update sv language
authorFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>
Thu, 14 Jun 2007 17:32:33 +0000 (17:32 +0000)
committerFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>
Thu, 14 Jun 2007 17:32:33 +0000 (17:32 +0000)
po/sv.po

index 617708dd89b0ad7a7fe6555bd549baf2f4c8f0f1..eca40f0544bf5b588cd3467d8cb8259560ea19e6 100755 (executable)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-10 22:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-17 14:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-14 19:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-14 13:53+0100\n"
 "Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
 "Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Language-Team: none <weegull@hotmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAP)"
 
 msgid "(empty)"
 msgstr "(ZAP)"
 
 msgid "(empty)"
-msgstr ""
+msgstr "(tom)"
 
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2 bibliotek"
 
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2 bibliotek"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgid "16:9"
 msgstr "16:9"
 
 msgid "16:9 Letterbox"
 msgstr "16:9"
 
 msgid "16:9 Letterbox"
-msgstr ""
+msgstr "16:9 Letterbox"
 
 msgid "16:9 always"
 msgstr "16:9 alltid"
 
 msgid "16:9 always"
 msgstr "16:9 alltid"
@@ -199,6 +199,8 @@ msgid ""
 "A record has been started:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "A record has been started:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"En inspelning har påbörjats:\n"
+"%s"
 
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
@@ -328,7 +330,7 @@ msgid "Audio"
 msgstr "Ljud"
 
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Ljud"
 
 msgid "Audio Options..."
-msgstr "Ljud optioner..."
+msgstr "Ljud Optioner..."
 
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
@@ -435,7 +437,7 @@ msgid "Channellist menu"
 msgstr "Kanallista meny"
 
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Kanallista meny"
 
 msgid "Choose Tuner"
-msgstr ""
+msgstr "Välj Tuner"
 
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Välj bouquet"
 
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Välj bouquet"
@@ -535,7 +537,7 @@ msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
 msgid "Cutlist editor..."
 msgstr "Klipp"
 
 msgid "Cutlist editor..."
-msgstr "Klipplist editor"
+msgstr "Klipplist editor..."
 
 msgid "Czech"
 msgstr "Tjeckiska"
 
 msgid "Czech"
 msgstr "Tjeckiska"
@@ -577,7 +579,7 @@ msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Hittad NIMs:"
 
 msgid "Device Setup..."
 msgstr "Hittad NIMs:"
 
 msgid "Device Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "Utrustning Installation..."
 
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
 
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
@@ -623,7 +625,7 @@ msgid "Dish"
 msgstr "Parabol"
 
 msgid "Display Setup"
 msgstr "Parabol"
 
 msgid "Display Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Display Installation"
 
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
 
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
@@ -770,7 +772,7 @@ msgstr ""
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
 msgid "Enter main menu..."
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
 msgid "Enter main menu..."
-msgstr "Gå till huvudmeny"
+msgstr "Gå till huvudmeny..."
 
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Ange service PIN"
 
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Ange service PIN"
@@ -800,7 +802,7 @@ msgid "Exit wizard"
 msgstr "Avsluta guiden"
 
 msgid "Extended Setup..."
 msgstr "Avsluta guiden"
 
 msgid "Extended Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "Utökad Installation..."
 
 msgid "Extensions"
 msgstr "Utökningar"
 
 msgid "Extensions"
 msgstr "Utökningar"
@@ -827,13 +829,13 @@ msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvens"
 
 msgid "Frequency bands"
 msgstr "Frekvens"
 
 msgid "Frequency bands"
-msgstr ""
+msgstr "Frekvensband"
 
 msgid "Frequency scan step size(khz)"
 
 msgid "Frequency scan step size(khz)"
-msgstr ""
+msgstr "Frekvenssökningssteg (khz)"
 
 msgid "Frequency steps"
 
 msgid "Frequency steps"
-msgstr ""
+msgstr "Frekvenssteg"
 
 msgid "Fri"
 msgstr "Fre"
 
 msgid "Fri"
 msgstr "Fre"
@@ -930,7 +932,7 @@ msgid "Increased voltage"
 msgstr "Ökad spänning"
 
 msgid "Index"
 msgstr "Ökad spänning"
 
 msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Index"
 
 msgid "InfoBar"
 msgstr "InfoBalk"
 
 msgid "InfoBar"
 msgstr "InfoBalk"
@@ -1141,13 +1143,13 @@ msgstr "Namnserver"
 
