-msgstr "grabar"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64\r
-msgid "recording..."\r
-msgstr "grabando..."\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:74\r
-msgid "remove bouquet"\r
-msgstr "borrar lista"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:72\r
-msgid "remove service"\r
-msgstr "borrar canal"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96\r
-msgid "repeated"\r
-msgstr "repetido"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37\r
-#, python-format\r
-msgid ""\r
-"scan done!\n"\r
-"%d services found!"\r
-msgstr ""\r
-"¡búsqueda hecha!\n"\r
-"¡%d canales encontrados!"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35\r
-msgid ""\r
-"scan done!\n"\r
-"No service found!"\r
-msgstr ""\r
-"¡búsqueda hechan!\n"\r
-"¡Ningún canal encontrado!"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33\r
-msgid ""\r
-"scan done!\n"\r
-"One service found!"\r
-msgstr ""\r
-"¡búsqueda hecha!\n"\r
-"¡Un canal encontrado!"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29\r
-#, python-format\r
-msgid ""\r
-"scan in progress - %d %% done!\n"\r
-"%d services found!"\r
-msgstr ""\r
-"buscando - ¡%d %% hecho!\n"\r
-"%d canales encontrados!"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23\r
-msgid "scan state"\r
-msgstr "estado de la búsqueda"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345\r
-msgid "show EPG..."\r
-msgstr "mostrar EPG..."\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:316\r
-msgid "show event details"\r
-msgstr "mostrar detalles del evento"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1092\r
-msgid "stop recording"\r
-msgstr "parar grabación"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226\r
-msgid "text"\r
-msgstr "texto"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:73\r
-msgid "unknown service"\r
-msgstr "servicio desconocido"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100\r
-msgid "user defined"\r
-msgstr "definido por el usuario"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218\r
-msgid "vertical"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57\r
-msgid "waiting"\r
-msgstr "esperando"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100\r
-msgid "weekly"\r
-msgstr "semanalmente"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:457\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:460\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112\r
-#: ../lib/python/Components/Network.py:145\r
-#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7\r
-msgid "yes"\r
-msgstr "si"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95\r
-msgid "zap"\r
-msgstr "zapear"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62\r
-msgid "zapped"\r
-msgstr "zapeado"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Channel Selection"\r
-msgstr "Selección de Canal"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."\r
-msgstr "Backup hecho. Pulse OK para ver los resultados."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Service"\r
-msgstr "Canal"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Network setup"\r
-msgstr "Configuración de red"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Games / Plugins"\r
-msgstr "Juegos / Plugins"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Hide error windows"\r
-msgstr "Ocultar ventanas de error"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "help..."\r
-msgstr "ayuda..."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Yes, backup my settings!"\r
-msgstr "Si, ¡backup mi configuración!"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "#c0c000"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Satconfig"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid ""\r
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "\r
-"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"\r
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "\r
-"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "\r
-"your settings."\r
-msgstr ""\r
-"Necesita un PC conectado a tu dreambox. Si necesita instrucciones, visite el "\r
-"sitio web http://www.dm7025.de.\n"\r
-"Tu dreambox será apagado. Después, realiza las instrucciones del sitio web, "\r
-"y tu firmware preguntará actualizar tu configuración."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Where do you want to backup your settings?"\r
-msgstr "¿Donde quiere backup tu configuración?"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Service Scan"\r
-msgstr "Búsqueda de canal"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "DiSEqC"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "TV System"\r
-msgstr "Sistema de TV"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "#ffffff"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "NEXT"\r
-msgstr "SIGUIENTE"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid ""\r
-"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "\r
-"harddisk is not an option for you."\r
-msgstr ""\r
-"No parece que tengas disco duro en tu Dreambox. Así que backup a tu disco no "\r
-"es una opción para ti."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Deep Standby"\r
-msgstr "Standby profundo"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Tuner Slot"\r
-msgstr "Slot del sintonizador"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Change bouquets in quickzap"\r
-msgstr "Cambiar de lista en zapin rápido"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Sound"\r
-msgstr "Sonido"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid ""\r
-"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "\r
-"press OK."\r
-msgstr ""\r
-"Use las teclas arriba/abajo de su mando para seleccionar una opción. "\r
-"Después, pulse OK."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Show Satposition"\r
-msgstr "Mostrar la posición del satélite"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Do you want to view a tutorial?"\r
-msgstr "¿Quiere ver un tutorial?"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "No, do nothing."\r
-msgstr "No hacer nada"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "#000000"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "This is step number 2."\r
-msgstr "Este es el paso número 2."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Use wizard to set up basic features"\r
-msgstr "Use el asistente para configuración básica"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Sat / Dish Setup"\r
-msgstr "Sat / Config Ant"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Visualize positioner movement"\r
-msgstr "Visualizar movimiento del motor"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid ""\r
-"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"\r
-"Please press OK to start the backup now."\r
-msgstr ""\r
-"Has elegido backup a una unidad USB. Mejor backup a tu disco duro!\n"\r
-"Pulse OK para comentar el backup ahora."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Audio / Video"\r
-msgstr "Sonido / Video"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Mute"\r
-msgstr "Silencio"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Service Searching"\r
-msgstr "Buscando Canal"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "#20294a6b"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid ""\r
-"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "\r
-"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "\r
-"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."\r
-msgstr ""\r
-"Bienvenido al asistente de actualización de imagen. El asistente te asistirá "\r
-"en actualizar el firmware de tu Dreambox dandote la posibilidad de hacer una "\r
-"copia de seguridad de la configuración actual y una pequeña explicación de "\r
-"cómo actualizar el firmare."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Keyboard Map"\r
-msgstr "Mapa del teclado"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Keyboard Setup"\r
-msgstr "Config Teclado"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Dish"\r
-msgstr "Antena"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Record Splitsize"\r
-msgstr "Tamaño de partir grabación"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Auto show inforbar"\r
-msgstr "Auto mostrar barra info"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Margin after record"\r
-msgstr "Margen despues de grabar"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Network"\r
-msgstr "Red"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Invert"\r
-msgstr "Invertir"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "System"\r
-msgstr "Sistema"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "use power delta"\r
-msgstr "use potencia delta"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Test mode"\r
-msgstr "Modo test"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Manual Scan"\r
-msgstr "Búsqueda Manual"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "OSD Settings"\r
-msgstr "Config OSD"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "RC Menu"\r
-msgstr "Menú RC"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "No, just start my dreambox"\r
-msgstr "No, sólo arranca mi dreambox"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "select Slot"\r
-msgstr "seleccionar Slot"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "BER:"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Standby / Restart"\r
-msgstr "Standby / Reiniciar"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Main menu"\r
-msgstr "Menú principal"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "EPG Selection"\r
-msgstr "Selección EPG"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Exit the wizard"\r
-msgstr "Salir del asistente"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Fast zapping"\r
-msgstr "Zapin rápido"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Usage Settings"\r
-msgstr "Configuración de uso"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Brightness"\r
-msgstr "Brillo"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Standby"\r
-msgstr "Reposo"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Yes, do another manual scan now"\r
-msgstr "Si, hacer otra búsqueda manual ahora"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Activate network settings"\r
-msgstr "Activar configuración de red"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Timer"\r
-msgstr "Grabación"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Compact flash card"\r
-msgstr "Tarjeta compact flash"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Yes, view the tutorial"\r
-msgstr "Si, ver el tutorial"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "UHF Modulator"\r
-msgstr "Modulador UHF"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Color Format"\r
-msgstr "Formato de Color"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Plugin browser"\r
-msgstr "Plugin navegador"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "#80000000"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "SNR:"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Downloadable plugins"\r
-msgstr "Plugins descargables"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "LCD"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Timezone"\r
-msgstr "Hora de la zona"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Message"\r
-msgstr "Mensaje"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "About..."\r
-msgstr "Acerca de..."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "#00ff00"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Common Interface"\r
-msgstr "Interface común"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Ask before zapping"\r
-msgstr "Preguntar antes de zapear"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid ""\r
-"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "\r
-"settings now."\r
-msgstr ""\r
-"Restaurando la configuración está hecho. Pulse OK para activar la "\r
-"configuración ahora."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "A/V Settings"\r
-msgstr "Config A/V"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid ""\r
-"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "\r
-"displayed."\r
-msgstr ""\r
-"Presionando el botón OK en el mando, la barra de información será visible."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Service scan"\r
-msgstr "Buscar canales"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "The wizard is finished now."\r
-msgstr "El asistente ha finalizado ahora."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "LCD Setup"\r
-msgstr "Config LCD"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "No, scan later manually"\r
-msgstr "No, buscar más tarde manualmente"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Input"\r
-msgstr "Entrada"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Soundcarrier"\r
-msgstr "Portadora de sonido"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "#0000ff"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Yes, restore the settings now"\r
-msgstr "Si, restaura la configuración ahora"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Contrast"\r
-msgstr "Contraste"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid ""\r
-"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "\r
-"backup now."\r
-msgstr ""\r
-"Ha elegido hacer un backup a tu disco duro. Pulse OK para comentar el backup "\r
-"ahora"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Timer selection"\r
-msgstr "Selección de grabación"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Repeat"\r
-msgstr "Repetir"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid ""\r
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "\r
-"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "\r
-"to the harddisk!\n"\r
-"Please press OK to start the backup now."\r
-msgstr ""\r
-"Has elegido backup a una tarjeta compact flash. La tarjeta debe estar en el "\r
-"slot. Nosotros no verificamos si realmente está en uso. Así que es mejor "\r
-"backup al disco duro!\n"\r
-"Pulse OK para comentar el backup ahora."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Network Setup"\r
-msgstr "Config Red"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Somewhere else"\r
-msgstr "En alguna parte"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid ""\r
-"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "\r
-"process."\r
-msgstr ""\r
-"Backup ha terminado. Nosotros continuamos explicando el proceso de "\r
-"actialización."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Menu"\r
-msgstr "Menú"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Parental Lock"\r
-msgstr "Bloqueo adultos"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Restart"\r
-msgstr "Reiniciar"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "AC3 default"\r
-msgstr "AC3 por defecto"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Timer entry"\r
