update da language
authorFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>
Fri, 28 Mar 2008 15:18:54 +0000 (15:18 +0000)
committerFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>
Fri, 28 Mar 2008 15:18:54 +0000 (15:18 +0000)
po/da.po

index f7105ab..003f845 100755 (executable)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-28 13:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-27 13:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-28 16:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-28 15:26+0100\n"
 "Last-Translator: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
 "Language-Team: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
 "Language-Team: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -302,6 +302,10 @@ msgid ""
 "OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
 "test screens."
 msgstr ""
 "OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
 "test screens."
 msgstr ""
+"Juster alle farver, så alle farvebjælker kan næsten tydes, men optræder så "
+"gennemtrængende som muligt. Er du tilfreds med resultatet, tryk OK for at "
+"lukke Video-Finjustering, eller brug nummer knapper, for at vælge andre "
+"testbilleder."
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Advanceret"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Advanceret"
@@ -933,7 +937,7 @@ msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
 msgid "Factoryreset"
 msgstr "FEC"
 
 msgid "Factoryreset"
-msgstr ""
+msgstr "Fabriksgenindstilling"
 
 msgid "Fast"
 msgstr "Hurtig"
 
 msgid "Fast"
 msgstr "Hurtig"
@@ -1081,6 +1085,14 @@ msgid ""
 "step.\n"
 "If you are happy with the result, press OK."
 msgstr ""
 "step.\n"
 "If you are happy with the result, press OK."
 msgstr ""
+"Hvis dit TV har Lysstyrke eller Kontrast indstilling, så slå dette fra. "
+"Forefindes en \"dynamisk\" indstilling, sæt denne til standard. Juster "
+"baglysstyrke så den passer til din smag. Skru ned for din Kontrast så meget "
+"som muligt.\n"
+"Derefter skru din Lysstyrke så langt ned, så du stadig kan se skyggerne af "
+"de Grå bjælker.\n"
+"Tænk ikke på de lyse skygger nu. De vil blive indstillet i næste trin.\n"
+"Hvis du er tilfreds med resultatet, tryk OK."
 
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Image-Opgradering"
 
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Image-Opgradering"
@@ -1181,7 +1193,7 @@ msgid "Language..."
 msgstr "Sprog..."
 
 msgid "Last speed"
 msgstr "Sprog..."
 
 msgid "Last speed"
-msgstr ""
+msgstr "Sidste hastighed"
 
 msgid "Latitude"
 msgstr "Breddegrad"
 
 msgid "Latitude"
 msgstr "Breddegrad"
@@ -1480,6 +1492,9 @@ msgid ""
 "much as possible, but make sure that you can still see the difference "
 "between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
 msgstr ""
 "much as possible, but make sure that you can still see the difference "
 "between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
 msgstr ""
+"Nu, kan du bruge Kontrast indstilling og skrue op for Lystyrken på "
+"baggrunden, så meget som muligt, men vær sikker på, at du stadig kan se "
+"forskel mellem de 2 lyseste skygger. Hvis du har gjort det, tryk OK."
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -1540,7 +1555,7 @@ msgid "Parental control type"
 msgstr "Forældre Kontrol Type"
 
 msgid "Pause movie at end"
 msgstr "Forældre Kontrol Type"
 
 msgid "Pause movie at end"
-msgstr ""
+msgstr "Pause ved filmslutning"
 
 msgid "PiPSetup"
 msgstr "PiP Opsætning"
 
 msgid "PiPSetup"
 msgstr "PiP Opsætning"
@@ -1553,7 +1568,7 @@ msgid "Pin code needed"
 msgstr "Pin kode nødvendig"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Pin kode nødvendig"
 
 msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Afspil"
 
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Afspil optagede film..."
 
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Afspil optagede film..."
@@ -2112,7 +2127,7 @@ msgid "Single transponder"
 msgstr "Enkelt transponder"
 
 msgid "Singlestep (GOP)"
 msgstr "Enkelt transponder"
 
 msgid "Singlestep (GOP)"
-msgstr ""
+msgstr "Enkelt trin (GOB)"
 
 msgid "Sleep Timer"
 msgstr "Sleep Timer"
 
 msgid "Sleep Timer"
 msgstr "Sleep Timer"
@@ -2264,7 +2279,7 @@ msgstr "System"
 #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
 msgid "TRANSLATOR_INFO"
 msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
 msgid "TRANSLATOR_INFO"
 msgstr ""
-"Sidste opdatering: 27. Marts 2008\n"
+"Sidste opdatering: 28. Marts 2008\n"
 "\n"
 "Har du ændringer, forslag eller andet, så kontakt mig venligst!."
 
 "\n"
 "Har du ændringer, forslag eller andet, så kontakt mig venligst!."
 
@@ -2485,6 +2500,8 @@ msgid ""
 "Unable to initialize harddisk.\n"
 "Error: "
 msgstr ""
 "Unable to initialize harddisk.\n"
 "Error: "
 msgstr ""
+"Kan ikke Initialisere Harddisk.\n"
+"Fejl:"
 
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Ukommiteret DiSEqC kommando"
 
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Ukommiteret DiSEqC kommando"
@@ -2571,10 +2588,10 @@ msgid "VCR scart"
 msgstr "Scart / Video"
 
 msgid "Video Fine-Tuning"
 msgstr "Scart / Video"
 
 msgid "Video Fine-Tuning"
-msgstr ""
+msgstr "Video Fin-Justering"
 
 msgid "Video Fine-Tuning Wizard"
 
 msgid "Video Fine-Tuning Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Video-Justerings Hjælp"
 
 msgid "Video Output"
 msgstr "Video Udgang"
 
 msgid "Video Output"
 msgstr "Video Udgang"
@@ -2675,7 +2692,7 @@ msgid "Yes, restore the settings now"
 msgstr "Ja, genetabler indstillinger nu"
 
 msgid "Yes, returning to movie list"
 msgstr "Ja, genetabler indstillinger nu"
 
 msgid "Yes, returning to movie list"
-msgstr ""
+msgstr "Ja, gå til Film Liste"
 
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Ja, vis mig en gennemgang"
 
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Ja, vis mig en gennemgang"
@@ -2975,7 +2992,7 @@ msgid "exit movielist"
 msgstr "Afslutte Filmliste"
 
 msgid "fine-tune your display"
 msgstr "Afslutte Filmliste"
 
 msgid "fine-tune your display"
-msgstr ""
+msgstr "Fin-Juster dit Display"
 
 msgid "free diskspace"
 msgstr "Fri HDD plads"
 
 msgid "free diskspace"
 msgstr "Fri HDD plads"
@@ -3160,10 +3177,10 @@ msgid "play entry"
 msgstr "Afspil denne"
 
 msgid "play from next mark or playlist entry"
 msgstr "Afspil denne"
 
 msgid "play from next mark or playlist entry"
-msgstr ""
+msgstr "Afspil fra næste mærke eller spilleliste indgang"
 
 msgid "play from previous mark or playlist entry"
 
 msgid "play from previous mark or playlist entry"
-msgstr ""
+msgstr "Afspil fra forrige mærke eller spilleliste indgang"
 
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "Tryk venligst OK når du er klar"
 
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "Tryk venligst OK når du er klar"