update da,sv language
authorFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>
Thu, 17 Apr 2008 20:40:24 +0000 (20:40 +0000)
committerFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>
Thu, 17 Apr 2008 20:40:24 +0000 (20:40 +0000)
po/da.po
po/sv.po

index 301e4d0647c4b247126c2f0118817346c6556ef9..6c06953eb771f95e6f4c89ae2ccda7808028f472 100755 (executable)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-07 23:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-30 19:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-17 22:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-11 16:42+0100\n"
 "Last-Translator: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
 "Language-Team: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
 "Language-Team: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,9 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
+msgid " "
+msgstr ""
+
 msgid "#000000"
 msgstr ""
 
 msgid "#000000"
 msgstr ""
 
@@ -72,6 +75,9 @@ msgstr "(ZAP)"
 msgid "(empty)"
 msgstr "(Tom)"
 
 msgid "(empty)"
 msgstr "(Tom)"
 
+msgid "(show optional DVD audio menu)"
+msgstr ""
+
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2 mappe"
 
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2 mappe"
 
@@ -290,9 +296,15 @@ msgstr "Tilføj"
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Tilføj en markør"
 
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Tilføj en markør"
 
+msgid "Add a new title"
+msgstr ""
+
 msgid "Add timer"
 msgstr "Tilføj timer"
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Tilføj timer"
 
+msgid "Add title..."
+msgstr ""
+
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Tilføj til pakke..."
 
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Tilføj til pakke..."
 
@@ -434,6 +446,15 @@ msgstr "Opførsel når filmen er næsten slut"
 msgid "Brightness"
 msgstr "Lysstyrke"
 
 msgid "Brightness"
 msgstr "Lysstyrke"
 
+msgid "Burn"
+msgstr "Brænde"
+
+msgid "Burn DVD"
+msgstr "Brænde DVD"
+
+msgid "Burn To DVD..."
+msgstr "Brænd til DVD..."
+
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus:"
 
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus:"
 
@@ -499,15 +520,21 @@ msgstr "Kanal:"
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Kanalliste menu"
 
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Kanalliste menu"
 
+msgid "Chap."
+msgstr ""
+
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
+
+msgid "Chapter:"
+msgstr ""
+
 msgid "Check"
 msgstr "Undersøg"
 
 msgid "Checking Filesystem..."
 msgstr "Undersøge Filsystem..."
 
 msgid "Check"
 msgstr "Undersøg"
 
 msgid "Checking Filesystem..."
 msgstr "Undersøge Filsystem..."
 
-msgid "Choose Location"
-msgstr "Vælg Position"
-
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Vælg Tuner"
 
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Vælg Tuner"
 
@@ -547,6 +574,9 @@ msgstr "Koderate LP"
 msgid "Color Format"
 msgstr "Farve Format"
 
 msgid "Color Format"
 msgstr "Farve Format"
 
+msgid "Command execution..."
+msgstr ""
+
 msgid "Command order"
 msgstr "Kommando rækkefølge"
 
 msgid "Command order"
 msgstr "Kommando rækkefølge"
 
@@ -596,6 +626,9 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation"
 msgstr "Konstellation"
 
 msgid "Constellation"
 msgstr "Konstellation"
 
+msgid "Continue playing"
+msgstr ""
+
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
@@ -644,6 +677,24 @@ msgstr "DVB-S"
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
+msgid "DVD ENTER key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD Player"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD down key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD left key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD right key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD up key"
+msgstr ""
+
 msgid "Danish"
 msgstr "Dansk"
 
 msgid "Danish"
 msgstr "Dansk"
 
@@ -653,9 +704,6 @@ msgstr "Dato"
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Afbryde"
 
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Afbryde"
 
-msgid "Default-Wizard"
-msgstr "Default-Guide"
-
 msgid "Delay"
 msgstr "Forsinkelse"
 
 msgid "Delay"
 msgstr "Forsinkelse"
 
@@ -841,9 +889,15 @@ msgstr "FEJL - kan ikke søge (%s)!"
 msgid "East"
 msgstr "Øst"
 
 msgid "East"
 msgstr "Øst"
 
+msgid "Edit current title"
+msgstr "Editere nuværende titel"
+
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Editere kanallister"
 
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Editere kanallister"
 
+msgid "Edit title..."
+msgstr "Editere titel..."
+
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Elektronisk Program Guide"
 
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Elektronisk Program Guide"
 
@@ -921,6 +975,9 @@ msgstr "Kommando Status:"
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Kommandoen udført!!"
 
