updated swedish language
authorFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>
Mon, 1 May 2006 11:54:29 +0000 (11:54 +0000)
committerFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>
Mon, 1 May 2006 11:54:29 +0000 (11:54 +0000)
po/sv.po

index 1e2a210..6df503d 100755 (executable)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-28 15:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-16 21:30+0100\n"
-"Last-Translator: Robban™ <robban@pirathubben.no-ip.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-29 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-01 13:24+0100\n"
+"Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -24,24 +24,24 @@ msgid ""
 "\n"
 "Enigma2 will restart after the restore"
 msgstr ""
+"\n"
+"Enigma2 startas om efter återställningen"
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
 msgid "\"?"
-msgstr ""
-"\" wirklich\n"
-"herunterladen?"
+msgstr "\"?"
 
 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
 #, python-format
 msgid "%d min"
-msgstr ""
+msgstr "%d min"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
 msgid "%d.%B %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%d.%B %Y"
 
 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
 #, python-format
@@ -49,39 +49,41 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "(%s, %d MB free)"
 msgstr ""
+"%s\n"
+"(%s, %d MB ledigt)"
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
 msgid "(ZAP)"
-msgstr ""
+msgstr "(ZAP)"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
-msgstr ""
+msgstr "/usr/share/enigma2 bibliotek"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
 msgid "/var directory"
-msgstr ""
+msgstr "/var bibliotek"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
 msgid "0 V"
-msgstr ""
+msgstr "0 V"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
 msgid "1.0"
-msgstr ""
+msgstr "1.0"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
 msgid "1.1"
-msgstr ""
+msgstr "1.1"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
 msgid "1.2"
-msgstr ""
+msgstr "1.2"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
 msgid "12 V"
-msgstr ""
+msgstr "12 V"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
 msgid "12V Output"
@@ -89,19 +91,19 @@ msgstr "12V Ut"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
 msgid "13 V"
-msgstr ""
+msgstr "13 V"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
 msgid "18 V"
-msgstr ""
+msgstr "18 V"
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
 msgid "<unknown>"
-msgstr "<Okänt>"
+msgstr "<okänd>"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
 msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
 msgid ""
@@ -121,19 +123,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
 msgid "AA"
-msgstr ""
+msgstr "AA"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
 msgid "AB"
-msgstr ""
+msgstr "AB"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
 msgid "AGC"
-msgstr ""
+msgstr "AGC"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:998
 msgid "Activate Picture in Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera Picture in Picture"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28
 msgid "Add"
@@ -152,11 +154,11 @@ msgstr "Avancerat"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
 msgid "After event"
-msgstr ""
+msgstr "Efter program"
 
 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:41
 msgid "Album:"
-msgstr ""
+msgstr "Album:"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:594
@@ -169,7 +171,7 @@ msgstr "Arabiska"
 
 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:37
 msgid "Artist:"
-msgstr ""
+msgstr "Artist:"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
@@ -192,35 +194,35 @@ msgstr "Automatisk sökning"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
 msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
 msgid "BA"
-msgstr ""
+msgstr "BA"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
 msgid "BB"
-msgstr ""
+msgstr "BB"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
 msgid "BER"
-msgstr ""
+msgstr "BER"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
 msgid "Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Backup"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
 msgid "Backup Location"
-msgstr ""
+msgstr "Backups Placering"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
 msgid "Backup Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Backup Läge"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
 msgid "Band"
-msgstr ""
+msgstr "Band"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
 msgid "Bandwidth"
@@ -228,25 +230,25 @@ msgstr "Bandbredd"
 
 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
 msgid "Bus: "
-msgstr ""
+msgstr "Bus:"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
 msgid "C-Band"
-msgstr ""
+msgstr "C-Band"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
 msgid "CF Drive"
-msgstr ""
+msgstr "CF Disk"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:705
 msgid "Cable"
-msgstr ""
+msgstr "Kabel"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
 msgid "Cable provider"
 msgstr "KabelTV leverantör"
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ./lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
@@ -279,24 +281,24 @@ msgstr "Rensa"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:316
 msgid "Clear log"
-msgstr "Rensa Loggen"
+msgstr "Rensa log"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239
 msgid "Code rate high"
-msgstr ""
+msgstr "Code rate hög"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
 msgid "Code rate low"
-msgstr ""
+msgstr "Code rate låg"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129
 msgid "Command order"
-msgstr ""
+msgstr "Kommando ordning"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:123
 msgid "Committed DiSEqC command"
-msgstr ""
+msgstr "Committed DiSEqC kommando"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
@@ -310,7 +312,7 @@ msgstr "Inställningar"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
 msgid "Conflicting timer"
-msgstr ""
+msgstr "Timerkonflikt"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
 msgid "Current version:"
@@ -322,7 +324,7 @@ msgstr "Danska"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
 msgid "Default"
@@ -334,11 +336,11 @@ msgstr "Ta bort"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:313
 msgid "Delete entry"
-msgstr "Ta bort inmatningen"
+msgstr "Ta bort post"
 
 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62
 msgid "Delete failed!"
-msgstr "Ta bort misslyckades."
+msgstr "Borttagning misslyckades!"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
 msgid "Description"
@@ -346,11 +348,11 @@ msgstr "Beskrivning"
 
 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
 msgid "Detected HDD:"
-msgstr "Hittade Hårddiskar"
+msgstr "Hittad Hårddisk:"
 