-msgstr "Grabación"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Modulator"\r
-msgstr "Modulador"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Eventview"\r
-msgstr "Ver eventos"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Margin before record (minutes)"\r
-msgstr "Margen antes de grabar (minutos)"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."\r
-msgstr "Backup ha fallado. Elige una localización diferente para el backup."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Keymap"\r
-msgstr "Mapa de teclado"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "InfoBar"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid ""\r
-"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"\r
-msgstr ""\r
-"El asistente puede backup tu configuración actual. ¿Quieres hacer el backup "\r
-"ahora?"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Exit wizard"\r
-msgstr "Salir del asistente"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Media player"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Timer sanity error"\r
-msgstr "Error de grabación sanity"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Serviceinfo"\r
-msgstr "Info del canal"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "VCR Switch"\r
-msgstr "Cambiar a VCR"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."\r
-msgstr "Tu dreambox está reiniciando. Espera un momento..."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "WSS on 4:3"\r
-msgstr "WSS en 4:3"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Skip confirmations"\r
-msgstr "Saltar confirmaciones"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Choose bouquet"\r
-msgstr "Elegir lista"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "OK, guide me through the upgrade process"\r
-msgstr "OK, guiame a través del proceso de actualización"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "No backup needed"\r
-msgstr "No necesario el backup"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "MORE"\r
-msgstr "MAS"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Yes, do an automatic scan now"\r
-msgstr "Si, haz una búsqueda autmática ahora"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Information"\r
-msgstr "Información"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Yes, do a manual scan now"\r
-msgstr "Si, haz una búsqueda manual ahora"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "USB"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Timer log"\r
-msgstr "Log de grabación"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Do you want to restore your settings?"\r
-msgstr "¿Quiere restaurar su configuración?"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Please set up tuner B"\r
-msgstr "Por favor, configure tuner B"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid ""\r
-"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"\r
-"Please press OK to start using you Dreambox."\r
-msgstr ""\r
-"Gracias por usar el asistente. Tu dream está ahora listo para su uso.\n"\r
-"Por favor, pulse OK para comenzar tu Dreambox."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Delay"\r
-msgstr "Retardo"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Select HDD"\r
-msgstr "Seleccionar disco duro"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "#ffffffff"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Setup Lock"\r
-msgstr "Bloquear config"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Aspect Ratio"\r
-msgstr "Relación de aspecto"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Expert Setup"\r
-msgstr "Config experta"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Language"\r
-msgstr "Idioma"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid ""\r
-"Use the left and right buttons to change an option.\n"\r
-"\n"\r
-"Please set up tuner A"\r
-msgstr ""\r
-"Use los botones izq/der para cambiar una opción.\n"\r
-"\n"\r
-"Por favor configure tuner A"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Parental Control"\r
-msgstr "Control Adultos"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "VCR scart"\r
-msgstr "Euroconector VCR"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Mainmenu"\r
-msgstr "Menú principal"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Select a movie"\r
-msgstr "Seleccionar una película"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Volume"\r
-msgstr "Volumen"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Multi bouquets"\r
-msgstr "Multi listas"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Alpha"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Timer Edit"\r
-msgstr "Editar Hora"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Setup"\r
-msgstr "Config"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "This is unsupported at the moment."\r
-msgstr "Esto no está soportado en este momento."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "About"\r
-msgstr "Acerca de"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "config menu"\r
-msgstr "menú config"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Finetune"\r
-msgstr "Ajuste fino"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Timer Editor"\r
-msgstr "Editor de Grabaciones"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "AGC:"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "What do you want to scan?"\r
-msgstr "¿Qué quieres buscar?"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Usage settings"\r
-msgstr "Config de uso"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Channellist menu"\r
-msgstr "Menu lista de canales"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Audio"\r
-msgstr "Sonido"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "#ff0000"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Do you want to do a service scan?"\r
-msgstr "¿Quiere hacer una búsqueda de canales?"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "NOW"\r
-msgstr "AHORA"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Yes, perform a shutdown now."\r
-msgstr "Si, realiza el apagado ahora."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Seek"\r
-msgstr "Posicionar"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid ""\r
-"Welcome.\n"\r
-"\n"\r
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"\r
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."\r
-msgstr ""\r
-"Bienvenido.\n"\r
-"\n"\r
-"Este asistente le guiará a través de una configuración básica de su "\r
-"Dreambox.\n"\r
-"Pulse el botón OK de su mando para ir al siguiente paso."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Satelliteconfig"\r
-msgstr "Configurar satélite"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "MediaPlayer"\r
-msgstr "Reproductor"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Do you want to do another manual service scan?"\r
-msgstr "¿Quieres hacer otra búsqueda manual?"\r
-\r
-#~ msgid "enter recording duration"\r
-#~ msgstr "introduzca la duración de la grabación"\r
-\r
-#~ msgid "record indefinitely"\r
-#~ msgstr "grabar indefinidamente"\r
-\r
-#~ msgid "stop after current event"\r
-#~ msgstr "parar después del evento actual"\r
-\r
-#~ msgid ""\r
-#~ "Do you want to stop the current\n"\r
-#~ "(instant) recording?"\r
-#~ msgstr ""\r
-#~ "¿Parar la actual (directo)\n"\r
-#~ "grabación?"\r
-\r
-#~ msgid "Upgrade"\r
-#~ msgstr "Actualizar"\r
-\r
-#~ msgid "Positioner setup"\r
-#~ msgstr "Configurar motor"\r
-\r
-#~ msgid "Yes, scan now"\r
-#~ msgstr "Si, buscar ahora"\r
-\r
-#~ msgid "%s (%s, %d MB free)"\r
-#~ msgstr "%s (%s, %d MB libres)"\r
-\r
-#~ msgid "Add Timer"\r
-#~ msgstr "Grabar"\r
-\r
-#~ msgid "Please press OK!"\r
-#~ msgstr "¡Pulse OK!"\r
-\r
-#~ msgid "Positioner mode"\r
-#~ msgstr "Modo motor"\r
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-03 09:00+0200\n"
+"Last-Translator: Jose Juan Zapater <josej@zapater.fdns.net>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Spanish\n"
+"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+"\n"
+"Enigma2 reiniciará después de la restauración"
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
+msgid "\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:111
+#, python-format
+msgid "%d min"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
+msgid "%d.%B %Y"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/About.py:38
+#, python-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"(%s, %d MB free)"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"(%s, %d MB libres)"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
+msgid "/usr/share/enigma2 directory"
+msgstr "/usr/share/enigma2 directorio"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
+msgid "/var directory"
+msgstr "/var directorio"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
+msgid "0 V"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
+msgid "1.0"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
+msgid "1.1"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
+msgid "1.2"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
+msgid "12 V"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:142
+msgid "12V Output"
+msgstr "12V Salida"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
+msgid "13 V"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
+msgid "18 V"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<desconocido>"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
+msgid ""
+"A recording is currently running.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"Una grabación está actualmente ejecutándose.\n"
+"¿Qué quiere hacer?"
+
+#: ../RecordTimer.py:137
+msgid ""
+"A timer failed to record!\n"
+"Disable TV and try again?\n"
+msgstr ""
+"¡Ha fallado la grabación!\n"
+"¿Desactivar TV y probar otra vez?\n"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
+msgid "AA"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
+msgid "AB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:166
+msgid "AGC"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28
+msgid "Add"
+msgstr "Añadir"
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:26
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:48
+msgid "Add timer"
+msgstr "Grabar"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:633
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:641
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzado"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:430
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:576
+msgid "All"
+msgstr "Todo"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:104
+msgid "Apply satellite"
+msgstr "Aplicar satélite"
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:15
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arábigo"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:447 ../data/
+msgid "Automatic Scan"
+msgstr "Búsqueda automática"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
+msgid "BA"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
+msgid "BB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:168
+msgid "BER"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
+msgid "Backup Location"
+msgstr "Localización Backup"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
+msgid "Backup Mode"
+msgstr "Modo Backup"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:691
+msgid "Band"
+msgstr "Banda"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:151
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Ancho de banda"
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
+msgid "Bus: "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
+msgid "C-Band"
+msgstr "Banda-C"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
+msgid "CF Drive"
+msgstr "Unidad CF"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:66
+msgid "Cable provider"
+msgstr "Proveedor de cable"
+
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
+msgid "Capacity: "
+msgstr "Capacidad: "
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:180 ../data/
+msgid "Channel"
+msgstr "Canal"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:145
+msgid "Channel:"
+msgstr "Canal:"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
+msgid "Choose source"
+msgstr "Elige origen"
+
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
+msgid "Classic"
+msgstr "Clásico"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30
+msgid "Cleanup"
+msgstr "Limpiar"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:299
+msgid "Clear log"
+msgstr "Borrar log"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:152
+msgid "Code rate high"
+msgstr "Velocidad de código alta"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:153
+msgid "Code rate low"
+msgstr "Velocidad de código baja"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
+msgid "Command order"
+msgstr "Orden de comando"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
+msgid "Committed DiSEqC command"
+msgstr "Comando DISEqC enviado"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
+msgid "Complete"
+msgstr "Completado"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147 ../data/
+msgid "Configuration Mode"
+msgstr "Modo Configuración"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:192
+msgid "Conflicting timer"
+msgstr "Grabación en conflict"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
+msgid "Current version:"
+msgstr "Versión actual"
+
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
+msgid "Default"
+msgstr "Por defecto"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
+msgid "Delete"
+msgstr "Borrar"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:296
+msgid "Delete entry"
+msgstr "Borrar entrada"
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62
+msgid "Delete failed!"
+msgstr "¡Falló el borrado!"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:141
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: ../lib/python/Screens/About.py:35
+msgid "Detected HDD:"
+msgstr "HDD detectado:"
+
+#: ../lib/python/Screens/About.py:17
+msgid "Detected NIMs:"
+msgstr "NIMs detectados:"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
+msgid "DiSEqC A/B"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
+msgid "DiSEqC A/B/C/D"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
+msgid "DiSEqC Mode"
+msgstr "Modo DiSEqC"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
+msgid "DiSEqC mode"
+msgstr "modo DiSEqC"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
+msgid "DiSEqC repeats"
+msgstr "Repetir DiSEqC"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:76 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
+msgid "Disable"
+msgstr "Desabilitar"
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
+msgid ""
+"Do you really want to REMOVE\n"
+"the plugin \""
+msgstr ""
+"Seguro que quieres BORRAR\n"
+"el plugin \""
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45
+msgid "Do you really want to delete this recording?"
