update hr language
authorFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>
Fri, 22 Dec 2006 02:11:53 +0000 (02:11 +0000)
committerFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>
Fri, 22 Dec 2006 02:11:53 +0000 (02:11 +0000)
po/hr.po

index bf91ac1fb71099153855967eea85fb7c1dd6ab31..1b9966b62c4f6973a63f4f0d94a2f2a63e693eb5 100755 (executable)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-19 08:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-19 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-22 03:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-22 01:07+0100\n"
 "Last-Translator: Jurica\n"
 "Language-Team:  <jurica@clarkdigital.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Jurica\n"
 "Language-Team:  <jurica@clarkdigital.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "%s (%s)\n"
 
 #, python-format
 msgid "%s (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s)\n"
 
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAP)"
 
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAP)"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgid "1.2"
 msgstr "1.2"
 
 msgid "12V output"
 msgstr "1.2"
 
 msgid "12V output"
-msgstr ""
+msgstr "12V izlaz"
 
 msgid "13 V"
 msgstr "13 V"
 
 msgid "13 V"
 msgstr "13 V"
@@ -213,10 +213,10 @@ msgid "Add timer"
 msgstr "dodaj Tajmer"
 
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "dodaj Tajmer"
 
 msgid "Add to bouquet"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj u paket"
 
 msgid "Add to favourites"
 
 msgid "Add to favourites"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj u favorite"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Napredno"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Napredno"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgid "Cable"
 msgstr "Kabel"
 
 msgid "Cache Thumbnails"
 msgstr "Kabel"
 
 msgid "Cache Thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "učitaj sličice"
 
 msgid "Call monitoring"
 msgstr "praćenje poziva"
 
 msgid "Call monitoring"
 msgstr "praćenje poziva"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgid "Capacity: "
 msgstr "Kapacitet:"
 
 msgid "Card"
 msgstr "Kapacitet:"
 
 msgid "Card"
-msgstr ""
+msgstr "Kartica"
 
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalan"
 
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalan"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgid "Common Interface"
 msgstr "Zajedničko sučelje"
 
 msgid "Compact Flash"
 msgstr "Zajedničko sučelje"
 
 msgid "Compact Flash"
-msgstr ""
+msgstr "Kompakt Flash"
 
 msgid "Compact flash card"
 msgstr "Kompakt flash kartica"
 
 msgid "Compact flash card"
 msgstr "Kompakt flash kartica"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Mod Konfiguracije"
 
 msgid "Configuring"
 msgstr "Mod Konfiguracije"
 
 msgid "Configuring"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguriram"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Konflikt tajmera"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Konflikt tajmera"
@@ -447,7 +447,7 @@ msgid "Creating partition failed"
 msgstr "Neuspješno stvaranje particije"
 
 msgid "Croatian"
 msgstr "Neuspješno stvaranje particije"
 
 msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "Hrvatski"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Trenutna verzija:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Trenutna verzija:"
@@ -477,7 +477,7 @@ msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Datum"
 
 msgid "Deep Standby"
-msgstr "Duboko stanje pripravnost        "
+msgstr "Isključi Dreambox"
 
 msgid "Delay"
 msgstr "Odgoda"
 
 msgid "Delay"
 msgstr "Odgoda"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
 
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
-msgstr "dali ste sigurni da želite obrisati datoteku %s?"
+msgstr "da li ste sigurni da želite obrisati datoteku %s?"
 
 msgid ""
 "Do you really want to download\n"
 
 msgid ""
 "Do you really want to download\n"
@@ -565,27 +565,27 @@ msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
 msgstr ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
 msgstr ""
-"Dali ste SIGURNI da želite formatirati ovaj disk ?\n"
+"Da li ste SIGURNI da želite formatirati ovaj disk ?\n"
 "Svi podaci bit će izgubljeni !"
 
 msgid ""
 "Do you want to backup now?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
 "Svi podaci bit će izgubljeni !"
 
 msgid ""
 "Do you want to backup now?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
-"Dali želite napraviti sigurnosnu kopiju sada?\n"
+"Da li želite napraviti sigurnosnu kopiju sada?\n"
 "Nakon pritiska tipke OK, molim pričekajte!"
 
 msgid "Do you want to do a service scan?"
 msgstr "Da li želite napraviti skeniranje usluga?"
 