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Kommandoen udført!!"
 
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Afslut editor"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Afslut editor"
 
@@ -945,6 +1002,9 @@ msgstr "FEC"
 msgid "Factory reset"
 msgstr "Fabriksgenindstilling"
 
 msgid "Factory reset"
 msgstr "Fabriksgenindstilling"
 
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Fast"
 msgstr "Hurtig"
 
 msgid "Fast"
 msgstr "Hurtig"
 
@@ -969,6 +1029,9 @@ msgstr "Filsystem indeholder ikke rettelige fejl"
 msgid "Finetune"
 msgstr "Fin tuning"
 
 msgid "Finetune"
 msgstr "Fin tuning"
 
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsk"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsk"
 
@@ -1106,6 +1169,9 @@ msgstr ""
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Image-Opgradering"
 
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Image-Opgradering"
 
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr "For at optage via timer, er TV skiftet til optage kanal!\n"
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr "For at optage via timer, er TV skiftet til optage kanal!\n"
@@ -1170,6 +1236,12 @@ msgstr "Inverter display"
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiensk"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiensk"
 
+msgid "Job View"
+msgstr ""
+
+msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
 msgstr "Fyld billede helt ud"
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
 msgstr "Fyld billede helt ud"
@@ -1207,6 +1279,9 @@ msgstr "Sidste hastighed"
 msgid "Latitude"
 msgstr "Breddegrad"
 
 msgid "Latitude"
 msgstr "Breddegrad"
 
+msgid "Leave DVD Player?"
+msgstr ""
+
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
@@ -1389,6 +1464,9 @@ msgstr "Netværk..."
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
+msgid "New DVD"
+msgstr ""
+
 msgid "New pin"
 msgstr "Ny kode"
 
 msgid "New pin"
 msgstr "Ny kode"
 
@@ -1831,9 +1909,15 @@ msgstr "Fjerne Plugins"
 msgid "Remove a mark"
 msgstr "Fjerne et mærke"
 
 msgid "Remove a mark"
 msgstr "Fjerne et mærke"
 
+msgid "Remove currently selected title"
+msgstr "Fjerne nuværende valgte titel"
+
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Fjerne plugins"
 
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Fjerne plugins"
 
+msgid "Remove title"
+msgstr ""
+
 msgid "Rename"
 msgstr "Omdøb"
 
 msgid "Rename"
 msgstr "Omdøb"
 
@@ -1882,6 +1966,9 @@ msgstr "Genoptag fra sidste position"
 msgid "Resuming playback"
 msgstr "Genoptag afspilning"
 
 msgid "Resuming playback"
 msgstr "Genoptag afspilning"
 
+msgid "Return to file browser"
+msgstr ""
+
 msgid "Return to movie list"
 msgstr "Tilbage til filmliste"
 
 msgid "Return to movie list"
 msgstr "Tilbage til filmliste"
 
@@ -1939,6 +2026,12 @@ msgstr "Lørdag"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Gemme Spilleliste"
 
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Gemme Spilleliste"
 
+msgid "Save current project to disk"
+msgstr "Gemme nuværende projekt på disk"
+
+msgid "Save..."
+msgstr "Gemme..."
+
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Skalerings Type"
 
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Skalerings Type"
 
@@ -2309,7 +2402,7 @@ msgstr "System"
 #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
 msgid "TRANSLATOR_INFO"
 msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
 msgid "TRANSLATOR_INFO"
 msgstr ""
-"Sidste opdatering: 31. Marts 2008\n"
+"Sidste opdatering: 11. April 2008\n"
 "\n"
 "Har du ændringer, forslag eller andet, så kontakt mig venligst!."
 
 "\n"
 "Har du ændringer, forslag eller andet, så kontakt mig venligst!."
 
