from enigma import ePixmap, eTimer
+from Tools.Directories import resolveFilename, SCOPE_SKIN_IMAGE
+from os import path
+from skin import loadPixmap
+
class Pixmap(GUIComponent):
GUI_WIDGET = ePixmap
else:
self.moving = False
self.startMoving()
+
+class MultiPixmap(Pixmap):
+ def __init__(self):
+ Pixmap.__init__(self)
+ self.pixmaps = []
+
+ def applySkin(self, desktop, screen):
+ if self.skinAttributes is not None:
+ skin_path_prefix = getattr(screen, "skin_path", path)
+ pixmap = None
+ attribs = [ ]
+ for (attrib, value) in self.skinAttributes:
+ if attrib == "pixmaps":
+ pixmaps = value.split(',')
+ for pixmap in pixmaps:
+ self.pixmaps.append(loadPixmap(resolveFilename(SCOPE_SKIN_IMAGE, pixmap, path_prefix=skin_path_prefix), desktop) )
+ if not pixmap:
+ pixmap = resolveFilename(SCOPE_SKIN_IMAGE, pixmaps[0], path_prefix=skin_path_prefix)
+ elif attrib == "pixmap":
+ pixmap = resolveFilename(SCOPE_SKIN_IMAGE, value, path_prefix=skin_path_prefix)
+ else:
+ attribs.append((attrib,value))
+ if pixmap:
+ attribs.append(("pixmap", pixmap))
+ self.skinAttributes = attribs
+ return GUIComponent.applySkin(self, desktop, screen)
+
+ def setPixmapNum(self, x):
+ if self.instance:
+ if len(self.pixmaps) > x:
+ self.instance.setPixmap(self.pixmaps[x])
+ else:
+ print "setPixmapNum(%d) failed! defined pixmaps:" %(x), self.pixmaps
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-07 23:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-10 01:17+0300\n"
"Last-Translator: hazem <moustafagamal@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <moustafagamal@hotmail.com>\n"
"X-Poedit-Country: EGYPT\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "\"?"
+msgstr ""
+
msgid "#000000"
msgstr ""
msgid "(empty)"
msgstr ""
+msgid "(show optional DVD audio menu)"
+msgstr ""
+
msgid "/usr/share/enigma2 directory"
msgstr ""
msgid "Activate network settings"
msgstr "تفعيل إعدادات الشبكه"
+msgid "Adapter settings"
+msgstr ""
+
msgid "Add"
msgstr "أضف"
msgid "Arabic"
msgstr ""
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable your local network?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Artist:"
msgstr ""
msgid "BER:"
msgstr ""
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
msgid "Backup"
msgstr ""
msgid "Channellist menu"
msgstr ""
-msgid "Check"
+msgid "Chap."
msgstr ""
-msgid "Checking Filesystem..."
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
+
+msgid "Chapter:"
+msgstr ""
+
+msgid "Check"
msgstr ""
-msgid "Choose Location"
+msgid "Checking Filesystem..."
msgstr ""
msgid "Choose Tuner"
msgid "Clear log"
msgstr ""
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
msgid "Code rate high"
msgstr ""
msgid "Color Format"
msgstr "نوع الالـوان"
+msgid "Command execution..."
+msgstr ""
+
msgid "Command order"
msgstr ""
msgid "Configuration Mode"
msgstr "وضع التهيئه"
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
msgid "Configuring"
msgstr ""
msgid "Conflicting timer"
msgstr ""
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
msgid "Connected to Fritz!Box!"
msgstr ""
msgid "Constellation"
msgstr ""
+msgid "Continue playing"
+msgstr ""
+
msgid "Contrast"
msgstr "التباين"
msgid "Czech"
msgstr ""
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
msgid "DVB-S"
msgstr ""
msgid "DVB-S2"
msgstr ""
+msgid "DVD ENTER key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD Player"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD down key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD left key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD right key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD up key"
+msgstr ""
+
msgid "Danish"
msgstr ""
msgid "Deep Standby"
msgstr "وضع الاستعداد"
-msgid "Default-Wizard"
+msgid "Default services lists"
+msgstr ""
+
+msgid "Default settings"
msgstr ""
msgid "Delay"
msgid "Delete failed!"
msgstr "فشل المسح"
+#, python-format
+msgid ""
+"Delete no more configured satellite\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
msgid "Description"
msgstr "الوصـف"
msgid "Detected NIMs:"
msgstr "موجود تيونر:"
-msgid "Device Setup..."
-msgstr ""
-
msgid "DiSEqC"
msgstr ""
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr ""
+msgid "Do you want to play DVD in drive?"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr ""
msgid "East"
msgstr "شرق"
+msgid "Edit DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Edit services list"
msgstr ""
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr ""
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr ""
+msgid "Enable LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable WLAN"
+msgstr ""
+
msgid "Enable multiple bouquets"
msgstr ""
msgid "Enable parental control"
msgstr ""
+msgid ""
+"Enable the local network of your Dreambox.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Enabled"
msgstr ""
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Type"
+msgstr ""
+
msgid "End"
msgstr "النهايه"
msgid "Execution finished!!"
msgstr ""
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
msgid "Exit editor"
msgstr ""
msgid "Exit wizard"
msgstr "خـروج"
-msgid "Expert"
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
msgstr ""
-msgid "Extended Setup..."
+msgid "Expert"
msgstr ""
msgid "Extensions"
msgid "Factory reset"
msgstr ""
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Fast"
msgstr ""
msgid "Finetune"
msgstr "الضبط الدقيق"
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
msgid "Finnish"
msgstr ""
msgid "Image-Upgrade"
msgstr ""
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
msgid ""
"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
msgstr ""
msgid "Installing Software..."
msgstr ""
+msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing defaults... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing package content... Please wait..."
+msgstr ""
+
msgid "Instant Record..."
msgstr ""
msgid "Italian"
msgstr ""
+msgid "Job View"
+msgstr ""
+
+msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
msgid "Just Scale"
msgstr ""
msgid "Keymap"
msgstr "خريطه المفاتيح"
+msgid "LAN Adapter"
+msgstr ""
+
msgid "LNB"
msgstr ""
msgid "Latitude"
msgstr "خط العرض"
+msgid "Leave DVD Player?"
+msgstr ""
+
msgid "Left"
msgstr ""
msgid "Limits on"
msgstr ""
+msgid "Link:"
+msgstr ""
+
msgid "List of Storage Devices"
msgstr ""
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
+msgid "Local Network"
+msgstr ""
+
msgid "Location"
msgstr ""
msgid "Nameserver Setup"
msgstr ""
-msgid "Nameserver Setup..."
+msgid "Nameserver settings"
msgstr ""
msgid "Netmask"
msgstr ""
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr ""
+
msgid "Network Mount"
msgstr ""
+msgid "Network SSID"
+msgstr ""
+
msgid "Network Setup"
msgstr "ضبط الشبـكة"
msgid "Network setup"
msgstr "تهيئه الشبكه"
+msgid "Network test"
+msgstr ""
+
+msgid "Network test..."
+msgstr ""
+
msgid "Network..."
msgstr ""
+msgid "Network:"
+msgstr ""
+
+msgid "NetworkWizard"
+msgstr ""
+
msgid "New"
msgstr ""
"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
msgstr ""
+msgid ""
+"No working local networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
+"you local network interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+"Network is configured correctly."
+msgstr ""
+
msgid "No, but restart from begin"
msgstr ""
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "لا ، فقط قم بتشغيل الدريم بوكس"
+msgid "No, let me choose default lists"
+msgstr ""
+
msgid "No, scan later manually"
msgstr "لا، بحث يدوى بعد ذلك"
msgid "Pillarbox"
msgstr ""
+msgid "Pilot"
+msgstr ""
+
msgid "Pin code needed"
msgstr ""
msgid "Please Select Medium to be Scanned"
msgstr ""
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
msgid "Please change recording endtime"
msgstr ""
msgid "Please choose an extension..."
msgstr ""
+msgid "Please choose he package..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose the default services lists you want to install."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr ""
msgid "Please select a subservice..."
msgstr ""
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
msgid "Please select keyword to filter..."
msgstr ""
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr ""
+msgid "Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "اضغط موافق لتفعيل الاعدادات"
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "اضغط موافق لبدأ البحث"
+msgid ""
+"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
+"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Prev"
msgstr ""
+msgid "Primary DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Protect services"
msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr "إعاده الضبط"
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
msgid "Restart"
msgstr "إعاده التشغيل"
msgid "Restart GUI now?"
msgstr ""
+msgid "Restart network"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart test"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your wireless interface"
+msgstr ""
+
msgid "Restore"
msgstr ""
msgid "Resuming playback"
msgstr ""
+msgid "Return to file browser"
+msgstr ""
+
msgid "Return to movie list"
msgstr ""
msgid "Scan SR6900"
msgstr ""
+msgid "Scan Wireless Networks"
+msgstr ""
+
msgid "Scan additional SR"
msgstr ""
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr ""
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"WLAN USB Stick\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
+msgstr ""
+
msgid "Search east"
msgstr ""
msgid "Search west"
msgstr ""
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Seek"
msgstr "بحـث"
msgid "Setup Mode"
msgstr ""
-msgid "Show blinking clock in display during recording"
+msgid "Show Info"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "Show files from %s"
+msgid "Show WLAN Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Show blinking clock in display during recording"
msgstr ""
msgid "Show infobar on channel change"
msgid "Show the tv player..."
msgstr ""
+msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr ""
msgid "Start recording?"
msgstr "أبـدأ التسجيل؟"
+msgid "Start test"
+msgstr ""
+
msgid "StartTime"
msgstr "وقت البـدأ"
msgid "Stop playing this movie?"
msgstr "إيقاف عرض هذا الفيلم؟"
+msgid "Stop test"
+msgstr ""
+
msgid "Store position"
msgstr ""
msgid "Test mode"
msgstr "وضع الاختبار"
+msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr ""
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using you Dreambox."
"want to do that now?"
msgstr ""
+msgid "The installation of the default services lists is finished."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
+"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
+msgstr ""
+
+msgid "The package doesn't contain anything."
+msgstr ""
+
msgid "The pin code has been changed successfully."
msgstr ""
msgid "The wizard is finished now."
msgstr ""
+msgid "There are no default services lists in your image."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no default settings in your image."
+msgstr ""
+
msgid ""
"There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
"Do you really want to continue?"
msgid "This is unsupported at the moment."
msgstr ""
+msgid ""
+"This test checks for configured Nameservers.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
+"the \"Nameserver\" Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
+"If you get a \"disconnected\" message:\n"
+"- verify that a network cable is attached\n"
+"- verify that the cable is not broken"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- no valid IP Address was found\n"
+"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
+"configuration with DHCP.\n"
+"If you get a \"disabled\" message:\n"
+" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
+"dialog.\n"
+"If you get an \"enabeld\" message:\n"
+"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
+msgstr ""
+
+msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
+msgstr ""
+
msgid "Three"
msgstr "ثلاثه"
msgid "Timezone"
msgstr "منطقه الوقت"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
msgid "Title:"
msgstr ""
msgid "Use power measurement"
msgstr ""
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Use the left and right buttons to change an option.\n"
"\n"
msgid "W"
msgstr ""
+msgid "WEP"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA2"
+msgstr ""
+
msgid "WSS on 4:3"
msgstr ""
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
msgid ""
"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
msgstr ""
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
"هذه النوافذ سترشدك لعمل الضبط وتهيئه الدريم بوكس اضغط ذر OK من الريموت "
"للانتقال للخطوه التاليه"
+msgid "Welcome..."
+msgstr ""
+
msgid "West"
msgstr "غرب"
msgid "Wireless"
msgstr ""
+msgid "Wireless Network"
+msgstr ""
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr ""
msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr "مشاهده الشرح"
+msgid ""
+"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
+"want to be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "You can choose, what you want to install..."
+msgstr ""
+
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "لايمكنك مسح هذه !"
+msgid "You chose not to install any default services lists."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install any default settings. You can however install the "
+"default settings later in the settings menu."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
+msgstr ""
+
msgid ""
"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
"harddisk is not an option for you."
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
+msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
+msgstr ""
+
msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
msgstr ""
"Press OK to start upgrade."
msgstr ""
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr ""
msgid "config menu"
msgstr "قائمه الضبط"
+msgid "confirmed"
+msgstr ""
+
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
msgid "continue"
msgstr ""
msgid "disabled"
msgstr ""
+msgid "disconnected"
+msgstr ""
+
msgid "do not change"
msgstr ""
msgid "equal to Socket A"
msgstr ""
+msgid "exit DVD player or return to file browser"
+msgstr ""
+
msgid "exit mediaplayer"
msgstr ""
msgid "fine-tune your display"
msgstr ""
+msgid "forward to the next chapter"
+msgstr ""
+
msgid "free diskspace"
msgstr "المساحه المتبقيه فى القرص"
msgid "insert mark here"
msgstr ""
+msgid "jump back to the previous title"
+msgstr ""
+
+msgid "jump forward to the next title"
+msgstr ""
+
msgid "jump to listbegin"
msgstr ""
msgid "remove new found flag"
msgstr ""
+msgid "remove selected satellite"
+msgstr ""
+
msgid "remove this mark"
msgstr ""
msgid "repeated"
msgstr "متكرر"
+msgid "rewind to the previous chapter"
+msgstr ""
+
msgid "right"
msgstr ""
msgid "setup pin"
msgstr ""
+msgid "show DVD main menu"
+msgstr ""
+
msgid "show EPG..."
msgstr "إظهار دليل البرامج الالكترونى"
msgid "switch to playlist"
msgstr ""
+msgid "switch to the next audio track"
+msgstr ""
+
+msgid "switch to the next subtitle language"
+msgstr ""
+
msgid "text"
msgstr ""
msgid "toggle a cut mark at the current position"
msgstr ""
+msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
+msgstr ""
+
+msgid "unconfirmed"
+msgstr ""
+
msgid "unknown service"
msgstr "قناه غير معروفه"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-07 23:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:23+0200\n"
"Last-Translator: Oriol Pellicer <oriol@elsud.org>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+"\n"
+"Enigma2 tornarà a arrencar després de la restauració"
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "\"?"
+msgstr "\"?"
+
msgid "#000000"
msgstr "#000000"
msgid "(empty)"
msgstr "(buit)"
+msgid "(show optional DVD audio menu)"
+msgstr ""
+
msgid "/usr/share/enigma2 directory"
msgstr "directori /usr/share/enigma2"
msgid "Activate network settings"
msgstr "Activar la configuració de la xarxa"
+msgid "Adapter settings"
+msgstr ""
+
msgid "Add"
msgstr "Afegir"
msgid "Arabic"
msgstr "Àrab"
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable your local network?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Artist:"
msgstr "Artista:"
msgid "BER:"
msgstr "BER:"
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
msgid "Channellist menu"
msgstr "Menú de llista de canals"
-msgid "Check"
+msgid "Chap."
msgstr ""
-msgid "Checking Filesystem..."
+msgid "Chapter"
msgstr ""
-msgid "Choose Location"
+msgid "Chapter:"
+msgstr ""
+
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking Filesystem..."
msgstr ""
msgid "Choose Tuner"
msgid "Clear log"
msgstr "Esborrar log"
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
msgid "Code rate high"
msgstr "Velocitat de codi alta"
msgid "Color Format"
msgstr "Format de color"
+msgid "Command execution..."
+msgstr ""
+
msgid "Command order"
msgstr "Ordre de comanda"
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Mode configuració"
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
msgid "Configuring"
msgstr "Configurant"
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Gravació en conflicte"
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
msgid "Connected to Fritz!Box!"
msgstr "Connectat a Fritz!Box!"
msgid "Constellation"
msgstr "Constel·lació"
+msgid "Continue playing"
+msgstr ""
+
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"
msgid "Czech"
msgstr "Txec"
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
msgid "DVB-S"
msgstr "DVB-S"
msgid "DVB-S2"
msgstr "DVB-S2"
+msgid "DVD ENTER key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD Player"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD down key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD left key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD right key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD up key"
+msgstr ""
+
msgid "Danish"
msgstr "Danès"
msgid "Deep Standby"
msgstr "Apagat complet"
-msgid "Default-Wizard"
+msgid "Default services lists"
+msgstr ""
+
+msgid "Default settings"
msgstr ""
msgid "Delay"
msgid "Delete failed!"
msgstr "Ha fallat l'eliminació!"
+#, python-format
+msgid ""
+"Delete no more configured satellite\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Detected NIMs:"
msgstr "NIMs detectats:"
-msgid "Device Setup..."
-msgstr "Configuració del dispositiu..."
-
msgid "DiSEqC"
msgstr "DiSEqC"
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "Vols habilitar el control parental?"
+msgid "Do you want to play DVD in drive?"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "Vols restaurar la configuració?"
msgid "East"
msgstr "Est"
+msgid "Edit DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Edit services list"
msgstr "Editar llista de canals"
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr ""
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "Activar 5V per a antena activa"
+msgid "Enable LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable WLAN"
+msgstr ""
+
msgid "Enable multiple bouquets"
msgstr "Activar llistes múltiples"
msgid "Enable parental control"
msgstr "Activar control parental"
+msgid ""
+"Enable the local network of your Dreambox.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Type"
+msgstr ""
+
msgid "End"
msgstr "Fi"
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Ha finalitzat l'execució"
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
msgid "Exit editor"
msgstr "Sortir de l'editor"
msgid "Exit wizard"
msgstr "Sortir de l'assistent"
-msgid "Expert"
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
msgstr ""
-msgid "Extended Setup..."
-msgstr "Configuració avançada..."
+msgid "Expert"
+msgstr ""
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"
msgid "Factory reset"
msgstr ""
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Fast"
msgstr "Ràpid"
msgid "Finetune"
msgstr "Ajustaments delicats"
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandès"
msgid "Image-Upgrade"
msgstr "Actualització imatge"
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
msgid ""
"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
msgstr ""
msgid "Installing Software..."
msgstr "Instal·lant programari..."
+msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing defaults... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing package content... Please wait..."
+msgstr ""
+
msgid "Instant Record..."
msgstr "Gravació instantània..."
msgid "Italian"
msgstr "Italià"
+msgid "Job View"
+msgstr ""
+
+msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
msgid "Just Scale"
msgstr ""
msgid "Keymap"
msgstr "Mapa de teclat"
+msgid "LAN Adapter"
+msgstr ""
+
msgid "LNB"
msgstr "LNB"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitud"
+msgid "Leave DVD Player?"
+msgstr ""
+
msgid "Left"
msgstr "Esq."
msgid "Limits on"
msgstr "Posar límits"
+msgid "Link:"
+msgstr ""
+
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Dispositius d'emmagatzematge"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituà"
+msgid "Local Network"
+msgstr ""
+
msgid "Location"
msgstr ""
msgid "Nameserver Setup"
msgstr "Configuració dels DNS"
-msgid "Nameserver Setup..."
-msgstr "Configuració dels DNS..."
+msgid "Nameserver settings"
+msgstr ""
msgid "Netmask"
msgstr "Màscara"
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr ""
+
msgid "Network Mount"
msgstr "Muntatge per xarxa"
+msgid "Network SSID"
+msgstr ""
+
msgid "Network Setup"
msgstr "Config xarxa"
msgid "Network setup"
msgstr "Configuració de xarxa"
+msgid "Network test"
+msgstr ""
+
+msgid "Network test..."
+msgstr ""
+
msgid "Network..."
msgstr "Xarxa..."
+msgid "Network:"
+msgstr ""
+
+msgid "NetworkWizard"
+msgstr ""
+
msgid "New"
msgstr "Nou"
"Vols canviar-lo ara?\n"
"Si contestes 'No' es deshabilitarà la protecció de la configuració!"
+msgid ""
+"No working local networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
+"you local network interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+"Network is configured correctly."
+msgstr ""
+
msgid "No, but restart from begin"
msgstr ""
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "No, només arrenca la Dreambox"
+msgid "No, let me choose default lists"
+msgstr ""
+
msgid "No, scan later manually"
msgstr "No, buscar manualment més tard"
msgid "Pillarbox"
msgstr ""
+msgid "Pilot"
+msgstr ""
+
msgid "Pin code needed"
msgstr "Cal un codi pin"
msgid "Please Select Medium to be Scanned"
msgstr ""
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Sisplau canvia l'hora d'aturar la gravació"
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Sisplau escull una extensió..."
+msgid "Please choose he package..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose the default services lists you want to install."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Sisplau, no canviïs els valors si no n'estàs segur!"
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Sisplau selecciona un subservei..."
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
msgid "Please select keyword to filter..."
msgstr "Sisplau selecciona la paraula a filtrar..."
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "Preparant... Sisplau espera"
+msgid "Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Prem OK per a activar la configuració."
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "Prem OK per a començar la recerca"
+msgid ""
+"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
+"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Prev"
msgstr "Ant"
+msgid "Primary DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Protect services"
msgstr "Protegir canals"
msgid "Reset"
msgstr "Resetejar"
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
msgid "Restart GUI now?"
msgstr "Reengegar la IGU ara?"
+msgid "Restart network"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart test"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your wireless interface"
+msgstr ""
+
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
msgid "Resuming playback"
msgstr ""
+msgid "Return to file browser"
+msgstr ""
+
msgid "Return to movie list"
msgstr ""
msgid "Scan SR6900"
msgstr "Escanejar SR6900"
+msgid "Scan Wireless Networks"
+msgstr ""
+
msgid "Scan additional SR"
msgstr "Escanejar SR addicional"
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr "Escanejar banda US SUPER"
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"WLAN USB Stick\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
+msgstr ""
+
msgid "Search east"
msgstr "Buscar a l'est"
msgid "Search west"
msgstr "Buscar a l'oest"
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Seek"
msgstr "Posicionar"
msgid "Setup Mode"
msgstr ""
-msgid "Show blinking clock in display during recording"
+msgid "Show Info"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "Show files from %s"
+msgid "Show WLAN Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Show blinking clock in display during recording"
msgstr ""
msgid "Show infobar on channel change"
msgid "Show the tv player..."
msgstr "Mostrar el reproductor de tv..."
+msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Apagar la Dreambox després de"
msgid "Start recording?"
msgstr "Iniciar gravació?"
+msgid "Start test"
+msgstr ""
+
msgid "StartTime"
msgstr "Hora inici"
msgid "Stop playing this movie?"
msgstr "Aturar la reproducció de la pel·lícula?"
+msgid "Stop test"
+msgstr ""
+
msgid "Store position"
msgstr "Guardar la posició"
msgid "Test mode"
msgstr "Mode test"
+msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr ""
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using you Dreambox."
"want to do that now?"
msgstr ""
+msgid "The installation of the default services lists is finished."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
+"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
+msgstr ""
+
+msgid "The package doesn't contain anything."
+msgstr ""
+
msgid "The pin code has been changed successfully."
msgstr "S'ha canviat el pin correctament"
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "L'assistent ha finalitzat."
+msgid "There are no default services lists in your image."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no default settings in your image."
+msgstr ""
+
msgid ""
"There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
"Do you really want to continue?"
msgid "This is unsupported at the moment."
msgstr "Actualment això no està suportat."
+msgid ""
+"This test checks for configured Nameservers.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
+"the \"Nameserver\" Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
+"If you get a \"disconnected\" message:\n"
+"- verify that a network cable is attached\n"
+"- verify that the cable is not broken"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- no valid IP Address was found\n"
+"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
+"configuration with DHCP.\n"
+"If you get a \"disabled\" message:\n"
+" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
+"dialog.\n"
+"If you get an \"enabeld\" message:\n"
+"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
+msgstr ""
+
+msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
+msgstr ""
+
msgid "Three"
msgstr "Tres"
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horària"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
msgid "Title:"
msgstr "Títol:"
msgid "Use power measurement"
msgstr "Utilitza les mesures de corrent"
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Use the left and right buttons to change an option.\n"
"\n"
msgid "W"
msgstr "O"
+msgid "WEP"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA2"
+msgstr ""
+
msgid "WSS on 4:3"
msgstr "WSS en 4:3"
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
msgid ""
"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
"una còpia de seguretat de la configuració actual, i amb una petita "
"explicació sobre com actualitzar-ne el firmware."
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
"Dreambox.\n"
"Prem el botó OK del comandament a distància per anar al següent pas."
+msgid "Welcome..."
+msgstr ""
+
msgid "West"
msgstr "Oest"
msgid "Wireless"
msgstr ""
+msgid "Wireless Network"
+msgstr ""
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Error d'escriptura durant la gravació. Disc ple?\n"
msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr "Si, veure el tutorial"
+msgid ""
+"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
+"want to be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "You can choose, what you want to install..."
+msgstr ""
+
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Això no es pot eliminar!"
+msgid "You chose not to install any default services lists."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install any default settings. You can however install the "
+"default settings later in the settings menu."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
+msgstr ""
+
msgid ""
"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
"harddisk is not an option for you."
"\n"
"Vols entrar-lo ara?"
+msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
+msgstr ""
+
msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
msgstr ""
"El firmware del frontprocessor ha de ser actualitzat.\n"
"Prem OK per a començar l'actualizació."
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Tornar al canal abans de configurar el motor?"
msgid "config menu"
msgstr "menú configuració"
+msgid "confirmed"
+msgstr ""
+
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
msgid "continue"
msgstr "continuar"
msgid "disabled"
msgstr "desactivat"
+msgid "disconnected"
+msgstr ""
+
msgid "do not change"
msgstr "no canviar"
msgid "equal to Socket A"
msgstr "igual al Socket A"
+msgid "exit DVD player or return to file browser"
+msgstr ""
+
msgid "exit mediaplayer"
msgstr "sortir del reproductor"
msgid "fine-tune your display"
msgstr ""
+msgid "forward to the next chapter"
+msgstr ""
+
msgid "free diskspace"
msgstr "espai lliure al disc"
msgid "insert mark here"
msgstr "inserir marca aquí"
+msgid "jump back to the previous title"
+msgstr ""
+
+msgid "jump forward to the next title"
+msgstr ""
+
msgid "jump to listbegin"
msgstr "salta al principi de la llista"
msgid "remove new found flag"
msgstr "esborrar nova marca trobada"
+msgid "remove selected satellite"
+msgstr ""
+
msgid "remove this mark"
msgstr "esborrar aquesta marca"
msgid "repeated"
msgstr "repetit"
+msgid "rewind to the previous chapter"
+msgstr ""
+
msgid "right"
msgstr "dreta"
msgid "setup pin"
msgstr "pin de la configuració"
+msgid "show DVD main menu"
+msgstr ""
+
msgid "show EPG..."
msgstr "mostrar EPG..."
msgid "switch to playlist"
msgstr "canviar a la llista"
+msgid "switch to the next audio track"
+msgstr ""
+
+msgid "switch to the next subtitle language"
+msgstr ""
+
msgid "text"
msgstr "text"
msgid "toggle a cut mark at the current position"
msgstr "posar una marca de tall en l'actual posició"
+msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
+msgstr ""
+
+msgid "unconfirmed"
+msgstr ""
+
msgid "unknown service"
msgstr "canal desconegut"
msgid "zapped"
msgstr "zappejat"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 will restart after the restore"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 tornarà a arrencar després de la restauració"
-
-#~ msgid "\"?"
-#~ msgstr "\"?"
-
#~ msgid "#003258"
#~ msgstr "#003258"
#~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
#~ msgstr "Configura el temps a avançar per a les tecles 1/3"
+#~ msgid "Device Setup..."
+#~ msgstr "Configuració del dispositiu..."
+
#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
#~ msgstr "Vols veure un manual d'edició?"
#~ msgid "Edit title..."
#~ msgstr "Editar títol..."
+#~ msgid "Extended Setup..."
+#~ msgstr "Configuració avançada..."
+
#~ msgid "Games / Plugins"
#~ msgstr "Jocs / plugins"
#~ msgid "Movie Menu"
#~ msgstr "Menú de pel·lícules"
+#~ msgid "Nameserver Setup..."
+#~ msgstr "Configuració dels DNS..."
+
#~ msgid "New DVD"
#~ msgstr "Nou DVD"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-07 23:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-03 19:16+0100\n"
"Last-Translator: ws79 <ws79@centrum.cz>\n"
"Language-Team: \n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+"\n"
+"Enigma2 se restartuje po obnovení"
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "\"?"
+msgstr "\"?"
+
msgid "#000000"
msgstr "#000000"
msgid "(empty)"
msgstr "(prázdné)"
+msgid "(show optional DVD audio menu)"
+msgstr ""
+
msgid "/usr/share/enigma2 directory"
msgstr "/usr/share/enigma2 adresář"
msgid "Activate network settings"
msgstr "Aktivovat síťové nastavení"
+msgid "Adapter settings"
+msgstr ""
+
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabsky"
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable your local network?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Artist:"
msgstr "Herec:"
msgid "BER:"
msgstr "BER:"
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
msgid "Backup"
msgstr "Záloha"
msgid "Channellist menu"
msgstr "Menu seznamu kanálů"
+msgid "Chap."
+msgstr ""
+
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
+
+msgid "Chapter:"
+msgstr ""
+
msgid "Check"
msgstr "Ověřit"
msgid "Checking Filesystem..."
msgstr "Ověřuji souborový systém..."
-msgid "Choose Location"
-msgstr "Vyberte umístění"
-
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Vyber tuner"
msgid "Clear log"
msgstr "Vymazat log"
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
msgid "Code rate high"
msgstr "Vysoká kódová rychlost"
msgid "Color Format"
msgstr "Barevný formát"
+msgid "Command execution..."
+msgstr ""
+
msgid "Command order"
msgstr "Pořadí příkazů"
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfigurační mód"
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
msgid "Configuring"
msgstr "Konfiguruji"
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Konfliktní časování"
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
msgid "Connected to Fritz!Box!"
msgstr "Připojeno k Fritz!Box!"
msgid "Constellation"
msgstr "Sestava"
+msgid "Continue playing"
+msgstr ""
+
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
msgid "Czech"
msgstr "Česky"
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
msgid "DVB-S"
msgstr "DVB-S"
msgid "DVB-S2"
msgstr "DVB-S2"
+msgid "DVD ENTER key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD Player"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD down key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD left key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD right key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD up key"
+msgstr ""
+
msgid "Danish"
msgstr "Dánsky"
msgid "Deep Standby"
msgstr "Hluboký spánek"
-msgid "Default-Wizard"
+msgid "Default services lists"
+msgstr ""
+
+msgid "Default settings"
msgstr ""
msgid "Delay"
msgid "Delete failed!"
msgstr "Vymazání selhalo!"
+#, python-format
+msgid ""
+"Delete no more configured satellite\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Detected NIMs:"
msgstr "Detekován NIMs:"
-msgid "Device Setup..."
-msgstr "Nastavení zařízení..."
-
msgid "DiSEqC"
msgstr "DiSEqC"
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "Chcete povolit rodičovskou kontrolu na vašem Dreamboxu?"
+msgid "Do you want to play DVD in drive?"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "Chcete obnovit vaše nastavení?"
msgid "East"
msgstr "Východní"
+msgid "Edit DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Edit services list"
msgstr "Upravit seznam kanálů"
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "EPG"
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "Povolit 5V pro aktivní anténu"
+msgid "Enable LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable WLAN"
+msgstr ""
+
msgid "Enable multiple bouquets"
msgstr "Povolit vícenásobné bukety"
msgid "Enable parental control"
msgstr "Povolit rodičkovský zámek"
+msgid ""
+"Enable the local network of your Dreambox.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Type"
+msgstr ""
+
msgid "End"
msgstr "Konec"
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Konec programu!"
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
msgid "Exit editor"
msgstr "Ukončit editor"
msgid "Exit wizard"
msgstr "Ukončit průvodce"
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
+msgstr ""
+
msgid "Expert"
msgstr "Expert"
-msgid "Extended Setup..."
-msgstr "Rozšířené nastavení..."
-
msgid "Extensions"
msgstr "Rozšíření"
msgid "Factory reset"
msgstr "Tovární nastavení"
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Fast"
msgstr "Rychlý"
msgid "Finetune"
msgstr "Doladit"
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
msgid "Finnish"
msgstr "Finsky"
msgid "Image-Upgrade"
msgstr "Aktualizace image"
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
msgid ""
"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
msgstr ""
msgid "Installing Software..."
msgstr "Instaluji software..."
+msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing defaults... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing package content... Please wait..."
+msgstr ""
+
msgid "Instant Record..."
msgstr "Okamžité nahrávání..."
msgid "Italian"
msgstr "Italsky"
+msgid "Job View"
+msgstr ""
+
+msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
msgid "Just Scale"
msgstr "Zobrazit přes celou obrazovku (nedodržuje poměr stran)"
msgid "Keymap"
msgstr "Rozložení kláves"
+msgid "LAN Adapter"
+msgstr ""
+
msgid "LNB"
msgstr "LNB"
msgid "Latitude"
msgstr "Zeměpisná šířka"
+msgid "Leave DVD Player?"
+msgstr ""
+
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
msgid "Limits on"
msgstr "Zapnout limit"
+msgid "Link:"
+msgstr ""
+
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Seznam záznamových zařízeních"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litevsky"
+msgid "Local Network"
+msgstr ""
+
msgid "Location"
msgstr "Umístění"
msgid "Nameserver Setup"
msgstr "Nastavení DNS (nameserver)"
-msgid "Nameserver Setup..."
-msgstr "Nastavení DNS (nameserver)..."
+msgid "Nameserver settings"
+msgstr ""
msgid "Netmask"
msgstr "Síťová maska"
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr ""
+
msgid "Network Mount"
msgstr "Síťové připojení"
+msgid "Network SSID"
+msgstr ""
+
msgid "Network Setup"
msgstr "Nastavení sítě"
msgid "Network setup"
msgstr "Nastavení sítě"
+msgid "Network test"
+msgstr ""
+
+msgid "Network test..."
+msgstr ""
+
msgid "Network..."
msgstr "Nastavení sítě..."
+msgid "Network:"
+msgstr ""
+
+msgid "NetworkWizard"
+msgstr ""
+
msgid "New"
msgstr "Nové programy"
"Chcete nyní změnit PIN?\n"
"Pokud 'Ne' tak ochrana nastavení zůstane vypnuta!"
+msgid ""
+"No working local networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
+"you local network interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+"Network is configured correctly."
+msgstr ""
+
msgid "No, but restart from begin"
msgstr "Ne, jen restartovat"
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Ne, jen pusť můj dreambox"
+msgid "No, let me choose default lists"
+msgstr ""
+
msgid "No, scan later manually"
msgstr "Ne, prohledám později manuálně"
msgid "Pillarbox"
msgstr ""
+msgid "Pilot"
+msgstr ""
+
msgid "Pin code needed"
msgstr "Je vyžadován kód PIN"
msgid "Please Select Medium to be Scanned"
msgstr "Prosím vyberte médium pro prozkoumání"
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Prosím, změňte nahrávácí dobu"
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Prosím vyberte si z nabídky možností"
+msgid "Please choose he package..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose the default services lists you want to install."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Prosíme neměňte hodnoty pokud nevíte co děláte!"
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Prosím vyberte podkanál..."
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
msgid "Please select keyword to filter..."
msgstr "Prosím vyberte klíčové slovo pro filtr..."
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "Připravuji... Prosím čekejte"
+msgid "Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Stiskněte OK k aktivovaní nastavení."
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "Stiskněte OK pro spuštění prohledávání"
+msgid ""
+"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
+"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Prev"
msgstr "Předchozí"
+msgid "Primary DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Protect services"
msgstr "Ochránit kanály"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
msgid "Restart"
msgstr "Restart"
msgid "Restart GUI now?"
msgstr "Restart nyní GUI?"
+msgid "Restart network"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart test"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your wireless interface"
+msgstr ""
+
msgid "Restore"
msgstr "Obnovit"
msgid "Resuming playback"
msgstr "Obnovuji přehrávání"
+msgid "Return to file browser"
+msgstr ""
+
msgid "Return to movie list"
msgstr "Návrat na seznam filmů"
msgid "Scan SR6900"
msgstr "Prohledat SR6900"
+msgid "Scan Wireless Networks"
+msgstr ""
+
msgid "Scan additional SR"
msgstr "Prohledat dodatečný SR"
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr "Prohledat pásmo US SUPER"
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"WLAN USB Stick\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
+msgstr ""
+
msgid "Search east"
msgstr "Hledej východ"
msgid "Search west"
msgstr "Hledej západ"
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Seek"
msgstr "Posunout (min)"
msgid "Setup Mode"
msgstr "Nastavovací mód"
+msgid "Show Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Show WLAN Status"
+msgstr ""
+
msgid "Show blinking clock in display during recording"
msgstr "Zobrazit blikající hodiny při nahrávání"
-#, python-format
-msgid "Show files from %s"
-msgstr "Zobrazit soubory z %s"
-
msgid "Show infobar on channel change"
msgstr "Zobrazit infobar při přepnutí programu"
msgid "Show the tv player..."
msgstr "Zobrazit TV..."
+msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Vypnout Dreambox po"
msgid "Start recording?"
msgstr "Začít nahrávat?"
+msgid "Start test"
+msgstr ""
+
msgid "StartTime"
msgstr "Začátek"
msgid "Stop playing this movie?"
msgstr "Zastavit přehrávání toho filmu?"
+msgid "Stop test"
+msgstr ""
+
msgid "Store position"
msgstr "Ulož pozici"
msgid "Test mode"
msgstr "Testovací mód"
+msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Vzkaz"
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using you Dreambox."
"Nyní můžete nastavit obrazovku zobrazením testovacích obrázků. Chcete "
"provést nastavení?"