+msgstr "¿Borrar esta grabación?"
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
+msgid ""
+"Do you really want to download\n"
+"the plugin \""
+msgstr ""
+"Seguro que quieres descargar\n"
+"el plugin \""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
+msgid ""
+"Do you want to backup now?\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
+msgid ""
+"Do you want to update your Dreambox?\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+"¿Actualizar tu Dreambox?\n"
+"¡Después de pulsar OK, espere!"
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
+msgid "Download Plugins"
+msgstr "Descargar Plugins"
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
+msgid "Downloadable new plugins"
+msgstr "Nuevos plugins descargables"
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
+msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
+msgstr "Descargando información del plugin. Espere..."
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:16
+msgid "Dutch"
+msgstr "Alemán"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:690
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
+#, python-format
+msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
+msgstr "ERROR - falló la busqueda (%s)!"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:662
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:723
+msgid "East"
+msgstr "Este"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:74 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
+msgid "Enable"
+msgstr "Activar"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
+msgid "End"
+msgstr "Fin"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178
+msgid "EndTime"
+msgstr "HoraFin"
+
+#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:45
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
+#: ../lib/python/Components/Language.py:13
+msgid "English"
+msgstr "Inglés"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:636
+msgid "Equal to Socket A"
+msgstr "Igual al conector A"
+
+#: ../lib/python/Screens/Console.py:41
+msgid "Execution Progress:"
+msgstr "Progreso de ejecución:"
+
+#: ../lib/python/Screens/Console.py:51
+msgid "Execution finished!!"
+msgstr "¡Ejecución terminó!"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
+msgid "Extensions"
+msgstr "Extensiones"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:114
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:142
+msgid "FEC"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
+msgid "Fast DiSEqC"
+msgstr "DiSEqC Rapido"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:433
+msgid "Favourites"
+msgstr "Favoritos"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:110
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:138
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:149
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frecuencia"
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Fri"
+msgstr "Vie"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:162
+msgid "Friday"
+msgstr "Viernes"
+
+#: ../lib/python/Screens/About.py:23
+#, python-format
+msgid "Frontprocessor version: %d"
+msgstr "Versión Frontprocessor: %d"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
+msgid "Function not yet implemented"
+msgstr "Función no implementada todavía"
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
+msgid "Gateway"
+msgstr "Puerta de enlace"
+
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
+#: ../lib/python/Components/Language.py:14
+msgid "German"
+msgstr "Alemán"
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
+msgid "Getting plugin information. Please wait..."
+msgstr "Leyendo información del plugin Espere..."
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:106
+msgid "Goto position"
+msgstr "Ir a la posición"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:156
+msgid "Guard interval mode"
+msgstr "Modo intervalo seguro"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
+#: ../data/
+msgid "Harddisk"
+msgstr "Disco duro"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
+msgid "Hierarchy mode"
+msgstr "Modo jerárquico"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1083
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1091
+msgid "How many minutes do you want to record?"
+msgstr "¿Cuántos minutos quiere grabar?"
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
+msgid "IP Address"
+msgstr "Dirección IP"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
+msgid "Image-Upgrade"
+msgstr "Actualización-Imagen"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143
+msgid "Increased voltage"
+msgstr "Voltage incrementado"
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:214
+msgid "Init"
+msgstr "Iniciar"
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
+msgid "Initialize"
+msgstr "Inicializar"
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
+msgid "Initializing Harddisk..."
+msgstr "Inicializando Disco duro..."
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:111
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:139
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:150
+msgid "Inversion"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
+msgid "LNB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
+msgid "LOF"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:140
+msgid "LOF/H"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
+msgid "LOF/L"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:40 ../data/
+msgid "Language selection"
+msgstr "Selección de Idioma"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130 ../data/
+msgid "Latitude"
+msgstr "Latitud"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:100
+msgid "Limit east"
+msgstr "Límite este"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:101
+msgid "Limit west"
+msgstr "Límite oeste"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:99
+msgid "Limits off"
+msgstr "Quitar límites"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128 ../data/
+msgid "Longitude"
+msgstr "Longitud"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:637
+msgid "Loopthrough to Socket A"
+msgstr "Conectado al conector A"
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
+msgid "Model: "
+msgstr "Modelo: "
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:141
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:154
+msgid "Modulation"
+msgstr "Modulació"
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Mon"
+msgstr "Lun"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
+msgid "Mon-Fri"
+msgstr "Lun-Vie"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:158
+msgid "Monday"
+msgstr "Lunes"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:94
+msgid "Move east"
+msgstr "Mover al este"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:97
+msgid "Move west"
+msgstr "Mover al oeste"
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
+msgid "Movie Menu"
+msgstr "Menú de Películas"
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:131
+msgid "Multi EPG"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
+msgid "Multisat"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:483
+msgid "N/A"
+msgstr "N/D"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:140
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
+msgid "Nameserver"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
+msgid "Netmask"
+msgstr "Máscar"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:143
+msgid "Network scan"
+msgstr "Escanear red"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
+msgid "New version:"
+msgstr "Nueva versión:"
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:34
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:712
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:717
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1105
+msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
+msgstr "HDD no encontrado o no inicializado!"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1062
+msgid "No event info found, recording indefinitely."
+msgstr "No hay info del evento, grabando indefinidamente."
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:700
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:664
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
+msgid "North"
+msgstr "Norte"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:638
+msgid "Nothing connected"
+msgstr "Nada conectado"
+
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:23
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:691
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:691
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
+msgid "One"
+msgstr "Uno"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
+msgid "Online-Upgrade"
+msgstr "Actualización-Online"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
+msgid "Packet management"
+msgstr "Manejo de paquete"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40
+msgid "Play recorded movies..."
+msgstr "Reproducir películas grabadas..."
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
+msgid "Please enter a name for the new bouquet"
+msgstr "Introduzca un nombre para la nueva lista"
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77
+msgid "Please wait... Loading list..."
+msgstr "Espere... Cargando lista..."
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:113
+msgid "Polarity"
+msgstr "Polaridad"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
+msgid "Polarization"
+msgstr "Polarización"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
+msgid "Port A"
+msgstr "Puerto A"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
+msgid "Port B"
+msgstr "Puerto B"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
+msgid "Port C"
+msgstr "Puerto C"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
+msgid "Port D"
+msgstr "Puerto D"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
+msgid "Positioner"
+msgstr "Motor"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:69
+msgid "Positioner movement"
+msgstr "Movimiento del motor"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:71
+msgid "Positioner storage"
+msgstr "Almacenar motor"
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
+msgid "Press OK to activate the settings."
+msgstr "Pulse OK para activar la configuración."
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:448
+msgid "Press OK to scan"
+msgstr "Pulse OK para buscar"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:73
+msgid "Press OK to start the scan"
+msgstr "Pulse OK para comenzar la búsqued"
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:33
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:432
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:572
+msgid "Provider"
+msgstr "Proveedor"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:679
+msgid "Providers"
+msgstr "Proveedores"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:97
+msgid "Really delete done timers?"
+msgstr "¿Quiere borrar las programaciones terminadas?"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1160
+msgid "Record"
+msgstr "Grabar"
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:67
+msgid "Recording"
+msgstr "Grabando"
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
+msgid "Remove Plugins"
+msgstr "Borrar Plugins"
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
+msgid "Remove plugins"
+msgstr "Borrar plugins"
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
+msgid "Reset"
+msgstr "Resetear"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurar"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:164
+msgid "SNR"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:109
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:118
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
+msgid "Satellite"
+msgstr "Satélite"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:431
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:574
+msgid "Satellites"
+msgstr "Satélites"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sábado"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:441
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:444
+msgid "Scan NIM"
+msgstr "Escanear NIM"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:639
+msgid "Secondary cable from motorized LNB"
+msgstr "Cable secundario del LNB motorizado"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:218
+msgid "Select channel to record from"
+msgstr "Seleccione canal del que grabar"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
+msgid "Sequence repeat"
+msgstr "Repetir secuencia"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:681
+msgid "Services"
+msgstr "Canales"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:70
+msgid "Set limits"
+msgstr "Límites activados"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
+msgid "Settings"
+msgstr "Configuraciones"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41
+msgid "Show the radio player..."
+msgstr "Reproductor de radio..."
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:102
+msgid "Similar broadcasts:"
+msgstr "Emisiones similares:"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:633
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:640
+msgid "Simple"
+msgstr "Sencillo"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
+msgid "Single"
+msgstr "Uno"
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:130
+msgid "Single EPG"
+msgstr "EPG Sencillo"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
+msgid "Single satellite"
+msgstr "Satélite único"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
+msgid "Single transponder"
+msgstr "Transponder único"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
+msgid "Slot "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:552
+msgid "Socket "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
+msgid ""
+"Sorry your Backup destination does not exist\n"
+"\n"
+"Please choose an other one."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:664
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
+msgid "South"
+msgstr "Sur"
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:17
+msgid "Spanish"
+msgstr "Español"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
+msgid "Start"
+msgstr "Inicio"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
+msgid "Start recording?"
+msgstr "¿Iniciar grabación?"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
+msgid "StartTime"
+msgstr "HoraInicio"
+
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221
+msgid "Step "
+msgstr "Paso "
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:95
+msgid "Step east"
+msgstr "Paso este"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:96
+msgid "Step west"
+msgstr "Paso oeste"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:945
+msgid "Stop Timeshift?"
+msgstr "¿Parar grabación de pausa?"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100
+msgid "Stop playing this movie?"
+msgstr "¿Parar reproducción de esta película?"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:105
+msgid "Store position"
+msgstr "Almacenar posición"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108
+msgid "Stored position"
+msgstr "Posición almacenada"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1165 ../data/
+msgid "Subservices"
+msgstr "Subservicios"
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Sun"
+msgstr "Dom"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:164
+msgid "Sunday"
+msgstr "Domingo"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:112
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:140
+msgid "Symbol Rate"
+msgstr "Velocidad de símbolo"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:68
+msgid "Terrestrial provider"
+msgstr "Proveedor terrestre"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
+msgid "Three"
+msgstr "Tres"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141
+msgid "Threshold"
+msgstr "Umbral"
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Thu"
+msgstr "Jue"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:161
+msgid "Thursday"
+msgstr "Jueves"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:142
+msgid "Timer Type"
+msgstr "Tipo de grabación"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:917
+msgid "Timeshift not possible!"
