update languages, including islandic and spanish
authorFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>
Thu, 16 Nov 2006 02:50:47 +0000 (02:50 +0000)
committerFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>
Thu, 16 Nov 2006 02:50:47 +0000 (02:50 +0000)
16 files changed:
po/ar.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/en.po
po/es.po
po/fi.po
po/fr.po
po/hr.po
po/is.po
po/it.po
po/nl.po
po/no.po
po/sv.po
po/tr.po

index f459f1a..6cd19ce 100755 (executable)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-13 00:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-16 03:49+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-10 01:17+0300\n"
 "Last-Translator: hazem <moustafagamal@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <moustafagamal@hotmail.com>\n"
@@ -151,10 +151,14 @@ msgid ""
 "start the satfinder."
 msgstr ""
 
-msgid "A sleep timer want's to set your"
+msgid ""
+"A sleep timer want's to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
 
-msgid "A sleep timer want's to shut down"
+msgid ""
+"A sleep timer want's to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -418,6 +422,9 @@ msgstr ""
 msgid "Creating partition failed"
 msgstr ""
 
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
 msgid "Current version:"
 msgstr ""
 
@@ -555,6 +562,9 @@ msgstr ""
 "هل تريد تحديث الدريم بوكس\n"
 "إضغط OK ثم إنتظر!"
 
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "هل تريد مشاهده الشرح ؟"
 
@@ -570,9 +580,6 @@ msgstr ""
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr ""
 
-msgid "Dreambox to standby. Do that now?"
-msgstr ""
-
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
@@ -1202,6 +1209,9 @@ msgstr ""
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
+msgid "RSS Feed URI"
+msgstr ""
+
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr ""
 
@@ -1548,7 +1558,7 @@ msgstr ""
 msgid "The pin codes you entered are different."
 msgstr ""
 
-msgid "The sleep timer has been acitvated."
+msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -2339,9 +2349,6 @@ msgstr "نعـم"
 msgid "yes (keep feeds)"
 msgstr ""
 
-msgid "your Dreambox. Shutdown now?"
-msgstr ""
-
 msgid "zap"
 msgstr ""
 
index 9375047..6f2714f 100755 (executable)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-13 16:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-16 03:49+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-13 12:57+0100\n"
 "Last-Translator: Oriol Pellicer i Sabrià <oriol@elsud.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -167,11 +167,15 @@ msgstr ""
 "En aquests moments s'està realitzant una gravació. Sisplau, atura-la abans "
 "de posar en marxa el satfinder."
 
-msgid "A sleep timer want's to set your"
-msgstr "Una programació ha de posar la"
+msgid ""
+"A sleep timer want's to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr ""
 
-msgid "A sleep timer want's to shut down"
-msgstr "Una programació ha d'apagar"
+msgid ""
+"A sleep timer want's to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
@@ -440,6 +444,9 @@ msgstr "No s'ha pogut crear el directori de la pel·lícula"
 msgid "Creating partition failed"
 msgstr "No s'ha pogut crear la partició"
 
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
 msgid "Current version:"
 msgstr "Versió actual:"
 
@@ -606,9 +613,6 @@ msgstr "Plugins descarregables"
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Descarregant informació del plugin. Espera..."
 
-msgid "Dreambox to standby. Do that now?"
-msgstr "Dreambox en repòs. Fer-ho ara?"
-
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holandès"
 
@@ -2441,14 +2445,23 @@ msgstr "si"
 msgid "yes (keep feeds)"
 msgstr "si (mantenir feeds)"
 
-msgid "your Dreambox. Shutdown now?"
-msgstr "la Dreambox. Vols apagar-la ara?"
-
 msgid "zap"
 msgstr "zappejar"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zappejat"
 
+#~ msgid "A sleep timer want's to set your"
+#~ msgstr "Una programació ha de posar la"
+
+#~ msgid "A sleep timer want's to shut down"
+#~ msgstr "Una programació ha d'apagar"
+
+#~ msgid "Dreambox to standby. Do that now?"
+#~ msgstr "Dreambox en repòs. Fer-ho ara?"
+
 #~ msgid "The sleep timer has been acitvated."
 #~ msgstr "S'ha activat la programació d'apagada."
+
+#~ msgid "your Dreambox. Shutdown now?"
+#~ msgstr "la Dreambox. Vols apagar-la ara?"
index 706b2f8..7d06495 100755 (executable)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-13 00:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-16 03:49+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-05 17:19+0100\n"
 "Last-Translator: ws79 <ws79@centrum.cz>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -154,10 +154,14 @@ msgid ""
 "start the satfinder."
 msgstr ""
 