 #, python-format
 msgid "Nameserver %d"
 
 #, python-format
 msgid "Nameserver %d"
-msgstr ""
+msgstr "Namnserver %d"
 
 msgid "Nameserver Setup"
 
 msgid "Nameserver Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Namnserver Installation"
 
 msgid "Nameserver Setup..."
 
 msgid "Nameserver Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "Namnserver Installation..."
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Nätmask"
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Nätmask"
@@ -1218,6 +1220,8 @@ msgid ""
 "No tuner is enabled!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
 msgstr ""
 "No tuner is enabled!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
 msgstr ""
+"Ingen tuner är aktiverad!\n"
+"Vänligen installera tuner före scanning för kanaler."
 
 msgid ""
 "No valid service PIN found!\n"
 
 msgid ""
 "No valid service PIN found!\n"
@@ -1329,13 +1333,13 @@ msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Spela inspelade filmer..."
 
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Spela inspelade filmer..."
 
 msgid "Please change recording endtime"
-msgstr ""
+msgstr "Vänligen ändra inspelnings sluttid"
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Vänligen välj en utökning..."
 
 msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Vänligen välj en utökning..."
 
 msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
-msgstr ""
+msgstr "Vänligen ändra inte om du inte vet vad du gör!"
 
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr "Ange namn för den nya bouquet"
 
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr "Ange namn för den nya bouquet"
@@ -1365,10 +1369,10 @@ msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Installera Tuner B."
 
 msgid "Please set up tuner C"
 msgstr "Installera Tuner B."
 
 msgid "Please set up tuner C"
-msgstr ""
+msgstr "Vänligen installera tuner C"
 
 msgid "Please set up tuner D"
 
 msgid "Please set up tuner D"
-msgstr ""
+msgstr "Vänligen installera tuner D"
 
 msgid ""
 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
 
 msgid ""
 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
@@ -1447,7 +1451,7 @@ msgid "Provider"
 msgstr "Leverantör"
 
 msgid "Provider to scan"
 msgstr "Leverantör"
 
 msgid "Provider to scan"
-msgstr ""
+msgstr "Leverantör att scanna"
 
 msgid "Providers"
 msgstr "Leverantörer"
 
 msgid "Providers"
 msgstr "Leverantörer"
@@ -1498,16 +1502,19 @@ msgid ""
 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
 "now?"
 msgstr ""
 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
 "now?"
 msgstr ""
+"Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen starta om nu?"
 
 msgid ""
 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
 "now?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
 "now?"
 msgstr ""
+"Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen starta om nu?"
 
 msgid ""
 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
 "now?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
 "now?"
 msgstr ""
+"Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen stänga av nu?"
 
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Inspelningar har alltid prioritet"
 
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Inspelningar har alltid prioritet"
@@ -1564,6 +1571,9 @@ msgstr "Rolloff"
 msgid "Running"
 msgstr "Körandes"
 
 msgid "Running"
 msgstr "Körandes"
 
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
 msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
 msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
@@ -1577,7 +1587,7 @@ msgid "Satellite"
 msgstr "Satellit"
 
 msgid "Satellite Equipment Setup"
 msgstr "Satellit"
 
 msgid "Satellite Equipment Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Satellit Utrustning Installation"
 
 msgid "Satellites"
 msgstr "Satelliter"
 
 msgid "Satellites"
 msgstr "Satelliter"
@@ -1592,67 +1602,67 @@ msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Scaling Läge"
 
 msgid "Scan "
 msgstr "Scaling Läge"
 
 msgid "Scan "
-msgstr ""
+msgstr "Söka"
 
 msgid "Scan QAM128"
 
 msgid "Scan QAM128"
-msgstr ""
+msgstr "Söka QAM128"
 
 msgid "Scan QAM16"
 
 msgid "Scan QAM16"
-msgstr ""
+msgstr "Söka QAM16"
 
 msgid "Scan QAM256"
 
 msgid "Scan QAM256"
-msgstr ""
+msgstr "Söka QAM256"
 
 msgid "Scan QAM32"
 
 msgid "Scan QAM32"
-msgstr ""
+msgstr "Söka QAM32"
 
 msgid "Scan QAM64"
 
 msgid "Scan QAM64"
-msgstr ""
+msgstr "Söka QAM64"
 
 msgid "Scan SR6875"
 
 msgid "Scan SR6875"
-msgstr ""
+msgstr "Söka SR6875"
 