 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
 msgid "Detected NIMs:"
-msgstr "Hittade Tuners:"
+msgstr "Hittad NIMs:"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
 msgid "DiSEqC A/B"
@@ -362,18 +364,18 @@ msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
 msgid "DiSEqC Mode"
-msgstr "DiSEqC-Läge"
+msgstr "DiSEqC läge"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
 msgid "DiSEqC mode"
-msgstr "DiSEqC-Läge"
+msgstr "DiSEqC läge"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131
 msgid "DiSEqC repeats"
-msgstr "DiSEqC repeterar"
+msgstr "DiSEqC repetetioner"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:84 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:84 ./lib/python/Components/Lcd.py:31
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
@@ -382,18 +384,18 @@ msgstr "DiSEqC repeterar"
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
 msgid "Disable"
-msgstr "Avstängd"
+msgstr "Avaktivera"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1000
 msgid "Disable Picture in Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Avaktivera Picture in Picture"
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
 "the plugin \""
 msgstr ""
-"Vill du verkligen ta bort\n"
+"Vill du verkligen TA BORT\n"
 "pluginen \""
 
 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45
@@ -413,6 +415,8 @@ msgid ""
 "Do you want to backup now?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
+"Vill du ta en backup nu?\n"
+"Tryck OK och vänligen vänta!"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
@@ -420,8 +424,8 @@ msgid ""
 "Do you want to update your Dreambox?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
-"Vill du uppdatera Dreamboxen?\n"
-"Efter du har tryckt OK, var vänlig vänta!"
+"Vill du uppdatera din Dreambox?\n"
+"Tryck OK och vänligen vänta!"
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
 msgid "Download Plugins"
@@ -454,7 +458,7 @@ msgid "East"
 msgstr "Öst"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:82 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:82 ./lib/python/Components/Lcd.py:31
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
@@ -493,17 +497,17 @@ msgstr "Exekvering färdig!"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1212
 msgid "Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Utökningar"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:228
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:390
 msgid "FEC"
-msgstr ""
+msgstr "FEC"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
 msgid "Fast DiSEqC"
-msgstr ""
+msgstr "Fast DiSEqC"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:451
 msgid "Favourites"
@@ -515,7 +519,7 @@ msgstr "Favoriter"
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:386
 msgid "Frequency"
-msgstr "Freqvens"
+msgstr "Frekvens"
 
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
@@ -530,19 +534,19 @@ msgstr "Fredag"
 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
 #, python-format
 msgid "Frontprocessor version: %d"
-msgstr "Frontprocessor-Version: %d"
+msgstr "Frontprocessor version: %d"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
 msgid "Function not yet implemented"
-msgstr "Funktionen är inte implementerad ännu"
+msgstr "Funktionen är inte implementerad"
 
 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
 msgid "Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Gateway"
 
 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
 msgid "Genre:"
-msgstr ""
+msgstr "Genre:"
 
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
@@ -551,7 +555,7 @@ msgstr "Tyska"
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
-msgstr "Hämtar plugin-Information. Var vänlig vänta..."
+msgstr "Hämtar plugin information. Var vänlig vänta..."
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
 msgid "Goto position"
@@ -559,7 +563,7 @@ msgstr "Gå till position"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
 msgid "Guard interval mode"
-msgstr ""
+msgstr "Guard interval läge"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
 #: ../data/
@@ -568,7 +572,7 @@ msgstr "Hårddisk"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
 msgid "Hierarchy mode"
-msgstr ""
+msgstr "Hiearktiskt läge"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1123
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1131
@@ -577,15 +581,15 @@ msgstr "Hur många minuter vill du spela in?"
 
 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
 msgid "IP Address"
-msgstr "IP-Adress"
+msgstr "IP Adress"
 
 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
 msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "Isländska"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
 msgid "Image-Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Image Uppgradering"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
 msgid "Increased voltage"
@@ -608,27 +612,27 @@ msgstr "Initierar Hårddisk..."
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:387
 msgid "Inversion"
-msgstr ""
+msgstr "Inversion"
 
 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
 msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "Italienska"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
 msgid "LNB"
-msgstr ""
+msgstr "LNB"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141
 msgid "LOF"
-msgstr ""
+msgstr "LOF"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
 msgid "LOF/H"
-msgstr ""
+msgstr "LOF/H"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
 msgid "LOF/L"
-msgstr ""
+msgstr "LOF/L"
 
 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
 msgid "Language selection"
@@ -641,15 +645,15 @@ msgstr "Latitud"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
 msgid "Limit east"
-msgstr "Öst-Limit"
+msgstr "Östlig gräns"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
 msgid "Limit west"
-msgstr "Väst-Limit"
+msgstr "Västlig gräns"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
 msgid "Limits off"
-msgstr "Limit av"
+msgstr "Gränser av"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133 ../data/
@@ -671,7 +675,7 @@ msgstr "Modell:"
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
 msgid "Modulation"
-msgstr ""
+msgstr "Modulation"
 
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
@@ -680,7 +684,7 @@ msgstr "Mån"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
 msgid "Mon-Fri"
-msgstr "Månd-Fre"
+msgstr "Mån-Fre"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
@@ -701,11 +705,11 @@ msgstr "Film Meny"
 
 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
 msgid "Multi EPG"
-msgstr "Multi-EPG"
+msgstr "Multi EPG"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
 msgid "Multisat"
-msgstr ""
+msgstr "Multisat"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:493
 msgid "N/A"
@@ -713,7 +717,7 @@ msgstr "Inte Tillgänglig"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:471
 msgid "NIM "
-msgstr ""
+msgstr "NIM "
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
 msgid "Name"
@@ -721,7 +725,7 @@ msgstr "Namn"
 