+msgid "The installation of the default services lists is finished."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
+"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
+msgstr ""
+
+msgid "The package doesn't contain anything."
+msgstr ""
+
msgid "The pin code has been changed successfully."
msgstr "PIN byl úspěšně změněn"
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "Průvodce skončil."
+msgid "There are no default services lists in your image."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no default settings in your image."
+msgstr ""
+
msgid ""
"There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
"Do you really want to continue?"
msgid "This is unsupported at the moment."
msgstr "Toto není momentálně nepodporováno."
+msgid ""
+"This test checks for configured Nameservers.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
+"the \"Nameserver\" Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
+"If you get a \"disconnected\" message:\n"
+"- verify that a network cable is attached\n"
+"- verify that the cable is not broken"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- no valid IP Address was found\n"
+"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
+"configuration with DHCP.\n"
+"If you get a \"disabled\" message:\n"
+" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
+"dialog.\n"
+"If you get an \"enabeld\" message:\n"
+"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
+msgstr ""
+
+msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
+msgstr ""
+
msgid "Three"
msgstr "Tři"
msgid "Timezone"
msgstr "Čas. pásmo"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
msgid "Title:"
msgstr "Název:"
msgid "Use power measurement"
msgstr "Použít sílu měření (???)"
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Use the left and right buttons to change an option.\n"
"\n"
msgid "W"
msgstr "Západní"
+msgid "WEP"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA2"
+msgstr ""
+
msgid "WSS on 4:3"
msgstr "WSS na 4:3"
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
msgid ""
"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
"aktualizaci image vašeho Dreamboxu. Provedení zálohy vašeho nastavení a "
"krátkého vysvětlení jak aktualizovat firmware."
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
"Tento průvodce vás provede základním nastavením vašeho Dreamboxu.\n"
"Stiskněte OK na vašem dálkovém ovladači pro přesun na další krok."
+msgid "Welcome..."
+msgstr ""
+
msgid "West"
msgstr "Západ"
msgid "Wireless"
msgstr "Bezdrátové"
+msgid "Wireless Network"
+msgstr ""
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Zapsat chybu při nahrávání. Disk plný?\n"
msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr "Ano, zobraz tutorial"
+msgid ""
+"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
+"want to be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "You can choose, what you want to install..."
+msgstr ""
+
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Nemůžete toto smazat!"
+msgid "You chose not to install any default services lists."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install any default settings. You can however install the "
+"default settings later in the settings menu."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
+msgstr ""
+
msgid ""
"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
"harddisk is not an option for you."
"\n"
"Chcete nyní nastavit PIN?"
+msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
+msgstr ""
+
msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
msgstr "Vaše televize pracuje na 50Hz. "
"Firmware vašeho frontprocesoru musí být aktualizován.\n"
"Stiskněte OK pro aktualizaci."
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Přepnout zpět na kanál před nastavováním positioneru?"
msgid "config menu"
msgstr "Konfigurační menu"
+msgid "confirmed"
+msgstr ""
+
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
msgid "continue"
msgstr "Pokračovat"
msgid "disabled"
msgstr "zakázáno"
+msgid "disconnected"
+msgstr ""
+
msgid "do not change"
msgstr "neměnit"
msgid "equal to Socket A"
msgstr "rovno slotu A"
+msgid "exit DVD player or return to file browser"
+msgstr ""
+
msgid "exit mediaplayer"
msgstr "ukončit přehrávač médií"
msgid "fine-tune your display"
msgstr "doladit váš display"
+msgid "forward to the next chapter"
+msgstr ""
+
msgid "free diskspace"
msgstr "volné místo na HDD"
msgid "insert mark here"
msgstr "vložit sem popisovač"
+msgid "jump back to the previous title"
+msgstr ""
+
+msgid "jump forward to the next title"
+msgstr ""
+
msgid "jump to listbegin"
msgstr "skočit na začátek seznamu"
msgid "remove new found flag"
msgstr "Odebrat z \"nově nalezeno\""
+msgid "remove selected satellite"
+msgstr ""
+
msgid "remove this mark"
msgstr "Odebrat popisovač"
msgid "repeated"
msgstr "opakování"
+msgid "rewind to the previous chapter"
+msgstr ""
+
msgid "right"
msgstr "vpravo"
msgid "setup pin"
msgstr "nastavit PIN"
+msgid "show DVD main menu"
+msgstr ""
+
msgid "show EPG..."
msgstr "Zobrazit EPG..."
msgid "switch to playlist"
msgstr "Přepnout na playlist"
+msgid "switch to the next audio track"
+msgstr ""
+
+msgid "switch to the next subtitle language"
+msgstr ""
+
msgid "text"
msgstr "text"
msgid "toggle a cut mark at the current position"
msgstr "prohodit střihovou značku na této pozici"
+msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
+msgstr ""
+
+msgid "unconfirmed"
+msgstr ""
+
msgid "unknown service"
msgstr "neznámý kanál"
msgid "zapped"
msgstr "přepnutý"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 will restart after the restore"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 se restartuje po obnovení"
-
-#~ msgid "\"?"
-#~ msgstr "\"?"
-
#~ msgid "#003258"
#~ msgstr "#003258"
#~ msgid "Burn DVD..."
#~ msgstr "Vypálit DVD..."
+#~ msgid "Choose Location"
+#~ msgstr "Vyberte umístění"
+
#~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
#~ msgstr "Vlastní čas posunu pro tlačítka 1/3"
+#~ msgid "Device Setup..."
+#~ msgstr "Nastavení zařízení..."
+
#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
#~ msgstr "Chcete zobrazit tutorial pro střih?"
#~ msgid "Edit title..."
#~ msgstr "Upravit titul..."
+#~ msgid "Extended Setup..."
+#~ msgstr "Rozšířené nastavení..."
+
#~ msgid "Games / Plugins"
#~ msgstr "Hry / Pluginy"
#~ msgid "Movie Menu"
#~ msgstr "Filmové menu"
+#~ msgid "Nameserver Setup..."
+#~ msgstr "Nastavení DNS (nameserver)..."
+
#~ msgid "New DVD"
#~ msgstr "Nové DVD"
#~ msgid "Save..."
#~ msgstr "Uložit..."
+#~ msgid "Show files from %s"
+#~ msgstr "Zobrazit soubory z %s"
+
#~ msgid "Startwizard"
#~ msgstr "Spustit průvodce"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-05 23:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-05 22:33+0100\n"
"Last-Translator: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
"Language-Team: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+
msgid " "
msgstr ""
+msgid "\"?"
+msgstr ""
+
msgid "#000000"
msgstr ""
msgid "Add a mark"
msgstr "Tilføj en markør"
-msgid "Add a new title"
-msgstr "Tilføj en ny titel"
-
msgid "Add timer"
msgstr "Tilføj timer"
-msgid "Add title..."
-msgstr "Tilføj titel..."
-
msgid "Add to bouquet"
msgstr "Tilføj til pakke..."
msgid "Brightness"
msgstr "Lysstyrke"
-msgid "Burn"
-msgstr "Brænd"
-
-msgid "Burn DVD"
-msgstr "Brænde DVD"
-
-msgid "Burn To DVD..."
-msgstr "Brænd til DVD..."
-
msgid "Bus: "
msgstr "Bus:"
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfigurations Type"
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
msgid "Configuring"
msgstr "Konfigurerer"
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Timer konflikt"
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
msgid "Connected to Fritz!Box!"
msgstr "Forbindelse Ok til Fritz!Box!"
msgid "Edit DNS"
msgstr "Ændre DNS"
-msgid "Edit current title"
-msgstr "Ændre nuværende titel"
-
msgid "Edit services list"
msgstr "Ændre kanallister"
msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Ændre din netværks konfiguration på Dreamboxen.\n"
-msgid "Edit title..."
-msgstr "Ændre titel..."
-
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Elektronisk Program Guide"
msgid "Exit wizard"
msgstr "Afslut Start Hjælpen?"
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
+msgstr ""
+
msgid "Expert"
msgstr "Ekspert"
msgid "New"
msgstr "Ny"
-msgid "New DVD"
-msgstr "Ny DVD"
-
msgid "New pin"
msgstr "Ny pin kode"
msgid "Please Select Medium to be Scanned"
msgstr "Venligst Vælg Media som skal Scannes"
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Venligst skift optagelses sluttid"
msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr "Vælg venligst standard kanal lister som du ønsker at indstallere."
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Venligst ikke ændre værdier hvis du ikke ved hvad du gør!"
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Vælg venligst en underkanal..."
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
msgid "Please select keyword to filter..."
msgstr "Vælg venligst et nøgleord til filter..."
msgid "Remove a mark"
msgstr "Fjerne et mærke"
-msgid "Remove currently selected title"
-msgstr "Fjerne nuværende valgte titel"
-
msgid "Remove plugins"
msgstr "Fjerne plugins"
-msgid "Remove title"
-msgstr "Fjerne titel"
-
msgid "Rename"
msgstr "Omdøb"
msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
msgstr "Genstart din netværk opkobling og interfaces.\n"
+msgid "Restart your wireless interface"
+msgstr ""
+
msgid "Restore"
msgstr "Gendanne"
msgid "Save Playlist"
msgstr "Gemme Spilleliste"
-msgid "Save current project to disk"
-msgstr "Gemme nuværende projekt på disk"
-
-msgid "Save..."
-msgstr "Gemme..."
-
msgid "Scaling Mode"
msgstr "Skalerings Type"
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Test-Beskedbox?"
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using you Dreambox."
"opdateringen. Firmwaren i din Dreambox giver dig mulighed for at lave backup "
"af dine indstillinger, her er en kort gennemgang."
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
"Din frontprocessor skal opdateres.\n"
"Tryk OK for at starte opdateringen."
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
msgstr ""
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Skift tilbage til kanal før Motor Opsætning?"
#~ msgid "AV-Setup"
#~ msgstr "AV-Indstilling"
+#~ msgid "Add a new title"
+#~ msgstr "Tilføj en ny titel"
+
+#~ msgid "Add title..."
+#~ msgstr "Tilføj titel..."
+
#~ msgid "Allow Unsupported Modes"
#~ msgstr "Tillade Usupporterede Typer"
#~ "din netværks konfiguration til standard?\n"
#~ "\n"
+#~ msgid "Burn"
+#~ msgstr "Brænd"
+
+#~ msgid "Burn DVD"
+#~ msgstr "Brænde DVD"
+
+#~ msgid "Burn To DVD..."
+#~ msgstr "Brænd til DVD..."
+
#~ msgid "Choose Location"
#~ msgstr "Vælg Position"
#~ msgid "Display spinner"
#~ msgstr "Bruge Spinner"
+#~ msgid "Edit current title"
+#~ msgstr "Ændre nuværende titel"
+
+#~ msgid "Edit title..."
+#~ msgstr "Ændre titel..."
+
#~ msgid "Enable WLAN Support"
#~ msgstr "Aktivere WLAN Support"
#~ msgid "Namespace:"
#~ msgstr "Navneplads:"
+#~ msgid "New DVD"
+#~ msgstr "Ny DVD"
+
#~ msgid "Output Type"
#~ msgstr "Udgangs Type"
#~ msgid "Rate"
#~ msgstr "Billedfrekvens"
+#~ msgid "Remove currently selected title"
+#~ msgstr "Fjerne nuværende valgte titel"
+
+#~ msgid "Remove title"
+#~ msgstr "Fjerne titel"
+
#~ msgid "Reset configuration"
#~ msgstr "Genstart Konfiguration"
#~ "Genstart netværks konfigurationen på din Dreambox.\n"
#~ "\n"
+#~ msgid "Save current project to disk"
+#~ msgstr "Gemme nuværende projekt på disk"
+
+#~ msgid "Save..."
+#~ msgstr "Gemme..."
+
#~ msgid "Service Reference:"
#~ msgstr "Kanal reference:"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-02 13:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-02 13:45+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Pluecken <stefan.pluecken@multimedia-labs.de>\n"
"Language-Team: none\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+"\n"
+"Enigma2 wird nach der Wiederherstellung neu starten"
+
msgid " "
msgstr ""
+msgid "\"?"
+msgstr ""
+
msgid "#000000"
msgstr ""
"\n"
msgid ""
-"Are you sure you want to reset \n"
-"your network configuration to defaults?\n"
+"Are you sure you want to enable your local network?\n"
"\n"
msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie die Netzwerkkonfiguration\n"
-"auf die Standardeinstellungen zurücksetzen wollen?\n"
-"\n"
msgid ""
"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfiguration"
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
msgid "Configuring"
msgstr "Konfiguriere"
msgid "Conflicting timer"
msgstr "In Konflikt stehender Timer"
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
msgid "Connected to Fritz!Box!"
msgstr "Mit Fritz!Box verbunden!"
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "5V für aktive Antenne"
-msgid "Enable WLAN Support"
-msgstr "Aktiviere WLAN Unterstützung"
+msgid "Enable LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable WLAN"
+msgstr ""
msgid "Enable multiple bouquets"
msgstr "Mehrere Bouquets erlauben"
msgid "Enable parental control"
msgstr "Jugendschutz anschalten"
+msgid ""
+"Enable the local network of your Dreambox.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Enabled"
msgstr "Eingeschaltet"
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
+#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
+#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
+#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
+#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
+#. "fast forward".
msgid "Enter Fast Forward at speed"
msgstr "Anfängliche Vorlaufgeschwindigkeit eingeben"
msgid "Exit wizard"
msgstr "Assistenten beenden"
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
+msgstr ""
+
msgid "Expert"
msgstr "Experte"
msgid "Network:"
msgstr "Netzwerk:"
+msgid "NetworkWizard"
+msgstr ""
+
msgid "New"
msgstr "Neu"
"Wollen Sie den Service-PIN jetzt ändern?\n"
"Wenn Sie 'NEIN' wählen, bleibt der Einstellungen-Schutz deaktiviert!"
+msgid ""
+"No working local networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
+"you local network interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+"Network is configured correctly."
+msgstr ""
+
msgid "No, but restart from begin"
msgstr "Nein, aber von Anfang an neu beginnen"
msgid "Please Select Medium to be Scanned"
msgstr "Bitte Medium zum Scannen auswählen"
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Bitte Aufnahmeendzeit ändern"
msgstr ""
"Bitte wählen Sie die Standard-Kanallisten, die Sie installieren wollen."
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Bitte ändern Sie keine Werte, falls Sie nicht wissen, was Sie tun!"
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..."
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
msgid "Please select keyword to filter..."
msgstr "Bitte wählen Sie ein Schlüsselwort zum Filtern"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
-msgid "Reset configuration"
-msgstr "Konfig. zurücksetzen"
-
-msgid ""
-"Reset the network configuration of your Dreambox.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Setzen Sie die Netzwerk-Konfiguration Ihrer Dreambox auf Standardwerte "
-"zurück\n"
-
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
msgstr "Neustart der Netzwerk-Konfiguration Ihrer Dreambox.\n"
+msgid "Restart your wireless interface"
+msgstr ""
+
msgid "Restore"
msgstr "Zurückspielen"
msgid "Show blinking clock in display during recording"
msgstr "Blinkende Uhr im Display während Aufnahmen"
-#, python-format
-msgid "Show files from %s"
-msgstr "Zeige Dateien von %s"
-
msgid "Show infobar on channel change"
msgstr "Zeige Infobar beim Kanalwechsel"
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr ""
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using you Dreambox."
msgid "Use a gateway"
msgstr "Einen Gateway verwenden?"
+#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
+#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
+#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
+#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from
+#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
+#. a couple of times. The settings control both at which speed this
+#. winding mode sets in, and how many times each frame should be
+#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
+#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
+#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
+#. better suited for translation to other languages may be "stepwise
+#. winding/playback", or "winding/playback using stills".
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr ""
msgid "Use power measurement"
msgstr "Stromaufnahme messen"
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Use the left and right buttons to change an option.\n"
"\n"
"aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie "
"die Firmware aktualisieren können."
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
"Ihre Frontprozessor-Firmware muss aktualisiert werden.\n"
"Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr ""
"Zurückschalten zum Sender der vor dem\n"
msgid "zapped"
msgstr "umgeschaltet"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 will restart after the restore"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 wird nach der Wiederherstellung neu starten"
-
#~ msgid "Add a new title"
#~ msgstr "Füge neuen Titel hinzu"
#~ msgid "Add title..."
#~ msgstr "Füge Titel hinzu"
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to reset \n"
+#~ "your network configuration to defaults?\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sind Sie sicher, dass Sie die Netzwerkkonfiguration\n"
+#~ "auf die Standardeinstellungen zurücksetzen wollen?\n"
+#~ "\n"
+
#~ msgid "Burn"
#~ msgstr "brenne"
#~ msgid "Edit title..."
#~ msgstr "Titel editieren..."
+#~ msgid "Enable WLAN Support"
+#~ msgstr "Aktiviere WLAN Unterstützung"
+
#~ msgid "Extended Setup..."
#~ msgstr "Erweiterte-Einstellungen..."
#~ msgid "Remove title"
#~ msgstr "Titel entfernen"
+#~ msgid "Reset configuration"
+#~ msgstr "Konfig. zurücksetzen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Reset the network configuration of your Dreambox.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Setzen Sie die Netzwerk-Konfiguration Ihrer Dreambox auf Standardwerte "
+#~ "zurück\n"
+
#~ msgid "Save current project to disk"
#~ msgstr "Speichere aktuelles Projekt auf Festplatte"
#~ msgid "Save..."
#~ msgstr "speichern"
+#~ msgid "Show files from %s"
+#~ msgstr "Zeige Dateien von %s"
+
#~ msgid "Startwizard"
#~ msgstr "Startassistent"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-07 23:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-03 22:09+0200\n"
"Last-Translator: stefanos <...>\n"
"Language-Team: \n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+"\n"
+"Το Enigma2 θα επανεκκινήσει μετά το restore"
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "\"?"
+msgstr "\"?"
+
msgid "#000000"
msgstr "#000000"
msgid "(empty)"
msgstr ""
+msgid "(show optional DVD audio menu)"
+msgstr ""
+
msgid "/usr/share/enigma2 directory"
msgstr "/usr/share/enigma2 directory"
msgid "Activate network settings"
msgstr "Ενεργοποίησε το δίκτυο τώρα"
+msgid "Adapter settings"
+msgstr ""
+
msgid "Add"
msgstr "Πρόσθεσε"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabic"
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable your local network?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Artist:"
msgstr "Ηθοποιός:"
msgid "BER:"
msgstr "BER:"
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
msgid "Backup"
msgstr "Αντίγραφο"
msgid "Channellist menu"
msgstr "Λίστα καναλιών"
-msgid "Check"
+msgid "Chap."
msgstr ""
-msgid "Checking Filesystem..."
+msgid "Chapter"
msgstr ""
-msgid "Choose Location"
+msgid "Chapter:"
+msgstr ""
+
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking Filesystem..."
msgstr ""
msgid "Choose Tuner"
msgid "Clear log"
msgstr "Καθάρισε το log"
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
msgid "Code rate high"
msgstr "Υψηλό Code rate"
msgid "Color Format"
msgstr "Color Format"
+msgid "Command execution..."
+msgstr ""
+
msgid "Command order"
msgstr "Σειρά εντολών "
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Mode παραμετροποίησης"
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
msgid "Configuring"
msgstr "Παραμετροποίηση"
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Παραμετροποίηση timer"
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
msgid "Connected to Fritz!Box!"
msgstr "Σύνδεθηκε με το Fritz!Box!"
msgid "Constellation"
msgstr ""
+msgid "Continue playing"
+msgstr ""
+
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"
msgid "Czech"
msgstr "Czech"
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
msgid "DVB-S"
msgstr "DVB-S"
msgid "DVB-S2"
msgstr "DVB-S2"
+msgid "DVD ENTER key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD Player"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD down key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD left key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD right key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD up key"
+msgstr ""
+
msgid "Danish"
msgstr "Danish"
msgid "Deep Standby"
msgstr "\"βαθιά\" αναμονή"
-msgid "Default-Wizard"
+msgid "Default services lists"
+msgstr ""
+
+msgid "Default settings"
msgstr ""
msgid "Delay"
msgid "Delete failed!"
msgstr "Η Διαγραφή απέτυχε!"
+#, python-format
+msgid ""
+"Delete no more configured satellite\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
msgid "Description"
msgstr "περιγραφή"
msgid "Detected NIMs:"
msgstr "Εντοπίστηκαν NIMs:"
-msgid "Device Setup..."
-msgstr ""
-
msgid "DiSEqC"
msgstr "DiSEqC"
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "Θέλεις να ενεργοποιηθεί η γονική προστασία;"
+msgid "Do you want to play DVD in drive?"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "Θέλεις να επαναφέρεις τα settings;"
msgid "East"
msgstr "East"
+msgid "Edit DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Edit services list"
msgstr "Επεξεργασία services list"
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr ""
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "Ενεργοποίηση των 5 V για την ενεργή κεραία"
+msgid "Enable LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable WLAN"
+msgstr ""
+
msgid "Enable multiple bouquets"
msgstr "Ενεργοποίησε τα πολλαπλά μπουκέτα"
msgid "Enable parental control"
msgstr "Ενεργοποίηση γονικού έλεγχου"
+msgid ""
+"Enable the local network of your Dreambox.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιήθηκε"
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Type"
+msgstr ""
+
msgid "End"
msgstr "Τέλος"
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Εκτέλεση τελείωσε"
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
msgid "Exit editor"
msgstr "Έξοδος απο τον editor"
msgid "Exit wizard"
msgstr "Έξοδος από τον wizard"
-msgid "Expert"
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
msgstr ""
-msgid "Extended Setup..."
+msgid "Expert"
msgstr ""
msgid "Extensions"
msgid "Factory reset"
msgstr ""
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Fast"
msgstr ""
msgid "Finetune"
msgstr "Finetune"
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
msgid "Finnish"
msgstr "Finnish"
msgid "Image-Upgrade"
msgstr "Αναβάθμιση του image"
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
msgid ""
"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
msgstr "Για να γίνει η εγγραφή κανάλι άλλαξε στο κανάλι εγγραφής\n"
msgid "Installing Software..."
msgstr "Το software εγκαθίσταστε…"
+msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing defaults... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing package content... Please wait..."
+msgstr ""
+
msgid "Instant Record..."
msgstr "Άμεση εγράφη..."
msgid "Italian"
msgstr "Italian"
+msgid "Job View"
+msgstr ""
+
+msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
msgid "Just Scale"
msgstr ""
msgid "Keymap"
msgstr "Keymap"
+msgid "LAN Adapter"
+msgstr ""
+
msgid "LNB"
msgstr "LNB"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"
+msgid "Leave DVD Player?"
+msgstr ""
+
msgid "Left"
msgstr "Left"
msgid "Limits on"
msgstr "Limits on"
+msgid "Link:"
+msgstr ""
+
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Λίστα με τα μέσα αποθήκευσης"
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
+msgid "Local Network"
+msgstr ""
+
msgid "Location"
msgstr ""
msgid "Nameserver Setup"
msgstr ""
-msgid "Nameserver Setup..."
+msgid "Nameserver settings"
msgstr ""
msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr ""
+
msgid "Network Mount"
msgstr "Network Mount"
+msgid "Network SSID"
+msgstr ""
+
msgid "Network Setup"
msgstr "Network Setup"
msgid "Network setup"
msgstr "Network setup"
+msgid "Network test"
+msgstr ""
+
+msgid "Network test..."
+msgstr ""
+
msgid "Network..."
msgstr "Network..."
+msgid "Network:"
+msgstr ""
+
+msgid "NetworkWizard"
+msgstr ""
+
msgid "New"
msgstr "Νέο"
"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
msgstr ""
+msgid ""
+"No working local networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
+"you local network interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+"Network is configured correctly."
+msgstr ""
+
msgid "No, but restart from begin"
msgstr ""
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Όχι, απλώς ξεκινά το dreambox"
+msgid "No, let me choose default lists"
+msgstr ""
+
msgid "No, scan later manually"
msgstr "Όχι, θα γίνει scan αργότερα"
msgid "Pillarbox"
msgstr ""
+msgid "Pilot"
+msgstr ""
+
msgid "Pin code needed"
msgstr "Χιάζεται το Pin code"
msgid "Please Select Medium to be Scanned"
msgstr ""
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
msgid "Please change recording endtime"
msgstr ""
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Eπέλεξε ένα extension..."
+msgid "Please choose he package..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose the default services lists you want to install."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr ""
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Επέλεξε μια υπό-υπηρεσία"
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
msgid "Please select keyword to filter..."
msgstr "Βαλε μια λέξη για φίλτρο..."
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, προετοιμασία…"
+msgid "Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Για να ενεργοποιηθούν οι επιλογές πάτα OK."
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "Πάτα OK για να αρχίσει η σάρωση"
+msgid ""
+"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
+"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Prev"
msgstr "Προηγούμενο"
+msgid "Primary DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Protect services"
msgstr "Προστατευμένη υπηρεσία"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
msgid "Restart"
msgstr "Επανεκκίνηση"
msgid "Restart GUI now?"
msgstr "Να γίνει επανεκκίνηση του GUI τώρα;"
+msgid "Restart network"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart test"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your wireless interface"
+msgstr ""
+
msgid "Restore"
msgstr "Επαναφορά"
msgid "Resuming playback"
msgstr ""
+msgid "Return to file browser"
+msgstr ""
+
msgid "Return to movie list"
msgstr ""
msgid "Scan SR6900"
msgstr ""
+msgid "Scan Wireless Networks"
+msgstr ""
+
msgid "Scan additional SR"
msgstr ""
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr ""
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"WLAN USB Stick\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
+msgstr ""
+
msgid "Search east"
msgstr "Search east"
msgid "Search west"
msgstr "Search west"
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Seek"
msgstr "Seek"
msgid "Setup Mode"
msgstr ""
-msgid "Show blinking clock in display during recording"
+msgid "Show Info"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "Show files from %s"
+msgid "Show WLAN Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Show blinking clock in display during recording"
msgstr ""
msgid "Show infobar on channel change"
msgid "Show the tv player..."
msgstr "Εμφάνισε την TV"
+msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Κλείσε το dream μετά από"
msgid "Start recording?"
msgstr "Έναρξη εγράφης ;"
+msgid "Start test"
+msgstr ""
+
msgid "StartTime"
msgstr "Χρόνος έναρξης"
msgid "Stop playing this movie?"
msgstr "Να σταματήσω την ταινία ;"
+msgid "Stop test"
+msgstr ""
+
msgid "Store position"
msgstr "Store position"
msgid "Test mode"
msgstr "Test mode"
+msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr ""
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using you Dreambox."
"want to do that now?"
msgstr ""
+msgid "The installation of the default services lists is finished."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
+"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
+msgstr ""
+
+msgid "The package doesn't contain anything."
+msgstr ""
+
msgid "The pin code has been changed successfully."
msgstr "Το PIN αλλάχτηκε με επιτυχία."
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "Ο wizard τελείωσε."
+msgid "There are no default services lists in your image."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no default settings in your image."
+msgstr ""
+
msgid ""
"There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
"Do you really want to continue?"
msgid "This is unsupported at the moment."
msgstr "Αυτό δεν υποστηρίζεται για την ώρα (τρομάρα μας)"
+msgid ""
+"This test checks for configured Nameservers.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
+"the \"Nameserver\" Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
+"If you get a \"disconnected\" message:\n"
+"- verify that a network cable is attached\n"
+"- verify that the cable is not broken"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- no valid IP Address was found\n"
+"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
+"configuration with DHCP.\n"
+"If you get a \"disabled\" message:\n"
+" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
+"dialog.\n"
+"If you get an \"enabeld\" message:\n"
+"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
+msgstr ""
+
+msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
+msgstr ""
+
msgid "Three"
msgstr "τρία"
msgid "Timezone"
msgstr "Timezone"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
msgid "Title:"
msgstr "Τίτλος:"
msgid "Use power measurement"
msgstr "Use power measurement"
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Use the left and right buttons to change an option.\n"
"\n"
msgid "W"
msgstr "W"
+msgid "WEP"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA2"
+msgstr ""
+
msgid "WSS on 4:3"
msgstr "WSS on 4:3"
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
msgid ""
"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
"Αυτός ο wizard θα σε βοηθήσει με τον αρχική παραμετροποίηση του δέκτη\n"
"Πατά OK για να προχωρήσεις στο επόμενο βήμα"
+msgid "Welcome..."
+msgstr ""
+
msgid "West"
msgstr "West"
msgid "Wireless"
msgstr ""
+msgid "Wireless Network"
+msgstr ""
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr ""
msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr "Ναι, δες το μάθημα"
+msgid ""
+"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
+"want to be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "You can choose, what you want to install..."
+msgstr ""
+
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Δεν μπορείς να σβήσεις αυτό"
+msgid "You chose not to install any default services lists."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install any default settings. You can however install the "
+"default settings later in the settings menu."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
+msgstr ""
+
msgid ""
"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
"harddisk is not an option for you."
"\n"
"θέλεις να βάλεις το pin τώρα;"
+msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
+msgstr ""
+
msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
msgstr ""
"Το “frontprocessor firmware” πρέπει να αναβαθμιστεί\n"
"Πάτα ΟΚ για την αναβάθμιση."
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Zap back to service before positioner setup?"
msgid "config menu"
msgstr "config menu"
+msgid "confirmed"
+msgstr ""
+
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
msgid "continue"
msgstr "Συνέχισε"
msgid "disabled"
msgstr ""
+msgid "disconnected"
+msgstr ""
+
msgid "do not change"
msgstr "Μην το αλλάξεις "
msgid "equal to Socket A"
msgstr "Ίδιο με το Socket A"
+msgid "exit DVD player or return to file browser"
+msgstr ""
+
msgid "exit mediaplayer"
msgstr ""
msgid "fine-tune your display"
msgstr ""
+msgid "forward to the next chapter"
+msgstr ""
+
msgid "free diskspace"
msgstr "Ελεύθερος χώρος δίσκου"
msgid "insert mark here"
msgstr "βαλε σημαία εδώ "
+msgid "jump back to the previous title"
+msgstr ""
+
+msgid "jump forward to the next title"
+msgstr ""
+
msgid "jump to listbegin"
msgstr ""
msgid "remove new found flag"
msgstr "Αφαίρεσε όλες τις καινούριες σημαίες"
+msgid "remove selected satellite"
+msgstr ""
+
msgid "remove this mark"
msgstr "Αφαίρεσε αυτήν την σημαία"
msgid "repeated"
msgstr "Επαναλαμβανόμενο"
+msgid "rewind to the previous chapter"
+msgstr ""
+
msgid "right"
msgstr "right"
msgid "setup pin"
msgstr "setup pin"
+msgid "show DVD main menu"
+msgstr ""
+
msgid "show EPG..."
msgstr "Εμφάνισε το EGP..."
msgid "switch to playlist"
msgstr "Πήγαινε στο playlist"
+msgid "switch to the next audio track"
+msgstr ""
+
+msgid "switch to the next subtitle language"
+msgstr ""
+
msgid "text"
msgstr "κείμενο "
msgid "toggle a cut mark at the current position"
msgstr ""
+msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
+msgstr ""
+
+msgid "unconfirmed"
+msgstr ""
+
msgid "unknown service"
msgstr "άγνωστο service"
msgid "zapped"
msgstr "zapped"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 will restart after the restore"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Το Enigma2 θα επανεκκινήσει μετά το restore"
-
-#~ msgid "\"?"
-#~ msgstr "\"?"
-
#~ msgid "#33294a6b"
#~ msgstr "#33294a6b"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-06 23:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-17 20:53+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "\"?"
+msgstr ""
+
msgid "#000000"
msgstr ""
msgid "(empty)"
msgstr ""
+msgid "(show optional DVD audio menu)"
+msgstr ""
+
msgid "/usr/share/enigma2 directory"
msgstr ""
msgid "Activate network settings"
msgstr ""
+msgid "Adapter settings"
+msgstr ""
+
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Arabic"
msgstr ""
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable your local network?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Artist:"
msgstr ""
msgid "BER:"
msgstr ""
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
msgid "Backup"
msgstr ""
msgid "Channellist menu"
msgstr ""
-msgid "Check"
+msgid "Chap."
msgstr ""
-msgid "Checking Filesystem..."
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
+
+msgid "Chapter:"
+msgstr ""
+
+msgid "Check"
msgstr ""
-msgid "Choose Location"
+msgid "Checking Filesystem..."
msgstr ""
msgid "Choose Tuner"
msgid "Clear log"
msgstr ""
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
msgid "Code rate high"
msgstr ""
msgid "Color Format"
msgstr ""
+msgid "Command execution..."
+msgstr ""
+
msgid "Command order"
msgstr ""
msgid "Configuration Mode"
msgstr ""
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
msgid "Configuring"
msgstr ""
msgid "Conflicting timer"
msgstr ""
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
msgid "Connected to Fritz!Box!"
msgstr ""
msgid "Constellation"
msgstr ""
+msgid "Continue playing"
+msgstr ""
+
msgid "Contrast"
msgstr ""
msgid "Czech"
msgstr ""
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
msgid "DVB-S"
msgstr ""
msgid "DVB-S2"
msgstr ""
+msgid "DVD ENTER key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD Player"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD down key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD left key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD right key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD up key"
+msgstr ""
+
msgid "Danish"
msgstr ""
msgid "Deep Standby"
msgstr ""
-msgid "Default-Wizard"
+msgid "Default services lists"
+msgstr ""
+
+msgid "Default settings"
msgstr ""
msgid "Delay"
msgid "Delete failed!"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid ""
+"Delete no more configured satellite\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Detected NIMs:"
msgstr ""
-msgid "Device Setup..."
-msgstr ""
-
msgid "DiSEqC"
msgstr ""
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr ""
+msgid "Do you want to play DVD in drive?"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr ""
msgid "East"
msgstr ""
+msgid "Edit DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Edit services list"
msgstr ""
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr ""
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr ""
+msgid "Enable LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable WLAN"
+msgstr ""
+
msgid "Enable multiple bouquets"
msgstr ""
msgid "Enable parental control"
msgstr ""
+msgid ""
+"Enable the local network of your Dreambox.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Enabled"
msgstr ""
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Type"
+msgstr ""
+
msgid "End"
msgstr ""
msgid "Execution finished!!"
msgstr ""
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
msgid "Exit editor"
msgstr ""
msgid "Exit wizard"
msgstr ""
-msgid "Expert"
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
msgstr ""
-msgid "Extended Setup..."
+msgid "Expert"
msgstr ""
msgid "Extensions"
msgid "Factory reset"
msgstr ""
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Fast"
msgstr ""
msgid "Finetune"
msgstr ""
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
msgid "Finnish"
msgstr ""
msgid "Image-Upgrade"
msgstr ""
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
msgid ""
"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
msgstr ""
msgid "Installing Software..."
msgstr ""
+msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing defaults... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing package content... Please wait..."
+msgstr ""
+
msgid "Instant Record..."
msgstr ""
msgid "Italian"
msgstr ""
+msgid "Job View"
+msgstr ""
+
+msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
msgid "Just Scale"
msgstr ""
msgid "Keymap"
msgstr ""
+msgid "LAN Adapter"
+msgstr ""
+
msgid "LNB"
msgstr ""
msgid "Latitude"
msgstr ""
+msgid "Leave DVD Player?"
+msgstr ""
+
msgid "Left"
msgstr ""
msgid "Limits on"
msgstr ""
+msgid "Link:"
+msgstr ""
+
msgid "List of Storage Devices"
msgstr ""
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
+msgid "Local Network"
+msgstr ""
+
msgid "Location"
msgstr ""
msgid "Nameserver Setup"
msgstr ""
-msgid "Nameserver Setup..."
+msgid "Nameserver settings"
msgstr ""
msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr ""
+
msgid "Network Mount"
msgstr ""
+msgid "Network SSID"
+msgstr ""
+
msgid "Network Setup"
msgstr ""
msgid "Network setup"
msgstr ""
+msgid "Network test"
+msgstr ""
+
+msgid "Network test..."
+msgstr ""
+
msgid "Network..."
msgstr ""
+msgid "Network:"
+msgstr ""
+
+msgid "NetworkWizard"
+msgstr ""
+
msgid "New"
msgstr ""
"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
msgstr ""
+msgid ""
+"No working local networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
+"you local network interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+"Network is configured correctly."
+msgstr ""
+
msgid "No, but restart from begin"
msgstr ""
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr ""
+msgid "No, let me choose default lists"
+msgstr ""
+
msgid "No, scan later manually"
msgstr ""
msgid "Pillarbox"
msgstr ""
+msgid "Pilot"
+msgstr ""
+
msgid "Pin code needed"
msgstr ""
msgid "Please Select Medium to be Scanned"
msgstr ""
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
msgid "Please change recording endtime"
msgstr ""
msgid "Please choose an extension..."
msgstr ""
+msgid "Please choose he package..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose the default services lists you want to install."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr ""
msgid "Please select a subservice..."
msgstr ""
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
msgid "Please select keyword to filter..."
msgstr ""
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr ""
+msgid "Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr ""
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr ""
+msgid ""
+"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
+"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Prev"
msgstr ""
+msgid "Primary DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Protect services"
msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr ""
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
msgid "Restart"
msgstr ""
msgid "Restart GUI now?"
msgstr ""
+msgid "Restart network"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart test"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your wireless interface"
+msgstr ""
+
msgid "Restore"
msgstr ""
msgid "Resuming playback"
msgstr ""
+msgid "Return to file browser"
+msgstr ""
+
msgid "Return to movie list"
msgstr ""
msgid "Scan SR6900"
msgstr ""
+msgid "Scan Wireless Networks"
+msgstr ""
+
msgid "Scan additional SR"
msgstr ""
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr ""
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"WLAN USB Stick\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
+msgstr ""
+
msgid "Search east"
msgstr ""
msgid "Search west"
msgstr ""
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Seek"
msgstr ""
msgid "Setup Mode"
msgstr ""
-msgid "Show blinking clock in display during recording"
+msgid "Show Info"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "Show files from %s"
+msgid "Show WLAN Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Show blinking clock in display during recording"
msgstr ""
msgid "Show infobar on channel change"
msgid "Show the tv player..."
msgstr ""
+msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr ""
msgid "Start recording?"
msgstr ""
+msgid "Start test"
+msgstr ""
+
msgid "StartTime"
msgstr ""
msgid "Stop playing this movie?"
msgstr ""
+msgid "Stop test"
+msgstr ""
+
msgid "Store position"
msgstr ""
msgid "Test mode"
msgstr ""
+msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr ""
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using you Dreambox."