 msgid "Scan SR6900"
 
 msgid "Scan SR6900"
-msgstr ""
+msgstr "Söka SR6900"
 
 msgid "Scan additional SR"
 
 msgid "Scan additional SR"
-msgstr ""
+msgstr "Sök ytterligare SR"
 
 msgid "Scan band EU HYPER"
 
 msgid "Scan band EU HYPER"
-msgstr ""
+msgstr "Sök EU HYPER band"
 
 msgid "Scan band EU MID"
 
 msgid "Scan band EU MID"
-msgstr ""
+msgstr "Sök EU MID band"
 
 msgid "Scan band EU SUPER"
 
 msgid "Scan band EU SUPER"
-msgstr ""
+msgstr "Sök EU SUPER band"
 
 msgid "Scan band EU UHF IV"
 
 msgid "Scan band EU UHF IV"
-msgstr ""
+msgstr "Sök EU UHF IV band"
 
 msgid "Scan band EU UHF V"
 
 msgid "Scan band EU UHF V"
-msgstr ""
+msgstr "Sök EU UHF V band"
 
 msgid "Scan band EU VHF I"
 
 msgid "Scan band EU VHF I"
-msgstr ""
+msgstr "Sök EU VHF I band"
 
 msgid "Scan band EU VHF III"
 
 msgid "Scan band EU VHF III"
-msgstr ""
+msgstr "Sök EU VHF III band"
 
 msgid "Scan band US HIGH"
 
 msgid "Scan band US HIGH"
-msgstr ""
+msgstr "Sök US HIGH band"
 
 msgid "Scan band US HYPER"
 
 msgid "Scan band US HYPER"
-msgstr ""
+msgstr "Sök US HYPER band"
 
 msgid "Scan band US LOW"
 
 msgid "Scan band US LOW"
-msgstr ""
+msgstr "Sök US LOW band"
 
 msgid "Scan band US MID"
 
 msgid "Scan band US MID"
-msgstr ""
+msgstr "Sök US MID band"
 
 msgid "Scan band US SUPER"
 
 msgid "Scan band US SUPER"
-msgstr ""
+msgstr "Sök US SUPER band"
 
 msgid "Search east"
 msgstr "Sök öst"
 
 msgid "Search east"
 msgstr "Sök öst"
@@ -1667,7 +1677,7 @@ msgid "Select HDD"
 msgstr "Välj hårddisk"
 
 msgid "Select Network Adapter"
 msgstr "Välj hårddisk"
 
 msgid "Select Network Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "Välj Nätverk Adapter"
 
 msgid "Select a movie"
 msgstr "Välj en film"
 
 msgid "Select a movie"
 msgstr "Välj en film"
@@ -1735,7 +1745,7 @@ msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Visa infobalk vid kanalbyte"
 
 msgid "Show infobar on event change"
 msgstr "Visa infobalk vid kanalbyte"
 
 msgid "Show infobar on event change"
-msgstr ""
+msgstr "Visa infobar vid händelseändring"
 
 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "Visa infobalk vid hopp framåt/bakåt"
 
 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "Visa infobalk vid hopp framåt/bakåt"
@@ -1784,7 +1794,7 @@ msgstr "Slideshow Intervall (sec.)"
 
 #, python-format
 msgid "Slot %d"
 
 #, python-format
 msgid "Slot %d"
-msgstr ""
+msgstr "Slot %d"
 
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Några plugin är inte tillgängliga:\n"
 
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Några plugin är inte tillgängliga:\n"
@@ -1938,7 +1948,7 @@ msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr "Sovtimer har aktiverats."
 
 msgid "The sleep timer has been disabled."
 msgstr "Sovtimer har aktiverats."
 
 msgid "The sleep timer has been disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Sovtimer är deaktiverad."
 