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 "Nakon pritiska tipke OK, molim pričekajte!"
 
 msgid "Do you want to do a service scan?"
 msgstr "Da li želite napraviti skeniranje usluga?"
 
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
-msgstr "Dali želite započeti drugu ručnu pretragu usluga sada?"
+msgstr "Da li želite započeti drugu ručnu pretragu usluga sada?"
 
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
-msgstr "Dali želite uključiti roditeljsku kontrolu na vašem dreambox-u?"
+msgstr "Da li želite uključiti roditeljsku kontrolu na vašem dreambox-u?"
 
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 
 msgid "Do you want to restore your settings?"
-msgstr "Dali želite vratiti vašu listu kanala iz sigurnosne kopije?"
+msgstr "Da li želite vratiti vašu listu kanala iz sigurnosne kopije?"
 
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr "Da li želite nastaviti snimku?"
 
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr "Da li želite nastaviti snimku?"
@@ -594,19 +594,22 @@ msgid ""
 "Do you want to update your Dreambox?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
 "Do you want to update your Dreambox?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
-"Dali želite nadograditi vaš Dreambox?\n"
+"Da li želite nadograditi vaš Dreambox?\n"
 "Nakon pritiska tipke OK, molim pričekajte!"
 
 "Nakon pritiska tipke OK, molim pričekajte!"
 
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr "Dali želite pregledati skraćeni vodič"
+
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Da li želite pogledati vodič?"
 
 #, python-format
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Da li želite pogledati vodič?"
 
 #, python-format
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
-msgstr ""
+msgstr "Učinjeno - Instalirani i nadograđeni %d paketi"
 
 #, python-format
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
 
 #, python-format
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
-msgstr ""
+msgstr "Učinjeno - Instalirani i nadograđeni %d paketi sa %d greškama"
 
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Skini dodatak"
 
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Skini dodatak"
@@ -618,7 +621,7 @@ msgid "Downloadable plugins"
 msgstr "Skini i instaliraj dodatke"
 
 msgid "Downloading"
 msgstr "Skini i instaliraj dodatke"
 
 msgid "Downloading"
-msgstr ""
+msgstr "Skidam"
 
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Skidam informacije o dodacima. Molim pričekajte..."
 
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Skidam informacije o dodacima. Molim pričekajte..."
@@ -688,7 +691,7 @@ msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Unesite servisni pin"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Unesite servisni pin"
 
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Greška"
 
 msgid "Eventview"
 msgstr "Pregled događaja"
 
 msgid "Eventview"
 msgstr "Pregled događaja"
@@ -727,7 +730,7 @@ msgid "Finetune"
 msgstr "Fino pod."
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "Fino pod."
 
 msgid "Finnish"
-msgstr "Gotovo"
+msgstr "Finski"
 
 msgid "French"
 msgstr "Francuski"
 
 msgid "French"
 msgstr "Francuski"
@@ -798,7 +801,7 @@ msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Koliko minuta želite snimati ?"
 
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Koliko minuta želite snimati ?"
 
 msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "Mađarski"
 
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP Adresa"
 
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP Adresa"
@@ -850,16 +853,16 @@ msgid "Input"
 msgstr "Ulaz "
 
 msgid "Installing"
 msgstr "Ulaz "
 
 msgid "Installing"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliram"
 
 msgid "Installing Software..."
 
 msgid "Installing Software..."
-msgstr ""
+msgstr "Instaliram Softver..."
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Trenutno Snimanje..."
 
 msgid "Internal Flash"
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Trenutno Snimanje..."
 
 msgid "Internal Flash"
-msgstr ""
+msgstr "Unutarnji Flash"
 
 msgid "Inversion"
 msgstr "Inverzija"
 
 msgid "Inversion"
 msgstr "Inverzija"
@@ -919,13 +922,13 @@ msgid "Limits on"
 msgstr "Limite na"
 