"want to do that now?"
msgstr ""
+msgid "The installation of the default services lists is finished."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
+"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
+msgstr ""
+
+msgid "The package doesn't contain anything."
+msgstr ""
+
msgid "The pin code has been changed successfully."
msgstr ""
msgid "The wizard is finished now."
msgstr ""
+msgid "There are no default services lists in your image."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no default settings in your image."
+msgstr ""
+
msgid ""
"There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
"Do you really want to continue?"
msgid "This is unsupported at the moment."
msgstr ""
+msgid ""
+"This test checks for configured Nameservers.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
+"the \"Nameserver\" Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
+"If you get a \"disconnected\" message:\n"
+"- verify that a network cable is attached\n"
+"- verify that the cable is not broken"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- no valid IP Address was found\n"
+"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
+"configuration with DHCP.\n"
+"If you get a \"disabled\" message:\n"
+" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
+"dialog.\n"
+"If you get an \"enabeld\" message:\n"
+"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
+msgstr ""
+
+msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
+msgstr ""
+
msgid "Three"
msgstr ""
msgid "Timezone"
msgstr ""
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
msgid "Title:"
msgstr ""
msgid "Use power measurement"
msgstr ""
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Use the left and right buttons to change an option.\n"
"\n"
msgid "W"
msgstr ""
+msgid "WEP"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA2"
+msgstr ""
+
msgid "WSS on 4:3"
msgstr ""
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
msgid ""
"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
msgstr ""
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
msgstr ""
+msgid "Welcome..."
+msgstr ""
+
msgid "West"
msgstr ""
msgid "Wireless"
msgstr ""
+msgid "Wireless Network"
+msgstr ""
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr ""
msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr ""
+msgid ""
+"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
+"want to be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "You can choose, what you want to install..."
+msgstr ""
+
msgid "You cannot delete this!"
msgstr ""
+msgid "You chose not to install any default services lists."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install any default settings. You can however install the "
+"default settings later in the settings menu."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
+msgstr ""
+
msgid ""
"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
"harddisk is not an option for you."
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
+msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
+msgstr ""
+
msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
msgstr ""
"Press OK to start upgrade."
msgstr ""
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr ""
msgid "config menu"
msgstr ""
+msgid "confirmed"
+msgstr ""
+
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
msgid "continue"
msgstr ""
msgid "disabled"
msgstr ""
+msgid "disconnected"
+msgstr ""
+
msgid "do not change"
msgstr ""
msgid "equal to Socket A"
msgstr ""
+msgid "exit DVD player or return to file browser"
+msgstr ""
+
msgid "exit mediaplayer"
msgstr ""
msgid "fine-tune your display"
msgstr ""
+msgid "forward to the next chapter"
+msgstr ""
+
msgid "free diskspace"
msgstr ""
msgid "insert mark here"
msgstr ""
+msgid "jump back to the previous title"
+msgstr ""
+
+msgid "jump forward to the next title"
+msgstr ""
+
msgid "jump to listbegin"
msgstr ""
msgid "remove new found flag"
msgstr ""
+msgid "remove selected satellite"
+msgstr ""
+
msgid "remove this mark"
msgstr ""
msgid "repeated"
msgstr ""
+msgid "rewind to the previous chapter"
+msgstr ""
+
msgid "right"
msgstr ""
msgid "setup pin"
msgstr ""
+msgid "show DVD main menu"
+msgstr ""
+
msgid "show EPG..."
msgstr ""
msgid "switch to playlist"
msgstr ""
+msgid "switch to the next audio track"
+msgstr ""
+
+msgid "switch to the next subtitle language"
+msgstr ""
+
msgid "text"
msgstr ""
msgid "toggle a cut mark at the current position"
msgstr ""
+msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
+msgstr ""
+
+msgid "unconfirmed"
+msgstr ""
+
msgid "unknown service"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-07 23:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:859
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:861
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:934
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:936
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:205
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:117
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:119
+msgid "\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:834
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:836
msgid "%H:%M"
msgstr ""
msgid "(ZAP)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:402
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:408
msgid "(empty)"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:305
+msgid "(show optional DVD audio menu)"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:107
msgid "/usr/share/enigma2 directory"
msgstr ""
msgid "/var directory"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:911
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:811
msgid "1.0"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:911
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:811
msgid "1.1"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:911
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:811
msgid "1.2"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:886
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:786
msgid "13 V"
msgstr ""
msgid "16:9 always"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:886
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:786
msgid "18 V"
msgstr ""
msgid "??"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:910
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:810 ../data/
msgid "A"
msgstr ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1528
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1494
msgid ""
"A recording is currently running.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:555
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:565
msgid ""
"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
"configure the positioner."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:270
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:276
msgid ""
"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
"start the satfinder."
"Disable TV and try again?\n"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:33
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:200 ../data/
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:34
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:204 ../data/
msgid "A/V Settings"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:892
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
msgid "AA"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:892
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
msgid "AB"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:90 ../data/
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:94 ../data/
msgid "AC3 default"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:92 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1557
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1575
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:96 ../data/
msgid "AC3 downmix"
msgstr ""
msgid "About..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1332
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1309
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:484
+msgid "Adapter settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:77
#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:198
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:199
msgid "Add a mark"
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
#: ../lib/python/Screens/EventView.py:31
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/GraphMultiEPG/GraphMultiEpg.py:347
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/GraphMultiEPG/GraphMultiEpg.py:346
msgid "Add timer"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1687
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1675
msgid "Add to bouquet"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1689
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1677
msgid "Add to favourites"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoTune/VideoFinetune.py:195
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoTune/VideoFinetune.py:204
msgid ""
"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:209
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:213
msgid "Advanced Video Setup"
msgstr ""
msgid "After event"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:82
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:83
msgid "Album:"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:641
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:781
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:652
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:792
msgid "All"
msgstr ""
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:78
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:408
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:410
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable your local network?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:406
+msgid ""
+"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:79
msgid "Artist:"
msgstr ""
msgid "Ask user"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:73 ../data/
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:77 ../data/
msgid "Aspect Ratio"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1552
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1518
msgid "Audio Options..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:19 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:532
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:535
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:541
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:543
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:548
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:552
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:553
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:554
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:555
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:556
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:557
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:19 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:564
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:567
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:571
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:575
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:577
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:582
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:588
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:589
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:590
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:591
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:87 ../data/
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:91 ../data/
msgid "Auto scart switching"
msgstr ""
msgid "Automatic"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:834 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:869 ../data/
msgid "Automatic Scan"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:910
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:810 ../data/
msgid "B"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:892
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
msgid "BA"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:892
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
msgid "BB"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:825
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:830
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:835
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:840
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:845
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:73
msgid "Backup"
msgstr ""
msgid "Backup Mode"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:887
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:787
msgid "Band"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:404
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:144
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:433
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:140
msgid "Bandwidth"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:38
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:195
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:41
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:217
msgid "Begin time"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoTune/VideoFinetune.py:81 ../data/
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoTune/VideoFinetune.py:85 ../data/
msgid "Brightness"
msgstr ""
msgid "Bus: "
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:904
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:804
msgid "C-Band"
msgstr ""
msgid "CVBS"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:897
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:908
#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:69
msgid "Cable"
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:72
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:163
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:36
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:37
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "Capacity: "
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:277
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:279
msgid "Card"
msgstr ""
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:154
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:153
msgid "Channel:"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:375
+msgid "Chap."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:376
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:131
+msgid "Chapter:"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:55
msgid "Check"
msgstr ""
msgid "Checking Filesystem..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
-msgid "Choose Location"
-msgstr ""
-
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36
msgid "Choose source"
msgstr ""
msgid "Cleanup"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:379
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:399
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:413
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:825
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:403
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:408
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:428
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:442
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:860
msgid "Clear before scan"
msgstr ""
msgid "Clear log"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:405
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:79
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:230
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:347
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:618
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:940
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:434
msgid "Code rate high"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:435
msgid "Code rate low"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:146
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:147
msgid "Coderate HP"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:145
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:146
msgid "Coderate LP"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:83 ../data/
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:87 ../data/
msgid "Color Format"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:178
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:180
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:188
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:200
msgid "Command order"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:174
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:184
msgid "Committed DiSEqC command"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:278
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:280
msgid "Compact Flash"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:508
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:509
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:540
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:541
msgid "Complete"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:62 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:86
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:210 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:70 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:95
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:236 ../data/
msgid "Configuration Mode"
msgstr ""
"retrying..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:147
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:148
msgid "Constellation"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoTune/VideoFinetune.py:135 ../data/
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:445
+msgid "Continue playing"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoTune/VideoFinetune.py:144 ../data/
msgid "Contrast"
msgstr ""
msgid "Croatian"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:918
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:929
msgid "Current Transponder"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:131
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:215
msgid "Current settings:"
msgstr ""
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:408
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:409
msgid "Cutlist editor..."
msgstr ""
msgid "Czech"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:530
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:912
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:562
msgid "DVB-S"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:530
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:562
msgid "DVB-S2"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:291
+msgid "DVD ENTER key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:606
+msgid "DVD Player"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:274
+msgid "DVD down key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:271
+msgid "DVD left key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:272
+msgid "DVD right key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:273
+msgid "DVD up key"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Components/Language.py:19
msgid "Danish"
msgstr ""
msgid "Deep Standby"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:43
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:78
#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "Delete failed!"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:274
+#, python-format
+msgid ""
+"Delete no more configured satellite\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:144
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Detected NIMs:"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:837
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
msgid "DiSEqC A/B"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:838
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
msgid "DiSEqC A/B/C/D"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:66
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74
msgid "DiSEqC Mode"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:170
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:180
msgid "DiSEqC mode"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:182
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:203
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr ""
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1307
msgid "Disable Picture in Picture"
msgstr ""
"retrying..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:78
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:82
msgid "Display 16:9 content as"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:76
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:80
msgid "Display 4:3 content as"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:108
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:521
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:522
#, python-format
msgid "Do you really want to delete %s?"
msgstr ""
"the plugin \""
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:178
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:179
msgid "Do you really want to exit?"
msgstr ""
"After pressing OK, please wait!"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1886
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:520
+msgid "Do you want to play DVD in drive?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1821
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr ""
msgid "Dutch"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:905
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:916
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:272
#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:55
msgid "E"
msgstr ""
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:852
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:927
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:827
msgid "East"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:232
+msgid "Edit DNS"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:78
msgid "Edit services list"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:936
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:444
+msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:438
+msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/Subtitles.py:44
#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:101
msgid "Enable"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:496
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:500
+msgid "Enable LAN"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:498
+msgid "Enable WLAN"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:60
msgid "Enable parental control"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:442
+msgid ""
+"Enable the local network of your Dreambox.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:57
msgid "Enabled"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:271
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:276
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:275
+msgid "Encryption Type"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:183
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:39
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:196
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:42
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:218
msgid "End time"
msgstr ""
msgid "EndTime"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:76
+#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:72
#: ../lib/python/Components/Language.py:13
#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
msgid "English"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:346
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345
msgid "Enter main menu..."
msgstr ""
msgid "Execution finished!!"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:200
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:445
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:201
msgid "Exit editor"
msgstr ""
msgid "Expert"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:168
-msgid "Extended Setup..."
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:139
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:390
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:392
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:425
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:145
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:442
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:133
msgid "FEC"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:857
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:932
+#: ../lib/python/Screens/TaskView.py:41
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:757
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:832
msgid "Fast"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:175
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:185
msgid "Fast DiSEqC"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:857
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:932
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:757
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:832
msgid "Fast epoch"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:644
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:655
msgid "Favourites"
msgstr ""
msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/TaskView.py:41
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Components/Language.py:21
msgid "Finnish"
msgstr ""
msgid "French"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:392
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:402
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:135
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:421
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:431
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:138
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:438
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:129
msgid "Frequency"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:950
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:850
msgid "Frequency bands"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:117
msgid "Frequency scan step size(khz)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:950
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:850
msgid "Frequency steps"
msgstr ""
"Do you want to Restart the GUI now?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:135
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:151 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:219
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:256 ../data/
msgid "Gateway"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:86
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:87
msgid "Genre:"
msgstr ""
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:149
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:150
msgid "Guard Interval"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:409
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:438
msgid "Guard interval mode"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:276
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:278
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:108
#: ../data/
msgid "Harddisk"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:150
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:151
msgid "Hierarchy Information"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:410
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:439
msgid "Hierarchy mode"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1511
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1477
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr ""
msgid "Hungarian"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:133
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:147 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:217
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:252
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:920 ../data/
msgid "IP Address"
msgstr ""
"your scart connection. Press OK to return."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoTune/VideoFinetune.py:83
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoTune/VideoFinetune.py:87
msgid ""
"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is "
"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level "
msgid "Image-Upgrade"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/TaskView.py:41
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
#: ../RecordTimer.py:226
msgid ""
"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:206
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:232
msgid "Increased voltage"
msgstr ""
msgid "Installing"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1367
msgid "Instant Record..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Network.py:205
+#: ../lib/python/Components/Network.py:211
msgid "Integrated Ethernet"
msgstr ""
msgid "Intermediate"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:283
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:285
msgid "Internal Flash"
msgstr ""
msgid "Invalid Location"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:393
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:403
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:138
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:422
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:432
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:142
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:439
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:130
msgid "Inversion"
msgid "Italian"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:308
+msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:111
#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:121
msgid "Just Scale"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:167
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:893
+msgid "LAN Adapter"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:177
msgid "LNB"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:199
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:225
msgid "LOF"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:203
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:229
msgid "LOF/H"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:202
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:228
msgid "LOF/L"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:67 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:63 ../data/
msgid "Language selection"
msgstr ""
msgid "Last speed"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:186 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:31
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:207 ../data/
msgid "Latitude"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1590
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:445
+msgid "Leave DVD Player?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1558
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1563
msgid "Left"
msgstr ""
msgid "Limits on"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/FileList.py:136
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:460
+msgid "Link:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/FileList.py:140
msgid "List of Storage Devices"
msgstr ""
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:903
+msgid "Local Network"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:194
msgid "Location"
msgstr ""
msgid "Long Keypress"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:184 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:29
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:205 ../data/
msgid "Longitude"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:279
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:281
msgid "MMC Card"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:195
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:196
msgid "Make this mark an 'in' point"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:196
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:197
msgid "Make this mark an 'out' point"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:197
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:198
msgid "Make this mark just a mark"
msgstr ""
msgid "Manual transponder"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:734
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:735
msgid "Media player"
msgstr ""
msgid "Mkfs failed"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:60
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:61
msgid "Mode"
msgstr ""
msgid "Model: "
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:407
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:140
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:393
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:424
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:436
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:136
msgid "Modulation"
msgstr ""
msgid "Mount failed"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1338
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1315
msgid "Move Picture in Picture"
msgstr ""
msgid "Multiple service support"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:507
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:539
msgid "Multisat"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:624
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:629
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:524
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:529
msgid "N/A"
msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:72
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:928 ../data/
+msgid "Nameserver"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:106
#, python-format
msgid "Nameserver %d"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:134
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:148 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:485
+msgid "Nameserver settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:218
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:253 ../data/
msgid "Netmask"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:280
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:282
msgid "Network Mount"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:411
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:270
+msgid "Network SSID"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:398
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:426
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:440
msgid "Network scan"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:889
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:486
+msgid "Network test"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:226
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:458
+msgid "Network:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:503
+msgid "NetworkWizard"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:900
msgid "New"
msgstr ""
msgid "Next"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:19 ../lib/python/Screens/InfoBar.py:162
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:194 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:19 ../lib/python/Screens/InfoBar.py:158
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:190 ../data/
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1523
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1489
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2194
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2129
msgid ""
"No data on transponder!\n"
"(Timeout reading PAT)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1437
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1407
msgid "No event info found, recording indefinitely."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2192
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2127
msgid "No free tuner!"
msgstr ""
"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:552
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:562
msgid "No positioner capable frontend found."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:267
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:273
msgid "No satellite frontend found!!"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:567
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:577
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:636
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:672
msgid ""
"No tuner is enabled!\n"
"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:164 ../lib/python/Screens/InfoBar.py:196
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:34
+msgid ""
+"No working local networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:351
+msgid ""
+"No working wireless interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
+"you local network interface."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33
+msgid ""
+"No working wireless networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+"Network is configured correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:160 ../lib/python/Screens/InfoBar.py:192
msgid "No, but restart from begin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:535
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:543
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:557
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:892
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:896
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:910
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:911
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:925
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:567
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:577
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:591
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:796
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:810
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:811
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:825
msgid "None"
msgstr ""
msgid "Nonlinear"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:854
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:929
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:829
msgid "North"
msgstr ""
msgid "Norwegian"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:752
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:754
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:913
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:915
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:787
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:789
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:945
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:947
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/DefaultServicesScanner/plugin.py:86
msgid ""
"Nothing to scan!\n"
"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoTune/VideoFinetune.py:137
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoTune/VideoFinetune.py:146
msgid ""
"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
"much as possible, but make sure that you can still see the difference "
#: ../lib/python/Screens/Setup.py:94 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:13
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:27
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:71
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:35
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:36 ../data/
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:887
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1557
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1575
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:787
msgid "Off"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:887
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1557
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1575
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:787
msgid "On"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:925
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:825
msgid "One"
msgstr ""
msgid "Pillarbox"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:143
+msgid "Pilot"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:92
msgid "Play"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
msgid "Play recorded movies..."
msgstr ""
msgid "Please Reboot"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaScanner/plugin.py:38
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaScanner/plugin.py:40
msgid "Please Select Medium to be Scanned"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1498
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1464
msgid "Please change recording endtime"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1269
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
msgid "Please choose an extension..."
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/DefaultWizard.py:96
+msgid "Please choose he package..."
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SatelliteEquipmentControl/plugin.py:52
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr ""
msgid "Please enter a name for the new bouquet"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:219
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:230
msgid "Please enter a name for the new marker"
msgstr ""
msgid "Please enter a new filename"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:475
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:476
msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
msgstr ""
msgid "Please press OK!"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:516
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:517
msgid "Please select a playlist to delete..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:496
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:497
msgid "Please select a playlist..."
msgstr ""
msgid "Please select a subservice to record..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1696
-#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:100
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1684
+#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:101
msgid "Please select a subservice..."
msgstr ""
msgid "Please wait... Loading list..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:388
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:441
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:132
msgid "Polarity"
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:141
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:886
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:786
msgid "Polarization"
msgstr ""
msgid "Polish"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
msgid "Port A"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:22
msgid "Port B"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
msgid "Port C"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:22
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:25
msgid "Port D"
msgstr ""
msgid "Portuguese"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:839
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:739
msgid "Positioner"
msgstr ""
msgid "Positioner movement"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:571
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:577
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:581
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:587
msgid "Positioner setup"
msgstr ""
msgid "Positioner storage"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:34
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:191
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:37
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:213
msgid "Power threshold in mA"
msgstr ""
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:130
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:349
+msgid "Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:228
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:835
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:870
msgid "Press OK to scan"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:311
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:335
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:452
+msgid ""
+"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
+"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
msgid "Prev"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:210
+msgid "Primary DNS"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
msgid "Protect services"
msgstr ""
msgid "Protect setup"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:777
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:952
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:654
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:788
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:852
msgid "Provider"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:92
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
msgid "Provider to scan"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:887
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:898
msgid "Providers"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1687
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1689
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1692
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1675
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1677
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1680
msgid "Quickzap"
msgstr ""
msgid "RSS Feed URI"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:281
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:283
msgid "Ram Disk"
msgstr ""
msgid "Really delete this timer?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:111
+#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:112
msgid "Really exit the subservices quickzap?"
msgstr ""
msgid "Recording"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Standby.py:106
+#: ../lib/python/Screens/Standby.py:104
msgid ""
"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
"now?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Standby.py:110
+#: ../lib/python/Screens/Standby.py:108
msgid ""
"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
"now?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Standby.py:104
+#: ../lib/python/Screens/Standby.py:102
msgid ""
"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
"now?"
msgid "Reenter new pin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:61
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:65
msgid "Refresh Rate"
msgstr ""
msgid "Remove Plugins"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:199
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:200
msgid "Remove a mark"
msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:63
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SkinSelector/plugin.py:108
msgid "Restart GUI now?"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:487
+msgid "Restart network"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:771
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:855
+msgid "Restart test"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:450
+msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:164
msgid "Restore"
#. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning.
#. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a
#. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.)
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1895
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1830
msgid "Resuming playback"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:445
+msgid "Return to file browser"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:35
#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:37
msgid "Return to movie list"
msgid "Return to previous service"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1590
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1558
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1563
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:142
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:144
msgid "Rolloff"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:35
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:192
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:38
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:214
msgid "Rotor turning speed"
msgstr ""
msgid "Sat"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:14 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:76
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:212
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:359
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:373
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:17 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:84
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:238
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:402
#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:42
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:435
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:126
msgid "Satellite Equipment Setup"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:642
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:779
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:653
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:790
msgid "Satellites"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:279
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:285 ../data/
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:285
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:291 ../data/
msgid "Satfinder"
msgstr ""
msgid "Saturday"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:475
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:476
msgid "Save Playlist"
msgstr ""
msgid "Scaling Mode"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:831
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:866
msgid "Scan "
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:112
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
msgid "Scan QAM128"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:109
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
msgid "Scan QAM16"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
msgid "Scan QAM256"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
msgid "Scan QAM32"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
msgid "Scan QAM64"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
msgid "Scan SR6875"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:123
msgid "Scan SR6900"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:117
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:494
+msgid "Scan Wireless Networks"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
msgid "Scan additional SR"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
msgid "Scan band EU HYPER"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:96
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:105
msgid "Scan band EU MID"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:100
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:109
msgid "Scan band EU SUPER"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
msgid "Scan band EU UHF IV"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108
msgid "Scan band EU UHF V"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:95
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
msgid "Scan band EU VHF I"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:97
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:106
msgid "Scan band EU VHF III"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
msgid "Scan band US HIGH"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:106
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
msgid "Scan band US HYPER"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:102
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
msgid "Scan band US LOW"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:103
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:112
msgid "Scan band US MID"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:105
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:446
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"WLAN USB Stick\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/DefaultServicesScanner/plugin.py:129
+msgid ""
+"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:216
msgid "Search east"
msgstr ""
msgid "Search west"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:39
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:211
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:39 ../data/
msgid "Select Location"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1602
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1590
msgid "Select audio mode"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1591
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1566
msgid "Select audio track"
msgstr ""
msgid "Select channel to record from"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:176
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:186
msgid "Sequence repeat"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1720
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1708
msgid "Service has been added to the favourites."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1726
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1714
msgid "Service has been added to the selected bouquet."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2196
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2131
msgid ""
"Service invalid!\n"
"(Timeout reading PMT)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2195
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2130
msgid ""
"Service not found!\n"
"(SID not found in PAT)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2201
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2136
msgid ""
"Service unavailable!\n"
"Check tuner configuration!"
msgid "Serviceinfo"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:891
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:902
msgid "Services"
msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaScanner/plugin.py:52
-#, python-format
-msgid "Show files from %s"
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:897
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:908
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:916
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:924
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:932
+msgid "Show Info"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:495
+msgid "Show WLAN Status"
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:212
msgid "Show services beginning with"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:51
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
msgid "Show the radio player..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:52
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
msgid "Show the tv player..."
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:448
+msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:24
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr ""
msgid "Simple"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:835
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:735
msgid "Single"
msgstr ""
msgid "Single EPG"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:507
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:539
msgid "Single satellite"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:507
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:508
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:509
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:539
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:540
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:541
msgid "Single transponder"
msgstr ""
msgid "Singlestep (GOP)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1305 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1285 ../data/
msgid "Sleep Timer"
msgstr ""
msgid "Slot %d"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:857
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:932
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:757
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:832
msgid "Slow"
msgstr ""
msgid "Sort Time"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:854
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:929
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:829
msgid "South"
msgstr ""
msgid "Standby"
msgstr ""
-#: ../mytest.py:457 ../data/
+#: ../mytest.py:438 ../data/
msgid "Standby / Restart"
msgstr ""
msgid "Start from the beginning"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1539
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1505
msgid "Start recording?"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:942
+msgid "Start test"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:181
msgid "StartTime"
msgstr ""
msgid "Starting on"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:400
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:428
msgid "Step "
msgstr ""
msgid "Step west"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1590
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1558
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1563
msgid "Stereo"
msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1140
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1123
msgid "Stop Timeshift?"
msgstr ""
msgid "Stop current event but not coming events"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:165 ../lib/python/Screens/InfoBar.py:197
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:161 ../lib/python/Screens/InfoBar.py:193
msgid "Stop playing this movie?"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:945
+msgid "Stop test"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:230
msgid "Store position"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:164
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:174
msgid "Stored position"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1620
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1608
msgid "Subservice list..."
msgstr ""
msgid "Sunday"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1312
msgid "Swap Services"
msgstr ""
msgid "Swedish"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1625
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1613
msgid "Switch to next subservice"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1626
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1614
msgid "Switch to previous subservice"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:394
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:423
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:440
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:131
msgid "Symbol Rate"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:136
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:139
msgid "Symbolrate"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:143 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:379
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:135 ../data/
msgid "System"
msgstr ""
msgid "TRANSLATOR_INFO"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:899
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:910
#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:78
msgid "Terrestrial"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
msgid "Terrestrial provider"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:440
+msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Plugins/DemoPlugins/TestPlugin/plugin.py:47
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:299
+msgid "The installation of the default services lists is finished."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/DefaultWizard.py:42
+msgid ""
+"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
+"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:274
msgid "The pin code has been changed successfully."
msgstr ""
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:925
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:842
+msgid ""
+"This test checks for configured Nameservers.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
+"the \"Nameserver\" Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:827
+msgid ""
+"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
+"If you get a \"disconnected\" message:\n"
+"- verify that a network cable is attached\n"
+"- verify that the cable is not broken"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:837
+msgid ""
+"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- no valid IP Address was found\n"
+"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:832
+msgid ""
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
+"configuration with DHCP.\n"
+"If you get a \"disabled\" message:\n"
+" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
+"dialog.\n"
+"If you get an \"enabeld\" message:\n"
+"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:822
+msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:825
msgid "Three"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:204
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:230
msgid "Threshold"
msgstr ""
msgid "Timer status:"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1110
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1093
msgid "Timeshift not possible!"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:80
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:377
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:81
msgid "Title:"
msgstr ""
msgid "Today"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:159
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:169
msgid "Tone mode"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:173
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:183
msgid "Toneburst"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:836
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:736
msgid "Toneburst A/B"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:148
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:149
msgid "Transmission Mode"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:408
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:437
msgid "Transmission mode"
msgstr ""
msgid "Tries left:"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:191
msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:275
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:278
msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
msgstr ""
msgid "Tune"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2193
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2128
msgid "Tune failed!"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:331
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:135
msgid "Tuner"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:378
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:384
msgid "Tuner "
msgstr ""
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:925
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:825
msgid "Two"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:347
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:366
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
msgid "Type of scan"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:848
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
msgid "USALS"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:282
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:284
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:108
msgid "USB Stick"
msgstr ""
"Error: "
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:181
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:201
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:904
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:804
msgid "Universal LNB"
msgstr ""
msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:144 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:249 ../data/
msgid "Use DHCP"
msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:31
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:188
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:34
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:210
msgid "Use Power Measurement"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:149
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:254
msgid "Use a gateway"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:161
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:454
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:171
msgid "Use usals for this sat"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:89
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
msgid "Used service scan type"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:904
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:804
msgid "User defined"
msgstr ""
msgid "Video Fine-Tuning Wizard"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:55
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:56
msgid "Video Output"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:209
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:213
msgid "Video Setup"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:212
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:216
msgid "Video Wizard"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:1367
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:1370
msgid "View Rass interactive..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2108
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2043
msgid "View teletext..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:158
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:168
msgid "Voltage mode"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:903
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:914
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:270
#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:53
msgid "W"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:85 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/InetWizard.py:16
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:157
+msgid "WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InetWizard.py:17
+#: ../lib/python/Screens/InetWizard.py:25
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:158
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:184
+msgid "WPA"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InetWizard.py:18
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:159
+msgid "WPA2"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:89 ../data/
msgid "WSS on 4:3"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/TaskView.py:41
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:249
#: ../lib/python/Components/EpgList.py:38
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:24
msgid "Weekday"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:852
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:927
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:827
msgid "West"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Network.py:206
+#: ../lib/python/Components/Network.py:212
msgid "Wireless"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:901
+msgid "Wireless Network"
+msgstr ""
+
#: ../RecordTimer.py:321
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr ""
msgid "YPbPr"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:84
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:85
msgid "Year:"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:19 ../lib/python/Screens/InfoBar.py:159
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:191 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:19 ../lib/python/Screens/InfoBar.py:155
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:187 ../data/
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:161 ../lib/python/Screens/InfoBar.py:193
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:157 ../lib/python/Screens/InfoBar.py:189
msgid "Yes, returning to movie list"
msgstr ""
"Do you want to define keywords now?"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:350
+msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:336
msgid ""
"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
"Press OK to start upgrade."
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:529
+msgid ""
+"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:518
+msgid ""
+"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:139
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:229
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:235
msgid "Zap back to service before satfinder?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:511
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:522
msgid "[alternative edit]"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:515
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:526
msgid "[bouquet edit]"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:517
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:528
msgid "[favourite edit]"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:609
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:620
msgid "[move mode]"
msgstr ""
msgid "add bouquet"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:390
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:391
msgid "add directory to playlist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:104
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:105
msgid "add file to playlist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:392
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:393
msgid "add files to playlist"
msgstr ""
msgid "add marker"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1534
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1542
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1500
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1508
msgid "add recording (enter recording duration)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1535
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1543
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1501
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1509
msgid "add recording (enter recording endtime)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1532
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1540
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1498
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1506
msgid "add recording (indefinitely)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1533
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1541
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1499
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1507
msgid "add recording (stop after current event)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
msgid "add service to bouquet"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
msgid "add service to favourites"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:109
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
msgid "add to parental protection"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:802
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:814
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
msgid "advanced"
msgstr ""
msgid "by Exif"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1530
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1496
msgid "change recording (duration)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1531
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1497
msgid "change recording (endtime)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:534
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:566
msgid "circular left"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:534
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:566
msgid "circular right"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:121
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:400
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:122
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:401
msgid "clear playlist"
msgstr ""
msgid "complex"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:654
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:740
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:757
+msgid "confirmed"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:965
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:983
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:638
msgid "continue"
msgstr ""
msgid "daily"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:399
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:400
msgid "delete"
msgstr ""
msgid "delete cut"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:120
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:121
msgid "delete playlist entry"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:404
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:405
msgid "delete saved playlist"
msgstr ""
msgid "disable move mode"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:992
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:729
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:892
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:61
msgid "disabled"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:960
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:970
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:988
+msgid "disconnected"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:26
msgid "do not change"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1536
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1502
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
msgid "do nothing"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1544
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1510
msgid "don't record"
msgstr ""
msgid "edit alternatives"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:393
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:399
msgid "empty"
msgstr ""
msgid "enable move mode"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:940
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:980
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:724
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:840
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:880
msgid "enabled"
msgstr ""
msgid "end favourites edit"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:809
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
msgid "equal to Socket A"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:105
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:304
+msgid "exit DVD player or return to file browser"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:106
msgid "exit mediaplayer"
msgstr ""
msgid "fine-tune your display"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:300
+msgid "forward to the next chapter"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
msgid "free diskspace"
msgstr ""
msgid "go to standby"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:66
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64
msgid "hear radio..."
msgstr ""
msgid "hide extended description"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:401
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:402
msgid "hide player"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:534
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:566
msgid "horizontal"
msgstr ""
msgid "insert mark here"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:116
-msgid "jump to listbegin"
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:303
+msgid "jump back to the previous title"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:302
+msgid "jump forward to the next title"
msgstr ""
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:117
+msgid "jump to listbegin"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:118
msgid "jump to listend"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1859
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1794
msgid "jump to next marked position"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1858
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1793
msgid "jump to previous marked position"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:139
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:135
msgid "leave movie player..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1601
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1589
msgid "left"
msgstr ""
msgid "list style single line"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:403
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:404
msgid "load playlist"
msgstr ""
msgid "locked"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:810
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:710
msgid "loopthrough to socket A"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:849
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:22
msgid "manual"
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:198
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:201
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:115
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:202
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:116
msgid "menu"
msgstr ""
msgid "move PiP to main picture"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1045
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1046
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1028
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1029
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1030
msgid "movie list"
msgstr ""
msgid "never"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:266
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:265
msgid "next channel"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:268
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:267
msgid "next channel in history"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:39
#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:41
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:510
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:824
+#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:43
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:542
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:859
#: ../lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:69
#: ../lib/python/Components/config.py:301
msgid "no"
msgid "not locked"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:803
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:811
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:941
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:981
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:841
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:881
msgid "nothing connected"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:532
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:541
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:548
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:564
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:571
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:575
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:582
#: ../lib/python/Components/config.py:305
#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:26
msgid "off"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:532
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:541
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:548
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:564
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:571
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:575
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:582
#: ../lib/python/Components/config.py:305
#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:26
msgid "on"
msgid "only /etc/enigma2 directory"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:269
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:268
msgid "open servicelist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
msgid "open servicelist(down)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
msgid "open servicelist(up)"
msgstr ""
msgid "pass"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:653
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:111
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:637
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:112
msgid "pause"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:110
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:111
msgid "play entry"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:114
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:115
msgid "play from next mark or playlist entry"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:113
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:114
msgid "play from previous mark or playlist entry"
msgstr ""
msgid "please wait, loading picture..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:265
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264
msgid "previous channel"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:267
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:266
msgid "previous channel in history"
msgstr ""
msgid "remove entry"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:109
msgid "remove from parental protection"
msgstr ""
msgid "remove new found flag"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:116
+msgid "remove selected satellite"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:76
msgid "remove this mark"
msgstr ""
msgid "repeated"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1601
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:301
+msgid "rewind to the previous chapter"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1589
msgid "right"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:402
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:403
msgid "save playlist"
msgstr ""
msgid "second"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:812
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:712
msgid "second cable of motorized LNB"
msgstr ""
msgid "setup pin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:407
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:298
+msgid "show DVD main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:406
msgid "show EPG..."
msgstr ""
msgid "show alternatives"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:369
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:368
#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:199
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:127
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:128
msgid "show event details"
msgstr ""
msgid "show shutdown menu"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:408
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:407
msgid "show single service EPG..."
msgstr ""
msgid "show tag menu"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:100
msgid "show transponder info"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:122
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:397
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:123
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:398
msgid "shuffle playlist"
msgstr ""
msgid "shutdown"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:801
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:813
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:12
#: ../lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:19
msgid "simple"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:658
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:642
msgid "skip backward"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:659
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:643
msgid "skip backward (enter time)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:656
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:640
msgid "skip forward"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:657
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:641
msgid "skip forward (enter time)"
msgstr ""
msgid "start cut here"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1082
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1065
msgid "start timeshift"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1601
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1589
msgid "stereo"
msgstr ""
msgid "stop PiP"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:112
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:113
msgid "stop entry"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1529
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1495
msgid "stop recording"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1083
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1066
msgid "stop timeshift"
msgstr ""
msgid "swap PiP and main picture"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:119
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:395
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:120
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:396
msgid "switch to filelist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:118
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:393
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:119
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:394
msgid "switch to playlist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:375 ../lib/python/Screens/Wizard.py:408
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:306
+msgid "switch to the next audio track"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:307
+msgid "switch to the next subtitle language"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:396 ../lib/python/Screens/Wizard.py:436
msgid "text"
msgstr ""
msgid "this service is protected by a parental control pin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1860
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1795
msgid "toggle a cut mark at the current position"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:299
+msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:745
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:762
+msgid "unconfirmed"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/EventView.py:79
msgid "unknown service"
msgstr ""
msgid "user defined"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:534
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:566
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1217
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1200
msgid "view extensions..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:65
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
msgid "view recordings..."
msgstr ""
msgid "wait for ci..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/SocketMMI/SocketMMI.py:22
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/SocketMMI/SocketMMI.py:29
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/SocketMMI/SocketMMI.py:21
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/SocketMMI/SocketMMI.py:28
msgid "wait for mmi..."
msgstr ""
msgid "whitelist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:39
#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:41
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:510
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:824
+#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:43
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:542
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:859
#: ../lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:67
#: ../lib/python/Components/config.py:301
msgid "yes"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:510
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:824
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:542
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:859
msgid "yes (keep feeds)"
msgstr ""
msgid "zapped"
msgstr ""
+#: ../data/
+msgid " "
+msgstr ""
+
#: ../data/
msgid "#000000"
msgstr ""
msgid "Choose your Skin"
msgstr ""
+#: ../data/
+msgid "Command execution..."