@@ -2441,6 +2534,9 @@ msgstr "Timeskift ikke mulig!."
 msgid "Timezone"
 msgstr "Tidszone"
 
 msgid "Timezone"
 msgstr "Tidszone"
 
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
 msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
 
 msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
 
@@ -2677,6 +2773,9 @@ msgstr "V"
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS på 4:3"
 
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS på 4:3"
 
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
@@ -2715,6 +2814,9 @@ msgstr ""
 "Denne Start Hjælp vil føre dig igennem grundindstillingen af din Dreambox.\n"
 "Tryk venligst OK på fjernbetjeningen, for at gå til næste trin."
 
 "Denne Start Hjælp vil føre dig igennem grundindstillingen af din Dreambox.\n"
 "Tryk venligst OK på fjernbetjeningen, for at gå til næste trin."
 
+msgid "Welcome..."
+msgstr ""
+
 msgid "West"
 msgstr "Vest"
 
 msgid "West"
 msgstr "Vest"
 
@@ -3054,6 +3156,9 @@ msgstr "Afslut favorit redigering"
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr "Som Tuner A"
 
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr "Som Tuner A"
 
+msgid "exit DVD player or return to file browser"
+msgstr ""
+
 msgid "exit mediaplayer"
 msgstr "Afslut medieafspiller"
 
 msgid "exit mediaplayer"
 msgstr "Afslut medieafspiller"
 
@@ -3063,6 +3168,9 @@ msgstr "Afslutte Filmliste"
 msgid "fine-tune your display"
 msgstr "Fin-Juster dit Display"
 
 msgid "fine-tune your display"
 msgstr "Fin-Juster dit Display"
 
+msgid "forward to the next chapter"
+msgstr ""
+
 msgid "free diskspace"
 msgstr "Fri HDD plads"
 
 msgid "free diskspace"
 msgstr "Fri HDD plads"
 
@@ -3113,6 +3221,12 @@ msgstr "Initialiser modul"
 msgid "insert mark here"
 msgstr "Indsæt mærke her"
 
 msgid "insert mark here"
 msgstr "Indsæt mærke her"
 
+msgid "jump back to the previous title"
+msgstr ""
+
+msgid "jump forward to the next title"
+msgstr ""
+
 msgid "jump to listbegin"
 msgstr "Spring til liste start"
 
 msgid "jump to listbegin"
 msgstr "Spring til liste start"
 
@@ -3296,6 +3410,9 @@ msgstr "Fjerne dette mærke"
 msgid "repeated"
 msgstr "Gentaget"
 
 msgid "repeated"
 msgstr "Gentaget"
 
+msgid "rewind to the previous chapter"
+msgstr ""
+
 msgid "right"
 msgstr "Højre"
 
 msgid "right"
 msgstr "Højre"
 
@@ -3343,6 +3460,9 @@ msgstr "Kanal kode"
 msgid "setup pin"
 msgstr "Opsætnings kode"
 
 msgid "setup pin"
 msgstr "Opsætnings kode"
 
+msgid "show DVD main menu"
+msgstr ""
+
 msgid "show EPG..."
 msgstr "Vis EPG..."
 
 msgid "show EPG..."
 msgstr "Vis EPG..."
 
@@ -3436,6 +3556,12 @@ msgstr "Skift til filliste"
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "Skift til spilleliste"
 
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "Skift til spilleliste"
 
+msgid "switch to the next audio track"
+msgstr ""
+
+msgid "switch to the next subtitle language"
+msgstr ""
+
 msgid "text"
 msgstr "Tekst"
 
 msgid "text"
 msgstr "Tekst"
 
@@ -3448,6 +3574,9 @@ msgstr "Denne service er beskyttet af forældre kontrol "
 msgid "toggle a cut mark at the current position"
 msgstr "Flytte en klippe markør til nuværende position"
 
 msgid "toggle a cut mark at the current position"
 msgstr "Flytte en klippe markør til nuværende position"
 
+msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
+msgstr ""
+
 msgid "unknown service"
 msgstr "Ukendt kanal"
 
 msgid "unknown service"
 msgstr "Ukendt kanal"
 
