update fr language
authorFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>
Thu, 3 Jan 2008 20:27:36 +0000 (20:27 +0000)
committerFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>
Thu, 3 Jan 2008 20:27:36 +0000 (20:27 +0000)
po/fr.po

index cd0a28a0dc410ec2a3e98001bc8b532a36b1a947..6b0581f0a7f1f8975a9ea1fc4614a437979248ea 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma 2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-02 18:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-03 21:26+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-15 15:14+0200\n"
 "Last-Translator: mimi74 <remi.jarrige@cegetel.net>\n"
 "Language-Team: french\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "%s (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s)\n"
 
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAP)"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgid "16:10 PanScan"
 msgstr ""
 
 msgid "16:9"
-msgstr ""
+msgstr "16:9"
 
 msgid "16:9 Letterbox"
 msgstr ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgid "<unknown>"
 msgstr "<inconnu>"
 
 msgid "??"
-msgstr ""
+msgstr "Mise à jour terminée. voulez-vous redémarrer votre Dreambox ?"
 
 msgid "A"
 msgstr "A"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgid ""
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
 "Un enregistrement programmé et terminé veut passer\n"
-"votre Dreambox en veille. Le faire maintenant?"
+"votre Dreambox en veille. Procéder maintenant?"
 
 msgid ""
 "A finished record timer wants to shut down\n"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgid ""
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
 "Une programmation de mise en veille veux passer\n"
-"votre dreambox en sommeil. Le faire maintenant?"
+"votre dreambox en sommeil. Procéder maintenant?"
 
 msgid ""
 "A sleep timer wants to shut down\n"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgid "All..."
 msgstr "Tous..."
 
 msgid "Alpha"
-msgstr "Alpha"
+msgstr "Transparence"
 
 msgid "Alternative radio mode"
 msgstr "Mode radio alternatif"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgid "CF Drive"
 msgstr "Lecteur CF"
 
 msgid "CVBS"
-msgstr ""
+msgstr "CVBS"
 
 msgid "Cable"
 msgstr "Câble"
@@ -422,7 +422,7 @@ msgid "Card"
 msgstr "Carte"
 
 msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "Catalan"
 
 msgid "Change bouquets in quickzap"
 msgstr "Changer les bouquets en zapping rapide"
@@ -473,16 +473,16 @@ msgid "Clear log"
 msgstr "Efface log"
 
 msgid "Code rate high"
-msgstr "Taux symbole haut"
+msgstr "Fréquence symbole haut"
 
 msgid "Code rate low"
-msgstr "Taux symbole bas"
+msgstr "Fréquence symbole bas"
 
 msgid "Coderate HP"
-msgstr "Taux code haut"
+msgstr "Fréquence code haut"
 
 msgid "Coderate LP"
-msgstr "Taux code bas"
+msgstr "Fréquence code bas"
 
 msgid "Color Format"
 msgstr "Format de couleur"
@@ -497,7 +497,7 @@ msgid "Common Interface"
 msgstr "Interface commune"
 
 msgid "Compact Flash"
-msgstr ""
+msgstr "Compact Flash"
 
 msgid "Compact flash card"
 msgstr "Carte compact flash"
@@ -546,10 +546,10 @@ msgid "Croatian"
 msgstr "Croate"
 
 msgid "Current Transponder"
-msgstr ""
+msgstr "Transpondeur actuel"
 
 msgid "Current settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres actuels:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Version actuelle:"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgid "Detected HDD:"
 msgstr "DD détecté: "
 
 msgid "Detected NIMs:"
-msgstr "NIM détectés : "
+msgstr "Tuners détectés:"
 
 msgid "Device Setup..."
 msgstr "Réglages périphérique..."
@@ -713,7 +713,7 @@ msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Voulez-vous voir un tutoriel ?"
 
 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
-msgstr "Ne pas stopper Ã©vènement actuel, mais désactiver les prochains"
+msgstr "Ne pas stopper Ã©vénement actuel, mais désactiver les prochains"
 
 #, python-format
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
@@ -795,6 +795,12 @@ msgid ""
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 msgstr ""
+"Enigma2 Sélecteur-Thèmes v0.5 BETA\n"
+"\n"
+"S'il vous arrive des problèmes, veuillez\n"
+"contacter stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
 
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "entrer dans le menu principal..."
@@ -827,7 +833,7 @@ msgid "Exit wizard"
 msgstr "Quitter l'assistant"
 
 msgid "Expert"
-msgstr ""
+msgstr "Expert"
 
 msgid "Extended Setup..."
 msgstr "Paramètres avancés..."
@@ -891,6 +897,8 @@ msgid ""
 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
 "Do you want to Restart the GUI now?"
 msgstr ""
+"L'interface doit redémarrer pour appliquer ce thème\n"
+"Voulez-vous relancer l'interface maintenant?"
 
