msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-16 17:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-11 17:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-17 00:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-17 00:31+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Was möchten Sie tun?"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511
-msgid ""
-"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
-"configure the positioner."
-msgstr ""
-"Es läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie die Aufnahme bevor Sie das Rotor "
-"Setup ausführen."
+msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner."
+msgstr "Es läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie die Aufnahme bevor Sie das Rotor Setup ausführen."
#: ../RecordTimer.py:163
msgid ""
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 ../lib/python/Screens/Ci.py:22
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603
+#: ../data/
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Automatische Suche"
msgid "Cable"
msgstr "Kabel"
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
msgstr "Katalanisch"
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22
+#: ../data/
msgid "Change pin code"
msgstr "Pincode ändern"
msgid "Change setup pin"
msgstr "Einstellungs-Pincode ändern"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179
+#: ../data/
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
msgstr "Komplett"
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143
+#: ../data/
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfiguration"
msgid "Function not yet implemented"
msgstr "Funktion noch nicht eingebaut"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32
+#: ../data/
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Wie viele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29
+#: ../data/
msgid "IP Address"
msgstr "IP-Adresse"
msgstr "Image-Aktualisierung"
#: ../RecordTimer.py:166
-msgid ""
-"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
-msgstr ""
-"Um die Timeraufnahme durchführen zu können, wurde auf den aufzunehmenden "
-"Sender umgeschaltet!\n"
+msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
+msgstr "Um die Timeraufnahme durchführen zu können, wurde auf den aufzunehmenden Sender umgeschaltet!\n"
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
msgid "Increased voltage"
msgid "Initializing Harddisk..."
msgstr "Initialisiere Festplatte..."
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14
+#: ../data/
msgid "Input"
msgstr "Eingabe"
msgid "LOF/L"
msgstr "LOF/L"
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48
+#: ../data/
msgid "Language selection"
msgstr "Sprachauswahl"
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
+#: ../data/
msgid "Latitude"
msgstr "Breitengrad"
msgstr "Limits aktiviert"
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
+#: ../data/
msgid "Longitude"
msgstr "Längengrad"
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33
+#: ../data/
msgid "Nameserver"
msgstr "Nameserver"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31
+#: ../data/
msgid "Netmask"
msgstr "Netzmaske"
msgstr "Vor"
#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
+#: ../data/
msgid "No"
msgstr "Nein"
"Nichts zu suchen!\n"
"Bitte den Tuner vor der Suche einstellen."
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
msgid "OK"
msgid "Packet management"
msgstr "Paketverwaltung"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/
+#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
+#: ../data/
msgid "Parental control"
msgstr "Jugendschutz"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
msgid "Satellite"
msgid "StartTime"
msgstr "Startzeit"
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232
msgid "Step "
msgstr "Schritt "
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
-msgstr ""
-"Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten "
-"dauern."
+msgstr "Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten dauern."
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27
+#: ../data/
msgid "Use DHCP"
msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
msgstr "Jahr:"
#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
+#: ../data/
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "horizontal"
msgstr "horizontal"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:300
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:322
msgid "init module"
msgstr "Modul initialisieren"
msgid "no HDD found"
msgstr "keine Festplatte gefunden"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:298
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:320
msgid "no module found"
msgstr "Kein Modul gefunden"
msgid "switch to playlist"
msgstr "In Wiedergabeliste wechseln"
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:237
msgid "text"
msgstr "Text"
#: ../data/
msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
-msgstr ""
-"Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK um das Ergebnis zu sehen."
+msgstr "Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK um das Ergebnis zu sehen."
#: ../data/
msgid "Service"
msgid "Games / Plugins"
msgstr "Spiele / Erweiterungen"
+#: ../data/
+msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?"
+msgstr "Möchten Sie den Jugendschutz Ihrer Dreambox aktivieren?"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"\n"
+"Do you want to set the pin now?"
+msgstr ""
+"Sie müssen einen Pincode setzen und diesen vor Ihren Kindern geheim halten.\n"
+"\n"
+"Möchten Sie den Pincode nun setzen?"
+
#: ../data/
msgid "help..."
msgstr "Hilfe..."
msgstr "Sateinstellung"
#: ../data/
-msgid "Startwizard"
+msgid ""
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings."
msgstr ""
+"Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www.dm7025.de.\n"
+"Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
#: ../data/
msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr "NÄCHSTE"
#: ../data/
-msgid ""
-"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
-"harddisk is not an option for you."
-msgstr ""
-"Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das "
-"Sichern auf Festplatte nicht möglich."
+msgid "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you."
+msgstr "Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das Sichern auf Festplatte nicht möglich."
#: ../data/
msgid "Deep Standby"
msgstr "Ton"
#: ../data/
-msgid ""
-"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
-"press OK."
-msgstr ""
-"Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK "
-"drücken."
+msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK."
+msgstr "Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK drücken."