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Limite na"
 
 msgid "List of Storage Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Lista uređaja za pohranu"
 
 msgid "Longitude"
 msgstr "Longituda"
 
 msgid "MMC Card"
 
 msgid "Longitude"
 msgstr "Longituda"
 
 msgid "MMC Card"
-msgstr ""
+msgstr "MMC Kartica"
 
 msgid "MORE"
 msgstr "VIŠE"
 
 msgid "MORE"
 msgstr "VIŠE"
@@ -1042,7 +1045,7 @@ msgid "Netmask"
 msgstr "Netmask"
 
 msgid "Network Mount"
 msgstr "Netmask"
 
 msgid "Network Mount"
-msgstr ""
+msgstr "Montiranje mreže"
 
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Postavke Mreže"
 
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Postavke Mreže"
@@ -1081,16 +1084,20 @@ msgid ""
 "No data on transponder!\n"
 "(Timeout reading PAT)"
 msgstr ""
 "No data on transponder!\n"
 "(Timeout reading PAT)"
 msgstr ""
+"Nema podataka na transponderu!\n"
+"(Isteklo vijeme čitanja PAT)"
 
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "informacije o događaju nisu pronađene, snimanje nedefinirano."
 
 msgid "No free tuner!"
 
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "informacije o događaju nisu pronađene, snimanje nedefinirano."
 
 msgid "No free tuner!"
-msgstr ""
+msgstr "Nema slobodnog tunera!"
 
 msgid ""
 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
 msgstr ""
+"Niti jedan paket nije nadograđen još.Tako da možete provjeriti postavke "
+"mreže i pokušajte ponovno."
 
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr "Niti jedan kompatibilan motor nije pronađen"
 
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr "Niti jedan kompatibilan motor nije pronađen"
@@ -1160,7 +1167,7 @@ msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
 msgid "Package list update"
 msgstr "PIDs"
 
 msgid "Package list update"
-msgstr ""
+msgstr "Nadogradnja liste paketa"
 
 msgid "Packet management"
 msgstr "Rukovanje paketima"
 
 msgid "Packet management"
 msgstr "Rukovanje paketima"
@@ -1214,7 +1221,7 @@ msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Molim odaberite poduslugu..."
 
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Molim odaberite poduslugu..."
 
 msgid "Please select keyword to filter..."
-msgstr ""
+msgstr "Molim odaberite ključne riječi za filtraciju..."
 
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Molim postavite tuner B"
 
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Molim postavite tuner B"
@@ -1271,7 +1278,7 @@ msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Predefinirani transponder"
 
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Predefinirani transponder"
 
 msgid "Preparing... Please wait"
-msgstr ""
+msgstr "Pripremam... Molim pričekajte"
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Pritisnite OK za aktiviranje postavki."
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Pritisnite OK za aktiviranje postavki."
@@ -1316,7 +1323,7 @@ msgid "RSS Feed URI"
 msgstr "RSS Feed URI"
 
 msgid "Ram Disk"
 msgstr "RSS Feed URI"
 
 msgid "Ram Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Ram Disk"
 
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr "Stvarno želite zatvoriti bez pohrane ?"
 
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr "Stvarno želite zatvoriti bez pohrane ?"
@@ -1337,7 +1344,7 @@ msgid "Record"
 msgstr "Snimi  "
 
 msgid "Recorded files..."
 msgstr "Snimi  "
 
 msgid "Recorded files..."
-msgstr ""
+msgstr "Snimam datoteke..."
 
 msgid "Recording"
 msgstr "Snimanje"
 
 msgid "Recording"
 msgstr "Snimanje"
@@ -1416,7 +1423,7 @@ msgid "Saturday"
 msgstr "Subota"
 
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Subota"
 
 msgid "Scaling Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mod razmjera"
 
 msgid "Scan NIM"
 msgstr "Skeniraj NIM"
 
 msgid "Scan NIM"
 msgstr "Skeniraj NIM"
@@ -1458,20 +1465,24 @@ msgid "Service Searching"
 msgstr "Pretraživanje usluga"
 
 msgid "Service has been added to the favourites."
 msgstr "Pretraživanje usluga"
 
 msgid "Service has been added to the favourites."
-msgstr ""
+msgstr "Usluga je dodana u listu favorita."
 
