make harddisk standby configurable
[enigma2.git] / po / nl.po
index 8d9d130d6bb3ec4c0e3ed2d85edf8e92986c5055..4c4f514c61b63a09ef1d05b0bb3fd397cf94570d 100755 (executable)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-18 12:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-16 16:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-19 01:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-18 22:02+0100\n"
 "Last-Translator: Kees Aerts <aerts11@planet.nl>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Activeer PIP"
 msgid "Add"
 msgstr "Toevoegen"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:388
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
 msgid "Add files to playlist"
 msgstr "Voeg files toe aan afspeelijst"
 
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Voeg files toe aan afspeelijst"
 msgid "Add timer"
 msgstr "Timerinstellen"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32
 msgid "Advanced"
 msgstr "Expert"
 
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Kanaal"
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanaal:"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
 msgid "Choose source"
 msgstr "Bron kiezen"
 
@@ -475,8 +475,8 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr "Wilt u deze opname verder afspelen?"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213
 msgid ""
 "Do you want to update your Dreambox?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
@@ -552,11 +552,11 @@ msgstr "Ga naar hoofd menu..."
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Voer de service pin in"
 
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:41
+#: ../lib/python/Screens/Console.py:43
 msgid "Execution Progress:"
 msgstr "Uitvoeren extern Commando"
 
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:51
+#: ../lib/python/Screens/Console.py:53
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Uitvoering gestopt!!"
 
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Vrijdag"
 msgid "Frontprocessor version: %d"
 msgstr "Frontprocessor versie: %d"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60
 msgid "Function not yet implemented"
 msgstr "Nog niet ingebouwde funktie"
 
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "IP-Adres"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Iceland"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Image-Upgrade"
 
@@ -922,11 +922,11 @@ msgstr "Aan"
 msgid "One"
 msgstr "Een"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Online-Upgrade"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
 msgid "Packet management"
 msgstr "Pakket beheer"
 
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Vorige"
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
 msgid "Protect services"
-msgstr "Beveilig services"
+msgstr "Beveilig Kanalen"
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
 msgid "Protect setup"
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "Verwijder plugins"
 msgid "Repeat Type"
 msgstr "Herhaal Type"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
 msgid "Replace current playlist"
 msgstr "Vervang huidigge afspeel lijst"
 
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "Kanalen"
 msgid "Set limits"
 msgstr "Zet Limieten"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36
 msgid "Settings"
 msgstr "Instellingen"
 
@@ -1490,14 +1490,18 @@ msgstr "Uncommitted DiSEqC command"
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Universeel LNB"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Klaar met Updaten. Dit is het Resultaat:"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Update is bezig. Wacht AUB. Dit kan enkele minuten duren."
 
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67
+msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "automatisch IP verkrijgen (DHCP)"
@@ -1557,7 +1561,7 @@ msgstr "U kunt dit niet wissen."
 msgid "You have to wait for"
 msgstr "Wacht op"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391
 msgid "You selected a playlist"
 msgstr "U heeft een afspeel lijst gekozen"
 
@@ -1597,11 +1601,11 @@ msgstr "Start direkt"
 msgid "add bouquet"
 msgstr "Boeket toevoegen..."
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:337
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338
 msgid "add directory to playlist"
 msgstr "Voeg directory toe aan playlist"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:339
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340
 msgid "add file to playlist"
 msgstr "Voeg file toe aan afspeellijst"
 
@@ -1670,7 +1674,7 @@ msgstr "circular links"
 msgid "circular right"
 msgstr "circular rechts"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
 msgid "clear playlist"
 msgstr "Maak afspeellijst leeg"
 
@@ -1690,7 +1694,7 @@ msgstr "Naar favorieten copieeren"
 msgid "daily"
 msgstr "Dagelijks"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
 msgid "delete"
 msgstr "Verwijder"
 
@@ -1759,7 +1763,7 @@ msgstr "Box Uitzetten"
 msgid "hear radio..."
 msgstr "Luister naar radio..."
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
 msgid "hide player"
 msgstr "verberg player"
 
@@ -1767,6 +1771,15 @@ msgstr "verberg player"
 msgid "horizontal"
 msgstr "horizontaal"
 
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21
+msgid "hours"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322
 msgid "init module"
 msgstr "Ci-Module initializeren"
@@ -1797,6 +1810,16 @@ msgstr "Handmatig"
 msgid "mins"
 msgstr "min"
 
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
 msgid "minutes and"
 msgstr "minuten en"
@@ -1826,6 +1849,14 @@ msgstr "Geen Harddisk gevonden"
 msgid "no module found"
 msgstr "Geen Ci-Modul gevonden"
 
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
+msgid "no standby"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
+msgid "no timeout"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
 msgid "none"
 msgstr "geen"
@@ -1876,7 +1907,7 @@ msgstr "Pause"
 
 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:82
 msgid "please press OK when ready"
-msgstr "Wanneer klaar druk O.K aub."
+msgstr "Waneer klaar druk O.K aub."
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
 msgid "previous channel"
@@ -1957,10 +1988,21 @@ msgstr ""
 msgid "scan state"
 msgstr "Status"
 