@@ -3506,6 +3635,12 @@ msgstr "Zappet"
 #~ msgid "Allow Unsupported Modes"
 #~ msgstr "Tillade Usupporterede Typer"
 
 #~ msgid "Allow Unsupported Modes"
 #~ msgstr "Tillade Usupporterede Typer"
 
+#~ msgid "Choose Location"
+#~ msgstr "Vælg Position"
+
+#~ msgid "Default-Wizard"
+#~ msgstr "Default-Guide"
+
 #~ msgid "Discontinuous playback at speeds above"
 #~ msgstr "Usikker afspilning ved hastigheder over"
 
 #~ msgid "Discontinuous playback at speeds above"
 #~ msgstr "Usikker afspilning ved hastigheder over"
 
index 36792e8e7707225ad8441cd6052215d08e2ec020..42189d975c034c1426803030f9278862a61df2a6 100755 (executable)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-10 13:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-03 10:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-17 22:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-16 11:22+0100\n"
 "Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,6 +19,9 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
 "X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
+msgid " "
+msgstr ""
+
 msgid "#000000"
 msgstr ""
 
 msgid "#000000"
 msgstr ""
 
@@ -77,6 +80,9 @@ msgstr "(ZAP)"
 msgid "(empty)"
 msgstr "(tom)"
 
 msgid "(empty)"
 msgstr "(tom)"
 
+msgid "(show optional DVD audio menu)"
+msgstr ""
+
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2 bibliotek"
 
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2 bibliotek"
 
@@ -296,9 +302,15 @@ msgstr "Lägg till"
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Lägg till markör"
 
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Lägg till markör"
 
+msgid "Add a new title"
+msgstr ""
+
 msgid "Add timer"
 msgstr "Lägg till timer"
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Lägg till timer"
 
+msgid "Add title..."
+msgstr ""
+
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Lägg till i favoritlista"
 
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Lägg till i favoritlista"
 
@@ -441,13 +453,13 @@ msgid "Brightness"
 msgstr "Ljusstyrka"
 
 msgid "Burn"
 msgstr "Ljusstyrka"
 
 msgid "Burn"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa"
 
 msgid "Burn DVD"
 
 msgid "Burn DVD"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa DVD"
 
 msgid "Burn To DVD..."
 
 msgid "Burn To DVD..."
-msgstr ""
+msgstr "Skapa DVD..."
 
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus: "
 
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus: "
@@ -514,15 +526,21 @@ msgstr "Kanal:"
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Kanallista meny"
 
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Kanallista meny"
 
+msgid "Chap."
+msgstr ""
+
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
+
+msgid "Chapter:"
+msgstr ""
+
 msgid "Check"
 msgstr "Kontrollera"
 
 msgid "Checking Filesystem..."
 msgstr "Kontrollerar filsystem..."
 
 msgid "Check"
 msgstr "Kontrollera"
 
 msgid "Checking Filesystem..."
 msgstr "Kontrollerar filsystem..."
 
-msgid "Choose Location"
-msgstr "Välj lokation"
-
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Välj tuner"
 
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Välj tuner"
 
@@ -562,6 +580,9 @@ msgstr "Coderate LP"
 msgid "Color Format"
 msgstr "Färgformat"
 
 msgid "Color Format"
 msgstr "Färgformat"
 
+msgid "Command execution..."
+msgstr ""
+
 msgid "Command order"
 msgstr "Kommandoordning"
 
 msgid "Command order"
 msgstr "Kommandoordning"
 
@@ -611,6 +632,9 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation"
 msgstr "Konstellation"
 
 msgid "Constellation"
 msgstr "Konstellation"
 
+msgid "Continue playing"
+msgstr ""
+
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
@@ -659,6 +683,24 @@ msgstr "DVB-S"
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
+msgid "DVD ENTER key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD Player"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD down key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD left key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD right key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD up key"
+msgstr ""
+
 msgid "Danish"
 msgstr "Danska"
 
 msgid "Danish"
 msgstr "Danska"
 
@@ -854,13 +896,13 @@ msgid "East"
 msgstr "Öst"
 
 msgid "Edit current title"
 msgstr "Öst"
 
 msgid "Edit current title"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra vald titel"
 
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Ändra kanallista"
 
 msgid "Edit title..."
 