 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
 msgid "Nameserver"
-msgstr ""
+msgstr "Namnserver"
 
 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
 msgid "Netmask"
@@ -750,13 +754,11 @@ msgstr "Nej"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1143
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
-msgstr ""
-"Hittade ingen Hårddisk\n"
-"eller ingen hårddisk installerad."
+msgstr "Ingen Hårddisk funnen eller initialiserad!"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
-msgstr "Ingen EPG-Data hittades. startar inspelning omgående."
+msgstr "Ingen programinfo hittades, inspelning oändlig."
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:488
 msgid "No positioner capable frontend found."
@@ -764,7 +766,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:500
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen tuner är konfigurerad för diseqc positioner!
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
@@ -786,7 +788,7 @@ msgstr "Nord"
 
 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
 msgid "Norwegian"
-msgstr ""
+msgstr "Norska
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
 msgid "Nothing connected"
@@ -798,12 +800,14 @@ msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
 msgstr ""
+"Inget att scanna!\n"
+"Vänligen konfigurera tuner före scanning efter kanaler."
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ./lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
 msgid "Off"
@@ -819,7 +823,7 @@ msgstr "En"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
 msgid "Online-Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Online Uppgradering"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
 msgid "Packet management"
@@ -827,15 +831,15 @@ msgstr "Pakethantering"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40
 msgid "Play recorded movies..."
-msgstr "Spela upp inspelade filmer..."
+msgstr "Spela inspelade filmer..."
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1001
 msgid "Please choose an extension..."
-msgstr ""
+msgstr "Vänligen välj en utökning..."
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
-msgstr "Ange namn för din nya bouquet"
+msgstr "Ange namn för den nya bouquet"
 
 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77
 msgid "Please wait... Loading list..."
@@ -852,19 +856,19 @@ msgstr "Polarisation"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
 msgid "Port A"
-msgstr ""
+msgstr "Port A"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
 msgid "Port B"
-msgstr ""
+msgstr "Port B"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
 msgid "Port C"
-msgstr ""
+msgstr "Port C"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
 msgid "Port D"
-msgstr ""
+msgstr "Port D"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
 msgid "Positioner"
@@ -872,7 +876,7 @@ msgstr "Motor"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
 msgid "Positioner fine movement"
-msgstr ""
+msgstr "Motor finstegning"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
 msgid "Positioner movement"
@@ -884,23 +888,23 @@ msgstr "Motor arkiv"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
 msgid "Predefined satellite"
-msgstr ""
+msgstr "Fördefinerad satelliter"
 
 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
 msgid "Press OK to activate the settings."
-msgstr "Tryck OK för att aktivera inställningarna"
+msgstr "Tryck OK för aktivera inställningarna"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:578
 msgid "Press OK to scan"
-msgstr "Tryck OK för att söka."
+msgstr "Tryck OK för sökning"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:159
 msgid "Press OK to start the scan"
-msgstr "Tryck OK för att starta sökningen."
+msgstr "Tryck OK för starta sökning"
 
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:43
 msgid "Prev"
-msgstr "Tidigare"
+msgstr "Föregående"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:450
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:590
@@ -913,7 +917,7 @@ msgstr "Providers"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:108
 msgid "Really delete done timers?"
-msgstr "Vill du verkligen ta bort färdiga timerinspelningar?"
+msgstr "Verkligen ta bort färdiga timerinspelningar?"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1196
 msgid "Record"
@@ -929,24 +933,24 @@ msgstr "Ta bort Plugins"
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
 msgid "Remove plugins"
-msgstr "Ta bort Plugins"
+msgstr "Ta bort plugins"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
 msgid "Repeat Type"
-msgstr ""
+msgstr "Repeat Typ"
 
 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
 msgid "Reset"
-msgstr "Återställ"
+msgstr "Nollställ"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
 msgid "Restore"
-msgstr ""
+msgstr "Återställ"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
 msgid "SNR"
-msgstr ""
+msgstr "SNR"
 
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
@@ -955,7 +959,7 @@ msgstr "Lör"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ./lib/python/Screens/Satconfig.py:63
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:383
 msgid "Satellite"
@@ -974,15 +978,15 @@ msgstr "Lördag"
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:571
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:574
 msgid "Scan NIM"
-msgstr ""
+msgstr "Scanna NIM"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
 msgid "Search east"
-msgstr ""
+msgstr "Sök öst"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
 msgid "Search west"
-msgstr ""
+msgstr "Sök väst"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
@@ -1014,11 +1018,11 @@ msgstr "Visa radiospelaren..."
 