 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
 
 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
-msgstr ""
+msgstr "Usluga je dodana u odabrani paket."
 
 msgid ""
 "Service invalid!\n"
 "(Timeout reading PMT)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Service invalid!\n"
 "(Timeout reading PMT)"
 msgstr ""
+"Neispravna usluga!\n"
+"(Isteklo čitanje PMT)"
 
 msgid ""
 "Service not found!\n"
 "(SID not found in PAT)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Service not found!\n"
 "(SID not found in PAT)"
 msgstr ""
+"Usluga nije pronađena!\n"
+"(SID nije pronađen u PATu)"
 
 msgid "Service scan"
 msgstr "Pretraga usluga"
 
 msgid "Service scan"
 msgstr "Pretraga usluga"
@@ -1540,7 +1551,7 @@ msgid "Sleep timer action:"
 msgstr "Akcija tajmera spavanja:"
 
 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
 msgstr "Akcija tajmera spavanja:"
 
 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
-msgstr ""
+msgstr "Interval pokaz.prezentacije(sek.)"
 
 msgid "Slot "
 msgstr "Utor"
 
 msgid "Slot "
 msgstr "Utor"
@@ -1549,7 +1560,7 @@ msgid "Socket "
 msgstr "Utor"
 
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Utor"
 
 msgid "Some plugins are not available:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Neki dodaci nisu dostupni:\n"
 
 msgid "Somewhere else"
 msgstr "Negdje drugdje"
 
 msgid "Somewhere else"
 msgstr "Negdje drugdje"
@@ -1797,7 +1808,7 @@ msgid "Tune"
 msgstr "Tune"
 
 msgid "Tune failed!"
 msgstr "Tune"
 
 msgid "Tune failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Greška tunera!"
 
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
@@ -1848,7 +1859,7 @@ msgid "Unmount failed"
 msgstr "Odmoniranje neuspjelo"
 
 msgid "Updates your receiver's software"
 msgstr "Odmoniranje neuspjelo"
 
 msgid "Updates your receiver's software"
-msgstr ""
+msgstr "Nadograđuje softver vašeg prijemnika"
 
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Nadogradnja uspješna. Ovdje su rezultati:"
 
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Nadogradnja uspješna. Ovdje su rezultati:"
@@ -1861,10 +1872,10 @@ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr "Nadogradnja uspješna. Da li želite sada reboot-ati Dreambox?"
 
 msgid "Upgrading"
 msgstr "Nadogradnja uspješna. Da li želite sada reboot-ati Dreambox?"
 
 msgid "Upgrading"
-msgstr ""
+msgstr "Nadograđujem"
 
 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
 
 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
-msgstr ""
+msgstr "Nadograđujem Dreambox... Molim pričekajte"
 
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Koristi DHCP"
 
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Koristi DHCP"
@@ -2006,7 +2017,7 @@ msgid ""
 "Please press OK to start the backup now."
 msgstr ""
 "Vi ste odabrali lokaciju za sigurnosnu kopiju na Kompakt flash kartici. "
 "Please press OK to start the backup now."
 msgstr ""
 "Vi ste odabrali lokaciju za sigurnosnu kopiju na Kompakt flash kartici. "
-"Kartica mora biti u utoru. Ne provjerava se dali je kartica trenutno u "
+"Kartica mora biti u utoru. Ne provjerava se da li je kartica trenutno u "
 "upotrebi. Stoga bolje napravite na Tvrdom disku!\n"
 "Molim pritisnite tipku OK za početak izrade sada."
 
 "upotrebi. Stoga bolje napravite na Tvrdom disku!\n"
 "Molim pritisnite tipku OK za početak izrade sada."
 
@@ -2038,7 +2049,7 @@ msgstr ""
 "Vi trebate PC spojen s vašim Dreamboxom. Ukoliko trebate dodatne "
 "instrukcije, molim posjetite ovu stranicu http://www.dm7025.de.\n"
 "Vaš dreambox će sada stati. Nakon što ste izvršili proceduru nadogradnje "
 "Vi trebate PC spojen s vašim Dreamboxom. Ukoliko trebate dodatne "
 "instrukcije, molim posjetite ovu stranicu http://www.dm7025.de.\n"
 "Vaš dreambox će sada stati. Nakon što ste izvršili proceduru nadogradnje "
-"prema uputama s Web stranice, vaš novi softver će vas pitati dali želite "
+"prema uputama s Web stranice, vaš novi softver će vas pitati da li želite "
 "vratiti sigurnosnu kopiju vaših postavki."
 