 msgid "Gateway"
 msgstr "Passerelle"
@@ -970,7 +978,7 @@ msgid "Increased voltage"
 msgstr "Augmenter la tension"
 
 msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Index"
 
 msgid "InfoBar"
 msgstr "Barre d'infos"
@@ -1030,7 +1038,7 @@ msgid "Keyboard Setup"
 msgstr "Paramétrage du clavier"
 
 msgid "Keymap"
-msgstr "Agencement clavier"
+msgstr "Agencement touches"
 
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
@@ -1075,7 +1083,7 @@ msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lithuanien"
 
 msgid "Lock:"
-msgstr ""
+msgstr "Signal:"
 
 msgid "Long Keypress"
 msgstr "Appui long touche"
@@ -1084,7 +1092,7 @@ msgid "Longitude"
 msgstr "Longitude"
 
 msgid "MMC Card"
-msgstr ""
+msgstr "Carte MMC"
 
 msgid "MORE"
 msgstr "PLUS"
@@ -1135,7 +1143,7 @@ msgid "Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Model: "
-msgstr "Modèle: "
+msgstr "Modèle:"
 
 msgid "Modulation"
 msgstr "Modulation"
@@ -1189,7 +1197,7 @@ msgid "NOW"
 msgstr "MAINTENANT"
 
 msgid "NTSC"
-msgstr ""
+msgstr "NTSC"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
@@ -1241,7 +1249,9 @@ msgid "No"
 msgstr "Non"
 
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
-msgstr "Aucun disque dur trouvé ou disque dur non initialisé !"
+msgstr ""
+"Aucun disque dur trouvé ou\n"
+"disque dur non initialisé !"
 
 msgid "No backup needed"
 msgstr "Pas de sauvegarde nécessaire"
@@ -1361,10 +1371,10 @@ msgid "Output Type"
 msgstr "Type Sortie"
 
 msgid "PAL"
-msgstr ""
+msgstr "PAL"
 
 msgid "PIDs"
-msgstr ""
+msgstr "PIDs"
 
 msgid "Package list update"
 msgstr "Mise à jour liste paquets"
@@ -1373,7 +1383,7 @@ msgid "Packet management"
 msgstr "Gestion des paquets"
 
 msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Page"
 
 msgid "Parental control"
 msgstr "Contrôle parental"
@@ -1550,10 +1560,10 @@ msgid "RF output"
 msgstr "Sortie RF"
 
 msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
 
 msgid "RSS Feed URI"
-msgstr ""
+msgstr "RSS-Feed-URI"
 
 msgid "Radio"
 msgstr ""
@@ -1632,7 +1642,7 @@ msgstr "Type de répétition"
 
 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
 msgstr ""
-"Répétion de l'évènement en enregistrement...\n"
+"Répétion de l'événement en enregistrement...\n"
 "Que voulez-vous faire?"
 
 msgid "Reset"
@@ -1645,7 +1655,7 @@ msgid "Restart GUI"
 msgstr "Relancer l'interface"
 
 msgid "Restart GUI now?"
-msgstr ""
+msgstr "Relancer l'interface maintenant?"
 
 msgid "Restore"
 msgstr "Restaurer"
@@ -1673,7 +1683,7 @@ msgid "Russian"
 msgstr "Russe"
 
 msgid "S-Video"
-msgstr ""
+msgstr "S-Video"
 
 msgid "SNR"
 msgstr ""
@@ -1778,7 +1788,7 @@ msgid "Search west"
 msgstr "Rechercher à l'ouest"
 
 msgid "Seek"
-msgstr "Rechercher"
+msgstr "Sauter"
 
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Choisir le disque dur"
@@ -1885,7 +1895,7 @@ msgid "Similar broadcasts:"
 msgstr "Émissions semblables:"
 
 msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "Simple"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Unique"
@@ -1910,7 +1920,7 @@ msgstr "Intervalle diaporama (sec.)"
 
