msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-07 23:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-30 19:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-17 22:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-11 16:42+0100\n"
"Last-Translator: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
"Language-Team: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
+msgid " "
+msgstr ""
+
msgid "#000000"
msgstr ""
msgid "(empty)"
msgstr "(Tom)"
+msgid "(show optional DVD audio menu)"
+msgstr ""
+
msgid "/usr/share/enigma2 directory"
msgstr "/usr/share/enigma2 mappe"
msgid "Add a mark"
msgstr "Tilføj en markør"
+msgid "Add a new title"
+msgstr ""
+
msgid "Add timer"
msgstr "Tilføj timer"
+msgid "Add title..."
+msgstr ""
+
msgid "Add to bouquet"
msgstr "Tilføj til pakke..."
msgid "Brightness"
msgstr "Lysstyrke"
+msgid "Burn"
+msgstr "Brænde"
+
+msgid "Burn DVD"
+msgstr "Brænde DVD"
+
+msgid "Burn To DVD..."
+msgstr "Brænd til DVD..."
+
msgid "Bus: "
msgstr "Bus:"
msgid "Channellist menu"
msgstr "Kanalliste menu"
+msgid "Chap."
+msgstr ""
+
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
+
+msgid "Chapter:"
+msgstr ""
+
msgid "Check"
msgstr "Undersøg"
msgid "Checking Filesystem..."
msgstr "Undersøge Filsystem..."
-msgid "Choose Location"
-msgstr "Vælg Position"
-
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Vælg Tuner"
msgid "Color Format"
msgstr "Farve Format"
+msgid "Command execution..."
+msgstr ""
+
msgid "Command order"
msgstr "Kommando rækkefølge"
msgid "Constellation"
msgstr "Konstellation"
+msgid "Continue playing"
+msgstr ""
+
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
msgid "DVB-S2"
msgstr "DVB-S2"
+msgid "DVD ENTER key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD Player"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD down key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD left key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD right key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD up key"
+msgstr ""
+
msgid "Danish"
msgstr "Dansk"
msgid "Deep Standby"
msgstr "Afbryde"
-msgid "Default-Wizard"
-msgstr "Default-Guide"
-
msgid "Delay"
msgstr "Forsinkelse"
msgid "East"
msgstr "Øst"
+msgid "Edit current title"
+msgstr "Editere nuværende titel"
+
msgid "Edit services list"
msgstr "Editere kanallister"
+msgid "Edit title..."
+msgstr "Editere titel..."
+
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Elektronisk Program Guide"
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Kommandoen udført!!"
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
msgid "Exit editor"
msgstr "Afslut editor"
msgid "Factory reset"
msgstr "Fabriksgenindstilling"
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Fast"
msgstr "Hurtig"
msgid "Finetune"
msgstr "Fin tuning"
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"
msgid "Image-Upgrade"
msgstr "Image-Opgradering"
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
msgid ""
"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
msgstr "For at optage via timer, er TV skiftet til optage kanal!\n"
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
+msgid "Job View"
+msgstr ""
+
+msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
msgid "Just Scale"
msgstr "Fyld billede helt ud"
msgid "Latitude"
msgstr "Breddegrad"
+msgid "Leave DVD Player?"
+msgstr ""
+
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
msgid "New"
msgstr "Ny"
+msgid "New DVD"
+msgstr ""
+
msgid "New pin"
msgstr "Ny kode"
msgid "Remove a mark"
msgstr "Fjerne et mærke"
+msgid "Remove currently selected title"
+msgstr "Fjerne nuværende valgte titel"
+
msgid "Remove plugins"
msgstr "Fjerne plugins"
+msgid "Remove title"
+msgstr ""
+
msgid "Rename"
msgstr "Omdøb"
msgid "Resuming playback"
msgstr "Genoptag afspilning"
+msgid "Return to file browser"
+msgstr ""
+
msgid "Return to movie list"
msgstr "Tilbage til filmliste"
msgid "Save Playlist"
msgstr "Gemme Spilleliste"
+msgid "Save current project to disk"
+msgstr "Gemme nuværende projekt på disk"
+
+msgid "Save..."
+msgstr "Gemme..."