-msgid "A sleep timer want's to set your"
+msgid ""
+"A sleep timer want's to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
 
-msgid "A sleep timer want's to shut down"
+msgid ""
+"A sleep timer want's to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -423,6 +427,9 @@ msgstr "Vytváření složky selhalo"
 msgid "Creating partition failed"
 msgstr "Vytváření oddílu selhalo"
 
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
 msgid "Current version:"
 msgstr "Nynější verze:"
 
@@ -568,6 +575,9 @@ msgstr ""
 "Chcete updatovat váš Dreambox?\n"
 "Po stisku OK počkejte!"
 
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr "Chcete zobrazit "
+
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Chcete zobrazit tutorial?"
 
@@ -583,9 +593,6 @@ msgstr "Stažitelné pluginy"
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Stahuji informace o pluginu. Prosím počkejte..."
 
-msgid "Dreambox to standby. Do that now?"
-msgstr ""
-
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holandsky"
 
@@ -1221,6 +1228,9 @@ msgstr "RF výstup"
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
+msgid "RSS Feed URI"
+msgstr ""
+
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr "Opravdu uzavřít bez uložení nastavení?"
 
@@ -1573,7 +1583,7 @@ msgstr "Zadaný PIN je špatný."
 msgid "The pin codes you entered are different."
 msgstr "Zadané PINy se neshodují."
 
-msgid "The sleep timer has been acitvated."
+msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -2390,9 +2400,6 @@ msgstr "ano"
 msgid "yes (keep feeds)"
 msgstr "ano (uchovat feeds)"
 
-msgid "your Dreambox. Shutdown now?"
-msgstr ""
-
 msgid "zap"
 msgstr "přepnout"
 
@@ -2408,9 +2415,6 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ msgid "Default"
 #~ msgstr "Defaultní"
 
-#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-#~ msgstr "Chcete zobrazit "
-
 #~ msgid "Equal to Socket A"
 #~ msgstr "Rovno slotu A"
 
index 7e2b36c..e3463dd 100755 (executable)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-13 18:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-16 03:49+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-13 16:40+0100\n"
 "Last-Translator: Gaj1 <gaj1@satandream.com>\n"
 "Language-Team: The Polar Team <Gaj@satandream.com>\n"
@@ -155,11 +155,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "En optagelse er igang. Stop, venligst denne optagelse før start af Satfinder."
 
-msgid "A sleep timer want's to set your"
-msgstr "Sleep timer vil gerne sætte din"
+msgid ""
+"A sleep timer want's to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr ""
 
-msgid "A sleep timer want's to shut down"
-msgstr "En sleep timer ønsker at slukke ned"
+msgid ""
+"A sleep timer want's to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
@@ -427,6 +431,9 @@ msgstr "Oprette Movie folder fejlede"
 msgid "Creating partition failed"
 msgstr "Oprettelse af partition fejlede"
 
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
 msgid "Current version:"
 msgstr "Aktuel Version:"
 
@@ -593,9 +600,6 @@ msgstr "Plugins der kan downloades"
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Downloader plugin informationer. Vent venligst..."
 
-msgid "Dreambox to standby. Do that now?"
-msgstr "Dreambox på standby. Udfør nu?"
-
 msgid "Dutch"
 msgstr "Hollandsk"
 
@@ -2416,14 +2420,23 @@ msgstr "Ja"
 msgid "yes (keep feeds)"
 msgstr "Ja (behold feeds)"
 
-msgid "your Dreambox. Shutdown now?"
-msgstr "din Dreambox. Slukke nu?"
-
 msgid "zap"
 msgstr "zap"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zappet"
 
+#~ msgid "A sleep timer want's to set your"
+#~ msgstr "Sleep timer vil gerne sætte din"
+
+#~ msgid "A sleep timer want's to shut down"
+#~ msgstr "En sleep timer ønsker at slukke ned"
+
+#~ msgid "Dreambox to standby. Do that now?"
+#~ msgstr "Dreambox på standby. Udfør nu?"
+
 #~ msgid "The sleep timer has been acitvated."
 #~ msgstr "Sleep timeren er aktiveret."
+
+#~ msgid "your Dreambox. Shutdown now?"
+#~ msgstr "din Dreambox. Slukke nu?"
index ab0b1bd..f2c361c 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-13 00:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-16 03:49+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-13 00:53+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -149,11 +149,19 @@ msgstr ""
 "Zur Zeit läuft eine Aufnahme.\n"
 "Was möchten Sie tun?"
 
-msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner."
-msgstr "Es läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie die Aufnahme bevor Sie das Rotor Setup ausführen."
+msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"configure the positioner."
+msgstr ""
+"Es läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie die Aufnahme bevor Sie das Rotor "
+"Setup ausführen."
 
-msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to start the satfinder."
-msgstr "Zur Zeit läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie diese Aufnahme, bevor Sie den Sat-Finder starten."
+msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"start the satfinder."
+msgstr ""
+"Zur Zeit läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie diese Aufnahme, bevor Sie "
+"den Sat-Finder starten."
 
 msgid ""
 "A sleep timer want's to set your\n"
@@ -227,8 +235,13 @@ msgstr "Erweitert"
 msgid "After event"
 msgstr "Nach dem Ereignis"
 
-msgid "After the start wizard is completed, you need to protect single services. Refer to your dreambox's manual on how to do that."
-msgstr "Nachdem der Startassistent beendet wurde, müssen Sie noch die einzelnen Sender schützen. Wie Sie dies tun können, entnehmen Sie bitte dem Handbuch Ihrer Dreambox."
+msgid ""
+"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
+"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
+msgstr ""
+"Nachdem der Startassistent beendet wurde, müssen Sie noch die einzelnen "
+"Sender schützen. Wie Sie dies tun können, entnehmen Sie bitte dem Handbuch "
+"Ihrer Dreambox."
 
 msgid "Album:"
 msgstr "Album:"
@@ -291,7 +304,8 @@ msgid "Backup Mode"
 msgstr "Sicherungs-Modus"
 
 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
-msgstr "Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK um das Ergebnis zu sehen."
+msgstr ""
+"Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK um das Ergebnis zu sehen."
 
 msgid "Band"
 msgstr "Band"
@@ -305,7 +319,9 @@ msgstr "Helligkeit"
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus:"
 
-msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed."
+msgid ""
+"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
+"displayed."
 msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK."
 
 msgid "C-Band"
@@ -429,6 +445,9 @@ msgstr "Erzeugen des Film-Verzeichnisses fehlgeschlagen"
 msgid "Creating partition failed"
 msgstr "Partitionserzeugung fehlgeschlagen"
 
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
 msgid "Current version:"
 msgstr "Aktuelle Version:"
 
@@ -574,6 +593,9 @@ msgstr ""
 "Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n"
 "Nach dem Druck auf OK bitte warten!"
 
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
 
@@ -769,8 +791,11 @@ msgstr ""
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Image-Aktualisierung"
 
-msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
-msgstr "Um die Timeraufnahme durchführen zu können, wurde auf den aufzunehmenden Sender umgeschaltet!\n"
+msgid ""
+"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
+msgstr ""
+"Um die Timeraufnahme durchführen zu können, wurde auf den aufzunehmenden "
+"Sender umgeschaltet!\n"
 
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Erhöhte Spannung"
@@ -1225,6 +1250,9 @@ msgstr "RF Ausgang"
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
+msgid "RSS Feed URI"
+msgstr ""
+
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr "Änderungen gehen verloren. Wirklich schließen?"
 
@@ -1285,8 +1313,12 @@ msgstr ""
 msgid "Restore"
 msgstr "Zurückspielen"
 
-msgid "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now."
-msgstr "Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren."
+msgid ""
+"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+"settings now."
+msgstr ""
+"Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die "
+"wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren."
 
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
@@ -1563,7 +1595,9 @@ msgstr ""
 "Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen."
 
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
-msgstr "Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort auswählen."
+msgstr ""
+"Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort "
+"auswählen."
 
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr "Der Pincode wurde erfolgreich geändert."
@@ -1574,11 +1608,14 @@ msgstr "Der eingegebene Pincode ist falsch"
 msgid "The pin codes you entered are different."
 msgstr "Die Pincodes unterscheiden sich."
 