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Ändra kanallista"
 
 msgid "Edit title..."
-msgstr ""
+msgstr "Ändra titel..."
 
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Elektronisk Program Guide"
 
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Elektronisk Program Guide"
@@ -939,6 +981,9 @@ msgstr "Exekverings pågår:"
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Exekvering färdig!"
 
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Exekvering färdig!"
 
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Avsluta editor"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Avsluta editor"
 
@@ -963,6 +1008,9 @@ msgstr "FEC"
 msgid "Factory reset"
 msgstr "Fabriksåterställning"
 
 msgid "Factory reset"
 msgstr "Fabriksåterställning"
 
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Fast"
 msgstr "Snabb"
 
 msgid "Fast"
 msgstr "Snabb"
 
@@ -987,6 +1035,9 @@ msgstr "Filsystemet innehåller fel som ej kan åtgärdas"
 msgid "Finetune"
 msgstr "Fininställn."
 
 msgid "Finetune"
 msgstr "Fininställn."
 
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finska"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finska"
 
@@ -1124,6 +1175,9 @@ msgstr ""
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Image uppgradering"
 
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Image uppgradering"
 
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr "För att göra en timerinspelning, växlades TV till inspelande kanal!\n"
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr "För att göra en timerinspelning, växlades TV till inspelande kanal!\n"
@@ -1188,6 +1242,12 @@ msgstr "Invertera LCD"
 msgid "Italian"
 msgstr "Italienska"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Italienska"
 
+msgid "Job View"
+msgstr ""
+
+msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
 msgstr "Bara skala"
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
 msgstr "Bara skala"
@@ -1225,6 +1285,9 @@ msgstr "Föregående hastighet"
 msgid "Latitude"
 msgstr "Latitud"
 
 msgid "Latitude"
 msgstr "Latitud"
 
+msgid "Leave DVD Player?"
+msgstr ""
+
 msgid "Left"
 msgstr "Vänster"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Vänster"
 
@@ -1408,7 +1471,7 @@ msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
 msgid "New DVD"
 msgstr "Ny"
 
 msgid "New DVD"
-msgstr ""
+msgstr "Ny DVD"
 
 msgid "New pin"
 msgstr "Ny PIN"
 
 msgid "New pin"
 msgstr "Ny PIN"
@@ -1848,13 +1911,13 @@ msgid "Remove a mark"
 msgstr "Ta bort en markör"
 
 msgid "Remove currently selected title"
 msgstr "Ta bort en markör"
 
 msgid "Remove currently selected title"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort vald titel"
 
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Ta bort plugins"
 
 msgid "Remove title"
 
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Ta bort plugins"
 
 msgid "Remove title"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort titel"
 
 msgid "Rename"
 msgstr "Byt namn"
 
 msgid "Rename"
 msgstr "Byt namn"
@@ -1906,6 +1969,9 @@ msgstr "Återuppspela från senaste position"
 msgid "Resuming playback"
 msgstr "Återuppta uppspelning"
 
 msgid "Resuming playback"
 msgstr "Återuppta uppspelning"
 
+msgid "Return to file browser"
+msgstr ""
+
 msgid "Return to movie list"
 msgstr "Återvänd till filmlista"
 
 msgid "Return to movie list"
 msgstr "Återvänd till filmlista"
 
@@ -1964,10 +2030,10 @@ msgid "Save Playlist"
 msgstr "Spara spellista"
 
 msgid "Save current project to disk"
 msgstr "Spara spellista"
 
 msgid "Save current project to disk"
-msgstr ""
+msgstr "Spara nuvarande project till disk"
 
 msgid "Save..."
 
 msgid "Save..."
-msgstr ""
+msgstr "Spara..."
 