+msgstr ""
+
#: ../data/
msgid "Common Interface"
msgstr ""
msgid "Compact flash card"
msgstr ""
+#: ../data/
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
#: ../data/
msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "Default-Wizard"
+msgid "Default services lists"
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "Delay"
+msgid "Default settings"
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "Device Setup..."
+msgid "Delay"
msgstr ""
#: ../data/
msgid "Exit wizard"
msgstr ""
+#: ../data/
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
+msgstr ""
+
#: ../data/
msgid "Extensions"
msgstr ""
msgid "Installing Software..."
msgstr ""
+#: ../data/
+msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Installing defaults... Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Installing package content... Please wait..."
+msgstr ""
+
#: ../data/
msgid "Invert display"
msgstr ""
+#: ../data/
+msgid "Job View"
+msgstr ""
+
#: ../data/
msgid "Keyboard Map"
msgstr ""
msgid "NOW"
msgstr ""
-#: ../data/
-msgid "Nameserver"
-msgstr ""
-
#: ../data/
msgid "Nameserver Setup"
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "Nameserver Setup..."
+msgid "Network Configuration..."
msgstr ""
#: ../data/
msgid "Network setup"
msgstr ""
+#: ../data/
+msgid "Network test..."
+msgstr ""
+
#: ../data/
msgid "Network..."
msgstr ""
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr ""
+#: ../data/
+msgid "No, let me choose default lists"
+msgstr ""
+
#: ../data/
msgid "No, scan later manually"
msgstr ""
msgid "Pin code needed"
msgstr ""
+#: ../data/
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Please choose the default services lists you want to install."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
#: ../data/
msgid "Please set up tuner B"
msgstr ""
msgid "Restart GUI"
msgstr ""
+#: ../data/
+msgid "Restart your wireless interface"
+msgstr ""
+
#: ../data/
msgid ""
"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
msgid "Test mode"
msgstr ""
+#: ../data/
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
#: ../data/
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgstr ""
+#: ../data/
+msgid "The package doesn't contain anything."
+msgstr ""
+
#: ../data/
msgid ""
"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
msgid "The wizard is finished now."
msgstr ""
+#: ../data/
+msgid "There are no default services lists in your image."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "There are no default settings in your image."
+msgstr ""
+
#: ../data/
msgid "This is step number 2."
msgstr ""
"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
msgstr ""
+#: ../data/
+msgid "Welcome..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
#: ../data/
msgid ""
"Welcome.\n"
msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr ""
+#: ../data/
+msgid ""
+"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
+"want to be installed."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "You can choose, what you want to install..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "You chose not to install any default services lists."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You chose not to install any default settings. You can however install the "
+"default settings later in the settings menu."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
+msgstr ""
+
#: ../data/
msgid ""
"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
msgstr ""
+#: ../data/
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
#: ../data/
msgid "config menu"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-19 15:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-08 01:20+0100\n"
"Last-Translator: José Juan Zapater <josej@zapater.fdns.net>\n"
"Language-Team: none\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+"\n"
+"Enigma2 reiniciará después de la restauración"
+
msgid " "
msgstr " "
+msgid "\"?"
+msgstr "\"?"
+
msgid "#000000"
msgstr "#000000"
msgid "Activate network settings"
msgstr "Activar configuración de red"
+msgid "Adapter settings"
+msgstr ""
+
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
msgid "Add a mark"
msgstr "Añadir marca"
-msgid "Add a new title"
-msgstr "Añadir un nuevo título"
-
msgid "Add timer"
msgstr "Grabar"
-msgid "Add title..."
-msgstr "Añadir título..."
-
msgid "Add to bouquet"
msgstr "Añadir a la lista"
msgid "Arabic"
msgstr "Arábigo"
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable your local network?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Artist:"
msgstr "Artista:"
msgid "BER:"
msgstr "BER:"
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
msgid "Brightness"
msgstr "Brillo"
-msgid "Burn"
-msgstr "Grabar"
-
-msgid "Burn DVD"
-msgstr "Grabar DVD"
-
-msgid "Burn To DVD..."
-msgstr ""
-
msgid "Bus: "
msgstr "Bus: "
msgid "Clear log"
msgstr "Borrar log"
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
msgid "Code rate high"
msgstr "Velocidad de código alta"
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Modo Configuración"
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
msgid "Configuring"
msgstr "Configurando"
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Grabación en conflicto"
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
msgid "Connected to Fritz!Box!"
msgstr "Conectado a Fritz!Box!"
msgid "Czech"
msgstr "Checo"
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
msgid "DVB-S"
msgstr "DVB-S"
msgid "Deep Standby"
msgstr "Reposo profundo"
+msgid "Default services lists"
+msgstr ""
+
msgid "Default settings"
msgstr ""
msgid "Delete failed!"
msgstr "¡Falló el borrado!"
+#, python-format
+msgid ""
+"Delete no more configured satellite\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Detected NIMs:"
msgstr "NIMs detectados:"
-msgid "Device Setup..."
-msgstr "Configuración del dispositivo..."
-
msgid "DiSEqC"
msgstr "DiSEqC"
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "¿Quiere activar el control de adultos en su dreambox?"
+msgid "Do you want to play DVD in drive?"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "¿Quiere restaurar su configuración?"
msgid "East"
msgstr "Este"
-msgid "Edit current title"
-msgstr "Editar título actual"
+msgid "Edit DNS"
+msgstr ""
msgid "Edit services list"
msgstr "Editar la lista de canales"
-msgid "Edit title..."
-msgstr "Editar título..."
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Guía de Programación Electrónica"
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "Activar 5V para la antena activa"
+msgid "Enable LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable WLAN"
+msgstr ""
+
msgid "Enable multiple bouquets"
msgstr "Habilitar multiples listas"
msgid "Enable parental control"
msgstr "Activar el control de adultos"
+msgid ""
+"Enable the local network of your Dreambox.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Type"
+msgstr ""
+
msgid "End"
msgstr "Fin"
msgid "Exit wizard"
msgstr "Salir del asistente"
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
+msgstr ""
+
msgid "Expert"
msgstr "Experto"
-msgid "Extended Setup..."
-msgstr "Configuración avanzada..."
-
msgid "Extensions"
msgstr "Extensiones"
msgid "Installing Software..."
msgstr "Instalando Software..."
+msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
+msgstr ""
+
msgid "Installing defaults... Please wait..."
msgstr "Instalando por defecto... Espere..."
msgid "Keymap"
msgstr "Mapa de teclado"
+msgid "LAN Adapter"
+msgstr ""
+
msgid "LNB"
msgstr "LNB"
msgid "Limits on"
msgstr "Límites activos"
+msgid "Link:"
+msgstr ""
+
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Listar dispositivos de almacenamiento"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
+msgid "Local Network"
+msgstr ""
+
msgid "Location"
msgstr "Localización"
msgid "Nameserver Setup"
msgstr "Configuración servidor de nombres"
-msgid "Nameserver Setup..."
-msgstr "Configuración del servidor de nombres..."
+msgid "Nameserver settings"
+msgstr ""
msgid "Netmask"
msgstr "Máscara"
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr ""
+
msgid "Network Mount"
msgstr "Montar Red"
+msgid "Network SSID"
+msgstr ""
+
msgid "Network Setup"
msgstr "Configuración de la red"
msgid "Network setup"
msgstr "Configuración de red"
+msgid "Network test"
+msgstr ""
+
+msgid "Network test..."
+msgstr ""
+
msgid "Network..."
msgstr "Red..."
+msgid "Network:"
+msgstr ""
+
+msgid "NetworkWizard"
+msgstr ""
+
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
-msgid "New DVD"
-msgstr "DVD nuevo"
-
msgid "New pin"
msgstr "Nuevo pin"
"¿Le gustaría cambiar el PIN de configuración ahora?\n"
"¡Si dice 'No' aquí, la protección de configuración seguirá desabilitada!"
+msgid ""
+"No working local networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
+"you local network interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+"Network is configured correctly."
+msgstr ""
+
msgid "No, but restart from begin"
msgstr "No, debe reiniciar desde el principio"
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "No, sólo arranque mi dreambox"
+msgid "No, let me choose default lists"
+msgstr ""
+
msgid "No, scan later manually"
msgstr "No, buscar más tarde manualmente"
msgid "Please Select Medium to be Scanned"
msgstr "Por favor, seleccione el medio a ser escaneado"
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Por favor, cambie la finalización de la grabación"
msgid "Please choose he package..."
msgstr ""
+msgid "Please choose the default services lists you want to install."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "¡Por favor no cambie valores cuando no sepa lo que hace!"
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Por favor, seleccione un subcanal..."
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
msgid "Please select keyword to filter..."
msgstr "Por favor, seleccione una palabra para filtrar..."
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "Preparando... Por favor espere"
+msgid "Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Pulse OK para activar la configuración."
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "Pulse OK para comenzar la búsqueda"
+msgid ""
+"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
+"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Prev"
msgstr "Ant"
+msgid "Primary DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Protect services"
msgstr "Proteger canales"
msgid "Remove a mark"
msgstr "Borrar una marca"
-msgid "Remove currently selected title"
-msgstr "Borrar el título seleccionado"
-
msgid "Remove plugins"
msgstr "Borrar complmentos"
-msgid "Remove title"
-msgstr "Borrar el título"
-
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
msgid "Reset"
msgstr "Resetear"
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
msgid "Restart GUI now?"
msgstr "¿Reiniciar el GUI ahora?"
+msgid "Restart network"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart test"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your wireless interface"
+msgstr ""
+
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
msgid "Save Playlist"
msgstr "Guardar lista de reproducción"
-msgid "Save current project to disk"
-msgstr "Guardar el proyecto actual a disco"
-
-msgid "Save..."
-msgstr "Guardar..."
-
msgid "Scaling Mode"
msgstr "Modo de búsqueda"
msgid "Scan SR6900"
msgstr "Escanear SR6900"
+msgid "Scan Wireless Networks"
+msgstr ""
+
msgid "Scan additional SR"
msgstr "Escanear otro SR"
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr "Escanear banda US SUPER"
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"WLAN USB Stick\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
+msgstr ""
+
msgid "Search east"
msgstr "Buscar este"
msgid "Search west"
msgstr "Buscar oeste"
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Seek"
msgstr "Posicionar"
msgid "Setup Mode"
msgstr "Modo configuración"
+msgid "Show Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Show WLAN Status"
+msgstr ""
+
msgid "Show blinking clock in display during recording"
msgstr "Muestra parpadeo en el reloj mientras graba"
-#, python-format
-msgid "Show files from %s"
-msgstr "Mostrar ficheros desde %s"
-
msgid "Show infobar on channel change"
msgstr "Mostrar la barra de información al cambiar de canal"
msgid "Show the tv player..."
msgstr "Mostrar el reproductor de tv"
+msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Apagar Dreambox después"
msgid "Start recording?"
msgstr "¿Iniciar grabación?"
+msgid "Start test"
+msgstr ""
+
msgid "StartTime"
msgstr "HoraInicio"
msgid "Stop playing this movie?"
msgstr "¿Parar la reproducción de esta película?"
+msgid "Stop test"
+msgstr ""
+
msgid "Store position"
msgstr "Almacenar posición"
msgid "Test mode"
msgstr "Modo test"
+msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "¿Testear-Mensaje?"
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using you Dreambox."
"Quiere configurar la pantalla visualizando algunas imágenes. Quiere hacer "
"esto ahora?"
+msgid "The installation of the default services lists is finished."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "El asistente ha finalizado ahora."
+msgid "There are no default services lists in your image."
+msgstr ""
+
msgid "There are no default settings in your image."
msgstr ""
msgid "This is unsupported at the moment."
msgstr "Esto no está soportado en este momento."
+msgid ""
+"This test checks for configured Nameservers.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
+"the \"Nameserver\" Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
+"If you get a \"disconnected\" message:\n"
+"- verify that a network cable is attached\n"
+"- verify that the cable is not broken"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- no valid IP Address was found\n"
+"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
+"configuration with DHCP.\n"
+"If you get a \"disabled\" message:\n"
+" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
+"dialog.\n"
+"If you get an \"enabeld\" message:\n"
+"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
+msgstr ""
+
+msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
+msgstr ""
+
msgid "Three"
msgstr "Tres"
msgid "Use power measurement"
msgstr "Usar medida de potencia"
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Use the left and right buttons to change an option.\n"
"\n"
msgid "W"
msgstr "W"
+msgid "WEP"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA2"
+msgstr ""
+
msgid "WSS on 4:3"
msgstr "WSS en 4:3"
"copia de seguridad de la configuración actual y una pequeña explicación de "
"cómo actualizar el firmware."
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
msgid "Wireless"
msgstr "Inalámbrico"
+msgid "Wireless Network"
+msgstr ""
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Error mientras grababa. ¿Disco lleno?\n"
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "¡No puede borrar esto!"
+msgid "You chose not to install any default services lists."
+msgstr ""
+
msgid ""
"You chose not to install any default settings. You can however install the "
"default settings later in the settings menu."
"\n"
"¿Quiere poner el pin ahora?"
+msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
+msgstr ""
+
msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
msgstr "Su TV trabaja con 50 Hz. Bien!"
"El firmware del frontprocessor debe ser actualizado.\n"
"Pulse OK para comenzar la actualización."
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "¿Volver al canal antes de configurar el motor?"
msgid "config menu"
msgstr "menú configuración"
+msgid "confirmed"
+msgstr ""
+
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
msgid "continue"
msgstr "continuar"
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
+msgid "disconnected"
+msgstr ""
+
msgid "do not change"
msgstr "no cambiar"
msgid "remove new found flag"
msgstr "borrar nueva marca encontrada"
+msgid "remove selected satellite"
+msgstr ""
+
msgid "remove this mark"
msgstr "borrar esta marca"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "poner hora, capítulo, audio, info subtítulos"
+msgid "unconfirmed"
+msgstr ""
+
msgid "unknown service"
msgstr "servicio desconocido"
msgid "zapped"
msgstr "zapeado"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 will restart after the restore"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 reiniciará después de la restauración"
-
-#~ msgid "\"?"
-#~ msgstr "\"?"
-
#~ msgid "#003258"
#~ msgstr "#003258"
#~ msgid "#77ffffff"
#~ msgstr "#77ffffff"
+#~ msgid "Add a new title"
+#~ msgstr "Añadir un nuevo título"
+
#~ msgid "Add files to playlist"
#~ msgstr "Añadir ficheros a la lista"
+#~ msgid "Add title..."
+#~ msgstr "Añadir título..."
+
+#~ msgid "Burn"
+#~ msgstr "Grabar"
+
+#~ msgid "Burn DVD"
+#~ msgstr "Grabar DVD"
+
#~ msgid "Burn DVD..."
#~ msgstr "Grabar DVD..."
#~ msgid "Default-Wizard"
#~ msgstr "Asistente-pordefecto"
+#~ msgid "Device Setup..."
+#~ msgstr "Configuración del dispositivo..."
+
#~ msgid "Discontinuous playback at speeds above"
#~ msgstr "Reproducción discontinua a las velocidades de arriba"
#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
#~ msgstr "¿Quiere ver un tutorial de la lista de corte?"
+#~ msgid "Edit current title"
+#~ msgstr "Editar título actual"
+
+#~ msgid "Edit title..."
+#~ msgstr "Editar título..."
+
+#~ msgid "Extended Setup..."
+#~ msgstr "Configuración avanzada..."
+
#~ msgid "Factoryreset"
#~ msgstr "Borrado de fábrica"
#~ msgid "NIM "
#~ msgstr "NIM"
+#~ msgid "Nameserver Setup..."
+#~ msgstr "Configuración del servidor de nombres..."
+
+#~ msgid "New DVD"
+#~ msgstr "DVD nuevo"
+
#~ msgid "Output Type"
#~ msgstr "Tipo de Salida"
#~ "Hay grabaciones que están en proceso o que van a comenzar pronto... "
#~ "¿quiere apagar ahora?"
+#~ msgid "Remove currently selected title"
+#~ msgstr "Borrar el título seleccionado"
+
+#~ msgid "Remove title"
+#~ msgstr "Borrar el título"
+
#~ msgid "Replace current playlist"
#~ msgstr "Reemplazar la lista actual"
+#~ msgid "Save current project to disk"
+#~ msgstr "Guardar el proyecto actual a disco"
+
+#~ msgid "Save..."
+#~ msgstr "Guardar..."
+
#~ msgid "Scan NIM"
#~ msgstr "Escanear NIM"
#~ msgid "Service scan type needed"
#~ msgstr "Tipo de escaneo de canal necesario"
+#~ msgid "Show files from %s"
+#~ msgstr "Mostrar ficheros desde %s"
+
#~ msgid "Slot "
#~ msgstr "Slot"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-27 17:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-15 12:00+0200\n"
"Last-Translator: Timo Jarvenpaa <timojarvenpaa@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+
msgid " "
msgstr ""
+msgid "\"?"
+msgstr ""
+
msgid "#000000"
msgstr ""
msgid "Activate network settings"
msgstr "Ota verkkoasetukset käyttöön"
+msgid "Adapter settings"
+msgstr ""
+
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
msgid "Add a mark"
msgstr "Lisää merkki"
-msgid "Add a new title"
-msgstr ""
-
msgid "Add timer"
msgstr "Lisää ajastus"
-msgid "Add title..."
-msgstr ""
-
msgid "Add to bouquet"
msgstr "Lisää suosikkilistalle"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabia"
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable your local network?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Artist:"
msgstr "Esittäjä:"
msgid "BER:"
msgstr "BER:"
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
msgid "Backup"
msgstr "Luo"
msgid "Brightness"
msgstr "Kirkkaus"
-msgid "Burn"
-msgstr ""
-
-msgid "Burn DVD"
-msgstr ""
-
-msgid "Burn To DVD..."
-msgstr ""
-
msgid "Bus: "
msgstr "Väylä: "
msgid "Clear log"
msgstr "Tyhjennä loki"
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
msgid "Code rate high"
msgstr "Koodinopeus (korkea)"
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Muokkaustila"
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
msgid "Configuring"
msgstr "Muokataan"
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Ristiriita ajastusten välillä"
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
msgid "Connected to Fritz!Box!"
msgstr ""
msgid "Czech"
msgstr "Tšekki"
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
msgid "DVB-S"
msgstr "DVB-S"
msgid "Detected NIMs:"
msgstr "Asennetut virittimet:"
-msgid "Device Setup..."
-msgstr "Asetukset"
-
msgid "DiSEqC"
msgstr "DiSEqC"
msgid "East"
msgstr "Itä"
-msgid "Edit current title"
+msgid "Edit DNS"
msgstr ""
msgid "Edit services list"
msgstr "Muokkaa kanavalistaa"
-msgid "Edit title..."
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr ""
msgid "Electronic Program Guide"
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "Syötä 5 voltin käyttöjännite aktiiviantennille"
+msgid "Enable LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable WLAN"
+msgstr ""
+
msgid "Enable multiple bouquets"
msgstr "Salli useiden suosikkilistojen luonti ja käyttö"
msgid "Enable parental control"
msgstr "Ota lapsilukko käyttöön"
+msgid ""
+"Enable the local network of your Dreambox.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Type"
+msgstr ""
+
# Asetuksen nimi ajastusikkunassa
msgid "End"
msgstr "Lopetus"
msgid "Exit wizard"
msgstr "Poistu (määritä kaikki asetukset käsin)"
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
+msgstr ""
+
msgid "Expert"
msgstr "Laaja"
-msgid "Extended Setup..."
-msgstr "Laajemmat asetukset"
-
msgid "Extensions"
msgstr "Laajennukset"
msgid "Keymap"
msgstr "Näppäinasettelu"
+msgid "LAN Adapter"
+msgstr ""
+
msgid "LNB"
msgstr "LNB"
msgid "Limits on"
msgstr "Rajat päälle"
+msgid "Link:"
+msgstr ""
+
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Luettelo tallennusvälineistä"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Liettua"
+msgid "Local Network"
+msgstr ""
+
msgid "Location"
msgstr "Tallennushakemisto"
msgid "Nameserver Setup"
msgstr "Nimipalvelimen asetukset"
-msgid "Nameserver Setup..."
-msgstr "Nimipalvelimen asetukset..."
+msgid "Nameserver settings"
+msgstr ""
msgid "Netmask"
msgstr "Verkkomaski"
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr ""
+
msgid "Network Mount"
msgstr "Verkkojaon nimi"
+msgid "Network SSID"
+msgstr ""
+
msgid "Network Setup"
msgstr "Lähiverkkoasetukset"
msgid "Network setup"
msgstr "Verkkoasetukset"
+msgid "Network test"
+msgstr ""
+
+msgid "Network test..."
+msgstr ""
+
msgid "Network..."
msgstr "Lähiverkkoasetukset..."
-msgid "New"
-msgstr "Uusi"
+msgid "Network:"
+msgstr ""
-msgid "New DVD"
+msgid "NetworkWizard"
msgstr ""
+msgid "New"
+msgstr "Uusi"
+
msgid "New pin"
msgstr "Uusi tunnusluku"
"Haluatko määrittää asetuksien tunnusluvun?\n"
"Jos vastaat 'Ei', asetuksia ei suojata tunnusluvulla."
+msgid ""
+"No working local networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
+"you local network interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+"Network is configured correctly."
+msgstr ""
+
msgid "No, but restart from begin"
msgstr "Ei, aloita alusta"
msgid "Please Select Medium to be Scanned"
msgstr "Valitse lähde josta haetaan"
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Aseta tallennuksen päättymisaika"
msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr ""
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Älä muuta arvoja, ellet tiedä mitä teet!"
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Valitse alipalvelu..."
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
msgid "Please select keyword to filter..."
msgstr "Valitse hakusana..."
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "Valmistellaan... Odota hetki!"
+msgid "Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Hyväksy asetukset painamalla OK."
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "Aloita haku painamalla OK"
+msgid ""
+"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
+"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Prev"
msgstr "Edellinen"
+msgid "Primary DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Protect services"
msgstr "Suojaa kanavat"
msgid "Remove a mark"
msgstr "Poista merkki"
-msgid "Remove currently selected title"
-msgstr ""
-
msgid "Remove plugins"
msgstr "Poista lisäosia"
-msgid "Remove title"
-msgstr ""
-
msgid "Rename"
msgstr "Muuta nimi"
msgid "Restart GUI now?"
msgstr "Käynnistetäänkö Enigma2 uudelleen?"
+msgid "Restart network"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart test"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your wireless interface"
+msgstr ""
+
msgid "Restore"
msgstr "Palauta"
msgid "Save Playlist"
msgstr "Tallenna soittolista"
-msgid "Save current project to disk"
-msgstr ""
-
-msgid "Save..."
-msgstr ""
-
msgid "Scaling Mode"
msgstr "Skaalaustila"
msgid "Scan SR6900"
msgstr "Hae SR6900"
+msgid "Scan Wireless Networks"
+msgstr ""
+
msgid "Scan additional SR"
msgstr ""
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr ""
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"WLAN USB Stick\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
+msgstr ""
+
msgid "Search east"
msgstr "Etsintä itään"
msgid "Search west"
msgstr "Etsintä länteen"
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Seek"
msgstr "Etsi"
msgid "Setup Mode"
msgstr "Asetusten laajuus"
+msgid "Show Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Show WLAN Status"
+msgstr ""
+
msgid "Show blinking clock in display during recording"
msgstr "Näytä vilkkuva kello tallennusten aikana"
-#, python-format
-msgid "Show files from %s"
-msgstr "Näytä %s tiedostot"
-
msgid "Show infobar on channel change"
msgstr "Näytä tietopalkki kanavaa vaihdettaessa"
msgid "Show the tv player..."
msgstr "Näytä tv..."
+msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Sammuta Dreambox jälkeenpäin"
msgid "Start recording?"
msgstr "Aloitetaanko tallennus tältä kanavalta?"
+msgid "Start test"
+msgstr ""
+
msgid "StartTime"
msgstr "Aloitusaika"
msgid "Stop playing this movie?"
msgstr "Lopetetaanko tallenteen toistaminen?"
+msgid "Stop test"
+msgstr ""
+
msgid "Store position"
msgstr "Tallenna sijainti"
msgid "Test mode"
msgstr "Virityskuvan lähetys"
+msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Testiviesti-ikkuna?"
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
# Ohjatun alkuasennuksen loppuviesti. Teksti on tässä tarkasti
# sovitettu tilaansa ja käyttäjäkokemusta on yritetty parantaa
# antamalla ohje siitä, mitä seuraavaksi tapahtuu. Älä muuta
"want to do that now?"
msgstr ""
+msgid "The installation of the default services lists is finished."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
msgid "This is unsupported at the moment."
msgstr "Tätä ei tällä hetkellä tueta."
+msgid ""
+"This test checks for configured Nameservers.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
+"the \"Nameserver\" Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
+"If you get a \"disconnected\" message:\n"
+"- verify that a network cable is attached\n"
+"- verify that the cable is not broken"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- no valid IP Address was found\n"
+"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
+"configuration with DHCP.\n"
+"If you get a \"disabled\" message:\n"
+" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
+"dialog.\n"
+"If you get an \"enabeld\" message:\n"
+"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
+msgstr ""
+
+msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
+msgstr ""
+
msgid "Three"
msgstr "Kolme"
msgid "Use power measurement"
msgstr "Käytä virran mittausta"
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr ""
+
# Ohjatun asennuksen (Start Wizard) kolmas ruutu. Teksti on rivitetty
# tilaansa käsin. Hyödyksi käytetään Unicode-nuolisymboleja.
msgid ""
msgid "W"
msgstr "W"
+msgid "WEP"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA2"
+msgstr ""
+
msgid "WSS on 4:3"
msgstr "WSS-kuvasuhdesignaali"
"päivityksessä ja varmuuskopioinnissa sekä asetusten palauttamisessa "
"päivityksen jälkeen."
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
# Ohjatun alkuasennuksen (Start Wizard) aloitusruutu. Teksti on
# sovitettu melko tarkasti tilaansa, joten muutoksia ei ole syytä
# tehdä testaamatta niitä ensin käytännössä. Tekstiin on lisätty
msgid "Wireless"
msgstr "Langaton"
+msgid "Wireless Network"
+msgstr ""
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Kirjoitusvirhe tallennuksessa. Levy täynnä?\n"
"\n"
"Haluatko asettaa tunnusluvun nyt?"
+msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
+msgstr ""
+
msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
msgstr ""
"Etupaneelin suorittimen ohjelmisto on päivitettävä.\n"
"Paina OK aloittaaksesi päivityksen."
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr ""
"Vaihdetaanko takaisin kanavalle, jota katsottiin\n"
msgid "config menu"
msgstr "Asetusvalikko"
+msgid "confirmed"
+msgstr ""
+
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
msgid "continue"
msgstr "jatka"
msgid "disabled"
msgstr "estetty"
+msgid "disconnected"
+msgstr ""
+
msgid "do not change"
msgstr "Ei muutosta"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr ""
+msgid "unconfirmed"
+msgstr ""
+
msgid "unknown service"
msgstr "tuntematon kanava"
#~ msgid "Choose Location"
#~ msgstr "Hakemisto"
+#~ msgid "Device Setup..."
+#~ msgstr "Asetukset"
+
+#~ msgid "Extended Setup..."
+#~ msgstr "Laajemmat asetukset"
+
+#~ msgid "Nameserver Setup..."
+#~ msgstr "Nimipalvelimen asetukset..."
+
+#~ msgid "Show files from %s"
+#~ msgstr "Näytä %s tiedostot"
+
#~ msgid "Startwizard"
#~ msgstr "Ohjattu asennus"
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma 2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-03 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-02 13:45+0100\n"
"Last-Translator: mimi74 <remi.jarrige@cegetel.net>\n"
"Language-Team: french\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+"\n"
+"Enigma2 redémarrera après la restauration"
+
msgid " "
msgstr ""
+msgid "\"?"
+msgstr ""
+
msgid "#000000"
msgstr ""
msgid "Add a mark"
msgstr "Ajouter un marqueu"
-msgid "Add a new title"
-msgstr ""
-
msgid "Add timer"
msgstr "Programmer"
-msgid "Add title..."
-msgstr ""
-
msgid "Add to bouquet"
msgstr "Ajouter au bouquet"
"\n"
msgid ""
-"Are you sure you want to reset \n"
-"your network configuration to defaults?\n"
+"Are you sure you want to enable your local network?\n"
"\n"
msgstr ""
-"Etes-vous sûr de vouloir réinitialiser \n"
-"votre configuration réseau par défaut?\n"
-"\n"
msgid ""
"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
msgid "Brightness"
msgstr "Luminosité"
-msgid "Burn"
-msgstr ""
-
-msgid "Burn DVD"
-msgstr ""
-
-msgid "Burn To DVD..."
-msgstr ""
-
msgid "Bus: "
msgstr "Bus: "
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Mode de configuration"
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
msgid "Configuring"
msgstr "configuration"
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Programmation conflictuelle"
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
msgid "Connected to Fritz!Box!"
msgstr "Connecté à Fritz!Box!"
msgid "Edit DNS"
msgstr "Editer DNS"
-msgid "Edit current title"
-msgstr ""
-
msgid "Edit services list"
msgstr "Editer liste services"
msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Editer la configuration réseau de votre Dreambox.\n"
-msgid "Edit title..."
-msgstr ""
-
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Guide électronique programme"
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "Autoriser 5V pour antenne active"
-msgid "Enable WLAN Support"
-msgstr "Activer support pour résaux sans fil."
+msgid "Enable LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable WLAN"
+msgstr ""
msgid "Enable multiple bouquets"
msgstr "Activer bouquets multiples"
msgid "Enable parental control"
msgstr "Activer contrôle parental"
+msgid ""
+"Enable the local network of your Dreambox.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Enabled"
msgstr "Activer"
msgid "Exit wizard"
msgstr "Quitter l'assistant"
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
+msgstr ""
+
msgid "Expert"
msgstr "Expert"
msgid "Network:"
msgstr "Réseau:"
+msgid "NetworkWizard"
+msgstr ""
+
msgid "New"
msgstr "Nouvelle"
-msgid "New DVD"
-msgstr ""
-
msgid "New pin"
msgstr "Nouveau pin"
"Voulez-vous changer le Réglages-PIN maintenant?\n"
"Si vous répondez 'NON', la protection des Réglages restera désactivé!"
+msgid ""
+"No working local networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
+"you local network interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+"Network is configured correctly."
+msgstr ""
+
msgid "No, but restart from begin"
msgstr "Non, mais relancer depuis le début"
msgid "Please Select Medium to be Scanned"
msgstr "Veuillez choisir média à scanner"
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Veuillez changer heure fin enregistrement"
msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr "Veuillez chisir la liste services standard à installer."
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Veuillez ne changer aucune valeur avant de savoir ce que vous faites!"
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Veuillez choisir un sous-service..."
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
msgid "Please select keyword to filter..."
msgstr "Veuillez choisir un mot-clé à filtrer..."
msgid "Remove a mark"
msgstr "Retirer un marqueur"
-msgid "Remove currently selected title"
-msgstr ""
-
msgid "Remove plugins"
msgstr "Enlever extensions"
-msgid "Remove title"
-msgstr ""
-
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
-msgid "Reset configuration"
-msgstr "Réinitialiser configuration"
-
-msgid ""
-"Reset the network configuration of your Dreambox.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"réinitailiser la configuration réseau de votre Dreambox.\n"
-"\n"
-
msgid "Resolution"
msgstr "Résolution"
msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
msgstr "Relancer votre connection et interface réseau.\n"
+msgid "Restart your wireless interface"
+msgstr ""
+
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"
msgid "Save Playlist"
msgstr "Sauver liste lecture"
-msgid "Save current project to disk"
-msgstr ""
-
-msgid "Save..."
-msgstr ""
-
msgid "Scaling Mode"
msgstr "Mode mise à l'échelle"
msgid "Show blinking clock in display during recording"
msgstr "Montrer clignotement horloge en enregistrement"
-#, python-format
-msgid "Show files from %s"
-msgstr "Montrer fichiers depuis %s"
-
msgid "Show infobar on channel change"
msgstr "Montrer infobar en changeant de chaîne"
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr ""
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using you Dreambox."
msgid "Use power measurement"
msgstr "Utiliser mesure puissance"
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Use the left and right buttons to change an option.\n"
"\n"
"sauvegarder vos paramètres actuels et une explication sur comment mettre à "
"jour votre firmware."
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
"Le logiciel de votre frontprocessor doit être mis à jour.\n"
"Veuillez appuyer sur OK pour commencer la mise à jour."
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Revenir sur le service avant réglage positionneur?"
msgstr "zappé"
#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to reset \n"
+#~ "your network configuration to defaults?\n"
#~ "\n"
-#~ "Enigma2 will restart after the restore"
#~ msgstr ""
+#~ "Etes-vous sûr de vouloir réinitialiser \n"
+#~ "votre configuration réseau par défaut?\n"
#~ "\n"
-#~ "Enigma2 redémarrera après la restauration"
#~ msgid "Behaviour of 'pause' when paused"
#~ msgstr "Comportement de 'pause' si déjà en pause"
#~ msgid "Device Setup..."
#~ msgstr "Réglages périphérique..."
+#~ msgid "Enable WLAN Support"
+#~ msgstr "Activer support pour résaux sans fil."
+
#~ msgid "Extended Setup..."
#~ msgstr "Paramètres avancés..."
#~ msgid "Nameserver Setup..."
#~ msgstr "Paramètres nom serveur..."
+#~ msgid "Reset configuration"
+#~ msgstr "Réinitialiser configuration"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Reset the network configuration of your Dreambox.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "réinitailiser la configuration réseau de votre Dreambox.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Show files from %s"
+#~ msgstr "Montrer fichiers depuis %s"
+
#~ msgid "You can choose, what you want to install.."
#~ msgstr "Vous pouvez choisir ce que vous voulez installer..."
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-07 23:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 23:38+0100\n"
"Last-Translator: Jurica <jurica@clarkdigital.com>\n"
"Language-Team: <jurica@dream-multimedia.eu>\n"
"X-Poedit-Language: Croatian\n"
"X-Poedit-Country: CROATIA\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+"\n"
+"Enigma2 će se restartati nakon vraćanja sig.kopije"
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "\"?"
+msgstr "\"?"
+
msgid "#000000"
msgstr "#ffffff"
msgid "(empty)"
msgstr "(prazno)"
+msgid "(show optional DVD audio menu)"
+msgstr ""
+
msgid "/usr/share/enigma2 directory"
msgstr "/usr/share/enigma2 direktorij"
msgid "Activate network settings"
msgstr "Aktiviraj mrežne postavke"
+msgid "Adapter settings"
+msgstr ""
+
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabski"
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable your local network?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Artist:"
msgstr "Izvođač:"
msgid "BER:"
msgstr "BER:"
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
msgid "Backup"
msgstr "Sigurnosna kopija"
msgid "Channellist menu"
msgstr "Izbornik liste kanala"
-msgid "Check"
+msgid "Chap."
msgstr ""
-msgid "Checking Filesystem..."
+msgid "Chapter"
msgstr ""
-msgid "Choose Location"
+msgid "Chapter:"
+msgstr ""
+
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking Filesystem..."
msgstr ""
msgid "Choose Tuner"
msgid "Clear log"
msgstr "Obriši log"
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
msgid "Code rate high"
msgstr "Visoka kod rata"
msgid "Color Format"
msgstr "Kolor format"
+msgid "Command execution..."
+msgstr ""
+
msgid "Command order"
msgstr "Command slijed"
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Mod Konfiguracije"
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
msgid "Configuring"
msgstr "Konfiguriram"
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Konflikt tajmera"
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
msgid "Connected to Fritz!Box!"
msgstr "Spojen s Fritz!Box!"
msgid "Constellation"
msgstr "Konstalacija"
+msgid "Continue playing"
+msgstr ""
+
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
msgid "Czech"
msgstr "Češki"
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
msgid "DVB-S"
msgstr "DVB-S"
msgid "DVB-S2"
msgstr "DVB-S2"
+msgid "DVD ENTER key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD Player"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD down key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD left key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD right key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD up key"
+msgstr ""
+
msgid "Danish"
msgstr "Danski"
msgid "Deep Standby"
msgstr "Isključi Dreambox"
-msgid "Default-Wizard"
+msgid "Default services lists"
+msgstr ""
+
+msgid "Default settings"
msgstr ""
msgid "Delay"
msgid "Delete failed!"
msgstr "Brisanje neuspješno!"
+#, python-format
+msgid ""
+"Delete no more configured satellite\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Detected NIMs:"
msgstr "Detektirani NIMs:"
-msgid "Device Setup..."
-msgstr "Postavke Uređaja..."
-
msgid "DiSEqC"
msgstr "DiSEqC"
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "Želite li uključiti roditeljsku kontrolu na vašem dreambox-u?"
+msgid "Do you want to play DVD in drive?"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "Želite li vratiti vašu listu kanala iz sigurnosne kopije?"
msgid "East"
msgstr "Istok"
+msgid "Edit DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Edit services list"
msgstr "Editiraj list usluga"
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Elektronički Programski Vodič"
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "Uključi 5V za aktivnu antenu"
+msgid "Enable LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable WLAN"
+msgstr ""
+
msgid "Enable multiple bouquets"
msgstr "Uključi višestruke pakete"
msgid "Enable parental control"
msgstr "Uključi roditeljsku zaštitu"
+msgid ""
+"Enable the local network of your Dreambox.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Type"
+msgstr ""
+
msgid "End"
msgstr "Kraj"
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Izvođenje završeno!!"