+
msgid "Scaling Mode"
msgstr "Skalerings Type"
#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
msgid "TRANSLATOR_INFO"
msgstr ""
-"Sidste opdatering: 31. Marts 2008\n"
+"Sidste opdatering: 11. April 2008\n"
"\n"
"Har du ændringer, forslag eller andet, så kontakt mig venligst!."
msgid "Timezone"
msgstr "Tidszone"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
msgid "WSS on 4:3"
msgstr "WSS på 4:3"
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
msgid ""
"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
"Denne Start Hjælp vil føre dig igennem grundindstillingen af din Dreambox.\n"
"Tryk venligst OK på fjernbetjeningen, for at gå til næste trin."
+msgid "Welcome..."
+msgstr ""
+
msgid "West"
msgstr "Vest"
msgid "equal to Socket A"
msgstr "Som Tuner A"
+msgid "exit DVD player or return to file browser"
+msgstr ""
+
msgid "exit mediaplayer"
msgstr "Afslut medieafspiller"
msgid "fine-tune your display"
msgstr "Fin-Juster dit Display"
+msgid "forward to the next chapter"
+msgstr ""
+
msgid "free diskspace"
msgstr "Fri HDD plads"
msgid "insert mark here"
msgstr "Indsæt mærke her"
+msgid "jump back to the previous title"
+msgstr ""
+
+msgid "jump forward to the next title"
+msgstr ""
+
msgid "jump to listbegin"
msgstr "Spring til liste start"
msgid "repeated"
msgstr "Gentaget"
+msgid "rewind to the previous chapter"
+msgstr ""
+
msgid "right"
msgstr "Højre"
msgid "setup pin"
msgstr "Opsætnings kode"
+msgid "show DVD main menu"
+msgstr ""
+
msgid "show EPG..."
msgstr "Vis EPG..."
msgid "switch to playlist"
msgstr "Skift til spilleliste"
+msgid "switch to the next audio track"
+msgstr ""
+
+msgid "switch to the next subtitle language"
+msgstr ""
+
msgid "text"
msgstr "Tekst"
msgid "toggle a cut mark at the current position"
msgstr "Flytte en klippe markør til nuværende position"
+msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
+msgstr ""
+
msgid "unknown service"
msgstr "Ukendt kanal"
#~ msgid "Allow Unsupported Modes"
#~ msgstr "Tillade Usupporterede Typer"
+#~ msgid "Choose Location"
+#~ msgstr "Vælg Position"
+
+#~ msgid "Default-Wizard"
+#~ msgstr "Default-Guide"
+
#~ msgid "Discontinuous playback at speeds above"
#~ msgstr "Usikker afspilning ved hastigheder over"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-10 13:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-03 10:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-17 22:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-16 11:22+0100\n"
"Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
"Language-Team: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
+msgid " "
+msgstr ""
+
msgid "#000000"
msgstr ""
msgid "(empty)"
msgstr "(tom)"
+msgid "(show optional DVD audio menu)"
+msgstr ""
+
msgid "/usr/share/enigma2 directory"
msgstr "/usr/share/enigma2 bibliotek"
msgid "Add a mark"
msgstr "Lägg till markör"
+msgid "Add a new title"
+msgstr ""
+
msgid "Add timer"
msgstr "Lägg till timer"
+msgid "Add title..."
+msgstr ""
+
msgid "Add to bouquet"
msgstr "Lägg till i favoritlista"
msgstr "Ljusstyrka"
msgid "Burn"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa"
msgid "Burn DVD"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa DVD"
msgid "Burn To DVD..."
-msgstr ""
+msgstr "Skapa DVD..."
msgid "Bus: "
msgstr "Bus: "
msgid "Channellist menu"
msgstr "Kanallista meny"
+msgid "Chap."
+msgstr ""
+
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
+
+msgid "Chapter:"
+msgstr ""
+
msgid "Check"
msgstr "Kontrollera"
msgid "Checking Filesystem..."
msgstr "Kontrollerar filsystem..."
-msgid "Choose Location"
-msgstr "Välj lokation"
-
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Välj tuner"
msgid "Color Format"
msgstr "Färgformat"
+msgid "Command execution..."