-msgid "The sleep timer has been acitvated."
-msgstr "Der Ausschalt-Timer wurde aktiviert."
+msgid "The sleep timer has been activated."
+msgstr ""
 
-msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
-msgstr "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun durchführen?"
+msgid ""
+"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
+msgstr ""
+"Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun "
+"durchführen?"
 
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
@@ -1728,7 +1765,9 @@ msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:"
 
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
-msgstr "Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten dauern."
+msgstr ""
+"Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten "
+"dauern."
 
 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr "Aktualisierung beendet. Möchten Sie Ihre Dreambox nun neu starten?"
@@ -1748,8 +1787,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Einstellungen für Tuner A"
 
-msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK."
-msgstr "Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK drücken."
+msgid ""
+"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
+"press OK."
+msgstr ""
+"Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK "
+"drücken."
 
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
@@ -1790,8 +1833,15 @@ msgstr "Mittwoch"
 msgid "Weekday"
 msgstr "Wochentag"
 
-msgid "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
-msgstr "Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie die Firmware aktualisieren können."
+msgid ""
+"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
+"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
+"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
+msgstr ""
+"Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der "
+"Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die "
+"aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie "
+"die Firmware aktualisieren können."
 
 msgid ""
 "Welcome.\n"
@@ -1801,7 +1851,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Willkommen.\n"
 "\n"
-"Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox führen.\n"
+"Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox "
+"führen.\n"
 "Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
 
 msgid "West"
@@ -1846,35 +1897,56 @@ msgstr "Ja, Tutorial anzeigen"
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Sie können dies nicht löschen."
 
-msgid "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you."
-msgstr "Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das Sichern auf Festplatte nicht möglich."
+msgid ""
+"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
+"harddisk is not an option for you."
+msgstr ""
+"Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das "
+"Sichern auf Festplatte nicht möglich."
 
 msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\n"
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
+"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
+"to the harddisk!\n"
 "Please press OK to start the backup now."
 msgstr ""
-"Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf Festplatte!\n"
+"Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits "
+"im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf "
+"Festplatte!\n"
 "Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
 
 msgid ""
 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
 "Please press OK to start the backup now."
 msgstr ""
-"Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene Methode\n"
-"ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu starten."
+"Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene "
+"Methode\n"
+"ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu "
+"starten."
 
-msgid "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now."
-msgstr "Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu starten."
+msgid ""
+"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
+"backup now."
+msgstr ""
+"Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie "
+"OK, um die Sicherung zu starten."
 
 msgid "You have to wait for"
 msgstr "Sie müssen noch für"
 
 msgid ""
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings."
-msgstr ""
-"Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www.dm7025.de.\n"
-"Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
+"your settings."
+msgstr ""
+"Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie "
+"weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www."
+"dm7025.de.\n"
+"Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der "
+"Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
+"ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
 
 msgid ""
 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
@@ -1888,8 +1960,12 @@ msgstr ""
 msgid "You selected a playlist"
 msgstr "Sie haben eine Wiedergabeliste ausgewählt"
 
-msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process."
-msgstr "Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren Aktualisierungs-Prozess erklären."
+msgid ""
+"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
+"process."
+msgstr ""
+"Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren "
+"Aktualisierungs-Prozess erklären."
 
 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
 msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..."
@@ -2369,108 +2445,162 @@ msgstr "umgeschaltet"
 