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Scalingläge"
 
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Scalingläge"
@@ -2470,6 +2536,9 @@ msgstr "Timeshift inte möjligt!"
 msgid "Timezone"
 msgstr "Tidszon"
 
 msgid "Timezone"
 msgstr "Tidszon"
 
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
 msgid "Title:"
 msgstr "Title:"
 
 msgid "Title:"
 msgstr "Title:"
 
@@ -2706,6 +2775,9 @@ msgstr "V"
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS på 4:3"
 
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS på 4:3"
 
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
@@ -2745,6 +2817,9 @@ msgstr ""
 "Den här guiden hjälper dig med grundinställningarna av din Dreambox.\n"
 "Tryck OK på din fjärrkontroll för att komma till nästa steg."
 
 "Den här guiden hjälper dig med grundinställningarna av din Dreambox.\n"
 "Tryck OK på din fjärrkontroll för att komma till nästa steg."
 
+msgid "Welcome..."
+msgstr ""
+
 msgid "West"
 msgstr "Väst"
 
 msgid "West"
 msgstr "Väst"
 
@@ -3086,6 +3161,9 @@ msgstr "avsluta favoriter editor"
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr "likadant som Ingång A"
 
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr "likadant som Ingång A"
 
+msgid "exit DVD player or return to file browser"
+msgstr ""
+
 msgid "exit mediaplayer"
 msgstr "avsluta mediaspelare"
 
 msgid "exit mediaplayer"
 msgstr "avsluta mediaspelare"
 
@@ -3095,6 +3173,9 @@ msgstr "avsluta filmlista"
 msgid "fine-tune your display"
 msgstr "fininställ din skärm"
 
 msgid "fine-tune your display"
 msgstr "fininställ din skärm"
 
+msgid "forward to the next chapter"
+msgstr ""
+
 msgid "free diskspace"
 msgstr "ledigt diskutrymme"
 
 msgid "free diskspace"
 msgstr "ledigt diskutrymme"
 
@@ -3145,6 +3226,12 @@ msgstr "initiera modul"
 msgid "insert mark here"
 msgstr "infoga markör här"
 
 msgid "insert mark here"
 msgstr "infoga markör här"
 
+msgid "jump back to the previous title"
+msgstr ""
+
+msgid "jump forward to the next title"
+msgstr ""
+
 msgid "jump to listbegin"
 msgstr "hoppa till liststart"
 
 msgid "jump to listbegin"
 msgstr "hoppa till liststart"
 
@@ -3328,6 +3415,9 @@ msgstr "ta bort denna markör"
 msgid "repeated"
 msgstr "repeterande"
 
 msgid "repeated"
 msgstr "repeterande"
 
+msgid "rewind to the previous chapter"
+msgstr ""
+
 msgid "right"
 msgstr "höger"
 
 msgid "right"
 msgstr "höger"
 
@@ -3375,6 +3465,9 @@ msgstr "kanal PIN"
 msgid "setup pin"
 msgstr "installation PIN"
 
 msgid "setup pin"
 msgstr "installation PIN"
 
+msgid "show DVD main menu"
+msgstr ""
+
 msgid "show EPG..."
 msgstr "visa EPG..."
 
 msgid "show EPG..."
 msgstr "visa EPG..."
 
@@ -3468,6 +3561,12 @@ msgstr "byt till fillista"
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "byt till spellista"
 
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "byt till spellista"
 
+msgid "switch to the next audio track"
+msgstr ""
+
+msgid "switch to the next subtitle language"
+msgstr ""
+
 msgid "text"
 msgstr "text"
 
 msgid "text"
 msgstr "text"
 
@@ -3480,6 +3579,9 @@ msgstr "denna kanal är föräldraskyddad"
 msgid "toggle a cut mark at the current position"
 msgstr "skifta en klippmarkering på nuvarande position"
 
 msgid "toggle a cut mark at the current position"
 msgstr "skifta en klippmarkering på nuvarande position"
 
+msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
+msgstr ""
+
 msgid "unknown service"
 msgstr "okänd kanal"
 
 msgid "unknown service"
 msgstr "okänd kanal"
 
@@ -3531,3 +3633,6 @@ msgstr "zap"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zapped"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zapped"
+
+#~ msgid "Choose Location"
+#~ msgstr "Välj lokation"