update 'da' language
authorFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>
Sun, 22 Jul 2007 19:41:10 +0000 (19:41 +0000)
committerFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>
Sun, 22 Jul 2007 19:41:10 +0000 (19:41 +0000)
po/da.po

index 5ab8913..6560552 100755 (executable)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-22 20:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-22 15:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-22 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-22 21:19+0100\n"
 "Last-Translator: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
 "Language-Team: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgid "#ffffffff"
 msgstr ""
 
 msgid "%H:%M"
-msgstr ""
+msgstr "%T:%M"
 
 #, python-format
 msgid "%d min"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgid "Bandwidth"
 msgstr "Båndbredde"
 
 msgid "Begin time"
-msgstr ""
+msgstr "Start tid"
 
 msgid "Brightness"
 msgstr "Lysstyrke"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Current version:"
 msgstr "Aktuel Version:"
 
 msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
-msgstr ""
+msgstr "Bruger skip tid for 1/3 taster"
 
 msgid "Customize"
 msgstr "Bruger Indstillinger"
@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr ""
 "dette plugin \""
 
 msgid "Do you really want to exit?"
-msgstr ""
+msgstr "Ønsker du virkelig at afslutte?"
 
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
@@ -778,7 +778,7 @@ msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
 msgid "End time"
-msgstr ""
+msgstr "Stop tid"
 
 msgid "EndTime"
 msgstr "SlutTid"
@@ -841,13 +841,13 @@ msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
 msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "Hurtig"
 
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr "Hurtig DiSEqC"
 
 msgid "Fast epoch"
-msgstr ""
+msgstr "Hurtig epoch"
 
 msgid "Favourites"
 msgstr "Favoritter"
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Liste med Memory Muligheder"
 
 msgid "Long Keypress"
-msgstr ""
+msgstr "Langt Tastetryk"
 
 msgid "Longitude"
 msgstr "Længdegrad"
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgid "Please enter a name for the new marker"
 msgstr "Indtast venligst navn for ny marker"
 
 msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv venligst filnavn (tom = brug nuværende dato)"
 
 msgid "Please enter the correct pin code"
 msgstr "Indtast venligst korrekt pin kode"
@@ -1408,10 +1408,10 @@ msgid "Please press OK!"
 msgstr "Tryk venligst OK!"
 
 msgid "Please select a playlist to delete..."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg venligst en spilleliste for sletning..."
 
 msgid "Please select a playlist..."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg venligst en spilleliste..."
 
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "Vælg en underkanal til at optagelse..."
@@ -1483,7 +1483,7 @@ msgid "Positioner storage"
 msgstr "Gem position"
 
 msgid "Power threshold in mA"
-msgstr ""
+msgstr "Strøm forbrug i mA"
 
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Predefineret transponder"
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgid "Rolloff"
 msgstr "Rulle af"
 
 msgid "Rotor turning speed"
-msgstr ""
+msgstr "Rotor dreje hastighed"
 
 msgid "Running"
 msgstr "Aktiveret"
@@ -1668,7 +1668,7 @@ msgid "Saturday"
 msgstr "Lørdag"
 
 msgid "Save Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Gemme Spilleliste"
 
 msgid "Save current project to disk"
 msgstr "Gemme nuværende projekt på disk"
@@ -1875,7 +1875,7 @@ msgid "Slot %d"
 msgstr "Slot %d"
 
 msgid "Slow"
-msgstr ""
+msgstr "Langsom"
 
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Nogle plugins er ikke tilstede:\n"
@@ -2224,7 +2224,7 @@ msgid "Use DHCP"
 msgstr "Brug (DHCP)"
 
 msgid "Use Power Measurement"
-msgstr ""
+msgstr "Brug Strøm Måling"
 