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
msgid "Exit editor"
msgstr "Izađi iz editora"
msgid "Exit wizard"
msgstr "Izlaz iz čarobnjaka"
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
+msgstr ""
+
msgid "Expert"
msgstr "Ekspert"
-msgid "Extended Setup..."
-msgstr "Proširene postavke..."
-
msgid "Extensions"
msgstr "Ekstenzije"
msgid "Factory reset"
msgstr ""
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Fast"
msgstr "Brzo"
msgid "Finetune"
msgstr "Fino pod."
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
msgid "Finnish"
msgstr "Finski"
msgid "Image-Upgrade"
msgstr "Nadogradnja-Softvera"
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
msgid ""
"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
msgstr ""
msgid "Installing Software..."
msgstr "Instaliram Softver..."
+msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing defaults... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing package content... Please wait..."
+msgstr ""
+
msgid "Instant Record..."
msgstr "Trenutno Snimanje..."
msgid "Italian"
msgstr "Talijanski"
+msgid "Job View"
+msgstr ""
+
+msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
msgid "Just Scale"
msgstr ""
msgid "Keymap"
msgstr "Mapa ključa"
+msgid "LAN Adapter"
+msgstr ""
+
msgid "LNB"
msgstr "LNB"
msgid "Latitude"
msgstr "Latituda"
+msgid "Leave DVD Player?"
+msgstr ""
+
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"
msgid "Limits on"
msgstr "Limite na"
+msgid "Link:"
+msgstr ""
+
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Lista uređaja za pohranu"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litvanski"
+msgid "Local Network"
+msgstr ""
+
msgid "Location"
msgstr ""
msgid "Nameserver Setup"
msgstr "Postavke Nameservera"
-msgid "Nameserver Setup..."
-msgstr "Postavke Nameservera..."
+msgid "Nameserver settings"
+msgstr ""
msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr ""
+
msgid "Network Mount"
msgstr "Montiranje mreže"
+msgid "Network SSID"
+msgstr ""
+
msgid "Network Setup"
msgstr "Postavke Mreže"
msgid "Network setup"
msgstr "Mrežne postavke "
+msgid "Network test"
+msgstr ""
+
+msgid "Network test..."
+msgstr ""
+
msgid "Network..."
msgstr "Mreža..."
+msgid "Network:"
+msgstr ""
+
+msgid "NetworkWizard"
+msgstr ""
+
msgid "New"
msgstr "Novo"
"Želite li promjeniti PIN sada?\n"
"Ukoliko kažete 'Ne' ovdje, Postavke uređaja ostaju nezaštićene."
+msgid ""
+"No working local networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
+"you local network interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+"Network is configured correctly."
+msgstr ""
+
msgid "No, but restart from begin"
msgstr "Ne, ali restartaj od početka"
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Ne, samo pokreni moj dreambox"
+msgid "No, let me choose default lists"
+msgstr ""
+
msgid "No, scan later manually"
msgstr "Ne, skeniraj ručno kasnije"
msgid "Pillarbox"
msgstr ""
+msgid "Pilot"
+msgstr ""
+
msgid "Pin code needed"
msgstr "Pin kod je potreban"
msgid "Please Select Medium to be Scanned"
msgstr ""
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Molim promjenite završno vijeme snimanja"
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Molim odaberite ekstenziju..."
+msgid "Please choose he package..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose the default services lists you want to install."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Molim ne mijenjate vrijednosti ukoliko ne znate što radite!"
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Molim odaberite poduslugu..."
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
msgid "Please select keyword to filter..."
msgstr "Molim odaberite kljućnu riječ za filtraciju..."
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "Pripremam... Molim pričekajte"
+msgid "Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Pritisnite OK za aktiviranje postavki."
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "Pritisnite ok za početak skeniranja"
+msgid ""
+"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
+"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Prev"
msgstr "Pred"
+msgid "Primary DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Protect services"
msgstr "Zaštiti usluge"
msgid "Reset"
msgstr "Resetiraj"
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
msgid "Restart"
msgstr "Restart"
msgid "Restart GUI now?"
msgstr "Restart GUI sada?"
+msgid "Restart network"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart test"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your wireless interface"
+msgstr ""
+
msgid "Restore"
msgstr "Vrati u poč.stanje"
msgid "Resuming playback"
msgstr ""
+msgid "Return to file browser"
+msgstr ""
+
msgid "Return to movie list"
msgstr ""
msgid "Scan SR6900"
msgstr "Skeniraj SR6900"
+msgid "Scan Wireless Networks"
+msgstr ""
+
msgid "Scan additional SR"
msgstr "Skeniraj dodatne SR"
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr "Skeniraj band US SUPER"
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"WLAN USB Stick\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
+msgstr ""
+
msgid "Search east"
msgstr "Pretraži istok"
msgid "Search west"
msgstr "Pretraži zapad"
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Seek"
msgstr "Traži"
msgid "Setup Mode"
msgstr "Mod Postavki"
-msgid "Show blinking clock in display during recording"
-msgstr "Prikaži treperući sat na prednjem zaslonu tijekom snimanja"
+msgid "Show Info"
+msgstr ""
-#, python-format
-msgid "Show files from %s"
+msgid "Show WLAN Status"
msgstr ""
+msgid "Show blinking clock in display during recording"
+msgstr "Prikaži treperući sat na prednjem zaslonu tijekom snimanja"
+
msgid "Show infobar on channel change"
msgstr "Prikaži infobar na promjeni kanala"
msgid "Show the tv player..."
msgstr "Prikaži tv player..."
+msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Isključi Dreambox nakon"
msgid "Start recording?"
msgstr "Započeti Snimanje?"
+msgid "Start test"
+msgstr ""
+
msgid "StartTime"
msgstr "Početno vrijeme "
msgid "Stop playing this movie?"
msgstr "Zaustaviti ovaj Film?"
+msgid "Stop test"
+msgstr ""
+
msgid "Store position"
msgstr "Pohrani poziciju"
msgid "Test mode"
msgstr "Test mod"
+msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Test-Poruka?"
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using you Dreambox."
"want to do that now?"
msgstr ""
+msgid "The installation of the default services lists is finished."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
+"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
+msgstr ""
+
+msgid "The package doesn't contain anything."
+msgstr ""
+
msgid "The pin code has been changed successfully."
msgstr "Pin kod je uspješno promjenjen."
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "Čarobnjak je gotov."
+msgid "There are no default services lists in your image."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no default settings in your image."
+msgstr ""
+
msgid ""
"There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
"Do you really want to continue?"
msgid "This is unsupported at the moment."
msgstr "To je nepodržano u ovom trenutku."
+msgid ""
+"This test checks for configured Nameservers.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
+"the \"Nameserver\" Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
+"If you get a \"disconnected\" message:\n"
+"- verify that a network cable is attached\n"
+"- verify that the cable is not broken"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- no valid IP Address was found\n"
+"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
+"configuration with DHCP.\n"
+"If you get a \"disabled\" message:\n"
+" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
+"dialog.\n"
+"If you get an \"enabeld\" message:\n"
+"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
+msgstr ""
+
+msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
+msgstr ""
+
msgid "Three"
msgstr "Tri"
msgid "Timezone"
msgstr "Vremenska zona"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
msgid "Title:"
msgstr "Titl:"
msgid "Use power measurement"
msgstr "Koristi mjerenje snage"
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Use the left and right buttons to change an option.\n"
"\n"
msgid "W"
msgstr "W"
+msgid "WEP"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA2"
+msgstr ""
+
msgid "WSS on 4:3"
msgstr "WSS na 4:3"
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
msgid ""
"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
"vaših trenutnih postavki te kratkim objašnjenjem kako nadograditi vaš "
"Softver."
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
"Pritisnite OK tipku na vašem bežičnom upravljaču za prelazak u sljedeći "
"korak."
+msgid "Welcome..."
+msgstr ""
+
msgid "West"
msgstr "Zapad"
msgid "Wireless"
msgstr "Bežično"
+msgid "Wireless Network"
+msgstr ""
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Greška tijekom snimanja. Disk Pun?\n"
msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr "Da, prikaži vodič"
+msgid ""
+"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
+"want to be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "You can choose, what you want to install..."
+msgstr ""
+
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Ne možete obrisati ovo!"
+msgid "You chose not to install any default services lists."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install any default settings. You can however install the "
+"default settings later in the settings menu."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
+msgstr ""
+
msgid ""
"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
"harddisk is not an option for you."
"\n"
"Želite li postaviti pin kod sada?"
+msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
+msgstr ""
+
msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
msgstr ""
"Vaš softver frontprocesora mora biti nadograđen.\n"
"Pritisnite OK za početak nadogradnje."
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Prebaciti natrag na zadnju uslugu prije postavki motora?"
msgid "config menu"
msgstr "konfiguracijski izbornik"
+msgid "confirmed"
+msgstr ""
+
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
msgid "continue"
msgstr "nastavi"
msgid "disabled"
msgstr "onemogućeno"
+msgid "disconnected"
+msgstr ""
+
msgid "do not change"
msgstr "ne mijenjaj"
msgid "equal to Socket A"
msgstr "jednako kao Utor A"
+msgid "exit DVD player or return to file browser"
+msgstr ""
+
msgid "exit mediaplayer"
msgstr "Izađi iz preglednika medija"
msgid "fine-tune your display"
msgstr ""
+msgid "forward to the next chapter"
+msgstr ""
+
msgid "free diskspace"
msgstr "slobodan prostor na disku"
msgid "insert mark here"
msgstr "unesi oznaku ovdje"
+msgid "jump back to the previous title"
+msgstr ""
+
+msgid "jump forward to the next title"
+msgstr ""
+
msgid "jump to listbegin"
msgstr "skoči na početak liste"
msgid "remove new found flag"
msgstr "obriši novo nađenu zastavu"
+msgid "remove selected satellite"
+msgstr ""
+
msgid "remove this mark"
msgstr "obriši ovu oznaku"
msgid "repeated"
msgstr "ponavljam"
+msgid "rewind to the previous chapter"
+msgstr ""
+
msgid "right"
msgstr "desni"
msgid "setup pin"
msgstr "pin postavke"
+msgid "show DVD main menu"
+msgstr ""
+
msgid "show EPG..."
msgstr "prikaži EPG..."
msgid "switch to playlist"
msgstr "prebaci u playlistu"
+msgid "switch to the next audio track"
+msgstr ""
+
+msgid "switch to the next subtitle language"
+msgstr ""
+
msgid "text"
msgstr "tekst"
msgid "toggle a cut mark at the current position"
msgstr "aktiviraj rezanje na trenutno označenoj poziciji"
+msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
+msgstr ""
+
+msgid "unconfirmed"
+msgstr ""
+
msgid "unknown service"
msgstr "Nepoznata usluga"
msgid "zapped"
msgstr "prebačen"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 will restart after the restore"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 će se restartati nakon vraćanja sig.kopije"
-
-#~ msgid "\"?"
-#~ msgstr "\"?"
-
#~ msgid "#003258"
#~ msgstr "#003258"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Tvorni?ko"
+#~ msgid "Device Setup..."
+#~ msgstr "Postavke Uređaja..."
+
#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
#~ msgstr "Želite li pregledati skraćeni vodič?"
#~ msgid "Expert Setup"
#~ msgstr "Napredne postavke"
+#~ msgid "Extended Setup..."
+#~ msgstr "Proširene postavke..."
+
#~ msgid "Fast zapping"
#~ msgstr "Brzo prebacivanje"
#~ msgid "NIM "
#~ msgstr "NIM"
+#~ msgid "Nameserver Setup..."
+#~ msgstr "Postavke Nameservera..."
+
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "MreA3a"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-09 00:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-08 10:29+0100\n"
"Last-Translator: MediaVox-Extrasat <info@mediavox.hu>\n"
"Language-Team: none\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,706,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+"\n"
+"A visszaállítás után az Enigma2 újraindul"
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "\"?"
+msgstr "\"?"
+
msgid "#000000"
msgstr "#000000"
msgid "(empty)"
msgstr "(üres)"
+msgid "(show optional DVD audio menu)"
+msgstr ""
+
msgid "/usr/share/enigma2 directory"
msgstr "/usr/share/enigma2 könyvtár"
msgid "Activate network settings"
msgstr "Hálózati beállítások aktiválása"
+msgid "Adapter settings"
+msgstr ""
+
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
msgid "Arabic"
msgstr "Arab"
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable your local network?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Artist:"
msgstr "Előadó:"
msgid "BER:"
msgstr "BER:"
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
msgid "Backup"
msgstr "Mentés"
msgid "Channellist menu"
msgstr "Csatornalista menü"
+msgid "Chap."
+msgstr ""
+
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
+
+msgid "Chapter:"
+msgstr ""
+
msgid "Check"
msgstr "Ellenőrzés"
msgid "Checking Filesystem..."
msgstr "Fájlrendszer ellenőrzése..."
-msgid "Choose Location"
-msgstr "Válasszon egy pozíciót"
-
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Válasszon tunert"
msgid "Clear log"
msgstr "Log törlése"
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
msgid "Code rate high"
msgstr "Felsö kódarány"
msgid "Color Format"
msgstr "Színformátum"
+msgid "Command execution..."
+msgstr ""
+
msgid "Command order"
msgstr "Parancs sorrend"
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfigurációs mód"
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
msgid "Configuring"
msgstr "Beállítás"
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Konfliktus időzítő"
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
msgid "Connected to Fritz!Box!"
msgstr "Fritz!Box!-hoz csatlakoztatva"
msgid "Constellation"
msgstr "Együttállás"
+msgid "Continue playing"
+msgstr ""
+
msgid "Contrast"
msgstr "Kontraszt"
msgid "Czech"
msgstr "Cseh"
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
msgid "DVB-S"
msgstr "DVB-S"
msgid "DVB-S2"
msgstr "DVB-S2"
+msgid "DVD ENTER key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD Player"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD down key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD left key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD right key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD up key"
+msgstr ""
+
msgid "Danish"
msgstr "Dán"
msgid "Deep Standby"
msgstr "Teljes kikapcsolás"
+msgid "Default services lists"
+msgstr ""
+
+msgid "Default settings"
+msgstr ""
+
msgid "Delay"
msgstr "Késleltetés"
msgid "Delete failed!"
msgstr "A törlés sikertelen!"
+#, python-format
+msgid ""
+"Delete no more configured satellite\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Detected NIMs:"
msgstr "Beépített tunerek:"
-msgid "Device Setup..."
-msgstr "Eszközök beállítása..."
-
msgid "DiSEqC"
msgstr "DiSEqC"
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "Szeretné bekapcsolni a DreamBox gyermekzárját?"
+msgid "Do you want to play DVD in drive?"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "Szeretné visszaállítani a beállításait?"
msgid "East"
msgstr "Kelet"
+msgid "Edit DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Edit services list"
msgstr "Védett csatornák kijelölése"
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Elektronikus Műsorújság"
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "5V kimenet az akítv antennához engedélyezve"
+msgid "Enable LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable WLAN"
+msgstr ""
+
msgid "Enable multiple bouquets"
msgstr "Többszörös bouquetek engedélyezése"
msgid "Enable parental control"
msgstr "Gyermekzár engedélyezése"
+msgid ""
+"Enable the local network of your Dreambox.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Type"
+msgstr ""
+
msgid "End"
msgstr "Befejezési időpont"
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Végrehajtás befejezve!"
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
msgid "Exit editor"
msgstr "Kilépés az editorból"
msgid "Exit wizard"
msgstr "Kilépés a varázslóból"
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
+msgstr ""
+
msgid "Expert"
msgstr "Haladó"
-msgid "Extended Setup..."
-msgstr "Bővített beállítások..."
-
msgid "Extensions"
msgstr "Bővítmények"
msgid "Factory reset"
msgstr "Gyári alapbeállítások"
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Fast"
msgstr "Gyors"
msgid "Finetune"
msgstr "Finomhangolás"
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
msgid "Finnish"
msgstr "Finn"
msgid "Image-Upgrade"
msgstr "Image-Frissítés"
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
msgid ""
"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
msgstr "A timer aktiválása miatt átkapcsoltam a beprogramozott csatornára!\n"
msgid "Installing Software..."
msgstr "Szoftver telepítése..."
+msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing defaults... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing package content... Please wait..."
+msgstr ""
+
msgid "Instant Record..."
msgstr "Felvétel azonnali indítása..."
msgid "Italian"
msgstr "Olasz"
+msgid "Job View"
+msgstr ""
+
+msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
msgid "Just Scale"
msgstr "Skálázás"
msgid "Keymap"
msgstr "Bill. kiosztás"
+msgid "LAN Adapter"
+msgstr ""
+
msgid "LNB"
msgstr "LNB"
msgid "Latitude"
msgstr "Szélességi fok"
+msgid "Leave DVD Player?"
+msgstr ""
+
msgid "Left"
msgstr "Bal"
msgid "Limits on"
msgstr "Limitek bekapcsolva"
+msgid "Link:"
+msgstr ""
+
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Tárolóeszközök listája"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litván"
+msgid "Local Network"
+msgstr ""
+
msgid "Location"
msgstr "Pozíció"
msgid "Nameserver Setup"
msgstr "Névszerver beállítások"
-msgid "Nameserver Setup..."
-msgstr "Névszerver beállítások..."
+msgid "Nameserver settings"
+msgstr ""
msgid "Netmask"
msgstr "Alhálózati maszk"
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr ""
+
msgid "Network Mount"
msgstr "Hálózat felépítése"
+msgid "Network SSID"
+msgstr ""
+
msgid "Network Setup"
msgstr "Hálózati beállítások"
msgid "Network setup"
msgstr "Hálózati beállítások"
+msgid "Network test"
+msgstr ""
+
+msgid "Network test..."
+msgstr ""
+
msgid "Network..."
msgstr "Hálózat..."
+msgid "Network:"
+msgstr ""
+
+msgid "NetworkWizard"
+msgstr ""
+
msgid "New"
msgstr "Új"
"Meg akarja most változtatni a menüvédelmi PIN kódot?\n"
"Ha 'Nem'-el válaszol, akkor a menüvédelem kikapcsolva marad!"
+msgid ""
+"No working local networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
+"you local network interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+"Network is configured correctly."
+msgstr ""
+
msgid "No, but restart from begin"
msgstr "Nem, de indítsa elölröl"
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Nem, csak indítsa el a DreamBox-ot."
+msgid "No, let me choose default lists"
+msgstr ""
+
msgid "No, scan later manually"
msgstr "Nem, mad késöbb kézzel lekeresem."
msgid "Pillarbox"
msgstr "Pillarbox"
+msgid "Pilot"
+msgstr ""
+
msgid "Pin code needed"
msgstr "PIN-kód szükséges"
msgid "Please Select Medium to be Scanned"
msgstr "Válassza ki a keresendő médiumot"
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Kérem változtassa meg a felvétel vége idejét"
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Kérem válasszon egy funkciót..."
+msgid "Please choose he package..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose the default services lists you want to install."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr ""
"Ha nem tudja mi mit jelent, akkor kérem ne változtassa meg az adatokat!"
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Válasszon egy alcsatornát..."
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
msgid "Please select keyword to filter..."
msgstr "Válasszon egy keresési kulcsszót..."
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "Előkészítés... Kérem várjon"
+msgid "Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Az OK gombbal aktiválhatja a beállításokat."
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "Az OK gombbal indíthatja a keresést"
+msgid ""
+"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
+"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Prev"
msgstr "Előző"
+msgid "Primary DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Protect services"
msgstr "Csatornák védelme"
msgid "Reset"
msgstr "Visszaállítás"
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
msgid "Restart"
msgstr "Újraindítás"
msgid "Restart GUI now?"
msgstr "Indítsam most újra a GUI-t?"
+msgid "Restart network"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart test"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your wireless interface"
+msgstr ""
+
msgid "Restore"
msgstr "Visszaállítás"
msgid "Resuming playback"
msgstr "Lejátszás folytatása"
+msgid "Return to file browser"
+msgstr ""
+
msgid "Return to movie list"
msgstr "Visszatérés a film listához"
msgid "Scan SR6900"
msgstr "SR6900 szkennelés"
+msgid "Scan Wireless Networks"
+msgstr ""
+
msgid "Scan additional SR"
msgstr "Egyéb SR-ek szkennelése"
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr "US szupersáv szkennelése"
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"WLAN USB Stick\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
+msgstr ""
+
msgid "Search east"
msgstr "Léptetés kelet felé"
msgid "Search west"
msgstr "Léptetés nyugat felé"
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Seek"
msgstr "Keresés"
msgid "Setup Mode"
msgstr "Beállítási mód"
+msgid "Show Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Show WLAN Status"
+msgstr ""
+
msgid "Show blinking clock in display during recording"
msgstr "Felvétel közben a kijelző órája villogjon"
-#, python-format
-msgid "Show files from %s"
-msgstr "Mutassa a %s fájljait"
-
msgid "Show infobar on channel change"
msgstr "Csatornaváltáskor mutassa az infósort"
msgid "Show the tv player..."
msgstr "TV csatorna lista..."
+msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Kapcsolja le a DreamBox-ot miután"
msgid "Start recording?"
msgstr "Indítsam a felvételt?"
+msgid "Start test"
+msgstr ""
+
msgid "StartTime"
msgstr "Kezdési időpont"
msgid "Stop playing this movie?"
msgstr "Megállítsam ezt a filmet?"
+msgid "Stop test"
+msgstr ""
+
msgid "Store position"
msgstr "Pozíció tárolása"
msgid "Test mode"
msgstr "Teszt mód"
+msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Teszteljem az Üzenet-dobozt?"
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using you Dreambox."
"A bemeneti portot beállítottuk.\n"
"Most a képernyőt állíthatja be teszt képek segítségével. Szeretné folytatni?"
+msgid "The installation of the default services lists is finished."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
+"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
+msgstr ""
+
+msgid "The package doesn't contain anything."
+msgstr ""
+
msgid "The pin code has been changed successfully."
msgstr "A PIN kódot sikeresen megváltoztattam."
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "A varázsló befejezte feladatát."
+msgid "There are no default services lists in your image."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no default settings in your image."
+msgstr ""
+
msgid ""
"There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
"Do you really want to continue?"
msgid "This is unsupported at the moment."
msgstr "Ez jelenleg még nem támogatott."
+msgid ""
+"This test checks for configured Nameservers.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
+"the \"Nameserver\" Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
+"If you get a \"disconnected\" message:\n"
+"- verify that a network cable is attached\n"
+"- verify that the cable is not broken"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- no valid IP Address was found\n"
+"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
+"configuration with DHCP.\n"
+"If you get a \"disabled\" message:\n"
+" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
+"dialog.\n"
+"If you get an \"enabeld\" message:\n"
+"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
+msgstr ""
+
+msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
+msgstr ""
+
msgid "Three"
msgstr "Három"
msgid "Timezone"
msgstr "Időzóna"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
msgid "Title:"
msgstr "Cím:"
msgid "Use power measurement"
msgstr "Forgatási paraméterek megadása"
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Use the left and right buttons to change an option.\n"
"\n"
msgid "W"
msgstr "Ny"
+msgid "WEP"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA2"
+msgstr ""
+
msgid "WSS on 4:3"
msgstr "WSS 4:3-on"
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
msgid ""
"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
"így beállításai sem vesznek el, továbbá elmagyarázza hogyan frissítse "
"készülékét az új firmware-el."
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
"alapbeállításain.\n"
"Nyomja meg az OK gombot a távirányítón a következő lépéshez."
+msgid "Welcome..."
+msgstr ""
+
msgid "West"
msgstr "Nyugat"
msgid "Wireless"
msgstr "Wireless"
+msgid "Wireless Network"
+msgstr ""
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Felvétel közben írási hiba történt. Megtelt a lemez?\n"
msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr "Igen, mutassa a leírást"
+msgid ""
+"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
+"want to be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "You can choose, what you want to install..."
+msgstr ""
+
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Ez nem törölheti le!"
+msgid "You chose not to install any default services lists."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install any default settings. You can however install the "
+"default settings later in the settings menu."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
+msgstr ""
+
msgid ""
"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
"harddisk is not an option for you."
"\n"
"Meg akarja most adni a PIN kódot?"
+msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
+msgstr ""
+
msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
msgstr "A TV készüléke alkalmas az 50 Hz-re. Rendben van!"
"Az előlapi processzor firmware-jét frissíteni kell.\n"
"Az OK gombbal indíthatja a frissítést."
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Ugorjunk vissza a pozícioner beállítás előtti csatornához?"
msgid "config menu"
msgstr "konfig. menü"
+msgid "confirmed"
+msgstr ""
+
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
msgid "continue"
msgstr "Folytatás"
msgid "disabled"
msgstr "kikapcsolva"
+msgid "disconnected"
+msgstr ""
+
msgid "do not change"
msgstr "ne változtassa meg"
msgid "equal to Socket A"
msgstr "olyan mint az A foglalat"
+msgid "exit DVD player or return to file browser"
+msgstr ""
+
msgid "exit mediaplayer"
msgstr "kilépés a mediaplayerből"
msgid "fine-tune your display"
msgstr "megjelenítő finom beállítása"
+msgid "forward to the next chapter"
+msgstr ""
+
msgid "free diskspace"
msgstr "üres terület van a HDD-n."
msgid "insert mark here"
msgstr "jelző elhelyezése ide"
+msgid "jump back to the previous title"
+msgstr ""
+
+msgid "jump forward to the next title"
+msgstr ""
+
msgid "jump to listbegin"
msgstr "ugrás a lista elejére"
msgid "remove new found flag"
msgstr "'új' jelző eltávolítása"
+msgid "remove selected satellite"
+msgstr ""
+
msgid "remove this mark"
msgstr "e jelzö eltávolítása"
msgid "repeated"
msgstr "többszöri"
+msgid "rewind to the previous chapter"
+msgstr ""
+
msgid "right"
msgstr "jobb"
msgid "setup pin"
msgstr "menüvédelem PIN"
+msgid "show DVD main menu"
+msgstr ""
+
msgid "show EPG..."
msgstr "EPG megnyitása..."
msgid "switch to playlist"
msgstr "kapcsolás playlistára"
+msgid "switch to the next audio track"
+msgstr ""
+
+msgid "switch to the next subtitle language"
+msgstr ""
+
msgid "text"
msgstr "text"
msgid "toggle a cut mark at the current position"
msgstr "jelenlegi pozícióra vágási jelet tenni"
+msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
+msgstr ""
+
+msgid "unconfirmed"
+msgstr ""
+
msgid "unknown service"
msgstr "ismeretlen csatorna"
msgid "zapped"
msgstr "zap-elt"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 will restart after the restore"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "A visszaállítás után az Enigma2 újraindul"
-
-#~ msgid "\"?"
-#~ msgstr "\"?"
-
#~ msgid "#33294a6b"
#~ msgstr "#33294a6b"
#~ msgid "Allow Unsupported Modes"
#~ msgstr "Nem támogatott módok engedélyezése"
+#~ msgid "Choose Location"
+#~ msgstr "Válasszon egy pozíciót"
+
#~ msgid "Default-Wizard"
#~ msgstr "Alap-Varázsló"
+#~ msgid "Device Setup..."
+#~ msgstr "Eszközök beállítása..."
+
#~ msgid "Discontinuous playback at speeds above"
#~ msgstr "Nem folytatólagos lejátszás a fenti sebességekre"
#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
#~ msgstr "Meg szeretné nézni a vágólista ismertetöt?"
+#~ msgid "Extended Setup..."
+#~ msgstr "Bővített beállítások..."
+
#~ msgid "Games / Plugins"
#~ msgstr "Játékok / Pluginek"
#~ msgid "NIM "
#~ msgstr "NIM"
+#~ msgid "Nameserver Setup..."
+#~ msgstr "Névszerver beállítások..."
+
#~ msgid "Output Type"
#~ msgstr "Kimeneti típus"
#~ msgid "Service scan type needed"
#~ msgstr "Meg kell adni a csatornakeresés típusát"
+#~ msgid "Show files from %s"
+#~ msgstr "Mutassa a %s fájljait"
+
#~ msgid "Slot "
#~ msgstr "Nyílás"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Icelandic translation v.1.36\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-07 23:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-01 21:39-0000\n"
"Last-Translator: Baldur Sveinsson <baddi@oreind.is>\n"
"Language-Team: Polar Team/LT Team <baddi@oreind.is>\n"
"X-Poedit-Country: ICELAND\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+"\n"
+"Enigma2 mun endurræsa eftir að hafa sett inn afrit"
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "\"?"
+msgstr "\"?"
+
msgid "#000000"
msgstr "#000000"
msgid "(empty)"
msgstr "(tómt)"
+msgid "(show optional DVD audio menu)"
+msgstr ""
+
msgid "/usr/share/enigma2 directory"
msgstr "/usr/share/enigma2 mappa"
msgid "Activate network settings"
msgstr "Virkja netkerfis stillingar"
+msgid "Adapter settings"
+msgstr ""
+
msgid "Add"
msgstr "Viðbót"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabíska"
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable your local network?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Artist:"
msgstr "Listmaður:"
msgid "BER:"
msgstr "BER:"
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
msgid "Backup"
msgstr "Afrit"
msgid "Channellist menu"
msgstr "Valmynd rásalista"
+msgid "Chap."
+msgstr ""
+
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
+
+msgid "Chapter:"
+msgstr ""
+
msgid "Check"
msgstr "Athuga"
msgid "Checking Filesystem..."
msgstr "Athuga skráarkerfi..."
-msgid "Choose Location"
-msgstr "Velja staðsetningu"
-
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Veldu móttakara"
msgid "Clear log"
msgstr "Tæma lista"
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
msgid "Code rate high"
msgstr "Gagna hraði, hár"
msgid "Color Format"
msgstr "Lita kerfi"
+msgid "Command execution..."
+msgstr ""
+
msgid "Command order"
msgstr "Röðun skipana"
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Stillingar"
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
msgid "Configuring"
msgstr "Stilli"
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Tímastilling skarast"
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
msgid "Connected to Fritz!Box!"
msgstr "Tengi við Fritz!Box!"
msgid "Constellation"
msgstr "Constellation"
+msgid "Continue playing"
+msgstr ""
+
msgid "Contrast"
msgstr "Skerpa"
msgid "Czech"
msgstr "Tékkneska"
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
msgid "DVB-S"
msgstr "DVB-S"
msgid "DVB-S2"
msgstr "DVB-S2"
+msgid "DVD ENTER key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD Player"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD down key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD left key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD right key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD up key"
+msgstr ""
+
msgid "Danish"
msgstr "Danska"
msgid "Deep Standby"
msgstr "Djúp biðstaða"
-msgid "Default-Wizard"
+msgid "Default services lists"
+msgstr ""
+
+msgid "Default settings"
msgstr ""
msgid "Delay"
msgid "Delete failed!"
msgstr "Tókst ekki að eyða!"
+#, python-format
+msgid ""
+"Delete no more configured satellite\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
msgid "Detected NIMs:"
msgstr "Fann NIM:"
-msgid "Device Setup..."
-msgstr "Uppsetning tækja..."
-
msgid "DiSEqC"
msgstr "DiSEqC"
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "Viltu gera virkan foreldrastýrðan aðgang að dreamboxinu?"
+msgid "Do you want to play DVD in drive?"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "Viltu setja inn stillingarnar þínar aftur?"
msgid "East"
msgstr "Austur"
+msgid "Edit DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Edit services list"
msgstr "Breyta rása lista"
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Rafrænn dagskrárstjóri (EPG)"
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "Kveikja á 5V fyrir loftnet með magnara"
+msgid "Enable LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable WLAN"
+msgstr ""
+
msgid "Enable multiple bouquets"
msgstr "Virkja marga rásavendi"
msgid "Enable parental control"
msgstr "Virkja foreldra stýringu"
+msgid ""
+"Enable the local network of your Dreambox.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Enabled"
msgstr "Virkt"
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Type"
+msgstr ""
+
msgid "End"
msgstr "Hætta"
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Keyrslu lokið!"
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
msgid "Exit editor"
msgstr "Hætta í breytingum"
msgid "Exit wizard"
msgstr "Hætta í álfi"
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
+msgstr ""
+
msgid "Expert"
msgstr "Sérfræði"
-msgid "Extended Setup..."
-msgstr "Meiri stillingar..."
-
msgid "Extensions"
msgstr "Viðbætur"
msgid "Factory reset"
msgstr "Verksmiðju stilling"
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Fast"
msgstr "Hratt"
msgid "Finetune"
msgstr "Fínstilla"
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
msgid "Finnish"
msgstr "Finnska"
msgid "Image-Upgrade"
msgstr "Uppfærsla stýrikerfi"
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
msgid ""
"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
msgstr ""
msgid "Installing Software..."
msgstr "Set inn hugbúnað"
+msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing defaults... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing package content... Please wait..."
+msgstr ""
+
msgid "Instant Record..."
msgstr "Skyndi upptaka..."
msgid "Italian"
msgstr "Ítalska"
+msgid "Job View"
+msgstr ""
+
+msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
msgid "Just Scale"
msgstr "Bara full mynd"
msgid "Keymap"
msgstr "Lyklaborðsstilling"
+msgid "LAN Adapter"
+msgstr ""
+
msgid "LNB"
msgstr "LNB"
msgid "Latitude"
msgstr "Breiddargráða"
+msgid "Leave DVD Player?"
+msgstr ""
+
msgid "Left"
msgstr "Vinstri"
msgid "Limits on"
msgstr "Mörk á"
+msgid "Link:"
+msgstr ""
+
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Listi minnis hluta"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litháíska"
+msgid "Local Network"
+msgstr ""
+
msgid "Location"
msgstr "Staðsetning"
msgid "Nameserver Setup"
msgstr "Uppsetning nafnaþjóns"
-msgid "Nameserver Setup..."
-msgstr "Uppsetning nafnaþjóns..."
+msgid "Nameserver settings"
+msgstr ""
msgid "Netmask"
msgstr "Netmaski"
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr ""
+
msgid "Network Mount"
msgstr "Tengingar við netkerfi"
+msgid "Network SSID"
+msgstr ""
+
msgid "Network Setup"
msgstr "Stilla netkerfi"
msgid "Network setup"
msgstr "Stillingar netkerfis"
+msgid "Network test"
+msgstr ""
+
+msgid "Network test..."
+msgstr ""
+
msgid "Network..."
msgstr "Netkerfi..."
+msgid "Network:"
+msgstr ""
+
+msgid "NetworkWizard"
+msgstr ""
+
msgid "New"
msgstr "Nýtt"
"Viltu búa til nýjan kóða núna?\n"
"Ef þú svarar \"Nei\" þá er engin læsing virk."
+msgid ""
+"No working local networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
+"you local network interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+"Network is configured correctly."
+msgstr ""
+
msgid "No, but restart from begin"
msgstr "Nei, en byrja frá byrjun"
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Nei, ræstu bara boxið mitt"
+msgid "No, let me choose default lists"
+msgstr ""
+
msgid "No, scan later manually"
msgstr "Nei, leita seinna handvirkt"
msgid "Pillarbox"
msgstr "Pillarbox"
+msgid "Pilot"
+msgstr ""
+
msgid "Pin code needed"
msgstr "Kóða vantar"
msgid "Please Select Medium to be Scanned"
msgstr "Vinsamlega veljið stað sem á að skoða"
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Sláðu inn lokatíma upptöku"
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Vinsamlega veldu viðbót.."
+msgid "Please choose he package..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose the default services lists you want to install."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Ekki breyta gildum ef þú veist ekki hvað þú ert að gera!"
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Vinsamlega veldu undirrás..."
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
msgid "Please select keyword to filter..."
msgstr "Veldu orð til að leita út..."
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "Undirbý...vinsamlega bíðið"
+msgid "Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Ýtið á OK til að virkja stillingar."
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "Ýtið á OK til að byrja að leita"
+msgid ""
+"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
+"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Prev"
msgstr "Fyrri"
+msgid "Primary DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Protect services"
msgstr "Læsa rásum"
msgid "Reset"
msgstr "Endursetja"
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
msgid "Restart"
msgstr "Endurræsa"
msgid "Restart GUI now?"
msgstr "Endurræsa gluggakerfi núna?"
+msgid "Restart network"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart test"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your wireless interface"
+msgstr ""
+
msgid "Restore"
msgstr "Setja inn"
msgid "Resuming playback"
msgstr "Held áfram spilun"
+msgid "Return to file browser"
+msgstr ""
+
msgid "Return to movie list"
msgstr "Til baka til mynda lista"
msgid "Scan SR6900"
msgstr "Leita SR6900"
+msgid "Scan Wireless Networks"
+msgstr ""
+
msgid "Scan additional SR"
msgstr "Leita á fleiri SR"
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr "Leita á bandi US SUPER"
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"WLAN USB Stick\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
+msgstr ""
+
msgid "Search east"
msgstr "Leita austur"
msgid "Search west"
msgstr "Leita vestur"
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Seek"
msgstr "Leita"
msgid "Setup Mode"
msgstr "Uppsetninga hamur"
+msgid "Show Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Show WLAN Status"
+msgstr ""
+
msgid "Show blinking clock in display during recording"
msgstr "Láta klukkuna blikka á skjá við upptöku"
-#, python-format
-msgid "Show files from %s"
-msgstr "Sýna skrár frá %s"
-
msgid "Show infobar on channel change"
msgstr "Sýna upplýsingaborða við að skipta um stöð"
msgid "Show the tv player..."
msgstr "Sýna sjónvarpsspilara"
+msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Slökkva á móttakara eftir"
msgid "Start recording?"
msgstr "Byrja upptöku?"