#: ../data/
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
#: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Einstellungen"
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Nein, nicht tun"
#: ../data/
msgid "#000000"
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "Sat / Dish Setup"
-msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
+msgid "Startwizard"
+msgstr ""
#: ../data/
msgid "#ffffff"
"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
"Please press OK to start the backup now."
msgstr ""
-"Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene "
-"Methode\n"
-"ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu "
-"starten."
+"Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene Methode\n"
+"ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu starten."
#: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
+msgid "Mute"
+msgstr "Stummschaltung"
#: ../data/
msgid "Service Searching"
msgstr "Kanalsuche"
#: ../data/
-msgid "Mute"
-msgstr "Stummschaltung"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
-"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
-"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
-msgstr ""
-"Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der "
-"Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die "
-"aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie "
-"die Firmware aktualisieren können."
+msgid "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
+msgstr "Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie die Firmware aktualisieren können."
#: ../data/
msgid "Keyboard Map"
msgid "Keyboard Setup"
msgstr "Tastatureinstellung"
+#: ../data/
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
+msgstr ""
+"Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
+"\n"
+"Einstellungen für Tuner A"
+
#: ../data/
msgid "Dish"
msgstr "Schüssel"
msgid "Margin after record"
msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
-#: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
-
#: ../data/
msgid "#ffffffff"
msgstr ""
msgstr "Manuelle Suche"
#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Willkommen.\n"
-"\n"
-"Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox "
-"führen.\n"
-"Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
#: ../data/
msgid "RC Menu"
msgstr "Fernbedienung"
#: ../data/
-msgid "SNR:"
-msgstr "SNR:"
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
#: ../data/
msgid "Network..."
msgid "Standby / Restart"
msgstr "Standby / Neustart"
+#: ../data/
+msgid "Standby"
+msgstr "Standby"
+
#: ../data/
msgid "EPG Selection"
msgstr "EPG Auswahl"
msgid "Brightness"
msgstr "Helligkeit"
-#: ../data/
-msgid "Standby"
-msgstr "Standby"
-
#: ../data/
msgid "Parental control services Editor"
msgstr "Jugendschutz-Kanaleditor"
+#: ../data/
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
+
#: ../data/
msgid "Activate network settings"
msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen"
msgstr "Ja, Tutorial anzeigen"
#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
-"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
-"to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
+msgid "Show infobar on skip forward/backward"
msgstr ""
-"Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits "
-"im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf "
-"Festplatte!\n"
-"Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
#: ../data/
msgid "Color Format"
msgid "#80000000"
msgstr ""
+#: ../data/
+msgid "SNR:"
+msgstr "SNR:"
+
#: ../data/
msgid "Timeshift"
msgstr ""
msgid "Downloadable plugins"
msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
-#: ../data/
-msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-msgstr ""
-
#: ../data/
msgid "Subservices"
msgstr "Unterkanäle"
msgstr "Sprache..."
#: ../data/
-msgid ""
-"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
-"settings now."
-msgstr ""
-"Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die "
-"wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren."
+msgid "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now."
+msgstr "Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren."
#: ../data/
msgid "A/V Settings"
msgstr "A/V-Einstellungen"
#: ../data/
-msgid ""
-"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
-"displayed."
+msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed."
msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK."
#: ../data/
msgstr "Kanalsuche"
#: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
-"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
-"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
-"your settings."
-msgstr ""
-"Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie "
-"weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www."
-"dm7025.de.\n"
-"Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der "
-"Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
-"ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
#: ../data/
msgid "LCD Setup"
msgstr "Kontrast"
#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
-"backup now."
-msgstr ""
-"Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie "
-"OK, um die Sicherung zu starten."
+msgid "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now."
+msgstr "Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu starten."
#: ../data/
msgid "Timer selection"
msgstr "Wiederholung"
#: ../data/
-msgid "Show infobar on skip forward/backward"
+msgid ""
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
msgstr ""
+"Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf Festplatte!\n"
+"Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
#: ../data/
msgid "Network Setup"
msgstr "Timer Logbuch"
#: ../data/
-msgid ""
-"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
-"process."
-msgstr ""
-"Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren "
-"Aktualisierungs-Prozess erklären."
+msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process."
+msgstr "Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren Aktualisierungs-Prozess erklären."
#: ../data/
msgid "PiPSetup"
#: ../data/
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
-msgstr ""
-"Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort "
-"auswählen."
+msgstr "Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort auswählen."
#: ../data/
msgid "Keymap"
msgstr "Infoleiste"
#: ../data/
-msgid ""
-"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
-msgstr ""
-"Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun "
-"durchführen?"
+msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
+msgstr "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun durchführen?"
#: ../data/
msgid "Exit wizard"
msgid "Media player"
msgstr "Media Player"
-#: ../data/
-msgid "Yes, perform a shutdown now."
-msgstr "Ja, jetzt herunterfahren."