+msgstr "¡Pausa no posible!"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1169
+msgid "Timeshifting"
+msgstr "Pausa"
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:198
+#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
+msgid "Today"
+msgstr "Hoy"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:103
+msgid "Tone mode"
+msgstr "Modo tono"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:117
+msgid "Toneburst"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
+msgid "Toneburst A/B"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:155
+msgid "Transmission mode"
+msgstr "Modo trasmisión"
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Tue"
+msgstr "Mar"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:159
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Martes"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:91
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
+msgid "Tuner"
+msgstr "Sintonizador"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
+msgid "Two"
+msgstr "Dos"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:96 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:99
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:102
+msgid "Type of scan"
+msgstr "Tipo de búsqued"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:660
+msgid "USALS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
+msgid "USB Stick"
+msgstr "Memoria USB"
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
+msgid ""
+"Unable to initialize harddisk.\n"
+"Please refer to the user manual.\n"
+"Error: "
+msgstr ""
+"Imposible inicializar el disco duro.\n"
+"Por favor mire el manual de usuario.\n"
+"Error: "
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
+msgid "Uncommitted DiSEqC command"
+msgstr "Comando DiSEqC no enviado"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
+msgid "Universal LNB"
+msgstr "LNB Universal"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
+msgid "Updating finished. Here is the result:"
+msgstr "Actualización finalizada. Aquí está el resultado:"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
+msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
+msgstr "Actualizando... Espere... Esto pude tardar varios minutos..."
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
+msgid "Use DHCP"
+msgstr "Usar DHCP"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:105
+msgid "Use usals for this sat"
+msgstr "Usar usals para este sat"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
+msgid "User defined"
+msgstr "Definido por el usuario"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:102
+msgid "Voltage mode"
+msgstr "Modo voltaje"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:688
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Wed"
+msgstr "Mie"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Miércoles"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
+msgid "Weekday"
+msgstr "DiaSemana"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:662
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:723
+msgid "West"
+msgstr "Oeste"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:712
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:717
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
+msgid "You cannot delete this!"
+msgstr "¡No puede borrar esto!"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
+msgid ""
+"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
+"Press OK to start upgrade."
+msgstr ""
+"El firmware del frontprocessor debe ser actualizado.\n"
+"Pulsa OK para comenzar la actualización."
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:312
+msgid "[bouquet edit]"
+msgstr "[editar lista]"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:314
+msgid "[favourite edit]"
+msgstr "[editar favoritos]"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:398
+msgid "[move mode]"
+msgstr "[modo mover]"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
+msgid "abort bouquet edit"
+msgstr "abortar la edición de listas"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
+msgid "abort favourites edit"
+msgstr "abortar la edición de favoritos"
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
+msgid "about to start"
+msgstr "sobre comenzar"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:80
+msgid "add bouquet..."
+msgstr "añadir lista..."
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:65
+msgid "add service to bouquet"
+msgstr "añadir canal a la lista"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:67
+msgid "add service to favourites"
+msgstr "añadir canal a favoritos"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
+msgid ""
+"are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+"está seguro que quere restaurar\n"
+"el siguiente backup:\n"
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:96
+msgid "back"
+msgstr "atrás"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
+msgid "circular left"
+msgstr "circular izda"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
+msgid "circular right"
+msgstr "circular dcha"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:70
+msgid "copy to favourites"
+msgstr "copiar a favoritos"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
+msgid "daily"
+msgstr "diariamente"
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
+msgid "delete..."
+msgstr "borrar..."
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
+msgid "disable move mode"
+msgstr "inabilitar modo movimiento"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
+msgid "do nothing"
+msgstr "no hacer nada"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
+msgid "don't record"
+msgstr "no grabar"
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
+msgid "done!"
+msgstr "¡hecho!"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:554
+msgid "empty/unknown"
+msgstr "vacío/desconocido"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
+msgid "enable bouquet edit"
+msgstr "habilitar edición de lista"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
+msgid "enable favourite edit"
+msgstr "habilitar edición de favoritos"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
+msgid "enable move mode"
+msgstr "habilitar modo movimiento"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:90
+msgid "end bouquet edit"
+msgstr "fin de edición de listas"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
+msgid "end favourites edit"
+msgstr "fin edición de favoritos"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
+msgid "enter recording duration"
+msgstr "introduzca la duración de la grabación"
+
+#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
+msgid "free diskspace"
+msgstr "espacio libre en disco"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
+msgid "full /etc directory"
+msgstr "todo el directorio /etc"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
+msgid "horizontal"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:220
+msgid "init module"
+msgstr "iniciar módulo"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80
+msgid "leave movie player..."
+msgstr "salir del reproductor de películas..."
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
+msgid "list"
+msgstr "lista"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:660
+msgid "manual"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:290
+msgid "next channel"
+msgstr "canal siguiente"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:292
+msgid "next channel in history"
+msgstr "canal siguiente en historia"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:440
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:443
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
+#: ../lib/python/Components/Network.py:145
+#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63
+msgid "no HDD found"
+msgstr "disco no encontrado"
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:218
+msgid "no module found"
+msgstr "módulo no encontrado"
+
+#: ../lib/python/Screens/About.py:40
+msgid "none"
+msgstr "ninguno"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90
+msgid "once"
+msgstr "una vez"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
+msgid "only /etc/enigma2 directory"
+msgstr "solo el directorio /etc/enigma2"
+
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
+msgid "pass"
+msgstr "pasa"
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:84
+msgid "please press OK when ready"
+msgstr "pulse OK cuando esté preparado"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:289
+msgid "previous channel"
+msgstr "canal anterior"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:291
+msgid "previous channel in history"
+msgstr "canal anterior en historia"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
+msgid "record indefinitely"
+msgstr "grabar indefinidamente"
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:55
+msgid "recording..."
+msgstr "grabando..."
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:74
+msgid "remove bouquet"
+msgstr "borrar lista"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:72
+msgid "remove service"
+msgstr "borrar canal"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90
+msgid "repeated"
+msgstr "repetido"
+
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
+#, python-format
+msgid ""
+"scan done!\n"
+"%d services found!"
+msgstr ""
+"¡búsqueda hecha!\n"
+"¡%d canales encontrados!"
+
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
+msgid ""
+"scan done!\n"
+"No service found!"
+msgstr ""
+"¡búsqueda hechan!\n"
+"¡Ningún canal encontrado!"
+
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
+msgid ""
+"scan done!\n"
+"One service found!"
+msgstr ""
+"¡búsqueda hecha!\n"
+"¡Un canal encontrado!"
+
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
+#, python-format
+msgid ""
+"scan in progress - %d %% done!\n"
+"%d services found!"
+msgstr ""
+"buscando - ¡%d %% hecho!\n"
+"%d canales encontrados!"
+
+#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
+msgid "scan state"
+msgstr "estado de la búsqueda"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:379
+msgid "show EPG..."
+msgstr "mostrar EPG..."
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:350
+msgid "show event details"
+msgstr "mostrar detalles del evento"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
+msgid "stop after current event"
+msgstr "parar después del evento actual"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
+msgid "stop recording"
+msgstr "parar grabación"
+
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226
+msgid "text"
+msgstr "texto"
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:73
+msgid "unknown service"
+msgstr "servicio desconocido"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
+msgid "user defined"
+msgstr "definido por el usuario"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
+msgid "vertical"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
+msgid "waiting"
+msgstr "esperando"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
+msgid "weekly"
+msgstr "semanalmente"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:440
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:443
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
+#: ../lib/python/Components/Network.py:145
+#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
+msgid "yes"
+msgstr "si"
+
+#: ../data/
+msgid "Channel Selection"
+msgstr "Selección de Canal"
+
+#: ../data/
+msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
+msgstr "Backup hecho. Pulse OK para ver los resultados."
+
+#: ../data/
+msgid "Service"
+msgstr "Canal"
+
+#: ../data/
+msgid "Network setup"
+msgstr "Configuración de red"
+
+#: ../data/
+msgid "Games / Plugins"
+msgstr "Juegos / Plugins"
+
+#: ../data/
+msgid "Hide error windows"
+msgstr "Ocultar ventanas de error"
+
+#: ../data/
+msgid "help..."
+msgstr "ayuda..."
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, backup my settings!"
+msgstr "Si, ¡backup mi configuración!"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+"settings now."
+msgstr ""
+"Restaurando la configuración está hecho. Pulse OK para activar la "
+"configuración ahora."
+
+#: ../data/
+msgid "Satconfig"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
+"your settings."
+msgstr ""
+"Necesita un PC conectado a tu dreambox. Si necesita instrucciones, visite el "
+"sitio web http://www.dm7025.de.\n"
+"Tu dreambox será apagado. Después, realiza las instrucciones del sitio web, "
+"y tu firmware preguntará actualizar tu configuración."
+
+#: ../data/
+msgid "Where do you want to backup your settings?"
+msgstr "¿Donde quiere backup tu configuración?"
+
+#: ../data/
+msgid "Service Scan"
+msgstr "Búsqueda de canal"
+
+#: ../data/
+msgid "DiSEqC"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "TV System"
+msgstr "Sistema de TV"
+
+#: ../data/
+msgid "#ffffff"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "NEXT"
+msgstr "SIGUIENTE"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
+"harddisk is not an option for you."
+msgstr ""
+"No parece que tengas disco duro en tu Dreambox. Así que backup a tu disco no "
+"es una opción para ti."
+
+#: ../data/
+msgid "Deep Standby"
+msgstr "Standby profundo"
+
+#: ../data/
+msgid "Tuner Slot"
+msgstr "Slot del sintonizador"
+
+#: ../data/
+msgid "Change bouquets in quickzap"
+msgstr "Cambiar de lista en zapin rápido"
+
+#: ../data/
+msgid "Sound"
+msgstr "Sonido"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
+"press OK."