+msgid "Start test"
+msgstr ""
+
msgid "StartTime"
msgstr "Byrjunartími"
msgid "Stop playing this movie?"
msgstr "Stoppa spilun?"
+msgid "Stop test"
+msgstr ""
+
msgid "Store position"
msgstr "Vista staðsetningu"
msgid "Test mode"
msgstr "Prufu hamur"
+msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Prófa skilaboðaskjóðu?"
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using you Dreambox."
"Stilla þarf inngang núna.\n"
"Þú getur stillt skjáinn með því að nota prufumyndir. Viltu gera það núna?"
+msgid "The installation of the default services lists is finished."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
+"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
+msgstr ""
+
+msgid "The package doesn't contain anything."
+msgstr ""
+
msgid "The pin code has been changed successfully."
msgstr "Það tókst að breyta kóðanum."
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "Álfurinn er búinn núna."
+msgid "There are no default services lists in your image."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no default settings in your image."
+msgstr ""
+
msgid ""
"There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
"Do you really want to continue?"
msgid "This is unsupported at the moment."
msgstr "Þetta er ekki stutt sem stendur."
+msgid ""
+"This test checks for configured Nameservers.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
+"the \"Nameserver\" Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
+"If you get a \"disconnected\" message:\n"
+"- verify that a network cable is attached\n"
+"- verify that the cable is not broken"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- no valid IP Address was found\n"
+"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
+"configuration with DHCP.\n"
+"If you get a \"disabled\" message:\n"
+" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
+"dialog.\n"
+"If you get an \"enabeld\" message:\n"
+"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
+msgstr ""
+
+msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
+msgstr ""
+
msgid "Three"
msgstr "Þrír"
msgid "Timezone"
msgstr "Tímabelti"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
msgid "Title:"
msgstr "Titill:"
msgid "Use power measurement"
msgstr "Nota aflmælingu"
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Use the left and right buttons to change an option.\n"
"\n"
msgid "W"
msgstr "W"
+msgid "WEP"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA2"
+msgstr ""
+
msgid "WSS on 4:3"
msgstr "WSS á 4:3"
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
msgid ""
"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
"uppfæra stýrikerfi Dreamboxins með því að sjá um afritun af þínum stillingum "
"og sýnir svo hverning uppfærslan fer fram."
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
"Þessi álfur hjálpar þér í gegnum grunnstillingar á Dreamboxinu.\n"
"Ýttu á OK hnappinn á fjarstýringunni til að fara á næsta þrep."
+msgid "Welcome..."
+msgstr ""
+
msgid "West"
msgstr "Vestur"
msgid "Wireless"
msgstr "Þráðlaust"
+msgid "Wireless Network"
+msgstr ""
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Villla við upptöku. Diskur fullur?\n"
msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr "Já, skoða kennslu"
+msgid ""
+"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
+"want to be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "You can choose, what you want to install..."
+msgstr ""
+
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Þú getur ekki eytt þessu!"
+msgid "You chose not to install any default services lists."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install any default settings. You can however install the "
+"default settings later in the settings menu."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
+msgstr ""
+
msgid ""
"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
"harddisk is not an option for you."
"\n"
"Viltu búa til númerið núna?"
+msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
+msgstr ""
+
msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
msgstr "Sjónvarpið þitt virkar á 50 Hz. Gott mál!"
"Það þarf að uppfæra heila í framtölvu.\n"
"Ýtið á OK til að byrja uppfærslu."
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Fara aftur á rás fyrir stillingu á mótorstýringu?"
msgid "config menu"
msgstr "stillinga valmynd"
+msgid "confirmed"
+msgstr ""
+
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
msgid "continue"
msgstr "halda áfram"
msgid "disabled"
msgstr "óvirkt"
+msgid "disconnected"
+msgstr ""
+
msgid "do not change"
msgstr "ekki breyta"
msgid "equal to Socket A"
msgstr "eins og tengi A"
+msgid "exit DVD player or return to file browser"
+msgstr ""
+
msgid "exit mediaplayer"
msgstr "hætta í spilara"
msgid "fine-tune your display"
msgstr "fínstilla sjónvarpið"
+msgid "forward to the next chapter"
+msgstr ""
+
msgid "free diskspace"
msgstr "laust diskpláss"
msgid "insert mark here"
msgstr "setja merki hér"
+msgid "jump back to the previous title"
+msgstr ""
+
+msgid "jump forward to the next title"
+msgstr ""
+
msgid "jump to listbegin"
msgstr "fara í byrjun listans"
msgid "remove new found flag"
msgstr "eyða merkingu um nýfundna rás"
+msgid "remove selected satellite"
+msgstr ""
+
msgid "remove this mark"
msgstr "taka út þetta merki"
msgid "repeated"
msgstr "endurtekinn"
+msgid "rewind to the previous chapter"
+msgstr ""
+
msgid "right"
msgstr "hægri"
msgid "setup pin"
msgstr "kóði valmyndar"
+msgid "show DVD main menu"
+msgstr ""
+
msgid "show EPG..."
msgstr "sýna EPG"
msgid "switch to playlist"
msgstr "skipta í spilunar lista"
+msgid "switch to the next audio track"
+msgstr ""
+
+msgid "switch to the next subtitle language"
+msgstr ""
+
msgid "text"
msgstr "texti"
msgid "toggle a cut mark at the current position"
msgstr "setja merki á núverandi stað"
+msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
+msgstr ""
+
+msgid "unconfirmed"
+msgstr ""
+
msgid "unknown service"
msgstr "óþekkt rás"
msgid "zapped"
msgstr "stokkið"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 will restart after the restore"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 mun endurræsa eftir að hafa sett inn afrit"
-
-#~ msgid "\"?"
-#~ msgstr "\"?"
-
#~ msgid "#0000ff"
#~ msgstr "#0000ff"
#~ msgid "Cable provider"
#~ msgstr "Kapal sendandi"
+#~ msgid "Choose Location"
+#~ msgstr "Velja staðsetningu"
+
#~ msgid "Classic"
#~ msgstr "Sígilt"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Venjulegt"
+#~ msgid "Device Setup..."
+#~ msgstr "Uppsetning tækja..."
+
#~ msgid "Disable subtitles"
#~ msgstr "Taka af undirtexta"
#~ msgid "Expert Setup"
#~ msgstr "Sérfræði uppsetning"
+#~ msgid "Extended Setup..."
+#~ msgstr "Meiri stillingar..."
+
#~ msgid "Fast zapping"
#~ msgstr "Stökkva hratt"
#~ msgid "NIM "
#~ msgstr "NIM"
+#~ msgid "Nameserver Setup..."
+#~ msgstr "Uppsetning nafnaþjóns..."
+
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Netkerfi"
#~ msgid "Show Satposition"
#~ msgstr "Sýna staðsetningu gervihnattar"
+#~ msgid "Show files from %s"
+#~ msgstr "Sýna skrár frá %s"
+
#~ msgid "Skip confirmations"
#~ msgstr "Sleppa staðfestingum"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-07 23:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-01 02:52+0100\n"
"Last-Translator: Musicbob <musicbob@satnews.tv.it>\n"
"Language-Team: none\n"
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+"\n"
+"Enigma2 verrà riavviato dopo il restore"
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "\"?"
+msgstr "\"?"
+
msgid "#000000"
msgstr ""
msgid "(empty)"
msgstr ""
+msgid "(show optional DVD audio menu)"
+msgstr ""
+
msgid "/usr/share/enigma2 directory"
msgstr ""
msgid "Activate network settings"
msgstr "Attivare le impostazioni di rete."
+msgid "Adapter settings"
+msgstr ""
+
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabo"
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable your local network?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Artist:"
msgstr ""
msgid "BER:"
msgstr ""
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
msgid "Backup"
msgstr ""
msgid "Channellist menu"
msgstr "Menu lista canali"
-msgid "Check"
+msgid "Chap."
msgstr ""
-msgid "Checking Filesystem..."
+msgid "Chapter"
msgstr ""
-msgid "Choose Location"
+msgid "Chapter:"
+msgstr ""
+
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking Filesystem..."
msgstr ""
msgid "Choose Tuner"
msgid "Clear log"
msgstr "Pulisci log"
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
msgid "Code rate high"
msgstr ""
msgid "Color Format"
msgstr "Formato colore"
+msgid "Command execution..."
+msgstr ""
+
msgid "Command order"
msgstr "Ordine comando"
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Configurazione"
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
msgid "Configuring"
msgstr ""
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Timer in conflitto"
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
msgid "Connected to Fritz!Box!"
msgstr ""
msgid "Constellation"
msgstr ""
+msgid "Continue playing"
+msgstr ""
+
msgid "Contrast"
msgstr "Contrasto"
msgid "Czech"
msgstr ""
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
msgid "DVB-S"
msgstr ""
msgid "DVB-S2"
msgstr ""
+msgid "DVD ENTER key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD Player"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD down key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD left key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD right key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD up key"
+msgstr ""
+
msgid "Danish"
msgstr ""
msgid "Deep Standby"
msgstr "Spegnimento totale"
-msgid "Default-Wizard"
+msgid "Default services lists"
+msgstr ""
+
+msgid "Default settings"
msgstr ""
msgid "Delay"
msgid "Delete failed!"
msgstr "Cancellazione fallita."
+#, python-format
+msgid ""
+"Delete no more configured satellite\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "Detected NIMs:"
msgstr "Tuner presenti:"
-msgid "Device Setup..."
-msgstr ""
-
msgid "DiSEqC"
msgstr ""
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr ""
+msgid "Do you want to play DVD in drive?"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "Vuoi ricaricare le tue impostazioni?"
msgid "East"
msgstr "Est"
+msgid "Edit DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Edit services list"
msgstr ""
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr ""
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr ""
+msgid "Enable LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable WLAN"
+msgstr ""
+
msgid "Enable multiple bouquets"
msgstr ""
msgid "Enable parental control"
msgstr ""
+msgid ""
+"Enable the local network of your Dreambox.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Enabled"
msgstr ""
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Type"
+msgstr ""
+
msgid "End"
msgstr "Fine"
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Esecuzione finita!"
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
msgid "Exit editor"
msgstr ""
msgid "Exit wizard"
msgstr "Esci dalla procedura guidata"
-msgid "Expert"
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
msgstr ""
-msgid "Extended Setup..."
+msgid "Expert"
msgstr ""
msgid "Extensions"
msgid "Factory reset"
msgstr ""
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Fast"
msgstr ""
msgid "Finetune"
msgstr "Sinton.fine"
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
msgid "Finnish"
msgstr ""
msgid "Image-Upgrade"
msgstr "Aggiorna Immagine"
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
msgid ""
"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
msgstr ""
msgid "Installing Software..."
msgstr ""
+msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing defaults... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing package content... Please wait..."
+msgstr ""
+
msgid "Instant Record..."
msgstr ""
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
+msgid "Job View"
+msgstr ""
+
+msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
msgid "Just Scale"
msgstr ""
msgid "Keymap"
msgstr "Mappa tasti"
+msgid "LAN Adapter"
+msgstr ""
+
msgid "LNB"
msgstr ""
msgid "Latitude"
msgstr "Latitudine"
+msgid "Leave DVD Player?"
+msgstr ""
+
msgid "Left"
msgstr ""
msgid "Limits on"
msgstr ""
+msgid "Link:"
+msgstr ""
+
msgid "List of Storage Devices"
msgstr ""
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
+msgid "Local Network"
+msgstr ""
+
msgid "Location"
msgstr ""
msgid "Nameserver Setup"
msgstr ""
-msgid "Nameserver Setup..."
+msgid "Nameserver settings"
msgstr ""
msgid "Netmask"
msgstr ""
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr ""
+
msgid "Network Mount"
msgstr ""
+msgid "Network SSID"
+msgstr ""
+
msgid "Network Setup"
msgstr "Impostazioni di rete"
msgid "Network setup"
msgstr "Impostazioni Rete"
+msgid "Network test"
+msgstr ""
+
+msgid "Network test..."
+msgstr ""
+
msgid "Network..."
msgstr ""
+msgid "Network:"
+msgstr ""
+
+msgid "NetworkWizard"
+msgstr ""
+
msgid "New"
msgstr ""
"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
msgstr ""
+msgid ""
+"No working local networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
+"you local network interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+"Network is configured correctly."
+msgstr ""
+
msgid "No, but restart from begin"
msgstr ""
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "No, fai solo partire il Dreambox"
+msgid "No, let me choose default lists"
+msgstr ""
+
msgid "No, scan later manually"
msgstr "No, non fare la ricerca canali ora."
msgid "Pillarbox"
msgstr ""
+msgid "Pilot"
+msgstr ""
+
msgid "Pin code needed"
msgstr ""
msgid "Please Select Medium to be Scanned"
msgstr ""
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
msgid "Please change recording endtime"
msgstr ""
msgid "Please choose an extension..."
msgstr ""
+msgid "Please choose he package..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose the default services lists you want to install."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr ""
msgid "Please select a subservice..."
msgstr ""
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
msgid "Please select keyword to filter..."
msgstr ""
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr ""
+msgid "Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Premi OK per attivare le impostazioni"
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "Premi OK per avviare la scansione"
+msgid ""
+"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
+"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Prev"
msgstr "Precedente"
+msgid "Primary DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Protect services"
msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
msgid "Restart"
msgstr "Riavvia il Dreambox"
msgid "Restart GUI now?"
msgstr ""
+msgid "Restart network"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart test"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your wireless interface"
+msgstr ""
+
msgid "Restore"
msgstr ""
msgid "Resuming playback"
msgstr ""
+msgid "Return to file browser"
+msgstr ""
+
msgid "Return to movie list"
msgstr ""
msgid "Scan SR6900"
msgstr ""
+msgid "Scan Wireless Networks"
+msgstr ""
+
msgid "Scan additional SR"
msgstr ""
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr ""
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"WLAN USB Stick\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
+msgstr ""
+
msgid "Search east"
msgstr ""
msgid "Search west"
msgstr ""
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Seek"
msgstr "Ricerca"
msgid "Setup Mode"
msgstr ""
-msgid "Show blinking clock in display during recording"
+msgid "Show Info"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "Show files from %s"
+msgid "Show WLAN Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Show blinking clock in display during recording"
msgstr ""
msgid "Show infobar on channel change"
msgid "Show the tv player..."
msgstr ""
+msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr ""
msgid "Start recording?"
msgstr "Avviare la registrazione?"
+msgid "Start test"
+msgstr ""
+
msgid "StartTime"
msgstr "Orario Inizio"
msgid "Stop playing this movie?"
msgstr "Vuoi fermare la riproduzione in corso?"
+msgid "Stop test"
+msgstr ""
+
msgid "Store position"
msgstr "Memorizza posizione"
msgid "Test mode"
msgstr "Modo Test"
+msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr ""
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using you Dreambox."
"want to do that now?"
msgstr ""
+msgid "The installation of the default services lists is finished."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
+"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
+msgstr ""
+
+msgid "The package doesn't contain anything."
+msgstr ""
+
msgid "The pin code has been changed successfully."
msgstr ""
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "La procedura guidata è terminata."
+msgid "There are no default services lists in your image."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no default settings in your image."
+msgstr ""
+
msgid ""
"There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
"Do you really want to continue?"
msgid "This is unsupported at the moment."
msgstr "Questa operazione non è supportata al momento."
+msgid ""
+"This test checks for configured Nameservers.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
+"the \"Nameserver\" Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
+"If you get a \"disconnected\" message:\n"
+"- verify that a network cable is attached\n"
+"- verify that the cable is not broken"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- no valid IP Address was found\n"
+"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
+"configuration with DHCP.\n"
+"If you get a \"disabled\" message:\n"
+" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
+"dialog.\n"
+"If you get an \"enabeld\" message:\n"
+"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
+msgstr ""
+
+msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
+msgstr ""
+
msgid "Three"
msgstr "Tre"
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso orario"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
msgid "Title:"
msgstr ""
msgid "Use power measurement"
msgstr ""
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Use the left and right buttons to change an option.\n"
"\n"
msgid "W"
msgstr ""
+msgid "WEP"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA2"
+msgstr ""
+
msgid "WSS on 4:3"
msgstr "WSS su 4:3"
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
msgid ""
"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
"backup delle tue impostazioni correnti e guidandoti, con una breve "
"spiegazione, su tutte le operazioni di l'aggiornamento."
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
"Questa procedura guidata effettuerà le impostazioni base del Dreambox.\n"
"Premi il tasto OK del telecomando per andare avanti."
+msgid "Welcome..."
+msgstr ""
+
msgid "West"
msgstr "Ovest"
msgid "Wireless"
msgstr ""
+msgid "Wireless Network"
+msgstr ""
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr ""
msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr "Si, mostra la guida"
+msgid ""
+"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
+"want to be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "You can choose, what you want to install..."
+msgstr ""
+
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Non puoi cancellarlo!"
+msgid "You chose not to install any default services lists."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install any default settings. You can however install the "
+"default settings later in the settings menu."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
+msgstr ""
+
msgid ""
"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
"harddisk is not an option for you."
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
+msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
+msgstr ""
+
msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
msgstr ""
"Il firmware del Frontprocessor deve essere aggiornato.\n"
"Premi OK per aggiornare."
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr ""
msgid "config menu"
msgstr "Menu configurazione"
+msgid "confirmed"
+msgstr ""
+
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
msgid "continue"
msgstr ""
msgid "disabled"
msgstr ""
+msgid "disconnected"
+msgstr ""
+
msgid "do not change"
msgstr ""
msgid "equal to Socket A"
msgstr ""
+msgid "exit DVD player or return to file browser"
+msgstr ""
+
msgid "exit mediaplayer"
msgstr ""
msgid "fine-tune your display"
msgstr ""
+msgid "forward to the next chapter"
+msgstr ""
+
msgid "free diskspace"
msgstr "spazio libero sul disco"
msgid "insert mark here"
msgstr ""
+msgid "jump back to the previous title"
+msgstr ""
+
+msgid "jump forward to the next title"
+msgstr ""
+
msgid "jump to listbegin"
msgstr ""
msgid "remove new found flag"
msgstr ""
+msgid "remove selected satellite"
+msgstr ""
+
msgid "remove this mark"
msgstr ""
msgid "repeated"
msgstr "ripetuto"
+msgid "rewind to the previous chapter"
+msgstr ""
+
msgid "right"
msgstr ""
msgid "setup pin"
msgstr ""
+msgid "show DVD main menu"
+msgstr ""
+
msgid "show EPG..."
msgstr "Mostra EPG..."
msgid "switch to playlist"
msgstr ""
+msgid "switch to the next audio track"
+msgstr ""
+
+msgid "switch to the next subtitle language"
+msgstr ""
+
msgid "text"
msgstr "Testo"
msgid "toggle a cut mark at the current position"
msgstr ""
+msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
+msgstr ""
+
+msgid "unconfirmed"
+msgstr ""
+
msgid "unknown service"
msgstr "Canale sconosciuto"
msgid "zapped"
msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 will restart after the restore"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 verrà riavviato dopo il restore"
-
-#~ msgid "\"?"
-#~ msgstr "\"?"
-
#~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
#~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-07 23:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-30 18:12+0200\n"
"Last-Translator: Audronis Grincevicius <audrgrin@takas.lt>\n"
"Language-Team: Adga / enigma2 (c) <audrgrin@takas.lt>\n"
"X-Poedit-Country: LITHUANIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "\"?"
+msgstr ""
+
msgid "#000000"
msgstr "#000000"
msgid "(empty)"
msgstr "(laisva)"
+msgid "(show optional DVD audio menu)"
+msgstr ""
+
msgid "/usr/share/enigma2 directory"
msgstr "/usr/share/enigma2 direktoriją"
msgid "Activate network settings"
msgstr "Aktyvuoti tinklo nustatymus"
+msgid "Adapter settings"
+msgstr ""
+
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabų"
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable your local network?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Artist:"
msgstr "Atlikėjas:"
msgid "BER:"
msgstr "BER:"
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
msgid "Backup"
msgstr "Atsarginė kopija"
msgid "Channellist menu"
msgstr "Kanalų meniu sąrašas"
+msgid "Chap."
+msgstr ""
+
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
+
+msgid "Chapter:"
+msgstr ""
+
msgid "Check"
msgstr "Tikrinti"
msgid "Checking Filesystem..."
msgstr "Tikrinti failų sistemą..."
-msgid "Choose Location"
-msgstr "Išsirinkite vietą"
-
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Pasirinkite imtuvą"
msgid "Clear log"
msgstr "Išvalyti log"
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
msgid "Code rate high"
msgstr "Aukštas kodavimo greitis"
msgid "Color Format"
msgstr "Spalvų formatas"
+msgid "Command execution..."
+msgstr ""
+
msgid "Command order"
msgstr "Komandų seka"
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfigūravimo būdas"
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
msgid "Configuring"
msgstr "Konfigūruojama"
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Laikmačio nesuderinamumas"
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
msgid "Connected to Fritz!Box!"
msgstr "Prijungta prie Fritz!Box!"
msgid "Constellation"
msgstr "Žvaigždynas"
+msgid "Continue playing"
+msgstr ""
+
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrastas"
msgid "Czech"
msgstr "Čekų"
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
msgid "DVB-S"
msgstr "DVB-S"
msgid "DVB-S2"
msgstr "DVB-S2"
+msgid "DVD ENTER key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD Player"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD down key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD left key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD right key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD up key"
+msgstr ""
+
msgid "Danish"
msgstr "Danų"
msgid "Deep Standby"
msgstr "Visiškai išjungti"
-msgid "Default-Wizard"
-msgstr "Numatytas vedlys"
+msgid "Default services lists"
+msgstr ""
+
+msgid "Default settings"
+msgstr ""
msgid "Delay"
msgstr "Užlaikymas"
msgid "Delete failed!"
msgstr "Pašalinimas klaidingas!"
+#, python-format
+msgid ""
+"Delete no more configured satellite\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
msgid "Detected NIMs:"
msgstr "Rasti imtuvai:"
-msgid "Device Setup..."
-msgstr "Įrenginių nustatymas..."
-
msgid "DiSEqC"
msgstr "DiSEqC"
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "Jūs norite įdiegti tėvų kontrolę Jūsų imtuvui?"
+msgid "Do you want to play DVD in drive?"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "Jūs norite atkurti nustatymus?"
msgid "East"
msgstr "Rytai"
+msgid "Edit DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Edit services list"
msgstr "Redaguoti kanalų sąrašą"
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Elektroninis programų gidas"
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "Įjungti 5V aktyviai antenai"
+msgid "Enable LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable WLAN"
+msgstr ""
+
msgid "Enable multiple bouquets"
msgstr "Įjungti daugiau paketų"
msgid "Enable parental control"
msgstr "Įjungti tėvų kontrolę"
+msgid ""
+"Enable the local network of your Dreambox.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta"
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Type"
+msgstr ""
+
msgid "End"
msgstr "Pabaiga"
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Vykdymas baigtas!!"
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
msgid "Exit editor"
msgstr "Išeiti iš redaktoriaus"
msgid "Exit wizard"
msgstr "Išeiti iš nustatymų "
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
+msgstr ""
+
msgid "Expert"
msgstr "Išplėstinis"
-msgid "Extended Setup..."
-msgstr "Išplėstiniai nustatymai..."
-
msgid "Extensions"
msgstr "Ekstra meniu"
msgid "Factory reset"
msgstr "Gamykliniai nustatymai"
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Fast"
msgstr "Greitas"
msgid "Finetune"
msgstr "Tiksliau"
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
msgid "Finnish"
msgstr "Suomių"
msgid "Image-Upgrade"
msgstr "Atvaizdo atnaujinimas"
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
msgid ""
"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
msgstr ""
msgid "Installing Software..."
msgstr "Įdiegiama programinė įranga..."
+msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing defaults... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing package content... Please wait..."
+msgstr ""
+
msgid "Instant Record..."
msgstr "Staigus įrašymas..."
msgid "Italian"
msgstr "Italų"
+msgid "Job View"
+msgstr ""
+
+msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
msgid "Just Scale"
msgstr "Tik skalė"
msgid "Keymap"
msgstr "Mygtukų išdėstymas"
+msgid "LAN Adapter"
+msgstr ""
+
msgid "LNB"
msgstr "LNB konverteris"
msgid "Latitude"
msgstr "Platuma"
+msgid "Leave DVD Player?"
+msgstr ""
+
msgid "Left"
msgstr "Kairė"
msgid "Limits on"
msgstr "Ribos įjungtos"
+msgid "Link:"
+msgstr ""
+
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Išsaugotų įrenginių sąrašas"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lietuvių"
+msgid "Local Network"
+msgstr ""
+
msgid "Location"
msgstr "Vieta"
msgid "Nameserver Setup"
msgstr "Serverio pavadinimo nustatymas"
-msgid "Nameserver Setup..."
-msgstr "Serverio nustatymas..."
+msgid "Nameserver settings"
+msgstr ""
msgid "Netmask"
msgstr "Potinklio kaukė"
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr ""
+
msgid "Network Mount"
msgstr "Pajungti tinklą"
+msgid "Network SSID"
+msgstr ""
+
msgid "Network Setup"
msgstr "Tinklo nustatymas"
msgid "Network setup"
msgstr "Tinklo nustatymas"
+msgid "Network test"
+msgstr ""
+
+msgid "Network test..."
+msgstr ""
+
msgid "Network..."
msgstr "Tinklas..."
+msgid "Network:"
+msgstr ""
+
+msgid "NetworkWizard"
+msgstr ""
+
msgid "New"
msgstr "Naujas"
"Jeigu jūs atsakysite 'NE', tai kanalo apsauga \n"
"nebus įjungta!"
+msgid ""
+"No working local networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
+"you local network interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+"Network is configured correctly."
+msgstr ""
+
msgid "No, but restart from begin"
msgstr "Ne, paleisti nuo pradžių"
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Ne, įjungti mano imtuvą"
+msgid "No, let me choose default lists"
+msgstr ""
+
msgid "No, scan later manually"
msgstr "Ne, skanuoti vėliau rankiniu būdu"
msgid "Pillarbox"
msgstr "Pillarbox"
+msgid "Pilot"
+msgstr ""
+
msgid "Pin code needed"
msgstr "Reikalingas pin kodas"
msgid "Please Select Medium to be Scanned"
msgstr "Prašome išsirinkti sritį kuri bus skanuojama"
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Prašome pakeisti įrašymo pabaigos laiką"
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Prašome išsirinkti papildymus..."
+msgid "Please choose he package..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose the default services lists you want to install."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Prašome nekeisti reikšmių, jeigu Jūs nežinote ką darote! "
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Prašome išsirinkti subkanalą..."
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
msgid "Please select keyword to filter..."
msgstr "Prašome išsirinkti raktinį žodį dėl filtravimo..."
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "Pasiruošiama... Prašome palaukti"
+msgid "Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Spauskite OK norėdami aktyvuoti nustatymus"
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "Spauskite OK norėdami pradėti paiešką."
+msgid ""
+"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
+"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Prev"
msgstr "Buvęs"
+msgid "Primary DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Protect services"
msgstr "Apsaugoti kanalus"
msgid "Reset"
msgstr "Perjungti"
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
msgid "Restart"
msgstr "Paleisti iš naujo"
msgid "Restart GUI now?"
msgstr "Paleisti iš naujo Enigma2 dabar?"
+msgid "Restart network"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart test"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your wireless interface"
+msgstr ""
+
msgid "Restore"
msgstr "Atkurti"
msgid "Resuming playback"
msgstr "Tęsti leidimą"
+msgid "Return to file browser"
+msgstr ""
+
msgid "Return to movie list"
msgstr "Grįžti į filmų sąrašą"
msgid "Scan SR6900"
msgstr "Skanuoti SR6900"
+msgid "Scan Wireless Networks"
+msgstr ""
+
msgid "Scan additional SR"
msgstr "Papildomai skanuoti SR"
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr "Skanuoti diapazoną US SUPER"
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"WLAN USB Stick\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
+msgstr ""
+
msgid "Search east"
msgstr "Paieška rytai"
msgid "Search west"
msgstr "Paieška vakarai"
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Seek"
msgstr "Ieškoti"
msgid "Setup Mode"
msgstr "Valdymo būdas"
+msgid "Show Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Show WLAN Status"
+msgstr ""
+
msgid "Show blinking clock in display during recording"
msgstr "Rodyti mirksintį laikrodį monitoriuje, įrašymo metu"
-#, python-format
-msgid "Show files from %s"
-msgstr "Rodyti failus iš %s"
-
msgid "Show infobar on channel change"
msgstr "Rodyti infojuostą perjungiant kanalą"
msgid "Show the tv player..."
msgstr "Rodyti TV grotuvą ..."
+msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Išjungti imtuvą po: "
msgid "Start recording?"
msgstr "Pradėti įrašymą?"
+msgid "Start test"
+msgstr ""
+
msgid "StartTime"
msgstr "Paleidimo pradžia"
msgid "Stop playing this movie?"
msgstr "Sustabdyti šio filmo žiūrėjimą ?"
+msgid "Stop test"
+msgstr ""
+
msgid "Store position"
msgstr "Išsaugoti vietą"
msgid "Test mode"
msgstr "Testuoti"
+msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Testuoti pranešimų dėžutę?"
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using you Dreambox."
", Jūs galite dabar konfigūruoti ekraną, naudojant kai kuriuos bandomuosius "
"paveikslėlius. Jūs norite padaryti tai dabar?"
+msgid "The installation of the default services lists is finished."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
+"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
+msgstr ""
+
+msgid "The package doesn't contain anything."
+msgstr ""
+
msgid "The pin code has been changed successfully."
msgstr "PIN kodas sėkmingai pakeistas."
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "Nustatymų vedlys baigė darbą."
+msgid "There are no default services lists in your image."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no default settings in your image."
+msgstr ""
+
msgid ""
"There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
"Do you really want to continue?"
msgid "This is unsupported at the moment."
msgstr "Šiuo metu tai nepalaikoma."
+msgid ""
+"This test checks for configured Nameservers.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
+"the \"Nameserver\" Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
+"If you get a \"disconnected\" message:\n"
+"- verify that a network cable is attached\n"
+"- verify that the cable is not broken"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- no valid IP Address was found\n"
+"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
+"configuration with DHCP.\n"
+"If you get a \"disabled\" message:\n"
+" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
+"dialog.\n"
+"If you get an \"enabeld\" message:\n"
+"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
+msgstr ""
+
+msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
+msgstr ""
+
msgid "Three"
msgstr "Trys"
msgid "Timezone"
msgstr "Laiko juosta"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
msgid "Title:"
msgstr "Pavadinimas:"
msgid "Use power measurement"
msgstr "Naudoti įtampos išmatavimus"
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Use the left and right buttons to change an option.\n"
"\n"
msgid "W"
msgstr "W"
+msgid "WEP"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA2"
+msgstr ""
+
msgid "WSS on 4:3"
msgstr "WSS į 4:3"
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
msgid ""
"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
"Jums atnaujinti Jūsų imtuvo programinę įrangą, išsaugant dabartinius "
"nustatymus ir trumpai patars kaip tai atlikti."
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
"Šis vedlys padės Jums nustatyti pagrindinius parametrus Jūsų imtuvui.\n"
"Spauskite OK valdymo pulte, norint eiti toliau."
+msgid "Welcome..."
+msgstr ""
+
msgid "West"
msgstr "Vakarai"
msgid "Wireless"
msgstr "Belaidis tinklas"
+msgid "Wireless Network"
+msgstr ""
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Įrašymo klaida. Diskas pilnas?\n"
msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr "Taip, žiūrėti instrukciją"
+msgid ""
+"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
+"want to be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "You can choose, what you want to install..."
+msgstr ""
+
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Jūs negalite to ištrinti!"
+msgid "You chose not to install any default services lists."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install any default settings. You can however install the "
+"default settings later in the settings menu."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
+msgstr ""
+
msgid ""
"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
"harddisk is not an option for you."
"\n"
"Norite tai padaryti dabar?"
+msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
+msgstr ""
+
msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
msgstr "Jūsų televizorius dirba su 50 Hz. Gerai!"
"Reikalingas front procesoriaus atnaujinimas.\n"
"Spauskite OK, kad pradėti atnaujinimą."
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Perjungti atgal į kanalą po pozicionieriaus nustatymo?"
msgid "config menu"
msgstr "konfigūracijos meniu"
+msgid "confirmed"
+msgstr ""
+
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
msgid "continue"
msgstr "Tęsti"
msgid "disabled"
msgstr "išjungtas"
+msgid "disconnected"
+msgstr ""
+
msgid "do not change"
msgstr "nieko nekeisti"
msgid "equal to Socket A"
msgstr "į imtuvą A"
+msgid "exit DVD player or return to file browser"
+msgstr ""
+
msgid "exit mediaplayer"
msgstr "išjungti media grotuvą"
msgid "fine-tune your display"
msgstr "tikslus jūsų ekrano suderinimas"
+msgid "forward to the next chapter"
+msgstr ""
+
msgid "free diskspace"
msgstr "laisvos vietos diske"
msgid "insert mark here"
msgstr "įterpkite žymeklį čia"
+msgid "jump back to the previous title"
+msgstr ""
+
+msgid "jump forward to the next title"
+msgstr ""
+
msgid "jump to listbegin"
msgstr "šuolis į pradžios sąrašą"
msgid "remove new found flag"
msgstr "šalinti žymeklį 'naujas'"
+msgid "remove selected satellite"
+msgstr ""
+
msgid "remove this mark"
msgstr "šalinti šį žymeklį"
msgid "repeated"
msgstr "pakartotinis"
+msgid "rewind to the previous chapter"
+msgstr ""
+
msgid "right"
msgstr "dešinys"
msgid "setup pin"
msgstr "nustatymų PIN"
+msgid "show DVD main menu"
+msgstr ""
+
msgid "show EPG..."
msgstr "Rodyti EPG..."
msgid "switch to playlist"
msgstr "perjungti į grojaraštį"
+msgid "switch to the next audio track"
+msgstr ""
+
+msgid "switch to the next subtitle language"
+msgstr ""
+
msgid "text"
msgstr "tekstas"
msgid "toggle a cut mark at the current position"
msgstr "Iškirpti žymeklį dabartinėje pozicijoje"
+msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
+msgstr ""
+
+msgid "unconfirmed"
+msgstr ""
+
msgid "unknown service"
msgstr "nežinomas kanalas"
msgid "zapped"
msgstr "įjungta"
+#~ msgid "Choose Location"
+#~ msgstr "Išsirinkite vietą"
+
+#~ msgid "Default-Wizard"
+#~ msgstr "Numatytas vedlys"
+
+#~ msgid "Device Setup..."
+#~ msgstr "Įrenginių nustatymas..."
+
#~ msgid "Discontinuous playback at speeds above"
#~ msgstr "Trukinėjantis atkūrimas prie didelių greičių"
#~ msgid "Discontinuous playback frame repeat count"
#~ msgstr "Trukinėjantis atkūrimas pasikartojančia struktūra"
+#~ msgid "Extended Setup..."
+#~ msgstr "Išplėstiniai nustatymai..."
+
#~ msgid "Factoryreset"
#~ msgstr "Gamykliniai nustatymai"
+#~ msgid "Nameserver Setup..."
+#~ msgstr "Serverio nustatymas..."
+
+#~ msgid "Show files from %s"
+#~ msgstr "Rodyti failus iš %s"
+
#~ msgid "Startwizard"
#~ msgstr "Nustatymų vedlys"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-05 23:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-04 09:29+0100\n"
"Last-Translator: Satellietland - M. Weeren <info@satellietland.nl>\n"
"Language-Team: none <michel@weeren.net>\n"
"X-Poedit-Country: NEDERLAND\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+
msgid " "
msgstr ""
+msgid "\"?"
+msgstr ""
+
msgid "#000000"
msgstr "#000000"
msgid "Add a mark"
msgstr "Plaats markering"
-msgid "Add a new title"
-msgstr ""
-
msgid "Add timer"
msgstr "Timer"
-msgid "Add title..."
-msgstr ""
-
msgid "Add to bouquet"
msgstr "Aan boeket toevoegen"
msgid "Brightness"
msgstr "helderheid"
-msgid "Burn"
-msgstr ""
-
-msgid "Burn DVD"
-msgstr ""
-
-msgid "Burn To DVD..."
-msgstr ""
-
msgid "Bus: "
msgstr "Bus: "
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Configuratie modus"
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
msgid "Configuring"
msgstr "Configureren"
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Timer conflict!"
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
msgid "Connected to Fritz!Box!"
msgstr "Verbonden met Fritz!Box!"
msgid "Edit DNS"
msgstr ""
-msgid "Edit current title"
-msgstr ""
-
msgid "Edit services list"
msgstr "Wijzig zenderlijst"
msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr ""
-msgid "Edit title..."
-msgstr ""
-
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Electronische Programma Gids"
msgid "Exit wizard"
msgstr "Wizard afsluiten"
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
+msgstr ""
+
msgid "Expert"
msgstr "Expert"
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
-msgid "New DVD"
-msgstr ""
-
msgid "New pin"
msgstr "Nieuwe pincode"
msgid "Please Select Medium to be Scanned"
msgstr "Selecteer het te scannen medium"
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Wijzig de opname eindtijd a.u.b."
msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr ""
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr ""
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Selecteer een subzender..."