 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
 msgid "Similar"
-msgstr ""
+msgstr "Liknande"
 
 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
 msgid "Similar broadcasts:"
-msgstr ""
+msgstr "Liknande sändningar:"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
@@ -1031,17 +1035,17 @@ msgstr "Singel"
 
 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
 msgid "Single EPG"
-msgstr "Singel-EPG"
+msgstr "Singel EPG"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
 msgid "Single satellite"
-msgstr "Singel Satellit"
+msgstr "Singel satellit"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
 msgid "Single transponder"
-msgstr "Singel Transponder"
+msgstr "Singel transponder"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
 msgid "Slot "
@@ -1057,6 +1061,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please choose an other one."
 msgstr ""
+"Ledsen, din backup destination finns inte\n"
+"\n"
+"Vänligen ange annan."
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
@@ -1069,11 +1076,11 @@ msgstr "Spanska"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
 msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Start"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
 msgid "Start recording?"
-msgstr "Starta Inspelning?"
+msgstr "Starta inspelning?"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
 msgid "StartTime"
@@ -1081,30 +1088,30 @@ msgstr "StartTid"
 
 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221
 msgid "Step "
-msgstr "Gå vidare "
+msgstr "Steg "
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
 msgid "Step east"
-msgstr "Gå vidare mot öst"
+msgstr "Stega öst"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
 msgid "Step west"
-msgstr "gå vidare mot väst"
+msgstr "Stega väst"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
 msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Stopp"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:919
 msgid "Stop Timeshift?"
-msgstr "Vill du stoppa Timeshift?"
+msgstr "Stoppa Timeshift?"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100
 msgid "Stop playing this movie?"
-msgstr "Vill du stoppa den här inspelningen?"
+msgstr "Stoppa uppspelningen?"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
 msgid "Store position"
@@ -1112,11 +1119,11 @@ msgstr "Spara position"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
 msgid "Stored position"
-msgstr "Positionen är sparad"
+msgstr "Positionen sparad"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201 ../data/
 msgid "Subservices"
-msgstr "Undermeny"
+msgstr "Underkanal"
 
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
@@ -1130,7 +1137,7 @@ msgstr "Söndag"
 
 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
 msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "Svenska"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:226
@@ -1140,11 +1147,11 @@ msgstr "Symbolrate"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:707
 msgid "Terrestrial"
-msgstr ""
+msgstr "Terrestrial"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
 msgid "Terrestrial provider"
-msgstr "Region"
+msgstr "Terrestrial provider"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
 msgid "Three"
@@ -1152,7 +1159,7 @@ msgstr "Tre"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146
 msgid "Threshold"
-msgstr "Gräns"
+msgstr "Gränsvärde"
 
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
@@ -1166,15 +1173,15 @@ msgstr "Torsdag"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
 msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tid"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
 msgid "Timer Type"
-msgstr "Timer-Typ"
+msgstr "Timertyp"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:891
 msgid "Timeshift not possible!"
-msgstr "Timeshift är inte möjligt!"
+msgstr "Timeshift inte möjligt!"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1205
 msgid "Timeshifting"
@@ -1182,7 +1189,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:39
 msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Title:"
 
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:258
 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
@@ -1191,11 +1198,11 @@ msgstr "Idag"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108
 msgid "Tone mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tone läge"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
 msgid "Toneburst"
-msgstr ""
+msgstr "Toneburst"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
 msgid "Toneburst A/B"
@@ -1207,12 +1214,12 @@ msgstr "Sändningstyp"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:392
 msgid "Transponder"
-msgstr ""
+msgstr "Transponder"
 
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Tue"
-msgstr "Tisd"
+msgstr "Tis"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
@@ -1246,7 +1253,7 @@ msgstr "USALS"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
 msgid "USB Stick"
-msgstr ""
+msgstr "USB Stick"
 
 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
 msgid ""
@@ -1260,11 +1267,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
-msgstr ""
+msgstr "Uncommitted DiSEqC kommando"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
 msgid "Universal LNB"
-msgstr "Universal-LNB"
+msgstr "Universal LNB"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
@@ -1272,7 +1279,7 @@ msgstr "Uppdatering utförd. Här är resultatet:"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
-msgstr "Uppdaterar... Var vänlig vänta... Det kan ta några minuter...Klart."
+msgstr "Uppdaterar... Vänlig vänta... Detta tar några minuter...."
 
 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
 msgid "Use DHCP"
@@ -1280,7 +1287,7 @@ msgstr "Använd DHCP"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
 msgid "Use usals for this sat"
-msgstr "Använd USALS för den här satelliten"
+msgstr "Använd USALS för denna sat"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
 msgid "User defined"
@@ -1288,11 +1295,11 @@ msgstr "Användardefinierat"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
 msgid "Voltage mode"
-msgstr "Spännings Läge"
+msgstr "Spännings läge"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:711
 msgid "W"
-msgstr ""
+msgstr "W"
 
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
@@ -1311,11 +1318,11 @@ msgstr "Veckodag"
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
 msgid "West"
-msgstr ""
+msgstr "Väst"
 
 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:43
 msgid "Year:"
-msgstr ""
+msgstr "År:"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
@@ -1327,7 +1334,7 @@ msgstr "Ja"
 
 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
 msgid "You cannot delete this!"
-msgstr "Du kan inte radera detta."
+msgstr "Du kan inte ta bort detta!"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
 msgid ""
@@ -1339,174 +1346,176 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:331
 msgid "[bouquet edit]"
-msgstr "[Bouquet Editor]"
+msgstr "[bouquet editor]"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:333
 msgid "[favourite edit]"
-msgstr "[Favoriter Editor]"
+msgstr "[favoriter editor]"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:416
 msgid "[move mode]"
-msgstr "[Flytta Läge]"
+msgstr "[ändra läge]"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103
 msgid "abort bouquet edit"
-msgstr "Avbryt editera bouquet"
+msgstr "avbryt editera bouquet"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
 msgid "abort favourites edit"
-msgstr "Avbryt editera Favoriter"
+msgstr "avbryt editera favoriter"
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
 msgid "about to start"
-msgstr "Håller på att starta"
+msgstr "håller på startar"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:92
 msgid "add bouquet..."
-msgstr "Lägg till bouquet..."
+msgstr "lägg till bouquet..."
 