+msgstr ""
+"Use las teclas arriba/abajo de su mando para seleccionar una opción. "
+"Después, pulse OK."
+
+#: ../data/
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "No, sólo arranca mi dreambox"
+
+#: ../data/
+msgid "Show Satposition"
+msgstr "Mostrar la posición del satélite"
+
+#: ../data/
+msgid "Do you want to view a tutorial?"
+msgstr "¿Quiere ver un tutorial?"
+
+#: ../data/
+msgid "Setup"
+msgstr "Config"
+
+#: ../data/
+msgid "#000000"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "This is step number 2."
+msgstr "Este es el paso número 2."
+
+#: ../data/
+msgid "Use wizard to set up basic features"
+msgstr "Use el asistente para configuración básica"
+
+#: ../data/
+msgid "Sat / Dish Setup"
+msgstr "Sat / Config Ant"
+
+#: ../data/
+msgid "Visualize positioner movement"
+msgstr "Visualizar movimiento del motor"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+"Has elegido backup a una unidad USB. Mejor backup a tu disco duro!\n"
+"Pulse OK para comentar el backup ahora."
+
+#: ../data/
+msgid "Audio / Video"
+msgstr "Sonido / Video"
+
+#: ../data/
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "El asistente ha finalizado ahora."
+
+#: ../data/
+msgid "Service Searching"
+msgstr "Buscando Canal"
+
+#: ../data/
+msgid "#20294a6b"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Mute"
+msgstr "Silencio"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
+"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
+"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
+msgstr ""
+"Bienvenido al asistente de actualización de imagen. El asistente te asistirá "
+"en actualizar el firmware de tu Dreambox dandote la posibilidad de hacer una "
+"copia de seguridad de la configuración actual y una pequeña explicación de "
+"cómo actualizar el firmare."
+
+#: ../data/
+msgid "Keyboard Map"
+msgstr "Mapa del teclado"
+
+#: ../data/
+msgid "Keyboard Setup"
+msgstr "Config Teclado"
+
+#: ../data/
+msgid "Dish"
+msgstr "Antena"
+
+#: ../data/
+msgid "Record Splitsize"
+msgstr "Tamaño de partir grabación"
+
+#: ../data/
+msgid "Auto show inforbar"
+msgstr "Auto mostrar barra info"
+
+#: ../data/
+msgid "Margin after record"
+msgstr "Margen despues de grabar"
+
+#: ../data/
+msgid "Network"
+msgstr "Red"
+
+#: ../data/
+msgid "Invert"
+msgstr "Invertir"
+
+#: ../data/
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: ../data/
+msgid "use power delta"
+msgstr "use potencia delta"
+
+#: ../data/
+msgid "Test mode"
+msgstr "Modo test"
+
+#: ../data/
+msgid "Manual Scan"
+msgstr "Búsqueda Manual"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Bienvenido.\n"
+"\n"
+"Este asistente le guiará a través de una configuración básica de su "
+"Dreambox.\n"
+"Pulse el botón OK de su mando para ir al siguiente paso."
+
+#: ../data/
+msgid "RC Menu"
+msgstr "Menú RC"
+
+#: ../data/
+msgid "SNR:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "select Slot"
+msgstr "seleccionar Slot"
+
+#: ../data/
+msgid "BER:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Standby / Restart"
+msgstr "Standby / Reiniciar"
+
+#: ../data/
+msgid "Main menu"
+msgstr "Menú principal"
+
+#: ../data/
+msgid "EPG Selection"
+msgstr "Selección EPG"
+
+#: ../data/
+msgid "Exit the wizard"
+msgstr "Salir del asistente"
+
+#: ../data/
+msgid "Fast zapping"
+msgstr "Zapin rápido"
+
+#: ../data/
+msgid "OSD Settings"
+msgstr "Config OSD"
+
+#: ../data/
+msgid "Brightness"
+msgstr "Brillo"
+
+#: ../data/
+msgid "Standby"
+msgstr "Reposo"
+
+#: ../data/
+msgid "Activate network settings"
+msgstr "Activar configuración de red"
+
+#: ../data/
+msgid "Timer"
+msgstr "Grabación"
+
+#: ../data/
+msgid "Compact flash card"
+msgstr "Tarjeta compact flash"
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, view the tutorial"
+msgstr "Si, ver el tutorial"
+
+#: ../data/
+msgid "UHF Modulator"
+msgstr "Modulador UHF"
+
+#: ../data/
+msgid "Color Format"
+msgstr "Formato de Color"
+
+#: ../data/
+msgid "Plugin browser"
+msgstr "Plugin navegador"
+
+#: ../data/
+msgid "#80000000"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Downloadable plugins"
+msgstr "Plugins descargables"
+
+#: ../data/
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "LCD"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Timezone"
+msgstr "Hora de la zona"
+
+#: ../data/
+msgid "Message"
+msgstr "Mensaje"
+
+#: ../data/
+msgid "About..."
+msgstr "Acerca de..."
+
+#: ../data/
+msgid "#00ff00"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Common Interface"
+msgstr "Interface común"
+
+#: ../data/
+msgid "Ask before zapping"
+msgstr "Preguntar antes de zapear"
+
+#: ../data/
+msgid "#c0c000"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "A/V Settings"
+msgstr "Config A/V"
+
+#: ../data/
+msgid "Usage Settings"
+msgstr "Configuración de uso"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
+"displayed."
+msgstr ""
+"Presionando el botón OK en el mando, la barra de información será visible."
+
+#: ../data/
+msgid "Service scan"
+msgstr "Buscar canales"
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Si, hacer otra búsqueda manual ahora"
+
+#: ../data/
+msgid "LCD Setup"
+msgstr "Config LCD"
+
+#: ../data/
+msgid "No, scan later manually"
+msgstr "No, buscar más tarde manualmente"
+
+#: ../data/
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
+
+#: ../data/
+msgid "Soundcarrier"
+msgstr "Portadora de sonido"
+
+#: ../data/
+msgid "#0000ff"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, restore the settings now"
+msgstr "Si, restaura la configuración ahora"
+
+#: ../data/
+msgid "Contrast"
+msgstr "Contraste"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
+"backup now."
+msgstr ""
+"Ha elegido hacer un backup a tu disco duro. Pulse OK para comentar el backup "
+"ahora"
+
+#: ../data/
+msgid "Repeat"
+msgstr "Repetir"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
+"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
+"to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+"Has elegido backup a una tarjeta compact flash. La tarjeta debe estar en el "
+"slot. Nosotros no verificamos si realmente está en uso. Así que es mejor "
+"backup al disco duro!\n"
+"Pulse OK para comentar el backup ahora."
+
+#: ../data/
+msgid "Network Setup"
+msgstr "Config Red"
+
+#: ../data/
+msgid "Somewhere else"
+msgstr "En alguna parte"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
+"process."
+msgstr ""
+"Backup ha terminado. Nosotros continuamos explicando el proceso de "
+"actialización."
+
+#: ../data/
+msgid "Menu"
+msgstr "Menú"
+
+#: ../data/
+msgid "Parental Lock"
+msgstr "Bloqueo adultos"
+
+#: ../data/
+msgid "Restart"
+msgstr "Reiniciar"
+
+#: ../data/
+msgid "AC3 default"
+msgstr "AC3 por defecto"
+
+#: ../data/
+msgid "Timer entry"
+msgstr "Grabación"
+
+#: ../data/
+msgid "Modulator"
+msgstr "Modulador"
+
+#: ../data/
+msgid "Eventview"
+msgstr "Ver eventos"
+
+#: ../data/
+msgid "Margin before record (minutes)"
+msgstr "Margen antes de grabar (minutos)"
+
+#: ../data/
+msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
+msgstr "Backup ha fallado. Elige una localización diferente para el backup."
+
+#: ../data/
+msgid "Keymap"
+msgstr "Mapa de teclado"
+
+#: ../data/
+msgid "InfoBar"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
+msgstr ""
+"El asistente puede backup tu configuración actual. ¿Quieres hacer el backup "
+"ahora?"
+
+#: ../data/
+msgid "Exit wizard"
+msgstr "Salir del asistente"
+
+#: ../data/
+msgid "Timer sanity error"
+msgstr "Error de grabación sanity"
+
+#: ../data/
+msgid "Serviceinfo"
+msgstr "Info del canal"
+
+#: ../data/
+msgid "VCR Switch"
+msgstr "Cambiar a VCR"
+
+#: ../data/
+msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
+msgstr "Tu dreambox está reiniciando. Espera un momento..."
+
+#: ../data/
+msgid "WSS on 4:3"
+msgstr "WSS en 4:3"
+
+#: ../data/
+msgid "Skip confirmations"
+msgstr "Saltar confirmaciones"
+
+#: ../data/
+msgid "Choose bouquet"
+msgstr "Elegir lista"
+
+#: ../data/
+msgid "OK, guide me through the upgrade process"
+msgstr "OK, guiame a través del proceso de actualización"
+
+#: ../data/
+msgid "No backup needed"
+msgstr "No necesario el backup"
+
+#: ../data/
+msgid "MORE"
+msgstr "MAS"
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, do an automatic scan now"
+msgstr "Si, haz una búsqueda autmática ahora"
+
+#: ../data/
+msgid "Information"
+msgstr "Información"
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, do a manual scan now"
+msgstr "Si, haz una búsqueda manual ahora"
+
+#: ../data/
+msgid "USB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Timer log"
+msgstr "Log de grabación"
+
+#: ../data/
+msgid "Do you want to restore your settings?"
+msgstr "¿Quiere restaurar su configuración?"
+
+#: ../data/
+msgid "Please set up tuner B"
+msgstr "Por favor, configure tuner B"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using you Dreambox."
+msgstr ""
+"Gracias por usar el asistente. Tu dream está ahora listo para su uso.\n"
+"Por favor, pulse OK para comenzar tu Dreambox."