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
msgid "Please select keyword to filter..."
msgstr "Selecteer te filteren sleutelwoord..."
msgid "Remove a mark"
msgstr "Verwijder een markeerpunt"
-msgid "Remove currently selected title"
-msgstr ""
-
msgid "Remove plugins"
msgstr "Verwijderen"
-msgid "Remove title"
-msgstr ""
-
msgid "Rename"
msgstr "Hernoemen"
msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
msgstr ""
+msgid "Restart your wireless interface"
+msgstr ""
+
msgid "Restore"
msgstr "Herstellen"
msgid "Save Playlist"
msgstr "Afspeellijst opslaan"
-msgid "Save current project to disk"
-msgstr ""
-
-msgid "Save..."
-msgstr ""
-
msgid "Scaling Mode"
msgstr "Schaalmodus"
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Test-berichtbox?"
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using you Dreambox."
"vernieuwen van de software in uw Dreambox, het maken van een backup van uw "
"huidige instellingen en geeft u een korte uitleg over dit proces."
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
"De frontprocessor firmware moet vernieuwd worden.\n"
"Druk op OK, om dit proces te starten."
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
msgstr ""
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Wilt u terugkeren naar de vorige zender?"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-07 23:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-14 11:44+0100\n"
"Last-Translator: theMMMMMM <theMMMMMM@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"X-Poedit-Country: NORWAY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+"\n"
+"Enigma2 vil restarte etter gjenopprettelsen"
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "\"?"
+msgstr "\"?"
+
msgid "#000000"
msgstr "#000000"
msgid "(empty)"
msgstr "(tom)"
+msgid "(show optional DVD audio menu)"
+msgstr ""
+
msgid "/usr/share/enigma2 directory"
msgstr "/usr/share/enigma2 folder"
msgid "Activate network settings"
msgstr "Aktivere nettverkinstillinger"
+msgid "Adapter settings"
+msgstr ""
+
msgid "Add"
msgstr "Legge til"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable your local network?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Artist:"
msgstr "Artist:"
msgid "BER:"
msgstr "BER:"
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
msgid "Channellist menu"
msgstr "Kanalliste-meny"
-msgid "Check"
+msgid "Chap."
msgstr ""
-msgid "Checking Filesystem..."
+msgid "Chapter"
msgstr ""
-msgid "Choose Location"
+msgid "Chapter:"
+msgstr ""
+
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking Filesystem..."
msgstr ""
msgid "Choose Tuner"
msgid "Clear log"
msgstr "Tøm log"
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
msgid "Code rate high"
msgstr "Kode rate høy"
msgid "Color Format"
msgstr "Fargeformat"
+msgid "Command execution..."
+msgstr ""
+
msgid "Command order"
msgstr "Kommando rekkefølge"
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfigurasjonsmodus"
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
msgid "Configuring"
msgstr "Konfigurerer"
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Timerkollisjon"
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
msgid "Connected to Fritz!Box!"
msgstr "Koblet til Fritz!Box!"
msgid "Constellation"
msgstr "Konstellasjon"
+msgid "Continue playing"
+msgstr ""
+
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
msgid "Czech"
msgstr "Tjekkisk"
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
msgid "DVB-S"
msgstr "DVB-S"
msgid "DVB-S2"
msgstr "DVB-S2"
+msgid "DVD ENTER key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD Player"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD down key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD left key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD right key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD up key"
+msgstr ""
+
msgid "Danish"
msgstr "Dansk"
msgid "Deep Standby"
msgstr "Dyp Standby"
-msgid "Default-Wizard"
+msgid "Default services lists"
+msgstr ""
+
+msgid "Default settings"
msgstr ""
msgid "Delay"
msgid "Delete failed!"
msgstr "Sletting feilet."
+#, python-format
+msgid ""
+"Delete no more configured satellite\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Detected NIMs:"
msgstr "Gjenkjent Tuner:"
-msgid "Device Setup..."
-msgstr "Nettverk Oppsett"
-
msgid "DiSEqC"
msgstr "DiSEqC"
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "Vil du aktivere foreldrekontroll på dreamboxen din?"
+msgid "Do you want to play DVD in drive?"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "Vil du hente inn dine innstillinger?"
msgid "East"
msgstr "Øst"
+msgid "Edit DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Edit services list"
msgstr "Editer kanallister"
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Elektronisk Program Guide"
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "Aktiver 5V for aktiv antenne"
+msgid "Enable LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable WLAN"
+msgstr ""
+
msgid "Enable multiple bouquets"
msgstr "Aktiver flere bouqueter"
msgid "Enable parental control"
msgstr "Aktiver foreldrekontroll"
+msgid ""
+"Enable the local network of your Dreambox.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Type"
+msgstr ""
+
msgid "End"
msgstr "Slutt"
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Utførelse ferdig!"
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
msgid "Exit editor"
msgstr "Avslutt editor"
msgid "Exit wizard"
msgstr "Avslutt guide"
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
+msgstr ""
+
msgid "Expert"
msgstr "Ekspert"
-msgid "Extended Setup..."
-msgstr "Utvidet Oppsett"
-
msgid "Extensions"
msgstr "Tillegg"
msgid "Factory reset"
msgstr ""
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Fast"
msgstr "Hurtig"
msgid "Finetune"
msgstr "Fininstilling."
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"
msgid "Image-Upgrade"
msgstr "Image-Oppgradering"
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
msgid ""
"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
msgstr ""
msgid "Installing Software..."
msgstr "Installerer Software"
+msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing defaults... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing package content... Please wait..."
+msgstr ""
+
msgid "Instant Record..."
msgstr "Direkte avspilling"
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
+msgid "Job View"
+msgstr ""
+
+msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
msgid "Just Scale"
msgstr ""
msgid "Keymap"
msgstr "Taste-layout"
+msgid "LAN Adapter"
+msgstr ""
+
msgid "LNB"
msgstr "LNB"
msgid "Latitude"
msgstr "Breddegrad"
+msgid "Leave DVD Player?"
+msgstr ""
+
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
msgid "Limits on"
msgstr "Grenser på"
+msgid "Link:"
+msgstr ""
+
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Liste over Lagringsenheter"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisk"
+msgid "Local Network"
+msgstr ""
+
msgid "Location"
msgstr ""
msgid "Nameserver Setup"
msgstr "Navneserver Oppsett"
-msgid "Nameserver Setup..."
-msgstr "Navneserver Oppsett..."
+msgid "Nameserver settings"
+msgstr ""
msgid "Netmask"
msgstr "Nettverksmaske"
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr ""
+
msgid "Network Mount"
msgstr "Nettverk Monteringer"
+msgid "Network SSID"
+msgstr ""
+
msgid "Network Setup"
msgstr "Nettverk Oppsett"
msgid "Network setup"
msgstr "Nettverksinstillinger"
+msgid "Network test"
+msgstr ""
+
+msgid "Network test..."
+msgstr ""
+
msgid "Network..."
msgstr "Nettverk..."
+msgid "Network:"
+msgstr ""
+
+msgid "NetworkWizard"
+msgstr ""
+
msgid "New"
msgstr "Ny"
"Vil du endre setup PIN nå?\n"
"Sier du 'Nei' her vil setup beskyttelsen ikke være aktivert!"
+msgid ""
+"No working local networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
+"you local network interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+"Network is configured correctly."
+msgstr ""
+
msgid "No, but restart from begin"
msgstr "Nei, men start fra begynnelsen"
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Nei, bare start min dreambox"
+msgid "No, let me choose default lists"
+msgstr ""
+
msgid "No, scan later manually"
msgstr "Nei, søk manuelt senere."
msgid "Pillarbox"
msgstr ""
+msgid "Pilot"
+msgstr ""
+
msgid "Pin code needed"
msgstr "Pin kode nødvendig"
msgid "Please Select Medium to be Scanned"
msgstr ""
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Vennligst endre sluttid for innspilling"
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Vennligst velg en utvidelse"
+msgid "Please choose he package..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose the default services lists you want to install."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Vennligst ikke endre verdier, hvis du ikke vet hva du gjør!"
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Vennligst velg en underkanal"
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
msgid "Please select keyword to filter..."
msgstr "Vennligst velg nøkkelord for filter"
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "Forbereder.. Vennligst vent"
+msgid "Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Trykk OK for å aktivere instillingene"
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "Trykk OK for a starte søk."
+msgid ""
+"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
+"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Prev"
msgstr "Forrige"
+msgid "Primary DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Protect services"
msgstr "Beskytt kanaler"
msgid "Reset"
msgstr "Tilbakestill"
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
msgid "Restart"
msgstr "Restart"
msgid "Restart GUI now?"
msgstr "Restart GUI nå?"
+msgid "Restart network"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart test"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your wireless interface"
+msgstr ""
+
msgid "Restore"
msgstr "Gjenopprett"
msgid "Resuming playback"
msgstr ""
+msgid "Return to file browser"
+msgstr ""
+
msgid "Return to movie list"
msgstr ""
msgid "Scan SR6900"
msgstr "Søke SR6900"
+msgid "Scan Wireless Networks"
+msgstr ""
+
msgid "Scan additional SR"
msgstr "Søke ytterlige SR"
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr "Søke bånd US SUPER"
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"WLAN USB Stick\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
+msgstr ""
+
msgid "Search east"
msgstr "Søk øst"
msgid "Search west"
msgstr "Søk vest"
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Seek"
msgstr "Søk"
msgid "Setup Mode"
msgstr "Oppsett Type"
-msgid "Show blinking clock in display during recording"
-msgstr "Vis blinkende klokke i display under innspilling"
+msgid "Show Info"
+msgstr ""
-#, python-format
-msgid "Show files from %s"
+msgid "Show WLAN Status"
msgstr ""
+msgid "Show blinking clock in display during recording"
+msgstr "Vis blinkende klokke i display under innspilling"
+
msgid "Show infobar on channel change"
msgstr "Vis infobar ved kanalbytte"
msgid "Show the tv player..."
msgstr "Vis TV spilleren"
+msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Slå av Dreamboxen etter"
msgid "Start recording?"
msgstr "Start opptak?"
+msgid "Start test"
+msgstr ""
+
msgid "StartTime"
msgstr "StartTid"
msgid "Stop playing this movie?"
msgstr "Stoppe avspilling av denne filmen?"
+msgid "Stop test"
+msgstr ""
+
msgid "Store position"
msgstr "Lagret posisjon"
msgid "Test mode"
msgstr "Testmodus"
+msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Test-Meldingsboks"
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using you Dreambox."
"want to do that now?"
msgstr ""
+msgid "The installation of the default services lists is finished."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
+"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
+msgstr ""
+
+msgid "The package doesn't contain anything."
+msgstr ""
+
msgid "The pin code has been changed successfully."
msgstr "Pin koden har blitt endret"
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "Wizarden er ferdig nå."
+msgid "There are no default services lists in your image."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no default settings in your image."
+msgstr ""
+
msgid ""
"There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
"Do you really want to continue?"
msgid "This is unsupported at the moment."
msgstr "Dette er ikke støttet for øyeblikket."
+msgid ""
+"This test checks for configured Nameservers.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
+"the \"Nameserver\" Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
+"If you get a \"disconnected\" message:\n"
+"- verify that a network cable is attached\n"
+"- verify that the cable is not broken"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- no valid IP Address was found\n"
+"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
+"configuration with DHCP.\n"
+"If you get a \"disabled\" message:\n"
+" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
+"dialog.\n"
+"If you get an \"enabeld\" message:\n"
+"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
+msgstr ""
+
+msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
+msgstr ""
+
msgid "Three"
msgstr "Tre"
msgid "Timezone"
msgstr "Tidssone"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
msgid "Title:"
msgstr "Tittel:"
msgid "Use power measurement"
msgstr "Bruk strøm måling"
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Use the left and right buttons to change an option.\n"
"\n"
msgid "W"
msgstr "W"
+msgid "WEP"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA2"
+msgstr ""
+
msgid "WSS on 4:3"
msgstr "WSS på 4:3"
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
msgid ""
"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
"wizard lagre de aktuelle innstillinger og en kort forklaring om "
"hvordanoppgradere din firmware."
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
"Denne Wizard vil hjelpe deg gjennom basis setup av din Dreambox.\n"
"Vennligst trykk OK på din fjernkontroll for å gå til neste steg."
+msgid "Welcome..."
+msgstr ""
+
msgid "West"
msgstr "Vest"
msgid "Wireless"
msgstr "Trådløs"
+msgid "Wireless Network"
+msgstr ""
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Skrivefeil under innspilling. Er disken full?\n"
msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr "Ja, vis guiden"
+msgid ""
+"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
+"want to be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "You can choose, what you want to install..."
+msgstr ""
+
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Du kan ikke slette denne!."
+msgid "You chose not to install any default services lists."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install any default settings. You can however install the "
+"default settings later in the settings menu."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
+msgstr ""
+
msgid ""
"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
"harddisk is not an option for you."
"\n"
"Vil du sette opp en pin kode nå?"
+msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
+msgstr ""
+
msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
msgstr ""
"Din frontprosessor-firmware må oppgraderes.\n"
"Trykk OK for å starte oppdatering."
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Zap tilbake til kanal før motoroppsett"
msgid "config menu"
msgstr "Konfigurasjonsmeny"
+msgid "confirmed"
+msgstr ""
+
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
msgid "continue"
msgstr "fortsett"
msgid "disabled"
msgstr "deaktivert"
+msgid "disconnected"
+msgstr ""
+
msgid "do not change"
msgstr "ikke endre"
msgid "equal to Socket A"
msgstr "lik Socket A"
+msgid "exit DVD player or return to file browser"
+msgstr ""
+
msgid "exit mediaplayer"
msgstr "avslutt mediaspiller"
msgid "fine-tune your display"
msgstr ""
+msgid "forward to the next chapter"
+msgstr ""
+
msgid "free diskspace"
msgstr "ledig diskplass"
msgid "insert mark here"
msgstr "sett inn markør her"
+msgid "jump back to the previous title"
+msgstr ""
+
+msgid "jump forward to the next title"
+msgstr ""
+
msgid "jump to listbegin"
msgstr "hopp til start på listen"
msgid "remove new found flag"
msgstr "fjern ny funnet flag"
+msgid "remove selected satellite"
+msgstr ""
+
msgid "remove this mark"
msgstr "fjern denne markøren"
msgid "repeated"
msgstr "gjentatt"
+msgid "rewind to the previous chapter"
+msgstr ""
+
msgid "right"
msgstr "høyre"
msgid "setup pin"
msgstr "oppsettnings pin"
+msgid "show DVD main menu"
+msgstr ""
+
msgid "show EPG..."
msgstr "Vis EPG..."
msgid "switch to playlist"
msgstr "bytt til spilliste"
+msgid "switch to the next audio track"
+msgstr ""
+
+msgid "switch to the next subtitle language"
+msgstr ""
+
msgid "text"
msgstr "Tekst"
msgid "toggle a cut mark at the current position"
msgstr "toggle en kutt markør på denne posisjon"
+msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
+msgstr ""
+
+msgid "unconfirmed"
+msgstr ""
+
msgid "unknown service"
msgstr "Ukjent kanal"
msgid "zapped"
msgstr "zapped"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 will restart after the restore"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 vil restarte etter gjenopprettelsen"
-
-#~ msgid "\"?"
-#~ msgstr "\"?"
-
#~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
#~ msgstr "%s (%s, %d MB ledig)"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Standard"
+#~ msgid "Device Setup..."
+#~ msgstr "Nettverk Oppsett"
+
#~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
#~ msgstr "Vil du virkelig slette dette opptaket?"
#~ msgid "Expert Setup"
#~ msgstr "Expertinstillinger"
+#~ msgid "Extended Setup..."
+#~ msgstr "Utvidet Oppsett"
+
#~ msgid "Fast zapping"
#~ msgstr "Hurtig programskifte"
#~ msgid "Movie Menu"
#~ msgstr "Film Meny"
+#~ msgid "Nameserver Setup..."
+#~ msgstr "Navneserver Oppsett..."
+
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Nettverk"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-19 15:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-06 16:20+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian <zbigzbig2@op.pl> Corrections: SileliS "
"<silelis@tlen.pl> \n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+"\n"
+"Enigma2 zostanie zrestartowana po przywróceniu"
+
msgid " "
msgstr ""
+msgid "\"?"
+msgstr ""
+
msgid "#000000"
msgstr "#000000"
msgid "Activate network settings"
msgstr "Aktywuj ustawienia sieci"
+msgid "Adapter settings"
+msgstr ""
+
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "Add a mark"
msgstr "Dodaj zaznaczone"
-msgid "Add a new title"
-msgstr ""
-
msgid "Add timer"
msgstr "Dodaj timer"
-msgid "Add title..."
-msgstr ""
-
msgid "Add to bouquet"
msgstr "Dodaj do bukietu"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabski"
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable your local network?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Artist:"
msgstr "Artysta:"
msgid "BER:"
msgstr "BER:"
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
msgid "Backup"
msgstr "Kopia"
msgid "Brightness"
msgstr "Jasność"
-msgid "Burn"
-msgstr ""
-
-msgid "Burn DVD"
-msgstr ""
-
-msgid "Burn To DVD..."
-msgstr ""
-
msgid "Bus: "
msgstr "Bus:"
msgid "Clear log"
msgstr "Wyczyść log"
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
msgid "Code rate high"
msgstr "Poziom kodu wysoki"
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Tryb konfiguracji"
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
msgid "Configuring"
msgstr "Konfigurowanie"
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Konflikt timera"
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
msgid "Connected to Fritz!Box!"
msgstr "Połączono z Fritz!Box!"
msgid "Czech"
msgstr "Czeski"
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
msgid "DVB-S"
msgstr "DVB-S"
msgid "Deep Standby"
msgstr "Głębokie Czuwanie"
+msgid "Default services lists"
+msgstr ""
+
msgid "Default settings"
msgstr ""
msgid "Delete failed!"
msgstr "Kasowanie nieudane!"
+#, python-format
+msgid ""
+"Delete no more configured satellite\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Detected NIMs:"
msgstr "Wykryto NIMs:"
-msgid "Device Setup..."
-msgstr "Ustawienia urządzenia:"
-
msgid "DiSEqC"
msgstr "DiSEqC"
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "czy chcesz włączyć kontrole rodzicielską w twoim Dreamboxie?"
+msgid "Do you want to play DVD in drive?"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "Czy chcesz przywrócić swoje ustawienia?"
msgid "East"
msgstr "Wschód"
-msgid "Edit current title"
+msgid "Edit DNS"
msgstr ""
msgid "Edit services list"
msgstr "Edytuj listę serwisów"
-msgid "Edit title..."
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr ""
msgid "Electronic Program Guide"
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "Włącz 5V dla aktywnej anteny"
+msgid "Enable LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable WLAN"
+msgstr ""
+
msgid "Enable multiple bouquets"
msgstr "Aktywuj tryb wielu bukietów"
msgid "Enable parental control"
msgstr "Włącz kontrole rodzicielską"
+msgid ""
+"Enable the local network of your Dreambox.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Type"
+msgstr ""
+
msgid "End"
msgstr "Koniec"
msgid "Exit wizard"
msgstr "Zamknij kreatora"
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
+msgstr ""
+
msgid "Expert"
msgstr "Ekspert"
-msgid "Extended Setup..."
-msgstr "Zaawansowana konfiguracja..."
-
msgid "Extensions"
msgstr "Rozszerzenia"
msgid "Installing Software..."
msgstr "Instalowanie oprogramowania..."
+msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
+msgstr ""
+
msgid "Installing defaults... Please wait..."
msgstr ""
msgid "Keymap"
msgstr "Mapa klawiszy"
+msgid "LAN Adapter"
+msgstr ""
+
msgid "LNB"
msgstr "LNB"
msgid "Limits on"
msgstr "Włącz limity"
+msgid "Link:"
+msgstr ""
+
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Lista zapamiętanych urządzeń"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litewski"
+msgid "Local Network"
+msgstr ""
+
msgid "Location"
msgstr "Lokalizacja"
msgid "Nameserver Setup"
msgstr "Ustawienia Nameserver"
-msgid "Nameserver Setup..."
-msgstr "Ustawienia Nameserver..."
+msgid "Nameserver settings"
+msgstr ""
msgid "Netmask"
msgstr "Maska sieci"
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr ""
+
msgid "Network Mount"
msgstr "Montowanie sieci"
+msgid "Network SSID"
+msgstr ""
+
msgid "Network Setup"
msgstr "Ustawienia sieci"
msgid "Network setup"
msgstr "Ustawienia sieci"
+msgid "Network test"
+msgstr ""
+
+msgid "Network test..."
+msgstr ""
+
msgid "Network..."
msgstr "Sieć..."
-msgid "New"
-msgstr "Nowy"
+msgid "Network:"
+msgstr ""
-msgid "New DVD"
+msgid "NetworkWizard"
msgstr ""
+msgid "New"
+msgstr "Nowy"
+
msgid "New pin"
msgstr "Nowy pin"
"Czy chcesz zmienić PIN ustawień?\n"
"Gdy wciśniesz NIE ochrona ustawień zostanie wyłączona!"
+msgid ""
+"No working local networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
+"you local network interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+"Network is configured correctly."
+msgstr ""
+
msgid "No, but restart from begin"
msgstr "Nie, ale zrestartuj od początku"
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Nie, tylko włącz mojego dreamboxa"
+msgid "No, let me choose default lists"
+msgstr ""
+
msgid "No, scan later manually"
msgstr "Nie, skanuj ręcznie później"
msgid "Please Select Medium to be Scanned"
msgstr "Wybierz pośrednio aby skanować"
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Proszę zmień koniec czasu nagrywania"
msgid "Please choose he package..."
msgstr ""
+msgid "Please choose the default services lists you want to install."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Nie zmieniaj wartości jeśli nie wiesz co zrobić!"
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Prosze wybierz subserwis..."
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
msgid "Please select keyword to filter..."
msgstr "Wybierz słowo kluczowe do filtrowania..."
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "Przygotowywanie... Prosze czekać"
+msgid "Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Wciśnij OK aby aktywować ustawienia."
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "Wciśnij OK aby rozpocząć skanowanie"
+msgid ""
+"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
+"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Prev"
msgstr "Poprzedni"
+msgid "Primary DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Protect services"
msgstr "Ochrona serwisów"
msgid "Remove a mark"
msgstr "Usuń zaznaczenie"
-msgid "Remove currently selected title"
-msgstr ""
-
msgid "Remove plugins"
msgstr "Usuń pluginy"
-msgid "Remove title"
-msgstr ""
-
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
msgid "Restart"
msgstr "Restartuj"
msgid "Restart GUI now?"
msgstr "Zrestartować GUI teraz?"
+msgid "Restart network"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart test"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your wireless interface"
+msgstr ""
+
msgid "Restore"
msgstr "Przywróć"
msgid "Save Playlist"
msgstr "Zachowaj Playliste"
-msgid "Save current project to disk"
-msgstr ""
-
-msgid "Save..."
-msgstr ""
-
msgid "Scaling Mode"
msgstr "Tryb skalowania"
msgid "Scan SR6900"
msgstr "Skanuj SR6900"
+msgid "Scan Wireless Networks"
+msgstr ""
+
msgid "Scan additional SR"
msgstr "Skanuj dodatkowy SR"
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr "Skanuj pasmo US SUPER"
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"WLAN USB Stick\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
+msgstr ""
+
msgid "Search east"
msgstr "Szukaj na wschód"
msgid "Search west"
msgstr "Szukaj na zachód"
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Seek"
msgstr "Wyszukiwanie"
msgid "Setup Mode"
msgstr "Tryb Konfiguracji"
+msgid "Show Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Show WLAN Status"
+msgstr ""
+
msgid "Show blinking clock in display during recording"
msgstr "Pokaż migający zegar na wyświetlaczu podczas nagrywania"
-#, python-format
-msgid "Show files from %s"
-msgstr "Pokaż pliki od %s"
-
msgid "Show infobar on channel change"
msgstr "Pokaż pasek info podczas zmiany kanału"
msgid "Show the tv player..."
msgstr "Pokaż odtwarzacz tv..."
+msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Wyłącza dreamboxa po"
msgid "Start recording?"
msgstr "Rozpocząć nagrywanie?"
+msgid "Start test"
+msgstr ""
+
msgid "StartTime"
msgstr "czas rozpoczęcia"
msgid "Stop playing this movie?"
msgstr "Zatrzymać odtwarzanie tego filmu?"
+msgid "Stop test"
+msgstr ""
+
msgid "Store position"
msgstr "Zapamiętaj pozycje"
msgid "Test mode"
msgstr "Tryb testowy"
+msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Testowa Informacja?"
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using you Dreambox."
"Możesz teraz skonfigurować obraz poprzez wyświetlenie kilku testowych "
"obrazów. Czy chcesz to zrobić teraz?"
+msgid "The installation of the default services lists is finished."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "Kreator zakończony."
+msgid "There are no default services lists in your image."
+msgstr ""
+
msgid "There are no default settings in your image."
msgstr ""
msgid "This is unsupported at the moment."
msgstr "To jest nie obsługiwane w tym momencie."
+msgid ""
+"This test checks for configured Nameservers.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
+"the \"Nameserver\" Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
+"If you get a \"disconnected\" message:\n"
+"- verify that a network cable is attached\n"
+"- verify that the cable is not broken"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- no valid IP Address was found\n"
+"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
+"configuration with DHCP.\n"
+"If you get a \"disabled\" message:\n"
+" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
+"dialog.\n"
+"If you get an \"enabeld\" message:\n"
+"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
+msgstr ""
+
+msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
+msgstr ""
+
msgid "Three"
msgstr "Trzy"
msgid "Use power measurement"
msgstr "Użyj pomiaru mocy"
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Use the left and right buttons to change an option.\n"
"\n"
msgid "W"
msgstr "W"
+msgid "WEP"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA2"
+msgstr ""
+
msgid "WSS on 4:3"
msgstr "WSS na 4:3"
"kopii twoich aktualnych ustawień i krótko wyjaśni jak zaktualizować twoje "
"oprogramowanie."
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
msgid "Wireless"
msgstr "Bezprzewodowy"
+msgid "Wireless Network"
+msgstr ""
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Błąd zapisu podczas nagrywania. Dysk jest pełny?\n"
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Nie można usunąc tego!"
+msgid "You chose not to install any default services lists."
+msgstr ""
+
msgid ""
"You chose not to install any default settings. You can however install the "
"default settings later in the settings menu."
"\n"
"czy chcesz ustawić kod PIN teraz?"
+msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
+msgstr ""
+
msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
msgstr "Twój TV działa z 50 Hz. Wspaniale!"
"Twój frontprocessor musi zostać zaktualizowany.\n"
"Naciśnij OK aby rozpocząć aktualizacje."
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Przełączyć z powrotem na serwis przed ustawieniem pozycjonera?"
msgid "config menu"
msgstr "Menu konfiguracji"
+msgid "confirmed"
+msgstr ""
+
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
msgid "continue"
msgstr "Kontynuuj"
msgid "disabled"
msgstr "Wyłączone"
+msgid "disconnected"
+msgstr ""
+
msgid "do not change"
msgstr "Nie zmieniaj"
msgid "remove new found flag"
msgstr "Usuń nowo znalezioną flage"
+msgid "remove selected satellite"
+msgstr ""
+
msgid "remove this mark"
msgstr "Usuń to zaznaczenie"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr ""
+msgid "unconfirmed"
+msgstr ""
+
msgid "unknown service"
msgstr "Nieznany serwis"
msgid "zapped"
msgstr "Przełączony"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 will restart after the restore"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 zostanie zrestartowana po przywróceniu"
-
#~ msgid "Choose Location"
#~ msgstr "Sprawdzanie Lokalizacji"
+#~ msgid "Device Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia urządzenia:"
+
#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
#~ msgstr "czy chcesz zobaczyć podręcznik wyciętej listy?"
+#~ msgid "Extended Setup..."
+#~ msgstr "Zaawansowana konfiguracja..."
+
#~ msgid "Games / Plugins"
#~ msgstr "Gry / Pluginy"
#~ msgid "Movie Menu"
#~ msgstr "Menu filmu"
+#~ msgid "Nameserver Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia Nameserver..."
+
+#~ msgid "Show files from %s"
+#~ msgstr "Pokaż pliki od %s"
+
#~ msgid "Startwizard"
#~ msgstr "Uruchom kreatora"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma Portuguese\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-07 23:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-30 18:45-0000\n"
"Last-Translator: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
"Language-Team: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+"\n"
+"Enigma2 vai reiniciar depois do restauro"
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "\"?"
+msgstr "\"?"
+
msgid "#000000"
msgstr "#000000"
msgid "(empty)"
msgstr "(vazio)"
+msgid "(show optional DVD audio menu)"
+msgstr ""
+
msgid "/usr/share/enigma2 directory"
msgstr "directoria /usr/share/enigma2 "
msgid "Activate network settings"
msgstr "Activar definições de rede"
+msgid "Adapter settings"
+msgstr ""
+
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable your local network?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Artist:"
msgstr "Artista"
msgid "BER:"
msgstr "BER:"
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
msgid "Backup"
msgstr "Restauro"
msgid "Channellist menu"
msgstr "Menu da Lista de Canais"
+msgid "Chap."
+msgstr ""
+
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
+
+msgid "Chapter:"
+msgstr ""
+
msgid "Check"
msgstr "Verificar"
msgid "Checking Filesystem..."
msgstr "Verificar sistema de ficheiros"
-msgid "Choose Location"
-msgstr "Seleccione Localização"
-
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Escolha o Tuner"
msgid "Clear log"
msgstr "Eliminar o log"
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
msgid "Code rate high"
msgstr "Codigo alto"
msgid "Color Format"
msgstr "Formato da cor"
+msgid "Command execution..."
+msgstr ""
+
msgid "Command order"
msgstr "Ordem de comando"
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Modo de configuração"
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
msgid "Configuring"
msgstr "A configurar"
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Conflito no Temporizador"
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
msgid "Connected to Fritz!Box!"
msgstr "Ligado a Fritz!Box!"
msgid "Constellation"
msgstr "Constelação"
+msgid "Continue playing"
+msgstr ""
+
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
msgid "Czech"
msgstr "Checo"
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
msgid "DVB-S"
msgstr "DVB-S"
msgid "DVB-S2"
msgstr "DVB-S2"
+msgid "DVD ENTER key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD Player"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD down key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD left key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD right key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD up key"
+msgstr ""
+
msgid "Danish"
msgstr "Dinamarquês"
msgid "Deep Standby"
msgstr "Desligar"
-msgid "Default-Wizard"
-msgstr "Assistente"
+msgid "Default services lists"
+msgstr ""
+
+msgid "Default settings"
+msgstr ""
msgid "Delay"
msgstr "Atraso"
msgid "Delete failed!"
msgstr "Falhou o apagar"
+#, python-format
+msgid ""
+"Delete no more configured satellite\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Detected NIMs:"
msgstr "NIMs detectado:"
-msgid "Device Setup..."
-msgstr "Definições..."
-
msgid "DiSEqC"
msgstr "DiSEqC"
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "Deseja activar o Controle Paternal na sua Dreambox?"
+msgid "Do you want to play DVD in drive?"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "Deseja fazer um restauro ás definições?"
msgid "East"
msgstr "Este"
+msgid "Edit DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Edit services list"
msgstr "Editar lista de canais"
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Electronic Program Guide"
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "Activar saída de 5V para a antena"
+msgid "Enable LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable WLAN"
+msgstr ""
+
msgid "Enable multiple bouquets"
msgstr "Activar Bouquets multiplos"
msgid "Enable parental control"
msgstr "Activar Controle Paternal"
+msgid ""
+"Enable the local network of your Dreambox.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Enabled"
msgstr "Activar"
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Type"
+msgstr ""
+
msgid "End"
msgstr "Terminar"
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Terminado"
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
msgid "Exit editor"
msgstr "Sair do Editor"
msgid "Exit wizard"
msgstr "Sair"
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
+msgstr ""
+
msgid "Expert"
msgstr "Expert"
-msgid "Extended Setup..."
-msgstr "Configurações avançadas"
-
msgid "Extensions"
msgstr "Extensões"
msgid "Factory reset"
msgstr "Reset de Fabrica"
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
msgid "Finetune"
msgstr "Sintonizar fino"
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandês"
msgid "Image-Upgrade"
msgstr "Actualizar imagem"
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
msgid ""
"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
msgstr "Para gravar o que programou, a TV voltou ao canal desejado!\n"
msgid "Installing Software..."
msgstr "A instalar o software..."
+msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing defaults... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing package content... Please wait..."
+msgstr ""
+
msgid "Instant Record..."
msgstr "Gravar agora..."
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
+msgid "Job View"
+msgstr ""
+
+msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
msgid "Just Scale"
msgstr "Modo Escala"
msgid "Keymap"
msgstr "Mapa das teclas"
+msgid "LAN Adapter"
+msgstr ""
+
msgid "LNB"
msgstr "LNB"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"
+msgid "Leave DVD Player?"
+msgstr ""
+
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
msgid "Limits on"
msgstr "Ligar limites"
+msgid "Link:"
+msgstr ""
+
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Lista de dispositivos de armazenamento"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
+msgid "Local Network"
+msgstr ""
+
msgid "Location"
msgstr "Localização"
msgid "Nameserver Setup"
msgstr "Nameserver Setup"
-msgid "Nameserver Setup..."
-msgstr "Nameserver Setup..."
+msgid "Nameserver settings"
+msgstr ""
msgid "Netmask"
msgstr "Máscara"
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr ""
+
msgid "Network Mount"
msgstr "Mount da Rede"
+msgid "Network SSID"
+msgstr ""
+
msgid "Network Setup"
msgstr "Config.de rede"
msgid "Network setup"
msgstr "Config.de rede"
+msgid "Network test"
+msgstr ""
+
+msgid "Network test..."
+msgstr ""
+
msgid "Network..."
msgstr "Rede..."
+msgid "Network:"
+msgstr ""
+
+msgid "NetworkWizard"
+msgstr ""
+
msgid "New"
msgstr "Novo"
"Deseja alterar o PIN do canal agora?\n"
"Se responder 'NÃO' a protecção do canal fica desabilitada!"
+msgid ""
+"No working local networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
+"you local network interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+"Network is configured correctly."
+msgstr ""
+
msgid "No, but restart from begin"
msgstr "Não, reiniciar do inicio"
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Não, somente inicie a Dreambox."
+msgid "No, let me choose default lists"
+msgstr ""
+
msgid "No, scan later manually"
msgstr "Não,busca manual depois"
msgid "Pillarbox"
msgstr "Pillarbox"
+msgid "Pilot"
+msgstr ""
+
msgid "Pin code needed"
msgstr "Necessita do PIN"
msgid "Please Select Medium to be Scanned"
msgstr "Selecione o dispositivo a procurar"
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Altere o tempo final da gravação"
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Por favor escolha a extensão"
+msgid "Please choose he package..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose the default services lists you want to install."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Por favor não altere os valores se não tem a certeza do que vai fazer!"
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Selecione um subserviço..."
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
msgid "Please select keyword to filter..."
msgstr "Escreva palavra a filtrar"
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "Em preparação… Por favor espere "
+msgid "Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Carregue Ok para Activar"
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "Carregue Ok para Iniciar Busca"
+msgid ""
+"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
+"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Prev"
msgstr "Ant"
+msgid "Primary DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Protect services"
msgstr "Proteger Serviços"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
msgid "Restart GUI now?"
msgstr "Reiniciar GUI?"
+msgid "Restart network"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart test"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your wireless interface"
+msgstr ""
+
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
msgid "Resuming playback"
msgstr "Retomar "
+msgid "Return to file browser"
+msgstr ""
+
msgid "Return to movie list"
msgstr "Voltar à lista de filmes"
msgid "Scan SR6900"
msgstr "Scan SR6900"
+msgid "Scan Wireless Networks"
+msgstr ""
+
msgid "Scan additional SR"
msgstr "Scan additional SR"
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr "Scan band US SUPER"
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"WLAN USB Stick\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
+msgstr ""
+
msgid "Search east"
msgstr "Procura Este"
msgid "Search west"
msgstr "Procura Oeste"
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Seek"
msgstr "Busca"
msgid "Setup Mode"
msgstr "Modo configuração"
+msgid "Show Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Show WLAN Status"
+msgstr ""
+
msgid "Show blinking clock in display during recording"
msgstr "Mostrar o relogio a piscar durante a gravação"
-#, python-format
-msgid "Show files from %s"
-msgstr "Mostras os ficheiros de %s"
-
msgid "Show infobar on channel change"
msgstr "Mostrar Info ao mudar de canal normal"
msgid "Show the tv player..."
msgstr "Mostrar TV"
+msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Desligar a Dreambox depois"
msgid "Start recording?"
msgstr "Iniciar a gravação?"
+msgid "Start test"
+msgstr ""
+
msgid "StartTime"
msgstr "Tempo de Inicio"
msgid "Stop playing this movie?"
msgstr "Parar a reprodução?"
+msgid "Stop test"
+msgstr ""
+
msgid "Store position"
msgstr "Guardar posição"
msgid "Test mode"
msgstr "Modo de teste"
+msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Testar-caixa de mensagens?"
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using you Dreambox."
"Pode agora configurar o ecrã, ao exibir algumas imagens de testes.Deseja "
"continuar?"
+msgid "The installation of the default services lists is finished."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
+"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
+msgstr ""
+
+msgid "The package doesn't contain anything."
+msgstr ""
+
msgid "The pin code has been changed successfully."
msgstr "A alterção do PIN coom sucesso."
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "O assitente terminou."
+msgid "There are no default services lists in your image."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no default settings in your image."
+msgstr ""
+
msgid ""
"There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
"Do you really want to continue?"
msgid "This is unsupported at the moment."
msgstr "Não suportado de momento."