 #, python-format
 msgid "Slot %d"
-msgstr ""
+msgstr "Slot %d"
 
 msgid "Slow"
 msgstr "Lent"
@@ -1990,10 +2000,10 @@ msgid "Stop Timeshift?"
 msgstr "Arrêter le PauseDirect?"
 
 msgid "Stop current event and disable coming events"
-msgstr "Stopper Ã©vènement courant et désactiver les prochains"
+msgstr "Stopper Ã©vénement courant et désactiver les prochains"
 
 msgid "Stop current event but not coming events"
-msgstr "Stopper Ã©vènement courant mais pas les prochains"
+msgstr "Stopper Ã©vénement courant mais pas les prochains"
 
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Arrêter la lecture du film?"
@@ -2035,10 +2045,10 @@ msgid "Switch to previous subservice"
 msgstr "basculer vers sous-service précédent"
 
 msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Taux symbole"
+msgstr "Fréquence symbole"
 
 msgid "Symbolrate"
-msgstr "Tauxsymbole"
+msgstr "FréquenceSymbole"
 
 msgid "System"
 msgstr "Système"
@@ -2403,7 +2413,7 @@ msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Erreur d'écriture en enregistrement. Disque plein?\n"
 
 msgid "YPbPr"
-msgstr ""
+msgstr "YPbPr"
 
 msgid "Year:"
 msgstr "Année :"
@@ -2719,7 +2729,7 @@ msgid "end favourites edit"
 msgstr "terminer l'édition des favoris"
 
 msgid "equal to Socket A"
-msgstr "égale au socket A"
+msgstr "égale au tuner A"
 
 msgid "exit mediaplayer"
 msgstr "quitter lecteur média"
@@ -2811,25 +2821,25 @@ msgid "load playlist"
 msgstr "charger liste lecture"
 
 msgid "locked"
-msgstr "verouillé"
+msgstr "verrouillé"
 
 msgid "loopthrough to socket A"
-msgstr "rebouclé par socket A"
+msgstr "rebouclé par tuner A"
 
 msgid "manual"
 msgstr "manuel"
 
 msgid "menu"
-msgstr ""
+msgstr "menu"
 
 msgid "mins"
 msgstr "min"
 
 msgid "minute"
-msgstr ""
+msgstr "minute"
 
 msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "minutes"
 
 msgid "minutes and"
 msgstr "minutes et"
@@ -2904,7 +2914,7 @@ msgid "pass"
 msgstr "passe"
 
 msgid "pause"
-msgstr ""
+msgstr "pause"
 
 msgid "play entry"
 msgstr "jouer entrée"
@@ -2913,13 +2923,13 @@ msgid "play next playlist entry"
 msgstr "jouer entrée liste lecture suivante"
 
 msgid "play previous playlist entry"
-msgstr "jouer entrée liste lecture précédante"
+msgstr "jouer entrée liste lecture précédente"
 
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "veuillez appuyer sur OK quand vous êtes prêt(e)"
 
 msgid "please wait, loading picture..."
-msgstr "veuillez patienter, changement image..."
+msgstr "veuillez patienter, chargement image..."
 
 msgid "previous channel"
 msgstr "chaîne précédente"
@@ -3008,22 +3018,22 @@ msgid "show EPG..."
 msgstr "montrer EPG..."
 
 msgid "show all"
-msgstr ""
+msgstr "montrer tout"
 
 msgid "show alternatives"
-msgstr ""
+msgstr "montrer alternatifs"
 
 msgid "show event details"
-msgstr ""
+msgstr "montrer détails événement"
 
 msgid "show extended description"
 msgstr "montrer description étendue"
 
 msgid "show first tag"
-msgstr ""
+msgstr "montrer première étiquette"
 
 msgid "show second tag"
-msgstr ""
+msgstr "montrer seconde étiquette"
 
 msgid "show shutdown menu"
 msgstr "montrer menu éteindre"
@@ -3032,7 +3042,7 @@ msgid "show single service EPG..."
 msgstr "montrer service simple EPG..."
 
 msgid "show tag menu"
-msgstr ""
+msgstr "montrer menu étiquette"
 
 msgid "show transponder info"
 msgstr "montrer info transpondeur"
@@ -3044,13 +3054,13 @@ msgid "shutdown"
 msgstr "éteindre"
 
 msgid "simple"
-msgstr ""
+msgstr "simple"
 
 msgid "skip backward"
 msgstr "retour rapide"
 
 msgid "skip backward (enter time)"
-msgstr "retour rapide (saisir délai)"
+msgstr "retour rapide (saisir temps)"
 
 msgid "skip backward (self defined)"
 msgstr "retour rapide (défini)"
@@ -3059,7 +3069,7 @@ msgid "skip forward"
 msgstr "avance rapide"
 
 msgid "skip forward (enter time)"
-msgstr "avance rapide (saisir délai)"
+msgstr "avance rapide (saisir temps)"
 
 msgid "skip forward (self defined)"
 msgstr "avance rapide (défini)"
@@ -3068,7 +3078,7 @@ msgid "sort by date"
 msgstr "tri par date"
 
 msgid "standard"
-msgstr ""
+msgstr "standard"
 
 msgid "standby"
 msgstr "veille"