+
+#: ../data/
+msgid "Delay"
+msgstr "Retardo"
+
+#: ../data/
+msgid "Select HDD"
+msgstr "Seleccionar disco duro"
+
+#: ../data/
+msgid "#ffffffff"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Setup Lock"
+msgstr "Bloquear config"
+
+#: ../data/
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Relación de aspecto"
+
+#: ../data/
+msgid "Expert Setup"
+msgstr "Config experta"
+
+#: ../data/
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
+msgstr ""
+"Use los botones izq/der para cambiar una opción.\n"
+"\n"
+"Por favor configure tuner A"
+
+#: ../data/
+msgid "Parental Control"
+msgstr "Control Adultos"
+
+#: ../data/
+msgid "VCR scart"
+msgstr "Euroconector VCR"
+
+#: ../data/
+msgid "Mainmenu"
+msgstr "Menú principal"
+
+#: ../data/
+msgid "Select a movie"
+msgstr "Seleccionar una película"
+
+#: ../data/
+msgid "Volume"
+msgstr "Volumen"
+
+#: ../data/
+msgid "Multi bouquets"
+msgstr "Multi listas"
+
+#: ../data/
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Editar Hora"
+
+#: ../data/
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "No hacer nada"
+
+#: ../data/
+msgid "This is unsupported at the moment."
+msgstr "Esto no está soportado en este momento."
+
+#: ../data/
+msgid "About"
+msgstr "Acerca de"
+
+#: ../data/
+msgid "config menu"
+msgstr "menú config"
+
+#: ../data/
+msgid "Finetune"
+msgstr "Ajuste fino"
+
+#: ../data/
+msgid "Timer Editor"
+msgstr "Editor de Grabaciones"
+
+#: ../data/
+msgid "AGC:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "What do you want to scan?"
+msgstr "¿Qué quieres buscar?"
+
+#: ../data/
+msgid "Usage settings"
+msgstr "Config de uso"
+
+#: ../data/
+msgid "Channellist menu"
+msgstr "Menu lista de canales"
+
+#: ../data/
+msgid "Audio"
+msgstr "Sonido"
+
+#: ../data/
+msgid "#ff0000"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Do you want to do a service scan?"
+msgstr "¿Quiere hacer una búsqueda de canales?"
+
+#: ../data/
+msgid "NOW"
+msgstr "AHORA"
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr "Si, realiza el apagado ahora."
+
+#: ../data/
+msgid "Seek"
+msgstr "Posicionar"
+
+#: ../data/
+msgid "Satelliteconfig"
+msgstr "Configurar satélite"
+
+#: ../data/
+msgid "Do you want to do another manual service scan?"
+msgstr "¿Quieres hacer otra búsqueda manual?"
+
+#~ msgid "(ZAP)"
+#~ msgstr "(ZAPEAR)"
+
+#~ msgid "Icelandic"
+#~ msgstr "Islandés"
+
+#~ msgid "Repeat Type"
+#~ msgstr "Tipo de repetición"
+
+#~ msgid "add recording (enter recording duration)"
+#~ msgstr "añadir grabación (introduzca duración)"
+
+#~ msgid "add recording (indefinitely)"
+#~ msgstr "añadir grabación (indefinidamente)"
+
+#~ msgid "add recording (stop after current event)"
+#~ msgstr "añadirgrabación (parar después del evento actual)"
+
+#~ msgid "change recording (duration)"
+#~ msgstr "cambiar la grabación (duración)"
+
+#~ msgid "record"
+#~ msgstr "grabar"
+
+#~ msgid "zap"
+#~ msgstr "zapear"
+
+#~ msgid "zapped"
+#~ msgstr "zapeado"
+
+#~ msgid "Timer selection"
+#~ msgstr "Selección de grabación"
+
+#~ msgid "MediaPlayer"
+#~ msgstr "Reproductor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to stop the current\n"
+#~ "(instant) recording?"
+#~ msgstr ""
+#~ "¿Parar la actual (directo)\n"
+#~ "grabación?"
+
+#~ msgid "Upgrade"
+#~ msgstr "Actualizar"
+
+#~ msgid "Positioner setup"
+#~ msgstr "Configurar motor"
+
+#~ msgid "Yes, scan now"
+#~ msgstr "Si, buscar ahora"
+
+#~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
+#~ msgstr "%s (%s, %d MB libres)"
+
+#~ msgid "Add Timer"
+#~ msgstr "Grabar"
+
+#~ msgid "Please press OK!"
+#~ msgstr "¡Pulse OK!"
+
+#~ msgid "Positioner mode"
+#~ msgstr "Modo motor"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Icelandin translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-22 21:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-22 22:01-0000\n"
"Last-Translator: Baldur Þór Sveinsson <baddi@oreind.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <baddi@oreind.is>\n"
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:105
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
msgid "%d.%B %Y"
msgstr "%d.%B %Y"
"(%s, %d MB free)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
-msgid "(ZAP)"
-msgstr ""
-
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "/usr/share/enigma2 directory"
msgstr ""
msgid "18 V"
msgstr "18 V"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
msgid "<unknown>"
msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1114
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
msgid ""
"A recording is currently running.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-#: ../RecordTimer.py:141
+#: ../RecordTimer.py:137
msgid ""
"A timer failed to record!\n"
"Disable TV and try again?\n"
msgid "Capacity: "
msgstr "Stærð:"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:190 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:180 ../data/
msgid "Channel"
msgstr "Rás"
msgid "Cleanup"
msgstr "Hreinsa"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:299
msgid "Clear log"
msgstr "Tæma lista"
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:309
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:296
msgid "Delete entry"
msgstr "Eyða innslætti"
msgid "Delete failed!"
msgstr "Tókst ekki að eyða!"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:147
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:141
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
msgid "Enable"
msgstr "Virkja"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:184
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
msgid "End"
msgstr "Hætta"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178
msgid "EndTime"
msgstr "EndaTími"
msgid "Execution finished!!"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:110
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:138
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:149
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:156
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
msgid "Frequency"
msgstr "Tíðni"
msgid "Fri"
msgstr "Fös"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:162
msgid "Friday"
msgstr "Föstudagur"
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Flokkunar hamur"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1088
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1096
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1083
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1091
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr ""
msgid "Mon"
msgstr "Mán"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
msgid "Mon-Fri"
msgstr "Mán-Fös"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:166
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:158
msgid "Monday"
msgstr "Mánudagur"
msgid "N/A"
msgstr "Ekki til"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:140
msgid "Name"
msgstr "Nafn"
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1110
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1105
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "Fann ekki harðan disk eða hann ekki formaður!"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1067
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1062
msgid "No event info found, recording indefinitely."
msgstr ""
msgid "Really delete done timers?"
msgstr "Viltu eyða liðnum tímastillingum?"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1165
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1160
msgid "Record"
msgstr "Upptaka"
msgid "Remove plugins"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
-msgid "Repeat Type"
-msgstr ""
-
#: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
msgid "Reset"
msgstr "Endursetja"
msgid "Satellites"
msgstr "Gervihnettir"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
msgid "Saturday"
msgstr "Laugardagur"
msgid "Secondary cable from motorized LNB"
msgstr "Seinni kapall frá mótorstýrðum nema"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:230
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:218
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Veldu rás til að taka upp frá"
msgstr "Sýna útvarpsspilara..."
#: ../lib/python/Screens/EventView.py:102
-msgid "Similar broadcastings:"
+msgid "Similar broadcasts:"
msgstr ""
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:633
msgid "Spanish"
msgstr "Spænska"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
msgid "Start"
msgstr "Byrja"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1117
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
msgid "Start recording?"
msgstr "Byrja upptöku?"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:181
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
msgid "StartTime"
msgstr "Byrjunartími"
msgid "Step west"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:950
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:945
msgid "Stop Timeshift?"
msgstr "Stoppa tímafærslu?"
msgid "Stored position"
msgstr "Vistuð staða"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1170 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1165 ../data/
msgid "Subservices"
msgstr "Undirþjónusta"
msgid "Sun"
msgstr "Sun"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:164
msgid "Sunday"
msgstr "Sunnudagur"
msgid "Thu"
msgstr "Fim"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:169
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:161
msgid "Thursday"
msgstr "Fimmtudagur"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:142
msgid "Timer Type"
msgstr "Gerð Tímastillngar"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:922
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:917
msgid "Timeshift not possible!"
msgstr "Tímabreyting ekki möguleg!"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1174
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1169
msgid "Timeshifting"
msgstr ""
msgid "Tue"
msgstr "Þri"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:159
msgid "Tuesday"
msgstr "Þriðjudagur"
msgid "Wed"
msgstr "Mið"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:168
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
msgid "Wednesday"
msgstr "Miðvikudagur"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
msgid "Weekday"
msgstr "Vikudagur"
msgid "abort favourites edit"
msgstr "hætta við að breyta uppáhaldsl ista"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
msgid "about to start"
msgstr ""
msgid "copy to favourites"
msgstr "bæta við uppáhalds lista"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
msgid "daily"
msgstr "daglega"
msgid "disable move mode"
msgstr "hætta í færslu stöðu"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1114
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
msgid "do nothing"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1117
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
msgid "don't record"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
msgid "done!"
msgstr ""
msgid "end favourites edit"
msgstr "hætta að breyta uppáhalds lista"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1114
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1117
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
msgid "enter recording duration"
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:440
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:443
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
#: ../lib/python/Components/Network.py:145
#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
msgid "no"
msgid "on"
msgstr "á"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90
msgid "once"
msgstr "einu sinni"
msgid "previous channel in history"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95
-msgid "record"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1117
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
msgid "record indefinitely"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:55
msgid "recording..."
msgstr ""
msgid "remove service"
msgstr "eyða rás"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90
msgid "repeated"
msgstr "endurtekinn"
msgid "show event details"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1117
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
msgid "stop after current event"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1114
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
msgid "stop recording"
msgstr ""
msgid "unknown service"
msgstr "óþekkt rás"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
msgid "user defined"
msgstr "stillt af notanda"
msgid "vertical"
msgstr "lóðrétt"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
msgid "waiting"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
msgid "weekly"
msgstr "vikulega"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:440
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:443
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
#: ../lib/python/Components/Network.py:145
#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
msgid "yes"
msgstr "já"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95
-msgid "zap"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
-msgid "zapped"
-msgstr ""
-
#: ../data/
msgid "Channel Selection"
msgstr "Rása val"
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "#c0c000"
-msgstr "#c0c000"
+msgid ""
+"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+"settings now."