+msgid ""
+"This test checks for configured Nameservers.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
+"the \"Nameserver\" Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
+"If you get a \"disconnected\" message:\n"
+"- verify that a network cable is attached\n"
+"- verify that the cable is not broken"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- no valid IP Address was found\n"
+"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
+"configuration with DHCP.\n"
+"If you get a \"disabled\" message:\n"
+" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
+"dialog.\n"
+"If you get an \"enabeld\" message:\n"
+"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
+msgstr ""
+
+msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
+msgstr ""
+
msgid "Three"
msgstr "Três."
msgid "Timezone"
msgstr "Zona Horária"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
msgid "Use power measurement"
msgstr "Usar controlo da alimentação"
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Use the left and right buttons to change an option.\n"
"\n"
msgid "W"
msgstr "W"
+msgid "WEP"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA2"
+msgstr ""
+
msgid "WSS on 4:3"
msgstr "WSS em 4:3"
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
msgid ""
"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
"Bem Vindo ao Assistente.Este assistente irá ajudá-lo a preparar a sua "
"DREAMBOX, e permite a copia das suas definições."
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
"Este assistente irá ajudá-lo a preparar a sua DREAMBOX.\n"
"Carregue OK no seu controlo remoto para prosseguir."
+msgid "Welcome..."
+msgstr ""
+
msgid "West"
msgstr "Este"
msgid "Wireless"
msgstr "Wireless"
+msgid "Wireless Network"
+msgstr ""
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Erro ao gravar.Disco cheio?\n"
msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr "Sim, ver o tutorial"
+msgid ""
+"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
+"want to be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "You can choose, what you want to install..."
+msgstr ""
+
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Não é possivel apagar"
+msgid "You chose not to install any default services lists."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install any default settings. You can however install the "
+"default settings later in the settings menu."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
+msgstr ""
+
msgid ""
"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
"harddisk is not an option for you."
"\n"
"Introduzir PIN?"
+msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
+msgstr ""
+
msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
msgstr "A sua TV trabalha a 50hz.Optimo!"
"O seu processador deve ser actualizado.\n"
"Carregue OK para iniciar"
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Voltar ao canal antes de definir o posicionador?"
msgid "config menu"
msgstr "Menu de configuração"
+msgid "confirmed"
+msgstr ""
+
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
msgid "continue"
msgstr "continuar"
msgid "disabled"
msgstr "desactivar"
+msgid "disconnected"
+msgstr ""
+
msgid "do not change"
msgstr "Não alterar"
msgid "equal to Socket A"
msgstr "Igual ao socket A"
+msgid "exit DVD player or return to file browser"
+msgstr ""
+
msgid "exit mediaplayer"
msgstr "Saír do mediaplayer"
msgid "fine-tune your display"
msgstr "Ajuste fino o seu Ecrã"
+msgid "forward to the next chapter"
+msgstr ""
+
msgid "free diskspace"
msgstr "Espaço livre"
msgid "insert mark here"
msgstr "inserir marca"
+msgid "jump back to the previous title"
+msgstr ""
+
+msgid "jump forward to the next title"
+msgstr ""
+
msgid "jump to listbegin"
msgstr "saltar para o inicio da lista"
msgid "remove new found flag"
msgstr "Remover a nova flag"
+msgid "remove selected satellite"
+msgstr ""
+
msgid "remove this mark"
msgstr "Remover esta marca"
msgid "repeated"
msgstr "Repetido"
+msgid "rewind to the previous chapter"
+msgstr ""
+
msgid "right"
msgstr "direita"
msgid "setup pin"
msgstr "Definir PIN"
+msgid "show DVD main menu"
+msgstr ""
+
msgid "show EPG..."
msgstr "Mostar EPG..."
msgid "switch to playlist"
msgstr "Ver a lista"
+msgid "switch to the next audio track"
+msgstr ""
+
+msgid "switch to the next subtitle language"
+msgstr ""
+
msgid "text"
msgstr "texto"
msgid "toggle a cut mark at the current position"
msgstr "marcar na posição actual"
+msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
+msgstr ""
+
+msgid "unconfirmed"
+msgstr ""
+
msgid "unknown service"
msgstr "Desconhecido"
msgid "zapped"
msgstr "zapped"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 will restart after the restore"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 vai reiniciar depois do restauro"
-
-#~ msgid "\"?"
-#~ msgstr "\"?"
-
#~ msgid "#003258"
#~ msgstr "#003258"
#~ msgid "Burn DVD..."
#~ msgstr "Gravar DVD..."
+#~ msgid "Choose Location"
+#~ msgstr "Seleccione Localização"
+
+#~ msgid "Default-Wizard"
+#~ msgstr "Assistente"
+
+#~ msgid "Device Setup..."
+#~ msgstr "Definições..."
+
#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
#~ msgstr "Deseja ver um manual do editor de listas?"
#~ msgid "Edit title..."
#~ msgstr "Editar o titulo..."
+#~ msgid "Extended Setup..."
+#~ msgstr "Configurações avançadas"
+
#~ msgid "Games / Plugins"
#~ msgstr "Jogos / Plugins"
#~ msgid "Movie Menu"
#~ msgstr "Menu de Filmes"
+#~ msgid "Nameserver Setup..."
+#~ msgstr "Nameserver Setup..."
+
#~ msgid "New DVD"
#~ msgstr "Novo DVD"
#~ msgid "Save..."
#~ msgstr "Guardar..."
+#~ msgid "Show files from %s"
+#~ msgstr "Mostras os ficheiros de %s"
+
#~ msgid "Startwizard"
#~ msgstr "Assistente"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-07 23:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-14 10:15+0300\n"
"Last-Translator: enigma® <enigma.ua@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian / enigma(c) Ukraine, Kiev>\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+"\n"
+"Enigma2 будет запущена после восстановления."
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "\"?"
+msgstr "\"?"
+
msgid "#000000"
msgstr ""
msgid "(empty)"
msgstr ""
+msgid "(show optional DVD audio menu)"
+msgstr ""
+
msgid "/usr/share/enigma2 directory"
msgstr "папка /usr/share/enigma2"
msgid "Activate network settings"
msgstr "Включить сетевые установки"
+msgid "Adapter settings"
+msgstr ""
+
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
msgid "Arabic"
msgstr "Арабский"
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable your local network?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Artist:"
msgstr "Актер:"
msgid "BER:"
msgstr "BER:"
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
msgid "Backup"
msgstr "Сохранение"
msgid "Channellist menu"
msgstr "Меню списка каналов"
-msgid "Check"
+msgid "Chap."
msgstr ""
-msgid "Checking Filesystem..."
+msgid "Chapter"
msgstr ""
-msgid "Choose Location"
+msgid "Chapter:"
+msgstr ""
+
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking Filesystem..."
msgstr ""
msgid "Choose Tuner"
msgid "Clear log"
msgstr "Очистить лог"
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
msgid "Code rate high"
msgstr "Скорость кодирования высокая "
msgid "Color Format"
msgstr "Тип видеовыхода"
+msgid "Command execution..."
+msgstr ""
+
msgid "Command order"
msgstr "Последовательность команд"
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Режим конфигурации"
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
msgid "Configuring"
msgstr ""
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Конфликт таймеров"
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
msgid "Connected to Fritz!Box!"
msgstr ""
msgid "Constellation"
msgstr ""
+msgid "Continue playing"
+msgstr ""
+
msgid "Contrast"
msgstr "Контрастность"
msgid "Czech"
msgstr ""
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
msgid "DVB-S"
msgstr "DVB-S"
msgid "DVB-S2"
msgstr "DVB-S2"
+msgid "DVD ENTER key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD Player"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD down key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD left key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD right key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD up key"
+msgstr ""
+
msgid "Danish"
msgstr "Датский"
msgid "Deep Standby"
msgstr "Полное выключение"
-msgid "Default-Wizard"
+msgid "Default services lists"
+msgstr ""
+
+msgid "Default settings"
msgstr ""
msgid "Delay"
msgid "Delete failed!"
msgstr "Удалить ошибки"
+#, python-format
+msgid ""
+"Delete no more configured satellite\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Detected NIMs:"
msgstr "Найден тюнер:"
-msgid "Device Setup..."
-msgstr ""
-
msgid "DiSEqC"
msgstr "DiSEqC"
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "Вы желаете установить родительский контроль на Вашем dreambox?"
+msgid "Do you want to play DVD in drive?"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "Вы хотите восстановить Ваши установки?"
msgid "East"
msgstr "Восток"
+msgid "Edit DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Edit services list"
msgstr "Редактировать список сервисов"
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr ""
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "Включить 5V для антенны"
+msgid "Enable LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable WLAN"
+msgstr ""
+
msgid "Enable multiple bouquets"
msgstr "Включить multiple bouquets"
msgid "Enable parental control"
msgstr "Включить родительский контроль"
+msgid ""
+"Enable the local network of your Dreambox.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Enabled"
msgstr "Включен"
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Type"
+msgstr ""
+
msgid "End"
msgstr "Конец"
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Выполнение закончено!"
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
msgid "Exit editor"
msgstr ""
msgid "Exit wizard"
msgstr "Выход из мастера настроек"
-msgid "Expert"
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
msgstr ""
-msgid "Extended Setup..."
+msgid "Expert"
msgstr ""
msgid "Extensions"
msgid "Factory reset"
msgstr ""
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Fast"
msgstr ""
msgid "Finetune"
msgstr "Точно"
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
msgid "Finnish"
msgstr "Окончание"
msgid "Image-Upgrade"
msgstr "Обновление имиджа"
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
msgid ""
"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
msgstr ""
msgid "Installing Software..."
msgstr ""
+msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing defaults... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing package content... Please wait..."
+msgstr ""
+
msgid "Instant Record..."
msgstr "Немедленная запись..."
msgid "Italian"
msgstr "Итальянский"
+msgid "Job View"
+msgstr ""
+
+msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
msgid "Just Scale"
msgstr ""
msgid "Keymap"
msgstr "Keymap"
+msgid "LAN Adapter"
+msgstr ""
+
msgid "LNB"
msgstr "LNB"
msgid "Latitude"
msgstr "Широта"
+msgid "Leave DVD Player?"
+msgstr ""
+
msgid "Left"
msgstr "Левый"
msgid "Limits on"
msgstr "Ограничения включены"
+msgid "Link:"
+msgstr ""
+
msgid "List of Storage Devices"
msgstr ""
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
+msgid "Local Network"
+msgstr ""
+
msgid "Location"
msgstr ""
msgid "Nameserver Setup"
msgstr ""
-msgid "Nameserver Setup..."
+msgid "Nameserver settings"
msgstr ""
msgid "Netmask"
msgstr "Маска подсети"
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr ""
+
msgid "Network Mount"
msgstr ""
+msgid "Network SSID"
+msgstr ""
+
msgid "Network Setup"
msgstr "Установка сети"
msgid "Network setup"
msgstr ""
+msgid "Network test"
+msgstr ""
+
+msgid "Network test..."
+msgstr ""
+
msgid "Network..."
msgstr "Сеть..."
+msgid "Network:"
+msgstr ""
+
+msgid "NetworkWizard"
+msgstr ""
+
msgid "New"
msgstr "Новые"
"Если вы ответите 'НЕТ', то защита настроек \n"
"не будет включена!"
+msgid ""
+"No working local networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
+"you local network interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+"Network is configured correctly."
+msgstr ""
+
msgid "No, but restart from begin"
msgstr ""
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Нет,включить мой dreamdox"
+msgid "No, let me choose default lists"
+msgstr ""
+
msgid "No, scan later manually"
msgstr "Нет, найти позже вручную."
msgid "Pillarbox"
msgstr ""
+msgid "Pilot"
+msgstr ""
+
msgid "Pin code needed"
msgstr ""
msgid "Please Select Medium to be Scanned"
msgstr ""
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
msgid "Please change recording endtime"
msgstr ""
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Пожалуйста, выберите дополнение..."
+msgid "Please choose he package..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose the default services lists you want to install."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr ""
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Пожалуйста, выберите подсервис..."
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
msgid "Please select keyword to filter..."
msgstr ""
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr ""
+msgid "Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Нажмите OK для активации установок"
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "Нажмите OK для начала поиска."
+msgid ""
+"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
+"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Prev"
msgstr "Пред."
+msgid "Primary DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Protect services"
msgstr "Защитить сервисы"
msgid "Reset"
msgstr "Сброс"
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
msgid "Restart"
msgstr "Перезагрузить"
msgid "Restart GUI now?"
msgstr ""
+msgid "Restart network"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart test"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your wireless interface"
+msgstr ""
+
msgid "Restore"
msgstr "Восстановить"
msgid "Resuming playback"
msgstr ""
+msgid "Return to file browser"
+msgstr ""
+
msgid "Return to movie list"
msgstr ""
msgid "Scan SR6900"
msgstr ""
+msgid "Scan Wireless Networks"
+msgstr ""
+
msgid "Scan additional SR"
msgstr ""
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr ""
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"WLAN USB Stick\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
+msgstr ""
+
msgid "Search east"
msgstr "Поиск восток"
msgid "Search west"
msgstr "Поиск запад"
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Seek"
msgstr "Искать"
msgid "Setup Mode"
msgstr ""
-msgid "Show blinking clock in display during recording"
+msgid "Show Info"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "Show files from %s"
+msgid "Show WLAN Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Show blinking clock in display during recording"
msgstr ""
msgid "Show infobar on channel change"
msgid "Show the tv player..."
msgstr "Включить режим TV..."
+msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Выключить через : "
msgid "Start recording?"
msgstr "Начать запись?"
+msgid "Start test"
+msgstr ""
+
msgid "StartTime"
msgstr "Время пуска"
msgid "Stop playing this movie?"
msgstr "Остановить воспроизведение?"
+msgid "Stop test"
+msgstr ""
+
msgid "Store position"
msgstr "Сохранить положение"
msgid "Test mode"
msgstr "Режим теста"
+msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr ""
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using you Dreambox."
"want to do that now?"
msgstr ""
+msgid "The installation of the default services lists is finished."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
+"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
+msgstr ""
+
+msgid "The package doesn't contain anything."
+msgstr ""
+
msgid "The pin code has been changed successfully."
msgstr "PIN код удачно изменен."
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "Мастер закончил работу."
+msgid "There are no default services lists in your image."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no default settings in your image."
+msgstr ""
+
msgid ""
"There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
"Do you really want to continue?"
msgid "This is unsupported at the moment."
msgstr "Это не поддерживается в данный момент."
+msgid ""
+"This test checks for configured Nameservers.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
+"the \"Nameserver\" Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
+"If you get a \"disconnected\" message:\n"
+"- verify that a network cable is attached\n"
+"- verify that the cable is not broken"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- no valid IP Address was found\n"
+"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
+"configuration with DHCP.\n"
+"If you get a \"disabled\" message:\n"
+" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
+"dialog.\n"
+"If you get an \"enabeld\" message:\n"
+"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
+msgstr ""
+
+msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
+msgstr ""
+
msgid "Three"
msgstr "Три"
msgid "Timezone"
msgstr "Часовой пояс"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
msgid "Title:"
msgstr "Название:"
msgid "Use power measurement"
msgstr "Используйте измерение мощности"
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Use the left and right buttons to change an option.\n"
"\n"
msgid "W"
msgstr "W"
+msgid "WEP"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA2"
+msgstr ""
+
msgid "WSS on 4:3"
msgstr "WSS on 4:3"
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
msgid ""
"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
"программного обеспечения Вашего Dreambox путем сохранения Ваших текущих "
"настроек и коротких подсказок по процессу обновления."
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
"Этот мастер поможет Вам настроить основные параметры Вашего Dreambox.\n"
"Нажмите OK на пульте управления для перехода к следующему шагу."
+msgid "Welcome..."
+msgstr ""
+
msgid "West"
msgstr "Запад"
msgid "Wireless"
msgstr ""
+msgid "Wireless Network"
+msgstr ""
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr ""
msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr "Да, смотреть инструкцию "
+msgid ""
+"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
+"want to be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "You can choose, what you want to install..."
+msgstr ""
+
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Вы не можете удалит это."
+msgid "You chose not to install any default services lists."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install any default settings. You can however install the "
+"default settings later in the settings menu."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
+msgstr ""
+
msgid ""
"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
"harddisk is not an option for you."
"\n"
"Вы хотите установить PIN сейчас?"
+msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
+msgstr ""
+
msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
msgstr ""
"Требуется обновление фронтпроцессора.\n"
"Нажмите OK для начала обновления."
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Переключить на предыдущий сервис?"
msgid "config menu"
msgstr "меню конфигурации"
+msgid "confirmed"
+msgstr ""
+
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
msgid "continue"
msgstr "Продолжить"
msgid "disabled"
msgstr ""
+msgid "disconnected"
+msgstr ""
+
msgid "do not change"
msgstr ""
msgid "equal to Socket A"
msgstr ""
+msgid "exit DVD player or return to file browser"
+msgstr ""
+
msgid "exit mediaplayer"
msgstr ""
msgid "fine-tune your display"
msgstr ""
+msgid "forward to the next chapter"
+msgstr ""
+
msgid "free diskspace"
msgstr "свободное место на диске"
msgid "insert mark here"
msgstr ""
+msgid "jump back to the previous title"
+msgstr ""
+
+msgid "jump forward to the next title"
+msgstr ""
+
msgid "jump to listbegin"
msgstr ""
msgid "remove new found flag"
msgstr "удалить флаг новый найденный "
+msgid "remove selected satellite"
+msgstr ""
+
msgid "remove this mark"
msgstr ""
msgid "repeated"
msgstr "повторный"
+msgid "rewind to the previous chapter"
+msgstr ""
+
msgid "right"
msgstr "правый"
msgid "setup pin"
msgstr ""
+msgid "show DVD main menu"
+msgstr ""
+
msgid "show EPG..."
msgstr "Показать EPG..."
msgid "switch to playlist"
msgstr "переключить на список восизведения"
+msgid "switch to the next audio track"
+msgstr ""
+
+msgid "switch to the next subtitle language"
+msgstr ""
+
msgid "text"
msgstr "текст"
msgid "toggle a cut mark at the current position"
msgstr ""
+msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
+msgstr ""
+
+msgid "unconfirmed"
+msgstr ""
+
msgid "unknown service"
msgstr "неизвестный сервис"
msgid "zapped"
msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 will restart after the restore"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 будет запущена после восстановления."
-
-#~ msgid "\"?"
-#~ msgstr "\"?"
-
#~ msgid "Add files to playlist"
#~ msgstr "Добавить файлы к списку воспроизведения"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-03 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-02 10:04+0100\n"
"Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
"Language-Team: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+
msgid " "
msgstr " "
+msgid "\"?"
+msgstr ""
+
msgid "#000000"
msgstr ""
msgid "Add a mark"
msgstr "Lägg till markör"
-msgid "Add a new title"
-msgstr "Lägg till ny titel"
-
msgid "Add timer"
msgstr "Lägg till timer"
-msgid "Add title..."
-msgstr "Lägg till titel..."
-
msgid "Add to bouquet"
msgstr "Lägg till i favoritlista"
msgstr ""
msgid ""
-"Are you sure you want to reset \n"
-"your network configuration to defaults?\n"
+"Are you sure you want to enable your local network?\n"
"\n"
msgstr ""
msgid "Brightness"
msgstr "Ljusstyrka"
-msgid "Burn"
-msgstr "Skapa"
-
-msgid "Burn DVD"
-msgstr "Skapa DVD"
-
-msgid "Burn To DVD..."
-msgstr "Skapa DVD..."
-
msgid "Bus: "
msgstr "Bus: "
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfigurationsläge"
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
msgid "Configuring"
msgstr "Konfigurering"
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Timerkonflikt"
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
msgid "Connected to Fritz!Box!"
msgstr "Ansluten till Fritz!Box!"
msgid "Edit DNS"
msgstr ""
-msgid "Edit current title"
-msgstr "Ändra vald titel"
-
msgid "Edit services list"
msgstr "Ändra kanallista"
msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr ""
-msgid "Edit title..."
-msgstr "Ändra titel..."
-
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Elektronisk Program Guide"
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "Aktivera 5V för aktiv antenn"
-msgid "Enable WLAN Support"
+msgid "Enable LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable WLAN"
msgstr ""
msgid "Enable multiple bouquets"
msgid "Enable parental control"
msgstr "Aktivera föräldrakontroll"
+msgid ""
+"Enable the local network of your Dreambox.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
msgid "Exit wizard"
msgstr "Avsluta guide"
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
+msgstr ""
+
msgid "Expert"
msgstr "Expert"
msgid "Network:"
msgstr ""
+msgid "NetworkWizard"
+msgstr ""
+
msgid "New"
msgstr "Ny"
-msgid "New DVD"
-msgstr "Ny DVD"
-
msgid "New pin"
msgstr "Ny PIN"
"Vill du ändra installations PIN nu?\n"
"Om du anger 'Nej' här kommer installationsskyddet vara avaktiverat!"
+msgid ""
+"No working local networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
+"you local network interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+"Network is configured correctly."
+msgstr ""
+
msgid "No, but restart from begin"
msgstr "Nej, men starta om från början"
msgid "Please Select Medium to be Scanned"
msgstr "Vänligen ange media som ska undersökas"
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Vänligen ändra inspelnings sluttid"
msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr ""
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Vänligen ändra inte om du inte vet vad du gör!"
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Vänligen välj en underkanal..."
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
msgid "Please select keyword to filter..."
msgstr "Vänligen välj nyckelord för filter..."
msgid "Remove a mark"
msgstr "Ta bort en markör"
-msgid "Remove currently selected title"
-msgstr "Ta bort vald titel"
-
msgid "Remove plugins"
msgstr "Ta bort plugins"
-msgid "Remove title"
-msgstr "Ta bort titel"
-
msgid "Rename"
msgstr "Byt namn"
msgid "Reset"
msgstr "Nollställ"
-msgid "Reset configuration"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Reset the network configuration of your Dreambox.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
msgid "Resolution"
msgstr ""
msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
msgstr ""
+msgid "Restart your wireless interface"
+msgstr ""
+
msgid "Restore"
msgstr "Återställ"
msgid "Save Playlist"
msgstr "Spara spellista"
-msgid "Save current project to disk"
-msgstr "Spara nuvarande project till disk"
-
-msgid "Save..."
-msgstr "Spara..."
-
msgid "Scaling Mode"
msgstr "Scalingläge"
msgid "Show blinking clock in display during recording"
msgstr "Visa blinkande klocka i display under inspelning"
-#, python-format
-msgid "Show files from %s"
-msgstr "Visa filer från %s"
-
msgid "Show infobar on channel change"
msgstr "Visa infobalk vid kanalbyte"
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Test-Meddelandebox?"
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using you Dreambox."
msgid "Use power measurement"
msgstr "Använd strömmätning"
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Use the left and right buttons to change an option.\n"
"\n"
"dina aktuella inställningar och en kort förklaring hur du uppgraderar "
"mjukvaran."
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
"Din frontprocessors mjukvara måste uppgraderas.\n"
"Tryck OK för att starta."
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Gå till föregående kanal före motorinstallation?"
msgid "zapped"
msgstr "zapped"
+#~ msgid "Add a new title"
+#~ msgstr "Lägg till ny titel"
+
+#~ msgid "Add title..."
+#~ msgstr "Lägg till titel..."
+
+#~ msgid "Burn"
+#~ msgstr "Skapa"
+
+#~ msgid "Burn DVD"
+#~ msgstr "Skapa DVD"
+
+#~ msgid "Burn To DVD..."
+#~ msgstr "Skapa DVD..."
+
#~ msgid "Choose Location"
#~ msgstr "Välj lokation"
#~ msgid "Device Setup..."
#~ msgstr "Nätverksinstallation..."
+#~ msgid "Edit current title"
+#~ msgstr "Ändra vald titel"
+
+#~ msgid "Edit title..."
+#~ msgstr "Ändra titel..."
+
#~ msgid "Extended Setup..."
#~ msgstr "Utökad installation..."
#~ msgid "Nameserver Setup..."
#~ msgstr "Namnserver installation..."
+
+#~ msgid "New DVD"
+#~ msgstr "Ny DVD"
+
+#~ msgid "Remove currently selected title"
+#~ msgstr "Ta bort vald titel"
+
+#~ msgid "Remove title"
+#~ msgstr "Ta bort titel"
+
+#~ msgid "Save current project to disk"
+#~ msgstr "Spara nuvarande project till disk"
+
+#~ msgid "Save..."
+#~ msgstr "Spara..."
+
+#~ msgid "Show files from %s"
+#~ msgstr "Visa filer från %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tr 01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-07 23:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-16 12:51+0200\n"
"Last-Translator: koksal <goksel@goksel.com>\n"
"Language-Team: GökselD& <gok_68@hotmail.com>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Turkish\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+"\n"
+"Enigma2 yeniden başlat ve geriyükle"
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "\"?"
+msgstr "\"?"
+
msgid "#000000"
msgstr "#000000"
msgid "(empty)"
msgstr ""
+msgid "(show optional DVD audio menu)"
+msgstr ""
+
msgid "/usr/share/enigma2 directory"
msgstr "/usr/share/enigma2 Klasörü"
msgid "Activate network settings"
msgstr "Networkü Etkinleştir"
+msgid "Adapter settings"
+msgstr ""
+
msgid "Add"
msgstr "Yeni"
msgid "Arabic"
msgstr "Arapça"
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable your local network?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Artist:"
msgstr "Sanatçı:"
msgid "BER:"
msgstr "BER:"
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
msgid "Backup"
msgstr "Yedekleme"
msgid "Channellist menu"
msgstr "Kanal Menü Liste"
-msgid "Check"
+msgid "Chap."
msgstr ""
-msgid "Checking Filesystem..."
+msgid "Chapter"
msgstr ""
-msgid "Choose Location"
+msgid "Chapter:"
+msgstr ""
+
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking Filesystem..."
msgstr ""
msgid "Choose Tuner"
msgid "Clear log"
msgstr "Logu Temizle"
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
msgid "Code rate high"
msgstr "Şifreleme düzeyi Yüksek"
msgid "Color Format"
msgstr "Renk Biçimi"
+msgid "Command execution..."
+msgstr ""
+
msgid "Command order"
msgstr "Komut Düzenlemek"
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Yapılandırma Şekli"
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
msgid "Configuring"
msgstr ""
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Çakışan Zaman"
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
msgid "Connected to Fritz!Box!"
msgstr ""
msgid "Constellation"
msgstr ""
+msgid "Continue playing"
+msgstr ""
+
msgid "Contrast"
msgstr "Keskinlik"
msgid "Czech"
msgstr ""
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
msgid "DVB-S"
msgstr "DVB-S"
msgid "DVB-S2"
msgstr "DVB-S2"
+msgid "DVD ENTER key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD Player"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD down key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD left key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD right key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD up key"
+msgstr ""
+
msgid "Danish"
msgstr "Çanak"
msgid "Deep Standby"
msgstr "Derin Uyku"
-msgid "Default-Wizard"
+msgid "Default services lists"
+msgstr ""
+
+msgid "Default settings"
msgstr ""
msgid "Delay"
msgid "Delete failed!"
msgstr "Silme Başarısız oldu!"
+#, python-format
+msgid ""
+"Delete no more configured satellite\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
msgid "Description"
msgstr "Tarifi"
msgid "Detected NIMs:"
msgstr "Bulunan NIMs:"
-msgid "Device Setup..."
-msgstr ""
-
msgid "DiSEqC"
msgstr "DiSEqC"
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr ""
+msgid "Do you want to play DVD in drive?"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr " Ayarların Geri Yüklenmesini İstermisiniz ?"
msgid "East"
msgstr "Doğu"
+msgid "Edit DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Edit services list"
msgstr ""
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr ""
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr ""
+msgid "Enable LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable WLAN"
+msgstr ""
+
msgid "Enable multiple bouquets"
msgstr ""
msgid "Enable parental control"
msgstr ""
+msgid ""
+"Enable the local network of your Dreambox.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Enabled"
msgstr ""
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Type"
+msgstr ""
+
msgid "End"
msgstr "Son"
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Uygulama Bitti!!"
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
msgid "Exit editor"
msgstr ""
msgid "Exit wizard"
msgstr "Sihirbazdan Çık"
-msgid "Expert"
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
msgstr ""
-msgid "Extended Setup..."
+msgid "Expert"
msgstr ""
msgid "Extensions"
msgid "Factory reset"
msgstr ""
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Fast"
msgstr ""
msgid "Finetune"
msgstr "İnce Ayar"
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
msgid "Finnish"
msgstr "Bitiş"
msgid "Image-Upgrade"
msgstr "İmaj-Yükselt"
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
msgid ""
"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
msgstr "Zamanlanmış Kayıtları Sıraya Koy,Televizyonda Servisini Kaydet!\n"
msgid "Installing Software..."
msgstr ""
+msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing defaults... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing package content... Please wait..."
+msgstr ""
+
msgid "Instant Record..."
msgstr ""
msgid "Italian"
msgstr "İtalya"
+msgid "Job View"
+msgstr ""
+
+msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
msgid "Just Scale"
msgstr ""
msgid "Keymap"
msgstr "Genel Harita"
+msgid "LAN Adapter"
+msgstr ""
+
msgid "LNB"
msgstr "LNB"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"
+msgid "Leave DVD Player?"
+msgstr ""
+
msgid "Left"
msgstr ""
msgid "Limits on"
msgstr "Limit Açık"
+msgid "Link:"
+msgstr ""
+
msgid "List of Storage Devices"
msgstr ""
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
+msgid "Local Network"
+msgstr ""
+
msgid "Location"
msgstr ""
msgid "Nameserver Setup"
msgstr ""
-msgid "Nameserver Setup..."
+msgid "Nameserver settings"
msgstr ""
msgid "Netmask"
msgstr "Alt Ağ Maskesi"
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr ""
+
msgid "Network Mount"
msgstr ""
+msgid "Network SSID"
+msgstr ""
+
msgid "Network Setup"
msgstr "Ağ Ayarları"
msgid "Network setup"
msgstr "Ağ Ayarları"
+msgid "Network test"
+msgstr ""
+
+msgid "Network test..."
+msgstr ""
+
msgid "Network..."
msgstr ""
+msgid "Network:"
+msgstr ""
+
+msgid "NetworkWizard"
+msgstr ""
+
msgid "New"
msgstr "Yeni"
"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
msgstr ""
+msgid ""
+"No working local networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
+"you local network interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+"Network is configured correctly."
+msgstr ""
+
msgid "No, but restart from begin"
msgstr ""
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr ""
+msgid "No, let me choose default lists"
+msgstr ""
+
msgid "No, scan later manually"
msgstr "Hayır, Sonra Ara Manuelolarak"
msgid "Pillarbox"
msgstr ""
+msgid "Pilot"
+msgstr ""
+
msgid "Pin code needed"
msgstr ""
msgid "Please Select Medium to be Scanned"
msgstr ""
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
msgid "Please change recording endtime"
msgstr ""
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Lütfen Bir İlave Seçin..."
+msgid "Please choose he package..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose the default services lists you want to install."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr ""
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Alt Servis Seçin Lütfen..."
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
msgid "Please select keyword to filter..."
msgstr ""
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr ""
+msgid "Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Ayarları Etkinleştimek için OK Basın"
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "Ok Tuşuna Bas Aramayı Başlat"
+msgid ""
+"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
+"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Prev"
msgstr "Önceki"
+msgid "Primary DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Protect services"
msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr "Yeniden Başlat"
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
msgid "Restart"
msgstr "Yeniden başlat"
msgid "Restart GUI now?"
msgstr ""
+msgid "Restart network"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart test"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your wireless interface"
+msgstr ""
+
msgid "Restore"
msgstr "Geri Yükle"
msgid "Resuming playback"
msgstr ""
+msgid "Return to file browser"
+msgstr ""
+
msgid "Return to movie list"
msgstr ""
msgid "Scan SR6900"
msgstr ""
+msgid "Scan Wireless Networks"
+msgstr ""
+
msgid "Scan additional SR"
msgstr ""
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr ""
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"WLAN USB Stick\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
+msgstr ""
+
msgid "Search east"
msgstr "Doğuyu Raraştır"
msgid "Search west"
msgstr "Batıyı Araştır"
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Seek"
msgstr "Ara"
msgid "Setup Mode"
msgstr ""
-msgid "Show blinking clock in display during recording"
+msgid "Show Info"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "Show files from %s"
+msgid "Show WLAN Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Show blinking clock in display during recording"
msgstr ""
msgid "Show infobar on channel change"
msgid "Show the tv player..."
msgstr ""
+msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr ""
msgid "Start recording?"
msgstr "Kaydı Başlat"
+msgid "Start test"
+msgstr ""
+
msgid "StartTime"
msgstr "Başlama Zamanı"
msgid "Stop playing this movie?"
msgstr "Bu Filmi Oynamasını Durdur?"
+msgid "Stop test"
+msgstr ""
+
msgid "Store position"
msgstr "Pozisyonu Sakla"
msgid "Test mode"
msgstr "Tset Kipi"
+msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr ""
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using you Dreambox."
"want to do that now?"
msgstr ""
+msgid "The installation of the default services lists is finished."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
+"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
+msgstr ""
+
+msgid "The package doesn't contain anything."
+msgstr ""
+
msgid "The pin code has been changed successfully."
msgstr ""
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "Sihirbaz Şimdi Bitti."
+msgid "There are no default services lists in your image."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no default settings in your image."
+msgstr ""
+
msgid ""
"There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
"Do you really want to continue?"
msgid "This is unsupported at the moment."
msgstr "Şuan Desteklenmemiş ."
+msgid ""
+"This test checks for configured Nameservers.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
+"the \"Nameserver\" Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
+"If you get a \"disconnected\" message:\n"
+"- verify that a network cable is attached\n"
+"- verify that the cable is not broken"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- no valid IP Address was found\n"
+"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
+"configuration with DHCP.\n"
+"If you get a \"disabled\" message:\n"
+" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
+"dialog.\n"
+"If you get an \"enabeld\" message:\n"
+"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
+msgstr ""
+
+msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
+msgstr ""
+
msgid "Three"
msgstr "Üç"
msgid "Timezone"
msgstr "Zaman Bölgesi"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
msgid "Title:"
msgstr "Ünvan:"
msgid "Use power measurement"
msgstr ""
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Use the left and right buttons to change an option.\n"
"\n"
msgid "W"
msgstr "W"
+msgid "WEP"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA2"
+msgstr ""
+
msgid "WSS on 4:3"
msgstr "WSS on 4:3"
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
msgid ""
"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
"ayarlarınızı backup ını almak ıcın sıze kısa bır acıklama yapacaktır ve "
"nasıl yukselteme yanı upgrade olacagını anlatacaktır."
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
"Sihirbaz Size Kurulum sırasında rehberlik edecektir Dreambox.\n"
"uzaktan kumandanun OK butonuna basarak Sonraki Aşamalara Geçebilirsiniz."
+msgid "Welcome..."
+msgstr ""
+
msgid "West"
msgstr "Batı"
msgid "Wireless"
msgstr ""
+msgid "Wireless Network"
+msgstr ""
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr ""
msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr "Evet, görmek İstiyorum"
+msgid ""
+"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
+"want to be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "You can choose, what you want to install..."
+msgstr ""
+
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Siz bunu silemezsiniz !"
+msgid "You chose not to install any default services lists."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install any default settings. You can however install the "
+"default settings later in the settings menu."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
+msgstr ""
+
msgid ""
"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
"harddisk is not an option for you."
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
+msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
+msgstr ""
+
msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
msgstr ""
"Sizin ön işlemci firmware yükseltilmek zorundadır.\n"
"Yükseltmesi başlatmak için OK basınız."
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr ""
msgid "config menu"
msgstr "yapılandırma Menüsü"
+msgid "confirmed"
+msgstr ""
+
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
msgid "continue"
msgstr ""
msgid "disabled"
msgstr ""
+msgid "disconnected"
+msgstr ""
+
msgid "do not change"
msgstr ""
msgid "equal to Socket A"
msgstr ""
+msgid "exit DVD player or return to file browser"
+msgstr ""
+
msgid "exit mediaplayer"
msgstr ""
msgid "fine-tune your display"
msgstr ""
+msgid "forward to the next chapter"
+msgstr ""
+
msgid "free diskspace"
msgstr "Kullanılabilir Disk Alanı"
msgid "insert mark here"
msgstr ""
+msgid "jump back to the previous title"
+msgstr ""
+
+msgid "jump forward to the next title"
+msgstr ""
+
msgid "jump to listbegin"
msgstr ""
msgid "remove new found flag"
msgstr ""
+msgid "remove selected satellite"
+msgstr ""
+
msgid "remove this mark"
msgstr ""
msgid "repeated"
msgstr "yinelenen"
+msgid "rewind to the previous chapter"
+msgstr ""
+
msgid "right"
msgstr ""
msgid "setup pin"
msgstr ""
+msgid "show DVD main menu"
+msgstr ""
+
msgid "show EPG..."
msgstr "Detaylı EPG"
msgid "switch to playlist"
msgstr "Çalma Listesini Değiştir"
+msgid "switch to the next audio track"
+msgstr ""
+
+msgid "switch to the next subtitle language"
+msgstr ""
+
msgid "text"
msgstr "Metin"
msgid "toggle a cut mark at the current position"
msgstr ""
+msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
+msgstr ""
+
+msgid "unconfirmed"
+msgstr ""
+
msgid "unknown service"
msgstr "Bilinmeyen Servis"
msgid "zapped"
msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 will restart after the restore"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 yeniden başlat ve geriyükle"
-
-#~ msgid "\"?"
-#~ msgstr "\"?"
-
#~ msgid "#33294a6b"
#~ msgstr "#33294a6b"