 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:258
 msgid "add directory to playlist"
-msgstr ""
+msgstr "lägg till bibliotek till playlist"
 
 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:260
 msgid "add file to playlist"
-msgstr ""
+msgstr "lägg till fil i playlist"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
 msgid "add recording (enter recording duration)"
-msgstr ""
+msgstr "lägg till inspelning (ange inspelningslängd)"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
 msgid "add recording (indefinitely)"
-msgstr ""
+msgstr "lägg till inspelning (oändlig)"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
 msgid "add recording (stop after current event)"
-msgstr ""
+msgstr "lägg till inspelning (avsluta efter nuvarande)"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:77
 msgid "add service to bouquet"
-msgstr "Lägg till kanal till bouquet"
+msgstr "lägg till kanal till bouquet"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
 msgid "add service to favourites"
-msgstr "Lägg till kanal till Favoriter"
+msgstr "lägg till kanal i favoriter"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
 msgid ""
 "are you sure you want to restore\n"
 "following backup:\n"
 msgstr ""
+"vill du verkligen återställa\n"
+"med följande backup:\n"
 
 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
 msgid "back"
-msgstr "Tillbaka"
+msgstr "tillbaka"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
 msgid "change recording (duration)"
-msgstr ""
+msgstr "ändra inspelning (tid)"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
 msgid "circular left"
-msgstr "Runt vänster"
+msgstr "cirkulär vänster"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
 msgid "circular right"
-msgstr "Runt höger"
+msgstr "circulär höger"
 
 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:264
 msgid "clear playlist"
-msgstr ""
+msgstr "rensa playlist"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:82
 msgid "copy to favourites"
-msgstr "Kopiera till favoriter"
+msgstr "kopiera till favoriter"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
 msgid "daily"
-msgstr "Daglig"
+msgstr "daglig"
 
 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:263
 msgid "delete"
-msgstr "Radera"
+msgstr "ta bort"
 
 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
 msgid "delete..."
-msgstr "Radera..."
+msgstr "tar bort.."
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
 msgid "disable move mode"
-msgstr "Stäng av flyttläge"
+msgstr "avaktivera flyttläge"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
 msgid "do nothing"
-msgstr "Gör inget"
+msgstr "gör inget"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
 msgid "don't record"
-msgstr "Spela inte in"
+msgstr "spela inte in"
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
 msgid "done!"
-msgstr "Färdigt!"
+msgstr "klar!"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
 msgid "empty/unknown"
-msgstr "Tom/okänd"
+msgstr "tom/okänd"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
 msgid "enable bouquet edit"
-msgstr "Aktivera bouquet editor"
+msgstr "aktivera bouquet editor"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
 msgid "enable favourite edit"
-msgstr "Aktivera favoriter editor"
+msgstr "aktivera favoriter editor"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
 msgid "enable move mode"
-msgstr "Aktivera flyttläge"
+msgstr "aktivera flyttläge"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
 msgid "end bouquet edit"
-msgstr "Avsluta bouquet editor"
+msgstr "avsluta bouquet editor"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105
 msgid "end favourites edit"
-msgstr "Avsluta favoriter editor"
+msgstr "avsluta favoriter editor"
 
 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
 msgid "free diskspace"
-msgstr "Ledigt diskutrymme"
+msgstr "ledigt diskutrymme"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
 msgid "full /etc directory"
-msgstr ""
+msgstr "fullt /etc bibliotek"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
 msgid "go to deep standby"
-msgstr ""
+msgstr "inta djupt viloläge"
 
 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:265
 msgid "hide player"
-msgstr ""
+msgstr "göm spelare"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
 msgid "horizontal"
-msgstr "horizontal"
+msgstr "horisontal"
 
 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:220
 msgid "init module"
-msgstr "Initialisera modul"
+msgstr "initialisera modul"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80
 msgid "leave movie player..."
-msgstr "Lämna videoläge..."
+msgstr "lämna videospelare..."
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
@@ -1524,11 +1533,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
 msgid "next channel"
-msgstr "Nästa Kanal"
+msgstr "nästa kanal"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
 msgid "next channel in history"
-msgstr ""
+msgstr "nästa kanal i historiken"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
@@ -1547,11 +1556,11 @@ msgstr "Ingen hårddisk hittades"
 
 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:218
 msgid "no module found"
-msgstr "Inga moduler hittades"
+msgstr "ingen modul hittades"
 
 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
 msgid "none"
-msgstr "Ingen"
+msgstr "ingen"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
@@ -1571,31 +1580,31 @@ msgstr "en gång"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
 msgid "only /etc/enigma2 directory"
-msgstr ""
+msgstr "bara /etc/enigma2 bibliotek"
 
 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
 msgid "pass"
-msgstr "Klart"
+msgstr "klart"
 
 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:84
 msgid "please press OK when ready"
-msgstr "Tryck OK när du är klar"
+msgstr "tryck OK när du är klar"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
 msgid "previous channel"
-msgstr "Föregående kanal"
+msgstr "föregående kanal"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
 msgid "previous channel in history"
-msgstr "Föregående kanal i historiken"
+msgstr "föregående kanal i historiken"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
 msgid "record"
-msgstr ""
+msgstr "spela in"
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
 msgid "recording..."
-msgstr "Spelar in..."
+msgstr "spelar in..."
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:86
 msgid "remove bouquet"
@@ -1607,7 +1616,7 @@ msgstr "ta bort kanal"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
 msgid "repeated"
-msgstr "repeterade"
+msgstr "repeterande"
 
 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
 #, python-format
@@ -1615,24 +1624,24 @@ msgid ""
 "scan done!\n"
 "%d services found!"
 msgstr ""
-"Sökning klar.\n"
-"%d kanaler hittades."
+"sökning klar!\n"
+"%d kanaler hittades!"
 