 msgid ""
 "vratiti sigurnosnu kopiju vaših postavki."
 
 msgid ""
@@ -2046,6 +2057,9 @@ msgid ""
 "Press the menu-key to define keywords.\n"
 "Do you want to define keywords now?"
 msgstr ""
 "Press the menu-key to define keywords.\n"
 "Do you want to define keywords now?"
 msgstr ""
+"Vi trebate definirati prvo neke riječi!\n"
+"Pritisnite menu-tipku za definiranje riječi.\n"
+"Da li želite sada definirati riječi?"
 
 msgid ""
 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
 
 msgid ""
 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
@@ -2073,6 +2087,8 @@ msgid ""
 "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
 "try again."
 msgstr ""
 "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
 "try again."
 msgstr ""
+"Vaš dreambox nije ispravno spojen na internet. Molim provjerite postavke i "
+"pokušajte ponovno."
 
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
@@ -2088,7 +2104,7 @@ msgid "Zap back to service before satfinder?"
 msgstr "Prebaciti natrag na uslugu prije sat. tražitelja?"
 
 msgid "[alternative edit]"
 msgstr "Prebaciti natrag na uslugu prije sat. tražitelja?"
 
 msgid "[alternative edit]"
-msgstr ""
+msgstr "[editiranje alternative]"
 
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr "[editiranje paketa]"
 
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr "[editiranje paketa]"
@@ -2100,7 +2116,7 @@ msgid "[move mode]"
 msgstr "[mod premjestanja]"
 
 msgid "abort alternatives edit"
 msgstr "[mod premjestanja]"
 
 msgid "abort alternatives edit"
-msgstr ""
+msgstr "odustani od editiranja alternative"
 
 msgid "abort bouquet edit"
 msgstr "prekini editiranje paketa"
 
 msgid "abort bouquet edit"
 msgstr "prekini editiranje paketa"
@@ -2112,7 +2128,7 @@ msgid "about to start"
 msgstr "spremni za početak"
 
 msgid "add alternatives"
 msgstr "spremni za početak"
 
 msgid "add alternatives"
-msgstr ""
+msgstr "dodaj alternative"
 
 msgid "add bouquet"
 msgstr "dodaj paket"
 
 msgid "add bouquet"
 msgstr "dodaj paket"
@@ -2158,13 +2174,13 @@ msgid "back"
 msgstr "natrag"
 
 msgid "better"
 msgstr "natrag"
 
 msgid "better"
-msgstr ""
+msgstr "bolje"
 
 msgid "blacklist"
 msgstr "crnalista"
 
 msgid "by Exif"
 
 msgid "blacklist"
 msgstr "crnalista"
 
 msgid "by Exif"
-msgstr ""
+msgstr "od Exif"
 
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "promjeni snimanje (dužinu)"
 
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "promjeni snimanje (dužinu)"
@@ -2188,7 +2204,7 @@ msgid "continue"
 msgstr "nastavi"
 
 msgid "copy to bouquets"
 msgstr "nastavi"
 
 msgid "copy to bouquets"
-msgstr ""
+msgstr "kopiraj u pakete"
 
 msgid "daily"
 msgstr "dnevno"
 
 msgid "daily"
 msgstr "dnevno"
@@ -2209,7 +2225,7 @@ msgid "disable move mode"
 msgstr "onemoguće mod micanja"
 
 msgid "do not change"
 msgstr "onemoguće mod micanja"
 
 msgid "do not change"
-msgstr ""
+msgstr "ne mijenjaj"
 
 msgid "do nothing"
 msgstr "ništa ne čini"
 
 msgid "do nothing"
 msgstr "ništa ne čini"
@@ -2221,7 +2237,7 @@ msgid "done!"
 msgstr "Učinjeno!"
 