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
+msgid "second"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
 msgid "second cable of motorized LNB"
 msgstr "second cable of motorized LNB"
 
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
 msgid "seconds."
 msgstr "seconden."
@@ -2011,11 +2053,11 @@ msgstr "stop opname"
 msgid "stop timeshift"
 msgstr "Timeshift stoppen"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:341
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
 msgid "switch to filelist"
 msgstr "ga naar filelist"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:335
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "ga naar afspeellijst"
 
@@ -2111,7 +2153,7 @@ msgstr "Games / Plugins"
 
 #: ../data/
 msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?"
-msgstr ""
+msgstr "Wilt u de parental control optie aanzetten op u dreambox?"
 
 #: ../data/
 msgid ""
@@ -2119,6 +2161,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Do you want to set the pin now?"
 msgstr ""
+"Voer nu pin code in, en daarna verbergen voor u kinderen.\n"
+"\n"
+"is deze pin goed?"
 
 #: ../data/
 msgid "help..."
@@ -2133,8 +2178,19 @@ msgid "Satconfig"
 msgstr "Tuner instellingen"
 
 #: ../data/
-msgid "Startwizard"
+msgid ""
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
+"your settings."
 msgstr ""
+"Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie "
+"weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www."
+"dm7025.de.\n"
+"Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der "
+"Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
+"ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
 
 #: ../data/
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
@@ -2205,8 +2261,8 @@ msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Wilt u een voorbeeld zien?"
 
 #: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Instellingen"
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Nee, doe niks"
 
 #: ../data/
 msgid "#000000"
@@ -2229,8 +2285,8 @@ msgid "#bab329"
 msgstr ""
 
 #: ../data/
-msgid "Sat / Dish Setup"
-msgstr "Sat-/Schotel instellingen"
+msgid "Startwizard"
+msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid "#ffffff"
@@ -2246,17 +2302,13 @@ msgstr ""
 "Druk op OK om de backup te starten."
 
 #: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "De wizard is is nu klaar."
+msgid "Mute"
+msgstr "Mute"
 
 #: ../data/
 msgid "Service Searching"
 msgstr "Kanaal Zoeken"
 
-#: ../data/
-msgid "Mute"
-msgstr "Mute"
-
 #: ../data/
 msgid ""
 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
@@ -2279,6 +2331,16 @@ msgstr "Laat meerdere boeketten toe"
 msgid "Keyboard Setup"
 msgstr "Toetsenbord instelling"
 
+#: ../data/
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
+msgstr ""
+"Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
+"\n"
+"Einstellungen für Tuner A"
+
 #: ../data/
 msgid "Dish"
 msgstr "Schotel"
@@ -2287,10 +2349,6 @@ msgstr "Schotel"
 msgid "Margin after record"
 msgstr "Marge na opnemen (minuten)"
 
-#: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "Nee, alleen Dreambox starten"
-
 #: ../data/
 msgid "#ffffffff"
 msgstr ""
@@ -2320,25 +2378,16 @@ msgid "Manual Scan"
 msgstr "Handmatig zoeken"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Welkom.\n"
-"\n"
-"De start wizard leid u door de basic instellingen van u dreambox.\n"
-"Druk op de OK toets van u afstands bediening om naar de volgende stap te "
-"gaan."
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Timer gestuurde opname"
 
 #: ../data/
 msgid "RC Menu"
 msgstr "Afstands bediening menu"
 
 #: ../data/
-msgid "SNR:"
-msgstr "SNR:"
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "Nee, alleen Dreambox starten"
 
 #: ../data/
 msgid "Network..."
@@ -2360,6 +2409,10 @@ msgstr "BER:"
 msgid "Standby / Restart"
 msgstr "Standby / Restart"
 
+#: ../data/
+msgid "Standby"
+msgstr "Standby"
+
 #: ../data/
 msgid "EPG Selection"
 msgstr "EPG Selectie"
@@ -2380,14 +2433,14 @@ msgstr "RF instellingen"
 msgid "Brightness"
 msgstr "Helderheid"
 
-#: ../data/
-msgid "Standby"
-msgstr "Standby"
-
 #: ../data/
 msgid "Parental control services Editor"
 msgstr "Parental controle services Editor"
 
+#: ../data/
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Ja, doe nu een handmatigge scan"
+
 #: ../data/
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Aktiveer Netwerk instellingen"
@@ -2409,16 +2462,8 @@ msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Ja, laat de tutorial zien"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
-"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
-"to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-"U hebt gekozen om backuppen naar u compact flash kaart. de CF kaar moet in "
-"het slot zitten. Er word niet gecontroleerd of er wat op staat. Daarom  is "
-"het beter te backuppen naar u harddisk!\n"
-"Druk op OK aub backuppen te starten."
+msgid "Show infobar on skip forward/backward"
+msgstr "Laat infobar zien bij skip vooruit/achteruit"
 