 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
 msgid ""
 "scan done!\n"
 "No service found!"
 msgstr ""
-"Sökning klar.\n"
-"Inga kanaler hittades."
+"sökning klar!\n"
+"Inga kanaler hittades!"
 
 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
 msgid ""
 "scan done!\n"
 "One service found!"
 msgstr ""
-"Sökning klar.\n"
-"En kanal hittades."
+"sökning klar!\n"
+"En kanal hittades!"
 
 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
 #, python-format
@@ -1640,7 +1649,7 @@ msgid ""
 "scan in progress - %d %% done!\n"
 "%d services found!"
 msgstr ""
-"Sökning pågår - %d %% erledigt!\n"
+"sökning pågår - %d %% avklarat!\n"
 "%d kanaler hittades!"
 
 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
@@ -1649,27 +1658,27 @@ msgstr "söknings status"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:349
 msgid "show EPG..."
-msgstr "Visa EPG..."
+msgstr "visa EPG..."
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:318
 msgid "show event details"
-msgstr "Visa program detaljer"
+msgstr "visa program detaljer"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
 msgid "stop recording"
-msgstr ""
+msgstr "stoppa inspelning"
 
 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:262
 msgid "switch to filelist"
-msgstr ""
+msgstr "byt till fillista"
 
 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:256
 msgid "switch to playlist"
-msgstr ""
+msgstr "byt till playlist"
 
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ./lib/python/Screens/Wizard.py:226
 msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "text"
 
 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
 msgid "unknown service"
@@ -1677,7 +1686,7 @@ msgstr "okänd kanal"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
 msgid "user defined"
-msgstr "Användardefinierad"
+msgstr "användardefinierad"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
 msgid "vertical"
@@ -1689,7 +1698,7 @@ msgstr "väntar"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
 msgid "weekly"
-msgstr "Veckovis"
+msgstr "veckolig"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
@@ -1704,7 +1713,7 @@ msgstr "ja"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
 msgid "zap"
-msgstr ""
+msgstr "zap"
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
 msgid "zapped"
@@ -1716,7 +1725,7 @@ msgstr "Kanallista"
 
 #: ../data/
 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
-msgstr ""
+msgstr "Backup klar. Vänligen tryck OK för resultat."
 
 #: ../data/
 msgid "Service"
@@ -1732,21 +1741,23 @@ msgstr "Spel / Plugins"
 
 #: ../data/
 msgid "Hide error windows"
-msgstr "Göm Felmeddelande fönster"
+msgstr "Göm felmeddelande fönster"
 
 #: ../data/
 msgid "help..."
-msgstr "Hjälp..."
+msgstr "hjälp..."
 
 #: ../data/
 msgid "Yes, backup my settings!"
-msgstr "Ja, ta backup på mina inställningar!"
+msgstr "Ja, ta backup på inställningar!"
 
 #: ../data/
 msgid ""
 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
 "settings now."
 msgstr ""
+"Återställning av inställningar klart. Tryck OK för aktivera återskapade "
+"inställningarna"
 
 #: ../data/
 msgid "Satconfig"
@@ -1760,10 +1771,10 @@ msgid ""
 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
 "your settings."
 msgstr ""
-"Du behöver ha en PC kopplad till din Dreambox.Behöver du ytterliggare "
-"upplysningarvar vänlig gå till websidan http://www.dm7025.de.\n"
-"Din dreambox kommer nu att stanna. När du har genomfört uppdateringen "
-"Instruktioner från websidan ,din nya mjukvara kommer att fråga dig om du "
+"Du behöver ha en PC kopplad till din Dreambox. Behöver du ytterliggare "
+"instruktioner vänlig gå till websidan http://www.dm7025.de.\n"
+"Din dreambox kommer nu att stoppas. När du har genomfört uppdateringen "
+"instruktioner från websidan, din nya mjukvara kommer att fråga dig om du "
 "vill återställa dina inställningar."
 
 #: ../data/
@@ -1776,7 +1787,7 @@ msgstr "Kanalsökning"
 
 #: ../data/
 msgid "DiSEqC"
-msgstr ""
+msgstr "DiSEqC"
 
 #: ../data/
 msgid "TV System"
@@ -1788,15 +1799,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid "NEXT"
-msgstr ""
+msgstr "NÄSTA"
 
 #: ../data/
 msgid ""
 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
 "harddisk is not an option for you."
 msgstr ""
-"Du verkar inte ha någon hårddisk i din Dreambox. Så att backa upp på "
-"hårddisk är inte möjligt."
+"Du verkar inte ha någon hårddisk i din Dreambox. Så att ta backup till "
+"en hårddisk är inte möjligt."
 