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "Učinjeno!"
 
 msgid "edit alternatives"
-msgstr ""
+msgstr "editiraj alternative"
 
 msgid "empty/unknown"
 msgstr "prazno/nepoznato"
 
 msgid "empty/unknown"
 msgstr "prazno/nepoznato"
@@ -2239,7 +2255,7 @@ msgid "enable move mode"
 msgstr "uključi mod za premještanje"
 
 msgid "end alternatives edit"
 msgstr "uključi mod za premještanje"
 
 msgid "end alternatives edit"
-msgstr ""
+msgstr "kraj editiranja alternativa"
 
 msgid "end bouquet edit"
 msgstr "završi editiranje paketa"
 
 msgid "end bouquet edit"
 msgstr "završi editiranje paketa"
@@ -2260,7 +2276,7 @@ msgid "full /etc directory"
 msgstr "puni /etc direktorij"
 
 msgid "go to deep standby"
 msgstr "puni /etc direktorij"
 
 msgid "go to deep standby"
-msgstr "pođi u duboku pripravnost"
+msgstr "pokreni Isključivanje Dreamboxa"
 
 msgid "hear radio..."
 msgstr "slušaj radio..."
 
 msgid "hear radio..."
 msgstr "slušaj radio..."
@@ -2325,7 +2341,7 @@ msgid "minutes and"
 msgstr "minuta i"
 
 msgid "multinorm"
 msgstr "minuta i"
 
 msgid "multinorm"
-msgstr ""
+msgstr "multinorm"
 
 msgid "never"
 msgstr "nikad"
 
 msgid "never"
 msgstr "nikad"
@@ -2343,7 +2359,7 @@ msgid "no HDD found"
 msgstr "Disk nije pronađen"
 
 msgid "no Picture found"
 msgstr "Disk nije pronađen"
 
 msgid "no Picture found"
-msgstr ""
+msgstr "nema pronađene slike"
 
 msgid "no module found"
 msgstr "nema modula "
 
 msgid "no module found"
 msgstr "nema modula "
@@ -2394,7 +2410,7 @@ msgid "please press OK when ready"
 msgstr "pritisni OK kada si spreman"
 
 msgid "please wait, loading picture..."
 msgstr "pritisni OK kada si spreman"
 
 msgid "please wait, loading picture..."
-msgstr ""
+msgstr "molim pričekajte, učitavam sliku..."
 
 msgid "previous channel"
 msgstr "prethodni kanal"
 
 msgid "previous channel"
 msgstr "prethodni kanal"
@@ -2412,7 +2428,7 @@ msgid "remove after this position"
 msgstr "obriši nakon ove pozicije"
 
 msgid "remove all alternatives"
 msgstr "obriši nakon ove pozicije"
 
 msgid "remove all alternatives"
-msgstr ""
+msgstr "obriši sve alternative"
 
 msgid "remove all new found flags"
 msgstr "obriši sve novo nađene zastave"
 
 msgid "remove all new found flags"
 msgstr "obriši sve novo nađene zastave"
@@ -2496,7 +2512,7 @@ msgid "show EPG..."
 msgstr "prikaži EPG..."
 
 msgid "show alternatives"
 msgstr "prikaži EPG..."
 
 msgid "show alternatives"
-msgstr ""
+msgstr "prikaži alternative"
 
 msgid "show event details"
 msgstr "prikažii proširene infor. "
 
 msgid "show event details"
 msgstr "prikažii proširene infor. "
@@ -2586,6 +2602,8 @@ msgid ""
 "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
 "assistance before rebooting your dreambox."
 msgstr ""
 "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
 "assistance before rebooting your dreambox."
 msgstr ""
+"vaš dreambox može biti sada nemoguće za koristiti. Molim konzultirajte se s "
+"korisničkim uputama za daljnju pomoć prije rebootanja vašeg dreambox-a."
 
 msgid "zap"
 msgstr "zap"
 
 msgid "zap"
 msgstr "zap"
@@ -2632,9 +2650,6 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "Default"
 #~ msgstr "Tvorni?ko"
 
 #~ msgid "Default"
 #~ msgstr "Tvorni?ko"
 
-#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-#~ msgstr "Dali želite pregledati skraćeni vodič"
-
 #~ msgid "Equal to Socket A"
 #~ msgstr "Jednako kao Utor A"
 
 #~ msgid "Equal to Socket A"
 #~ msgstr "Jednako kao Utor A"