-
#: ../data/
msgid "Timer sanity error"
msgstr "Fehler bei Timerprüfung"
msgstr "Transparenz"
#: ../data/
-msgid "Timer Edit"
-msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Willkommen.\n"
+"\n"
+"Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox führen.\n"
+"Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
#: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "Nein, nicht tun"
+msgid "Setup"
+msgstr "Einstellungen"
#: ../data/
msgid "This is unsupported at the moment."
msgid "AGC:"
msgstr "AGC:"
+#: ../data/
+msgid "Sat / Dish Setup"
+msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
+
#: ../data/
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Was wollen Sie scannen?"
msgstr "JETZT"
#: ../data/
-msgid ""
-"Use the left and right buttons to change an option.\n"
-"\n"
-"Please set up tuner A"
-msgstr ""
-"Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
-"\n"
-"Einstellungen für Tuner A"
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr "Ja, jetzt herunterfahren."
+
+#: ../data/
+msgid "After the start wizard is completed, you need to protect single services. Refer to your dreambox's manual on how to do that."
+msgstr "Nachdem der Startassistent beendet wurde, müssen Sie noch die einzelnen Sender schützen. Wie Sie dies tun können, entnehmen Sie bitte dem Handbuch Ihrer Dreambox."
#: ../data/
msgid "#0064c7"
#~ msgid "Remember service pin"
#~ msgstr "Kanal-Pincode merken"
-
#~ msgid "You have to wait for about "
#~ msgstr "Sie müssen noch für ungefähr"
-
#~ msgid "Cable provider"
#~ msgstr "Kabelanbieter"
-
#~ msgid "Classic"
#~ msgstr "klassisch"
-
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Standard"
-
#~ msgid "Equal to Socket A"
#~ msgstr "Wie Tuner A"
-
#~ msgid "Loopthrough to Socket A"
#~ msgstr "Verbunden mit Tuner A"
-
#~ msgid "Nothing connected"
#~ msgstr "Nichts angeschlossen"
-
#~ msgid "Predefined satellite"
#~ msgstr "Vordefinierte Satelliten"
-
#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
#~ msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
-
#~ msgid "Simple"
#~ msgstr "Einfach"
-
#~ msgid "Swap services"
#~ msgstr "Tausche Bilder"
-
#~ msgid "Subservices quickzap"
#~ msgstr "Unterkanäle-Schnellumschalter"
-
#~ msgid "add bouquet..."
#~ msgstr "Bouquet hinzufügen..."
-
#~ msgid "remove bouquet"
#~ msgstr "Bouquet entfernen"
-
#~ msgid "remove service"
#~ msgstr "Kanal löschen"
-
#~ msgid "Hide error windows"
#~ msgstr "Fehlerfenster verstecken"
-
#~ msgid "Show Satposition"
#~ msgstr "Zeige Satposition"
-
#~ msgid "Visualize positioner movement"
#~ msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
-
#~ msgid "Audio / Video"
#~ msgstr "Audio / Video"
-
#~ msgid "Record Splitsize"
#~ msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
-
#~ msgid "Auto show inforbar"
#~ msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
-
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Netzwerk"
-
#~ msgid "Invert"
#~ msgstr "Invertieren"
-
#~ msgid "use power delta"
#~ msgstr "Stromdelta verwenden"
-
#~ msgid "Fast zapping"
#~ msgstr "Schnelles Umschalten"
-
#~ msgid "Usage Settings"
#~ msgstr "Bedieneinstellungen"
-
#~ msgid "UHF Modulator"
#~ msgstr "UHF-Modulator"
-
#~ msgid "Enigma1 like radiomode"
#~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus"
-
#~ msgid "LCD"
#~ msgstr "LCD"
-
#~ msgid "Ask before zapping"
#~ msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
-
#~ msgid "Parental Lock"
#~ msgstr "Jugendschutz"
-
#~ msgid "Skip confirmations"
#~ msgstr "Bestätigungen überspringen"
-
#~ msgid "Setup Lock"
#~ msgstr "Setup-Sperre"
-
#~ msgid "Expert Setup"
#~ msgstr "Experteneinstellungen"
-
#~ msgid "Language"
#~ msgstr "Sprache"
-
#~ msgid "Parental Control"
#~ msgstr "Jugendschutz"
-
#~ msgid "Multi bouquets"
#~ msgstr "Mehrere Bouquets"
-
#~ msgid "Usage settings"
#~ msgstr "Bedieneinstellungen"
-
#~ msgid "Timeshift not possible!"
#~ msgstr "Timeshift nicht möglich!"
-
#~ msgid "open service list"
#~ msgstr "Kanalliste öffnen"
-
#~ msgid "Timeshifting"
#~ msgstr "Timeshift"
-
#~ msgid "Satelliteconfig"
#~ msgstr "Satelliteneinstellungen"
+