+msgstr ""
#: ../data/
msgid "Satconfig"
"press OK."
msgstr "Ýttu á up/niður takka á fjarstýringu til að velja. Ýttu svo á OK."
+#: ../data/
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "Nei, ræstu bara boxinu mínu"
+
#: ../data/
msgid "Show Satposition"
msgstr "Sýna staðsetningu gervihnattar"
msgstr "Viltu horfa á kennslu?"
#: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr ""
+msgid "Setup"
+msgstr "Uppsetning"
#: ../data/
msgid "#000000"
msgstr "Hljóð / Mynd"
#: ../data/
-msgid "Mute"
-msgstr "Hljóð Af"
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr ""
#: ../data/
msgid "Service Searching"
msgid "#20294a6b"
msgstr "#20294a6b"
+#: ../data/
+msgid "Mute"
+msgstr "Hljóð Af"
+
#: ../data/
msgid ""
"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
msgstr "Handvirk leitun"
#: ../data/
-msgid "OSD Settings"
-msgstr "Stilling valmynda"
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Velkomin.\n"
+"\n"
+"Þessi álfur hjálpar þér í gegnum grunnstillingar á Dreambosinu.\n"
+"Ýttu á OK hnappinn á fjarstýringunni til að fara á næsta þrep."
#: ../data/
msgid "RC Menu"
msgstr "Valmynd fjarstýringar"
#: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "Nei, ræstu bara boxinu mínu"
+msgid "SNR:"
+msgstr "SNR:"
#: ../data/
msgid "select Slot"
msgstr "Stökkva hratt"
#: ../data/
-msgid "Usage Settings"
-msgstr "Stilla notkun"
+msgid "OSD Settings"
+msgstr "Stilling valmynda"
#: ../data/
msgid "Brightness"
msgid "Standby"
msgstr "Biðstaða"
-#: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr ""
-
#: ../data/
msgid "Activate network settings"
msgstr "Virkja netkerfis stillingar"
msgstr "#80000000"
#: ../data/
-msgid "SNR:"
-msgstr "SNR:"
+msgid "Downloadable plugins"
+msgstr ""
#: ../data/
-msgid "Downloadable plugins"
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
msgstr ""
#: ../data/
msgstr "Spyrja fyrir rásastökk"
#: ../data/
-msgid ""
-"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
-"settings now."
-msgstr ""
+msgid "#c0c000"
+msgstr "#c0c000"
#: ../data/
msgid "A/V Settings"
msgstr "Stillia hljóð/mynd"
+#: ../data/
+msgid "Usage Settings"
+msgstr "Stilla notkun"
+
#: ../data/
msgid ""
"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
msgstr "Rása leit"
#: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
+msgid "Yes, do another manual scan now"
msgstr ""
#: ../data/
msgid "Exit wizard"
msgstr "Hætta í álfi"
-#: ../data/
-msgid "Media player"
-msgstr ""
-
#: ../data/
msgid "Timer sanity error"
msgstr "Villa í tímastillingu"
msgstr "Breyta Tímastillingu"
#: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Uppsetning"
+msgid "No, do nothing."
+msgstr ""
#: ../data/
msgid "This is unsupported at the moment."
msgid "Seek"
msgstr "Leita"
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Velkomin.\n"
-"\n"
-"Þessi álfur hjálpar þér í gegnum grunnstillingar á Dreambosinu.\n"
-"Ýttu á OK hnappinn á fjarstýringunni til að fara á næsta þrep."
-
#: ../data/
msgid "Satelliteconfig"
msgstr "Stilling gervihnatta"
-#: ../data/
-msgid "MediaPlayer"
-msgstr ""
-
#: ../data/
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-22 21:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-01 15:54+0100\n"
"Last-Translator: Kees Aerts <aerts11@planet.nl>\n"
"Language-Team: none\n"
msgid "%d min"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:105
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
msgid "%d.%B %Y"
msgstr ""
"%s\n"
"(%s, %d MB vrij)"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
-msgid "(ZAP)"
-msgstr ""
-
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "/usr/share/enigma2 directory"
msgstr ""
msgid "18 V"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
msgid "<unknown>"
msgstr "onbekend"
msgid "A"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1114
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
msgid ""
"A recording is currently running.\n"
"What do you want to do?"
"Bezig met opnemen.\n"
"Wat wilt u doen?"
-#: ../RecordTimer.py:141
+#: ../RecordTimer.py:137
msgid ""
"A timer failed to record!\n"
"Disable TV and try again?\n"
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:447
-#: ../data/
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:447 ../data/
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Automatisch zoeken"
msgid "Cable provider"
msgstr "Kabel provider"
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:110
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
msgid "Cancel"
msgid "Capacity: "
msgstr "Groote van harddisk: "
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:190
-#: ../data/
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:180 ../data/
msgid "Channel"
msgstr "Kanaal"
msgid "Cleanup"
msgstr "Opruimen"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:299
msgid "Clear log"
msgstr "Log Wissen"
msgstr "Kompleet"
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
-#: ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147 ../data/
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfiguratie"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:309
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:296
msgid "Delete entry"
msgstr "Verwijder Invoer"
msgid "Delete failed!"
msgstr "Verwijderen mislukt."
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:147
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:141
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:76
-#: ../lib/python/Components/Lcd.py:31
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:76 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
msgstr "Oost"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:74
-#: ../lib/python/Components/Lcd.py:31
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:74 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
msgid "Enable"
msgstr "Aan"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:184
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
msgid "End"
msgstr "Einde"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178
msgid "EndTime"
msgstr "Eindtijd"
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Uitvoering gestopt"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
msgid "Extensions"
msgstr "Uitbreidingen"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:110
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:138
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:149
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:156
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
msgid "Frequency"
msgstr "Frequency"
msgid "Fri"
msgstr "Vr"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:162
msgid "Friday"
msgstr "Vrijdag"
msgid "Function not yet implemented"
msgstr "Nog niet ingebouwde funktie"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45
-#: ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
msgid "Gateway"
msgstr ""
msgid "Hierarchy mode"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1088
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1096
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1083
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1091
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Hoeveel minuten wilt u opnemen?"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42
-#: ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
msgid "IP Address"
msgstr "IP-Adres"
msgid "LOF/L"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:40
-#: ../data/
+#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:40 ../data/
msgid "Language selection"
msgstr "Taal Keuze"
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
-#: ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130 ../data/
msgid "Latitude"
msgstr "Breedtegraad"
msgstr "Limieten uit"
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
-#: ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128 ../data/
msgid "Longitude"
msgstr "Lengtegraad"
msgid "Mon"
msgstr "Ma"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
msgid "Mon-Fri"
msgstr "Maandag tot Vrijdag"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:166
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:158
msgid "Monday"
msgstr "Maandag"
msgid "N/A"
msgstr "Niet Aanwezig"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:140
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46
-#: ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
msgid "Nameserver"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44
-#: ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1110
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1105
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr ""
"Geen Harddisk gevonden of\n"
"Hardisk is niet Geformateerd."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1067
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1062
msgid "No event info found, recording indefinitely."
msgstr "Geen EPG-DATA gevonden, Start onbegrensde opname."
msgid "Nothing connected"
msgstr "Niks aangesloten"
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:109
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:23
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:23
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
msgid "OK"
msgstr ""
msgid "Really delete done timers?"
msgstr "Wilt u gebruikte timers echt wissen"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1165
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1160
msgid "Record"
msgstr "Opnemen"
msgid "Remove plugins"
msgstr "Verwijder plugins"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
-msgid "Repeat Type"
-msgstr "Herhaal Type"
-
#: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:109
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:118
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
msgid "Satellite"
msgstr "Satellite"
msgid "Satellites"
msgstr "Satelliten"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
msgid "Saturday"
msgstr "Zaterdag"
msgid "Secondary cable from motorized LNB"
msgstr "Tweede kabel van Rotor"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:230
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:218
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Selecteer een kanaal waarvan u wilt opnemen"
msgstr "Toon de radiospeler..."
#: ../lib/python/Screens/EventView.py:102
-msgid "Similar broadcastings:"
+msgid "Similar broadcasts:"
msgstr ""
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:633
msgid "Spanish"
msgstr "Spaans"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
msgid "Start"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1117
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
msgid "Start recording?"
msgstr "Start Opnemen?"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:181
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
msgid "StartTime"
msgstr "Startijd"
msgid "Step west"
msgstr "Stap naar west"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:950
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:945
msgid "Stop Timeshift?"
msgstr "Timeshift Stoppen?"
msgid "Stored position"
msgstr "Opgeslagen positie"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1170
-#: ../data/
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1165 ../data/
msgid "Subservices"
msgstr "Subservices"
msgid "Sun"
msgstr "Zo"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:164
msgid "Sunday"
msgstr "Zondag"
msgid "Thu"
msgstr "Do"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:169
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:161
msgid "Thursday"
msgstr "Donderdag"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:142
msgid "Timer Type"
msgstr "Timer-Type"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:922
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:917
msgid "Timeshift not possible!"
msgstr "Timeshift is niet mogelijk!"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1174
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1169
msgid "Timeshifting"
msgstr ""
msgid "Tue"
msgstr "Di"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:159
msgid "Tuesday"
msgstr "Dinsdag"
msgid "Two"
msgstr "Twee"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:96
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:99
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:96 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:99
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:102
msgid "Type of scan"
msgstr "Type voor zoeken"
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "Update is bezig. Wacht AUB. Dit kan enkele minuten duren."