+msgstr ""
+
msgid "Command order"
msgstr "Kommandoordning"
msgid "Constellation"
msgstr "Konstellation"
+msgid "Continue playing"
+msgstr ""
+
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
msgid "DVB-S2"
msgstr "DVB-S2"
+msgid "DVD ENTER key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD Player"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD down key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD left key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD right key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD up key"
+msgstr ""
+
msgid "Danish"
msgstr "Danska"
msgstr "Öst"
msgid "Edit current title"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra vald titel"
msgid "Edit services list"
msgstr "Ändra kanallista"
msgid "Edit title..."
-msgstr ""
+msgstr "Ändra titel..."
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Elektronisk Program Guide"
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Exekvering färdig!"
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
msgid "Exit editor"
msgstr "Avsluta editor"
msgid "Factory reset"
msgstr "Fabriksåterställning"
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Fast"
msgstr "Snabb"
msgid "Finetune"
msgstr "Fininställn."
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
msgid "Finnish"
msgstr "Finska"
msgid "Image-Upgrade"
msgstr "Image uppgradering"
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
msgid ""
"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
msgstr "För att göra en timerinspelning, växlades TV till inspelande kanal!\n"
msgid "Italian"
msgstr "Italienska"
+msgid "Job View"
+msgstr ""
+
+msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
msgid "Just Scale"
msgstr "Bara skala"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitud"
+msgid "Leave DVD Player?"
+msgstr ""
+
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
msgstr "Ny"
msgid "New DVD"
-msgstr ""
+msgstr "Ny DVD"
msgid "New pin"
msgstr "Ny PIN"
msgstr "Ta bort en markör"
msgid "Remove currently selected title"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort vald titel"
msgid "Remove plugins"
msgstr "Ta bort plugins"
msgid "Remove title"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort titel"
msgid "Rename"
msgstr "Byt namn"
msgid "Resuming playback"
msgstr "Återuppta uppspelning"
+msgid "Return to file browser"
+msgstr ""
+
msgid "Return to movie list"
msgstr "Återvänd till filmlista"
msgstr "Spara spellista"
msgid "Save current project to disk"
-msgstr ""
+msgstr "Spara nuvarande project till disk"
msgid "Save..."
-msgstr ""
+msgstr "Spara..."
msgid "Scaling Mode"
msgstr "Scalingläge"
msgid "Timezone"
msgstr "Tidszon"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
msgid "Title:"
msgstr "Title:"
msgid "WSS on 4:3"
msgstr "WSS på 4:3"
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
msgid ""
"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
"Den här guiden hjälper dig med grundinställningarna av din Dreambox.\n"
"Tryck OK på din fjärrkontroll för att komma till nästa steg."
+msgid "Welcome..."
+msgstr ""
+
msgid "West"
msgstr "Väst"
msgid "equal to Socket A"
msgstr "likadant som Ingång A"
+msgid "exit DVD player or return to file browser"
+msgstr ""
+
msgid "exit mediaplayer"
msgstr "avsluta mediaspelare"
msgid "fine-tune your display"
msgstr "fininställ din skärm"
+msgid "forward to the next chapter"
+msgstr ""
+
msgid "free diskspace"
msgstr "ledigt diskutrymme"
msgid "insert mark here"
msgstr "infoga markör här"
+msgid "jump back to the previous title"
+msgstr ""
+
+msgid "jump forward to the next title"
+msgstr ""
+
msgid "jump to listbegin"
msgstr "hoppa till liststart"
msgid "repeated"
msgstr "repeterande"
+msgid "rewind to the previous chapter"
+msgstr ""
+
msgid "right"
msgstr "höger"
msgid "setup pin"
msgstr "installation PIN"
+msgid "show DVD main menu"
+msgstr ""
+
msgid "show EPG..."
msgstr "visa EPG..."
msgid "switch to playlist"
msgstr "byt till spellista"
+msgid "switch to the next audio track"
+msgstr ""
+
+msgid "switch to the next subtitle language"
+msgstr ""
+
msgid "text"
msgstr "text"
msgid "toggle a cut mark at the current position"
msgstr "skifta en klippmarkering på nuvarande position"
+msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
+msgstr ""
+
msgid "unknown service"
msgstr "okänd kanal"
msgid "zapped"
msgstr "zapped"
+
+#~ msgid "Choose Location"
+#~ msgstr "Välj lokation"