 #: ../data/
 msgid "Deep Standby"
@@ -1808,7 +1819,7 @@ msgstr "Tuner Slot"
 
 #: ../data/
 msgid "Change bouquets in quickzap"
-msgstr "Byt bouquet med Quickzap"
+msgstr "Byt bouquet med quickzap"
 
 #: ../data/
 msgid "Sound"
@@ -1819,11 +1830,11 @@ msgid ""
 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
 "press OK."
 msgstr ""
-"Använd upp/ner pilarna på din fjärr för att välja. Tryck sedan OK Klart."
+"Använd upp/ner pilarna på din fjärrkontroll för att välja. Tryck sedan OK."
 
 #: ../data/
 msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "Nej, starta bara dremboxen"
+msgstr "Nej, starta bara dreamboxen"
 
 #: ../data/
 msgid "Show Satposition"
@@ -1847,11 +1858,11 @@ msgstr "Det här är steg 2."
 
 #: ../data/
 msgid "Use wizard to set up basic features"
-msgstr "Använd guiden för att sätta upp de vanliga funktionerna"
+msgstr "Använd guiden för inställning av vanliga funktionerna"
 
 #: ../data/
 msgid "Sat / Dish Setup"
-msgstr "Sat-/Parabolinstallation"
+msgstr "Sat / Parabolinstallation"
 
 #: ../data/
 msgid "Visualize positioner movement"
@@ -1862,9 +1873,8 @@ msgid ""
 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
 "Please press OK to start the backup now."
 msgstr ""
-"Du har valt att ta backup på ett USB minne. Bättre att ta backup till HDD "
-"istället!\n"
-"Tryck på OK knappen för att starta backup."
+"Du har valt att ta backup till ett USB minne. Bättre att ta backup till HDD!\n"
+"Tryck OK för att starta backup."
 
 #: ../data/
 msgid "Audio / Video"
@@ -1889,9 +1899,8 @@ msgid ""
 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
 msgstr ""
 "Välkommen till uppgraderings guiden. Guiden hjälper dig med uppgraderingen "
-"av mjukvaran i din Dreambox. Genom att tillgodose en backupmöjlighet "
-"tilldina aktuella inställningar och en kort förklaring hur du uppgraderar "
-"din mjukvara."
+"av mjukvaran i din Dreambox genom att tillgodose en backupmöjlighet till dina"
+"aktuella inställningar och en kort förklaring hur du uppgraderar mjukvaran."
 
 #: ../data/
 msgid "Keyboard Map"
@@ -1954,8 +1963,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Välkommen.\n"
 "\n"
-"Den här guiden hjälper dig att ställa in din Dreambox\n"
-"Tryck på OK på din fjärrkontroll, för att komma till nästa steg."
+"Den här guiden hjälper dig att ställa in din Dreambox.\n"
+"Tryck OK på din fjärrkontroll för att komma till nästa steg."
 
 #: ../data/
 msgid "RC Menu"
@@ -1963,7 +1972,7 @@ msgstr "Fjärrkontroll Meny"
 
 #: ../data/
 msgid "SNR:"
-msgstr ""
+msgstr "SNR: "
 
 #: ../data/
 msgid "select Slot"
@@ -1971,7 +1980,7 @@ msgstr "välj Slot"
 
 #: ../data/
 msgid "BER:"
-msgstr ""
+msgstr "BER: "
 
 #: ../data/
 msgid "Standby / Restart"
@@ -2011,19 +2020,19 @@ msgstr "Aktivera nätverksinställningar"
 
 #: ../data/
 msgid "Timer"
-msgstr ""
+msgstr "Timer"
 
 #: ../data/
 msgid "Compact flash card"
-msgstr ""
+msgstr "Compact Flash kort"
 
 #: ../data/
 msgid "Yes, view the tutorial"
-msgstr "Ja, se guiden"
+msgstr "Ja, visa guiden"
 
 #: ../data/
 msgid "UHF Modulator"
-msgstr ""
+msgstr "UHF Modulator"
 
 #: ../data/
 msgid "Color Format"
@@ -2075,7 +2084,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid "A/V Settings"
-msgstr "A/V-Inställningar"
+msgstr "A/V Inställningar"
 
 #: ../data/
 msgid "Yes, restore the settings now"
@@ -2089,7 +2098,8 @@ msgstr "Användarinställningar"
 msgid ""
 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
 "displayed."
-msgstr "Inforutan visas om du trycker på OK på din fjärrkontroll."
+msgstr ""
+"Inforutan visas om du trycker på OK på din fjärrkontroll."
 
 #: ../data/
 msgid "Service scan"
@@ -2109,7 +2119,7 @@ msgstr "Nej, sök senare."
 
 #: ../data/
 msgid "Input"
-msgstr ""
+msgstr "Ingång"
 
 #: ../data/
 msgid "Soundcarrier"
@@ -2128,12 +2138,12 @@ msgid ""
 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
 "backup now."
 msgstr ""
-"Du har valt att ta backup till din hårddisk. Var vänlig tryck OK, så startar "
+"Du har valt att ta backup till din hårddisk. Vänlig tryck OK så startar "
 "backupen."
 
 #: ../data/
 msgid "Timer selection"
-msgstr ""
+msgstr "Timer val"
 
 #: ../data/
 msgid "Repeat"
@@ -2146,8 +2156,8 @@ msgid ""
 "to the harddisk!\n"
 "Please press OK to start the backup now."
 msgstr ""
-"Du har valt att ta backup till ett flash-kort. kortet måste sitta i sloten "
-"vi kan inte verifiera att den används förnärvarande, så det är bättre att ta "
+"Du har valt att ta backup till ett flash-kort. Kortet måste sitta i sloten. "
+"Vi kan inte verifiera att den används förnärvarande, så det är bättre att ta "
 "backup till hårddisk!\n"
 "Tryck OK för att starta backupen."
 