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40
-#: ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
msgid "Use DHCP"
msgstr "automatisch IP verkrijgen (DHCP)"
msgid "Wed"
msgstr "Wo"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:168
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
msgid "Wednesday"
msgstr "Woensdag"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
msgid "Weekday"
msgstr "Weekdag"
msgid "abort favourites edit"
msgstr "Favoriet edit stoppen"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
msgid "about to start"
msgstr "Start direkt"
msgid "copy to favourites"
msgstr "Naar favorieten copieeren"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
msgid "daily"
msgstr "Dagelijks"
msgid "disable move mode"
msgstr "Verplaats modus uitzetten"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1114
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
msgid "do nothing"
msgstr "doe niks"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1117
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
msgid "don't record"
msgstr "niet opnemen"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
msgid "done!"
msgstr "Klaar!"
msgid "end favourites edit"
msgstr "Favorieten edit stoppen"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1114
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1117
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
msgid "enter recording duration"
msgstr "Voer opname tijd in"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:440
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:443
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
#: ../lib/python/Components/Network.py:145
#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
msgid "no"
msgid "on"
msgstr "aan"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90
msgid "once"
msgstr "Eenmalig"
msgid "previous channel in history"
msgstr "zet vorig kanaal in historie"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95
-msgid "record"
-msgstr "opnemen"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1117
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
msgid "record indefinitely"
msgstr "onbegrensde opname"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:55
msgid "recording..."
msgstr "opnemen..."
msgid "remove service"
msgstr "Kanaal verwijderen"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90
msgid "repeated"
msgstr "Herhalen"
msgid "show event details"
msgstr "laat EPG details zien"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1117
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
msgid "stop after current event"
msgstr "stop na huidige EPG data"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1114
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
msgid "stop recording"
msgstr "stop opname"
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:226
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226
msgid "text"
msgstr ""
msgid "unknown service"
msgstr "onbekende Service"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
msgid "user defined"
msgstr "gebruikers mode"
msgid "vertical"
msgstr "vertikaal"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
msgid "waiting"
msgstr "wachten"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
msgid "weekly"
msgstr "wekelijks"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:440
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:443
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
#: ../lib/python/Components/Network.py:145
#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95
-msgid "zap"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
-msgid "zapped"
-msgstr ""
-
#: ../data/
msgid "Channel Selection"
msgstr "Kanaal lijst"
msgstr "Ja, backup mijn settings!"
#: ../data/
-msgid "#c0c000"
+msgid ""
+"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+"settings now."
msgstr ""
+"Terug zetten van de settings is klaar. Druk op OK om de terug gezette "
+"settings te activeren."
#: ../data/
msgid "Satconfig"
#: ../data/
msgid ""
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings."
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
+"your settings."
msgstr ""
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings."
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
+"your settings."
#: ../data/
msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you."
-msgstr "U heeft schijnbaar geen harddisk in u dreambox. dus backup naar een harddisk is niet mogelijk voor u."
+msgid ""
+"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
+"harddisk is not an option for you."
+msgstr ""
+"U heeft schijnbaar geen harddisk in u dreambox. dus backup naar een harddisk "
+"is niet mogelijk voor u."
#: ../data/
msgid "Deep Standby"
msgstr "Geluid"
#: ../data/
-msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK."
-msgstr "Met de omhoog/omlaag Toetsen op u afstands bediening een optie uitkiezen. En daarna op OK druken."
+msgid ""
+"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
+"press OK."
+msgstr ""
+"Met de omhoog/omlaag Toetsen op u afstands bediening een optie uitkiezen. En "
+"daarna op OK druken."
+
+#: ../data/
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "Nee, alleen mijn dreambox starten"
#: ../data/
msgid "Show Satposition"
msgstr "Wilt u een voorbeeld zien?"
#: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "Nee, doe niks."
+msgid "Setup"
+msgstr "Instellingen"
#: ../data/
msgid "#000000"
"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
"Please press OK to start the backup now."
msgstr ""
-"U heeft gekozen backup naar usb stick. U kunt beter naar een harddisk backuppen!\n"
+"U heeft gekozen backup naar usb stick. U kunt beter naar een harddisk "
+"backuppen!\n"
"Druk op OK om de backup te starten."
#: ../data/
msgstr "Audio / Video"
#: ../data/
-msgid "Mute"
-msgstr "Mute"
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "De wizard is is nu klaar."
#: ../data/
msgid "Service Searching"
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
-msgstr "Welkom bij de Image upgrade wizard. De wizard zal u assisteren bij het upgrade van de firmware in u Dreambox door een backup mogelijkheid voor u huidige settings en een korte uitleg hoe uw firmware te upgraden."
+msgid "Mute"
+msgstr "Mute"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
+"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
+"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
+msgstr ""
+"Welkom bij de Image upgrade wizard. De wizard zal u assisteren bij het "
+"upgrade van de firmware in u Dreambox door een backup mogelijkheid voor u "
+"huidige settings en een korte uitleg hoe uw firmware te upgraden."
#: ../data/
msgid "Keyboard Map"
msgstr "Handmatig Zoeken"
#: ../data/
-msgid "OSD Settings"
-msgstr "OSD-instellingen"
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Welkom.\n"
+"\n"
+"De start wizard leid u door de basic instellingen van u dreambox.\n"
+"Druk op de OK toets van u afstands bediening om naar de volgende stap te "
+"gaan."
#: ../data/
msgid "RC Menu"
msgstr "Afstands Bediening"
#: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "Nee, alleen mijn dreambox starten"
+msgid "SNR:"
+msgstr ""
#: ../data/
msgid "select Slot"
msgstr "Fast zapping"
#: ../data/
-msgid "Usage Settings"
-msgstr "Gebruikers instellingen"
+msgid "OSD Settings"
+msgstr "OSD-instellingen"
#: ../data/
msgid "Brightness"
msgid "Standby"
msgstr ""
-#: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr "Ja, nu handmatig zoeken"
-
#: ../data/
msgid "Activate network settings"
msgstr "Aktiveer Netwerk instellingen"
msgid "#80000000"
msgstr ""
-#: ../data/
-msgid "SNR:"
-msgstr ""
-
#: ../data/
msgid "Downloadable plugins"
msgstr "Downloadbare plugins"
+#: ../data/
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr ""
+
#: ../data/
msgid "LCD"
msgstr ""
msgstr "Voor omschakelen eerst vragen"
#: ../data/
-msgid "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now."
-msgstr "Terug zetten van de settings is klaar. Druk op OK om de terug gezette settings te activeren."
+msgid "#c0c000"
+msgstr ""
#: ../data/
msgid "A/V Settings"
msgstr "A/V-instellingen"
#: ../data/
-msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed."
-msgstr "Door op de OK Knop van de afstands bediening te drukken, word de infobar zichtbaar"
+msgid "Usage Settings"
+msgstr "Gebruikers instellingen"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
+"displayed."
+msgstr ""
+"Door op de OK Knop van de afstands bediening te drukken, word de infobar "
+"zichtbaar"
#: ../data/
msgid "Service scan"
msgstr "Kanaal zoeken"
#: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "De wizard is is nu klaar."
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Ja, nu handmatig zoeken"
#: ../data/
msgid "LCD Setup"
msgstr "Kontrast"
#: ../data/
-msgid "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now."
-msgstr "U heeft gekozen om te backuppen naar u harddisk. Druk op OK aub backuppen te starten."
+msgid ""
+"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
+"backup now."
+msgstr ""
+"U heeft gekozen om te backuppen naar u harddisk. Druk op OK aub backuppen "
+"te starten."
#: ../data/
msgid "Repeat"
#: ../data/
msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\n"
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
+"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
+"to the harddisk!\n"
"Please press OK to start the backup now."
msgstr ""
-"U hebt gekozen om backuppen naar u compact flash kaart. de CF kaar moet in het slot zitten. Er word niet gecontroleerd of er wat op staat. Daarom is het beter te backuppen naar u harddisk!\n"
+"U hebt gekozen om backuppen naar u compact flash kaart. de CF kaar moet in "
+"het slot zitten. Er word niet gecontroleerd of er wat op staat. Daarom is "
+"het beter te backuppen naar u harddisk!\n"
"Druk op OK aub backuppen te starten."
#: ../data/
msgstr "Ergens anders"
#: ../data/
-msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process."
-msgstr "U backup is geslaagd. We gaaqn nu verder met uitleggen hoe het upgrade process werkt."
+msgid ""
+"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
+"process."
+msgstr ""
+"U backup is geslaagd. We gaaqn nu verder met uitleggen hoe het upgrade "
+"process werkt."
#: ../data/
msgid "Menu"
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
+msgid ""
+"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
msgstr "De wizard kan u huidige settings backuppen. Wilt u nu backuppen?"
#: ../data/
msgid "Exit wizard"
msgstr "Wizard stoppen"
-#: ../data/
-msgid "Media player"
-msgstr ""
-
#: ../data/
msgid "Timer sanity error"
msgstr ""
msgstr "Timer gestuurde opname"
#: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Instellingen"
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Nee, doe niks."
#: ../data/
msgid "This is unsupported at the moment."
msgid "Seek"
msgstr "Zoeken"
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Welkom.\n"
-"\n"
-"De start wizard leid u door de basic instellingen van u dreambox.\n"
-"Druk op de OK toets van u afstands bediening om naar de volgende stap te gaan."
-
#: ../data/
msgid "Satelliteconfig"
msgstr "Satelliet instellingen"
-#: ../data/
-msgid "MediaPlayer"
-msgstr ""
-
#: ../data/
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "Wilt u opnieuw handmatig zoeken?"
+#~ msgid "Repeat Type"
+#~ msgstr "Herhaal Type"
+
+#~ msgid "record"
+#~ msgstr "opnemen"
+
#~ msgid ""
#~ "Do you want to stop the current\n"
#~ "(instant) recording?"
#~ msgstr ""
#~ "Wilt u de (actuele) direktopname\n"
#~ "stoppen?"
+
#~ msgid "Yes, scan now"
#~ msgstr "Ja, nu scannen."
+
#~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
#~ msgstr "%s (%s, %d MB vrij)"
+
#~ msgid "Positioner mode"
#~ msgstr "Rotor mode"
+
#~ msgid "Plugins"
#~ msgstr "Plugins"
+
#~ msgid "Please press OK!"
#~ msgstr "Druk OK Aub!"
+
#~ msgid "Usage"
#~ msgstr "Bediening"
+
#~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
#~ msgstr "De wizard is klaar. U kunt u dreambox nu gebruiken."
+
#~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
#~ msgstr "Verander EPG-Type door Drukken op INFO toets"
+
#~ msgid "Nederlands"
#~ msgstr "Dutch"
+
#~ msgid ""
#~ "scanning in progress - %d %% done!\n"
#~ "%d services found!"
#~ msgstr ""
#~ "Scannen loopt - %d %% klaar!\n"
#~ "%d Kanalen gevonden!"
-