 #: ../data/
 msgid "Color Format"
@@ -2436,6 +2481,10 @@ msgstr "Plugin Browser"
 msgid "#80000000"
 msgstr ""
 
+#: ../data/
+msgid "SNR:"
+msgstr "SNR:"
+
 #: ../data/
 msgid "Timeshift"
 msgstr ""
@@ -2444,10 +2493,6 @@ msgstr ""
 msgid "Downloadable plugins"
 msgstr "Downloadbare plugins"
 
-#: ../data/
-msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-msgstr ""
-
 #: ../data/
 msgid "Subservices"
 msgstr "Subservices"
@@ -2460,6 +2505,10 @@ msgstr "Parental control setup"
 msgid "Timezone"
 msgstr "Tijdzone"
 
+#: ../data/
+msgid "Message"
+msgstr "Bericht"
+
 #: ../data/
 msgid "About..."
 msgstr "About..."
@@ -2501,23 +2550,8 @@ msgid "Service scan"
 msgstr "Kanaal zoeken"
 
 #: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr "Ja, doe nu een handmatigge scan"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
-"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
-"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
-"your settings."
-msgstr ""
-"Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie "
-"weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www."
-"dm7025.de.\n"
-"Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der "
-"Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
-"ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "De wizard is is nu klaar."
 
 #: ../data/
 msgid "LCD Setup"
@@ -2556,8 +2590,16 @@ msgid "Repeat"
 msgstr "Herhaling"
 
 #: ../data/
-msgid "Show infobar on skip forward/backward"
+msgid ""
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
+"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
+"to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
 msgstr ""
+"U hebt gekozen om backuppen naar u compact flash kaart. de CF kaar moet in "
+"het slot zitten. Er word niet gecontroleerd of er wat op staat. Daarom  is "
+"het beter te backuppen naar u harddisk!\n"
+"Druk op OK aub backuppen te starten."
 
 #: ../data/
 msgid "Network Setup"
@@ -2580,7 +2622,7 @@ msgid ""
 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
 "process."
 msgstr ""
-"U backup is geslaagd. We gaaqn nu verder met uitleggen hoe het  upgrade "
+"U backup is geslaagd. We gaan nu verder met uitleggen hoe het  upgrade "
 "process werkt."
 
 #: ../data/
@@ -2640,10 +2682,6 @@ msgstr "Wizard stoppen"
 msgid "Media player"
 msgstr "Media Player"
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, perform a shutdown now."
-msgstr "JA, Nu afsluiten."
-
 #: ../data/
 msgid "Timer sanity error"
 msgstr "Timer sanity error"
@@ -2654,7 +2692,7 @@ msgstr "Service informatie"
 
 #: ../data/
 msgid "Show infobar on channel change"
-msgstr ""
+msgstr "Laat infobar bij zappen naar ander kanaal"
 
 #: ../data/
 msgid "VCR Switch"
@@ -2769,12 +2807,21 @@ msgid "Alpha"
 msgstr "Transparantie"
 
 #: ../data/
-msgid "Timer Edit"
-msgstr "Timer gestuurde opname"
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Welkom.\n"
+"\n"
+"De start wizard leid u door de basic instellingen van u dreambox.\n"
+"Druk op de OK toets van u afstands bediening om naar de volgende stap te "
+"gaan."
 
 #: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "Nee, doe niks"
+msgid "Setup"
+msgstr "Instellingen"
 
 #: ../data/
 msgid "This is unsupported at the moment."
@@ -2788,10 +2835,6 @@ msgstr "Over"
 msgid "config menu"
 msgstr "Configuratie menu"
 
-#: ../data/
-msgid "Message"
-msgstr "Bericht"
-
 #: ../data/
 msgid "Finetune"
 msgstr "Finetune."
@@ -2808,6 +2851,10 @@ msgstr "Tijd/Datum Invoer"
 msgid "AGC:"
 msgstr "AGC:"
 
+#: ../data/
+msgid "Sat / Dish Setup"
+msgstr "Sat-/Schotel instellingen"
+
 #: ../data/
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Wilt u nu zoeken?"
@@ -2833,20 +2880,20 @@ msgid "NOW"
 msgstr "NU"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"Use the left and right buttons to change an option.\n"
-"\n"
-"Please set up tuner A"
-msgstr ""
-"Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
-"\n"
-"Einstellungen für Tuner A"
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr "JA, Nu afsluiten."
 
 #: ../data/
 msgid ""
 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
 msgstr ""
+"Wanneer de start wizard klaar is,Moet u  een kanaal beveiligen. Kijk in u "
+"dreambox gebruiks aanwijzijng hoe dat te doen ."
+
+#: ../data/
+msgid "Harddisk standby after"
+msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid "#0064c7"
@@ -2860,6 +2907,9 @@ msgstr "MediaPlayer"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Wilt u opnieuw handmatig zoeken?"
 
+#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+#~ msgstr "Wilt u een cutlist voorbeeld zien?"
+
 #~ msgid "Remember service pin"
 #~ msgstr "Onthoud service pin"