@@ -2164,8 +2174,7 @@ msgid ""
 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
 "process."
 msgstr ""
-"Backupen lyckades. Vi kommer nu att fortsätta förklara  "
-"uppgraderingsprocessen."
+"Backupen lyckades. Vi kommer nu att fortsätta förklara uppgraderingsprocessen."
 
 #: ../data/
 msgid "Do you want to restore your settings?"
@@ -2215,8 +2224,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr ""
-"Den här guiden kan ta backup på dina nuvarande inställningar. Vill du ta en "
-"backup nu?"
+"Guiden tar en backup på nuvarande inställningar. Vill du ta en backup nu?"
 
 #: ../data/
 msgid "Exit wizard"
@@ -2232,7 +2240,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid "Serviceinfo"
-msgstr "Service-Information"
+msgstr "Serviceinfo"
 
 #: ../data/
 msgid "VCR Switch"
@@ -2240,7 +2248,7 @@ msgstr "Video switch"
 
 #: ../data/
 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
-msgstr "Din Dreambox håller på att stängas ner. Var vänlig vänta..."
+msgstr "Din Dreambox håller på att stängas ner. Vänlig vänta..."
 
 #: ../data/
 msgid "WSS on 4:3"
@@ -2260,11 +2268,11 @@ msgstr "OK, guida mig genom uppgraderingen"
 
 #: ../data/
 msgid "No backup needed"
-msgstr "ingen backup behövs"
+msgstr "Ingen backup behövs"
 
 #: ../data/
 msgid "MORE"
-msgstr ""
+msgstr "MER"
 
 #: ../data/
 msgid "Yes, do an automatic scan now"
@@ -2280,11 +2288,11 @@ msgstr "Ja, gör en manuell sökning nu"
 
 #: ../data/
 msgid "USB"
-msgstr ""
+msgstr "USB"
 
 #: ../data/
 msgid "Timer log"
-msgstr "Timer Logg"
+msgstr "Timer logg"
 
 #: ../data/
 msgid "Menu"
@@ -2299,8 +2307,8 @@ msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
 msgstr ""
-"Tack för att du använde guiden. Din box är nu färdig att använda.\n"
-"Tryck OK, För att börja använda boxen."
+"Tack för att du använde guiden. Din box är nu klar att använda.\n"
+"Tryck OK för att börja använda din Dreambox."
 
 #: ../data/
 msgid "Delay"
@@ -2324,7 +2332,7 @@ msgstr "Bildformat"
 
 #: ../data/
 msgid "Expert Setup"
-msgstr "Expert inställningar"
+msgstr "Expert Inställningar"
 
 #: ../data/
 msgid "Language"
@@ -2336,7 +2344,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please set up tuner A"
 msgstr ""
-"Använd vänster och höger pil för att ändra ett val .\n"
+"Använd vänster och höger pil för att ändra ett val.\n"
 "\n"
 "Inställning Tuner A"
 
@@ -2346,7 +2354,7 @@ msgstr "Föräldrakontroll"
 
 #: ../data/
 msgid "VCR scart"
-msgstr "Scart-Video"
+msgstr "Video scart"
 
 #: ../data/
 msgid "Mainmenu"
@@ -2354,15 +2362,15 @@ msgstr "Huvudmeny"
 
 #: ../data/
 msgid "Select a movie"
-msgstr "Välj Film"
+msgstr "Välj film"
 
 #: ../data/
 msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
+msgstr "Volym"
 
 #: ../data/
 msgid "Multi bouquets"
-msgstr "Flera Bouquets"
+msgstr "Flera bouquets"
 
 #: ../data/
 msgid "Alpha"
@@ -2370,7 +2378,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid "Timer Edit"
-msgstr "Timer Editerare"
+msgstr "Timer Editor"
 
 #: ../data/
 msgid "No, do nothing."
@@ -2402,7 +2410,7 @@ msgstr "Backupen misslyckades, välj en annan plats för din backup "
 
 #: ../data/
 msgid "AGC:"
-msgstr ""
+msgstr "AGC:"
 
 #: ../data/
 msgid "What do you want to scan?"
@@ -2414,7 +2422,7 @@ msgstr "Användarinställning"
 
 #: ../data/
 msgid "Channellist menu"
-msgstr "Kanallista-Meny"
+msgstr "Kanallista meny"
 
 #: ../data/
 msgid "Audio"
@@ -2434,7 +2442,7 @@ msgstr "NU"
 
 #: ../data/
 msgid "Yes, perform a shutdown now."
-msgstr "Ja, stäng av nu."
+msgstr "Ja, utför avstängning nu."
 
 #: ../data/
 msgid "Seek"
@@ -2466,7 +2474,7 @@ msgstr "Vill du göra en ny manuell sökning?"
 #~ msgstr " ledigt "
 
 #~ msgid " free: "
-#~ msgstr " ledigt "
+#~ msgstr " ledigt: "
 
 #~ msgid " used "
 #~ msgstr " använt "
@@ -2475,7 +2483,7 @@ msgstr "Vill du göra en ny manuell sökning?"
 #~ msgstr " använt: "
 
 #~ msgid "<  select  >"
-#~ msgstr "<  Välj  >"
+#~ msgstr "<  välj  >"
 
 #~ msgid "Apply satellite"
 #~ msgstr "Lägg till satellit"