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
@@ -2039,10 +2049,10 @@ msgid "Tries left:"
 msgstr "Försök kvar:"
 
 msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
 msgstr "Försök kvar:"
 
 msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Försöker hitta Transponders i kabelnätverket... vänligen vänta..."
 
 msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
 
 msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Försöker hitta transponders i kabelnätverket... vänligen vänta..."
 
 msgid "Tue"
 msgstr "Tis"
 
 msgid "Tue"
 msgstr "Tis"
@@ -2060,7 +2070,7 @@ msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
 msgid "Tuner "
 msgstr "Tuner"
 
 msgid "Tuner "
-msgstr ""
+msgstr "Tuner"
 
 msgid "Tuner Slot"
 msgstr "Tuner Slot"
 
 msgid "Tuner Slot"
 msgstr "Tuner Slot"
@@ -2129,7 +2139,7 @@ msgid "Use DHCP"
 msgstr "Använd DHCP"
 
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Använd DHCP"
 
 msgid "Use a gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Använd en gateway"
 
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Använd strömmätning"
 
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Använd strömmätning"
@@ -2156,7 +2166,7 @@ msgid "Use wizard to set up basic features"
 msgstr "Använd guiden för grundinställningarna"
 
 msgid "Used service scan type"
 msgstr "Använd guiden för grundinställningarna"
 
 msgid "Used service scan type"
-msgstr ""
+msgstr "Använd kanal söktyp"
 
 msgid "User defined"
 msgstr "Användardefinierat"
 
 msgid "User defined"
 msgstr "Användardefinierat"
@@ -2168,7 +2178,7 @@ msgid "VCR scart"
 msgstr "Video scart"
 
 msgid "View Rass interactive..."
 msgstr "Video scart"
 
 msgid "View Rass interactive..."
-msgstr ""
+msgstr "Visa Rass interaktivitet..."
 
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Visa teletext..."
 
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Visa teletext..."
@@ -2225,7 +2235,7 @@ msgid "Where do you want to backup your settings?"
 msgstr "Var vill du spara dina inställningar?"
 
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Var vill du spara dina inställningar?"
 
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivfel under inspelning. Disken full?\n"
 
 msgid "YPbPr"
 msgstr "YPbPr"
 
 msgid "YPbPr"
 msgstr "YPbPr"
@@ -2403,7 +2413,7 @@ msgid "add recording (enter recording duration)"
 msgstr "lägg till inspelning (ange inspelningslängd)"
 
 msgid "add recording (enter recording endtime)"
 msgstr "lägg till inspelning (ange inspelningslängd)"
 
 msgid "add recording (enter recording endtime)"
-msgstr ""
+msgstr "lägg till inspelning (ange inspelningssluttid)"
 
 msgid "add recording (indefinitely)"
 msgstr "lägg till inspelning (oändlig)"
 
 msgid "add recording (indefinitely)"
 msgstr "lägg till inspelning (oändlig)"
@@ -2446,7 +2456,7 @@ msgid "change recording (duration)"
 msgstr "ändra inspelning (längd)"
 
 msgid "change recording (endtime)"
 msgstr "ändra inspelning (längd)"
 
 msgid "change recording (endtime)"
-msgstr ""
+msgstr "ändra inspelning (sluttid)"
 
 msgid "circular left"
 msgstr "cirkulär vänster"
 
 msgid "circular left"
 msgstr "cirkulär vänster"
@@ -2488,7 +2498,7 @@ msgid "disable move mode"
 msgstr "avaktivera flyttläge"
 
 msgid "disabled"
 msgstr "avaktivera flyttläge"
 
 msgid "disabled"
-msgstr ""
+msgstr "avaktiverad"
 
 msgid "do not change"
 msgstr "ändra inte"
 
 msgid "do not change"
 msgstr "ändra inte"
@@ -2506,7 +2516,7 @@ msgid "edit alternatives"
 msgstr "ändra alternativ"
 
 msgid "empty"
 msgstr "ändra alternativ"
 
 msgid "empty"
-msgstr ""
+msgstr "tom"
 
 msgid "enable"
 msgstr "aktivera"
 
 msgid "enable"
 msgstr "aktivera"
@@ -2521,7 +2531,7 @@ msgid "enable move mode"
 msgstr "aktivera flyttläge"
 
 msgid "enabled"
 msgstr "aktivera flyttläge"
 
 msgid "enabled"
-msgstr ""
+msgstr "aktiverad"
 
 msgid "end alternatives edit"
 msgstr "avsluta ändra alternativ"
 
 msgid "end alternatives edit"
 msgstr "avsluta ändra alternativ"
@@ -2844,7 +2854,7 @@ msgid "vertical"
 msgstr "vertikal"
 
 msgid "view extensions..."
 msgstr "vertikal"
 
 msgid "view extensions..."
-msgstr "visa utökningar"
+msgstr "visa utökningar..."
 
 msgid "view recordings..."
 msgstr "visa inspelningar..."
 
 msgid "view recordings..."
 msgstr "visa inspelningar..."