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Brug af router"
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgid "add file to playlist"
 msgstr "Tilføj fil til spilleliste"
 
 msgid "add files to playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj filer til spilleliste"
 
 msgid "add marker"
 msgstr "Tilføj mærke"
@@ -2574,10 +2574,10 @@ msgid "delete cut"
 msgstr "Slet klip"
 
 msgid "delete playlist entry"
-msgstr ""
+msgstr "Slette spilleliste indhold"
 
 msgid "delete saved playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Slette gemt spilleliste"
 
 msgid "delete..."
 msgstr "Slet..."
@@ -2640,7 +2640,7 @@ msgid "equal to Socket A"
 msgstr "Som Tuner A"
 
 msgid "exit mediaplayer"
-msgstr ""
+msgstr "Afslut medieafspiller"
 
 msgid "free diskspace"
 msgstr "Fri HDD plads"
@@ -2687,16 +2687,16 @@ msgid "insert mark here"
 msgstr "Indsæt mærke her"
 
 msgid "jump to listbegin"
-msgstr ""
+msgstr "Sring til liste start"
 
 msgid "jump to listend"
-msgstr ""
+msgstr "Spring til liste stop"
 
 msgid "jump to next marked position"
-msgstr ""
+msgstr "Spring til næste markerede position"
 
 msgid "jump to previous marked position"
-msgstr ""
+msgstr "Spring til forrige markerede position"
 
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "Forlad film afspiller..."
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgid "left"
 msgstr "Venstre"
 
 msgid "load playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Hent spilleliste"
 
 msgid "locked"
 msgstr "Låst "
@@ -2717,7 +2717,7 @@ msgid "manual"
 msgstr "Manuelt"
 
 msgid "menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu"
 
 msgid "mins"
 msgstr "min"
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgid "minutes and"
 msgstr "minutter og"
 
 msgid "movie list"
-msgstr ""
+msgstr "Film liste"
 
 msgid "multinorm"
 msgstr "Multinorm"
@@ -2801,13 +2801,13 @@ msgid "pause"
 msgstr "Pause"
 
 msgid "play entry"
-msgstr ""
+msgstr "Afspil denne"
 
 msgid "play next playlist entry"
-msgstr ""
+msgstr "Afspil næste i spilleliste"
 
 msgid "play previous playlist entry"
-msgstr ""
+msgstr "Afspil forrige i spilleliste"
 
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "Tryk venligst OK når du er klar"
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgid "right"
 msgstr "Højre"
 
 msgid "save playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Gem spilleliste"
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -2921,13 +2921,13 @@ msgid "show event details"
 msgstr "Vis program detaljer"
 
 msgid "show single service EPG..."
-msgstr ""
+msgstr "Vis enkelt kanal EPG..."
 
 msgid "show transponder info"
 msgstr "Vis transmitter info"
 
 msgid "shuffle playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Tilfældig spilleliste"
 
 msgid "shutdown"
 msgstr "Slukke"
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgid "skip backward (enter time)"
 msgstr "skip bagud (skriv tiden)"
 
 msgid "skip backward (self defined)"
-msgstr ""
+msgstr "Skip tilbage (bruger defineret)"
 
 msgid "skip forward"
 msgstr "Drop fremad"
@@ -2951,7 +2951,7 @@ msgid "skip forward (enter time)"
 msgstr "skip fremaf (skriv tiden)"
 
 msgid "skip forward (self defined)"
-msgstr ""
+msgstr "Skip frem (bruger defineret)"
 
 msgid "standby"
 msgstr "Standby"
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgid "stereo"
 msgstr "Stereo"
 
 msgid "stop entry"
-msgstr ""
+msgstr "Stoppe tilføjelser"
 
 msgid "stop recording"
 msgstr "Stop optagelse"
@@ -2990,7 +2990,7 @@ msgid "this service is protected by a parental control pin"
 msgstr "Denne service er beskyttet af forældre kontrol "
 
 msgid "toggle a cut mark at the current position"
-msgstr ""
+msgstr "Fytte et cut mærke til nuværende position"
 
 msgid "unknown service"
 msgstr "Ukendt kanal"