 #~ msgid "A sleep timer want's to set your"
 #~ msgstr "Ein Ausschalttimer will Ihre Dreambox"
+
 #~ msgid "A sleep timer want's to shut down"
 #~ msgstr "Ein Ausschalt-Timer will Ihre Dreambox"
+
 #~ msgid "Ask before zapping"
 #~ msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
+
 #~ msgid "Audio / Video"
 #~ msgstr "Audio / Video"
+
 #~ msgid "Auto show inforbar"
 #~ msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
+
 #~ msgid "Cable provider"
 #~ msgstr "Kabelanbieter"
+
 #~ msgid "Classic"
 #~ msgstr "klassisch"
+
 #~ msgid "Default"
 #~ msgstr "Standard"
+
 #~ msgid "Disable subtitles"
 #~ msgstr "Untertitel abschalten"
+
 #~ msgid "Dreambox to standby. Do that now?"
 #~ msgstr "in den Standby-Modus setzen. Wirklich ausführen?"
+
 #~ msgid "Enigma1 like radiomode"
 #~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus"
+
 #~ msgid "Equal to Socket A"
 #~ msgstr "Wie Tuner A"
+
 #~ msgid "Expert Setup"
 #~ msgstr "Experteneinstellungen"
+
 #~ msgid "Fast zapping"
 #~ msgstr "Schnelles Umschalten"
+
 #~ msgid "Harddisk..."
 #~ msgstr "Festplatte..."
+
 #~ msgid "Hide error windows"
 #~ msgstr "Fehlerfenster verstecken"
+
 #~ msgid "Initialization"
 #~ msgstr "Initialisierung"
+
 #~ msgid "Invert"
 #~ msgstr "Invertieren"
+
 #~ msgid "LCD"
 #~ msgstr "LCD"
+
 #~ msgid "Language"
 #~ msgstr "Sprache"
+
 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
 #~ msgstr "Verbunden mit Tuner A"
+
 #~ msgid "Multi bouquets"
 #~ msgstr "Mehrere Bouquets"
+
 #~ msgid "Network"
 #~ msgstr "Netzwerk"
+
 #~ msgid "Nothing connected"
 #~ msgstr "Nichts angeschlossen"
+
 #~ msgid "Parental Control"
 #~ msgstr "Jugendschutz"
+
 #~ msgid "Parental Lock"
 #~ msgstr "Jugendschutz"
+
 #~ msgid "Predefined satellite"
 #~ msgstr "Vordefinierte Satelliten"
+
 #~ msgid "Record Splitsize"
 #~ msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
+
 #~ msgid "Remember service pin"
 #~ msgstr "Kanal-Pincode merken"
+
 #~ msgid "Satconfig"
 #~ msgstr "Sateinstellung"
+
 #~ msgid "Satelliteconfig"
 #~ msgstr "Satelliteneinstellungen"
+
 #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
 #~ msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
+
 #~ msgid "Setup Lock"
 #~ msgstr "Setup-Sperre"
+
 #~ msgid "Show Satposition"
 #~ msgstr "Zeige Satposition"
+
 #~ msgid "Simple"
 #~ msgstr "Einfach"
+
 #~ msgid "Skip confirmations"
 #~ msgstr "Bestätigungen überspringen"
+
 #~ msgid "Subservices quickzap"
 #~ msgstr "Unterkanäle-Schnellumschalter"
+
 #~ msgid "Swap services"
 #~ msgstr "Tausche Bilder"
+
+#~ msgid "The sleep timer has been acitvated."
+#~ msgstr "Der Ausschalt-Timer wurde aktiviert."
+
 #~ msgid "Timeshifting"
 #~ msgstr "Timeshift"
+
 #~ msgid "Transpondertype"
 #~ msgstr "Transponder type"
+
 #~ msgid "Tuner Setup"
 #~ msgstr "Tuner-Einstellungen"
+
 #~ msgid "Tuner config"
 #~ msgstr "Tuner-Einstellungen"
+
 #~ msgid "UHF Modulator"
 #~ msgstr "UHF-Modulator"
+
 #~ msgid "Usage Settings"
 #~ msgstr "Bedieneinstellungen"
+
 #~ msgid "Usage settings"
 #~ msgstr "Bedieneinstellungen"
+
 #~ msgid "Visualize positioner movement"
 #~ msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
+
 #~ msgid "You have to wait for about "
 #~ msgstr "Sie müssen noch für ungefähr"
+
 #~ msgid "add bouquet..."
 #~ msgstr "Bouquet hinzufügen..."
+
 #~ msgid "open service list"
 #~ msgstr "Kanalliste öffnen"
+
 #~ msgid "remove bouquet"
 #~ msgstr "Bouquet entfernen"
+
 #~ msgid "remove service"
 #~ msgstr "Kanal löschen"
+
 #~ msgid "use power delta"
 #~ msgstr "Stromdelta verwenden"
+
 #~ msgid "your Dreambox. Shutdown now?"
 #~ msgstr "ausschalten. Wirklich ausschalten?"
-
index afede38..f20e4ee 100644 (file)
--- a/po/en.po
+++ b/po/en.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-13 00:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-16 03:49+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-17 20:53+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -148,10 +148,14 @@ msgid ""
 "start the satfinder."
 msgstr ""
 
-msgid "A sleep timer want's to set your"
+msgid ""
+"A sleep timer want's to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
 
-msgid "A sleep timer want's to shut down"
+msgid ""
+"A sleep timer want's to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -413,6 +417,9 @@ msgstr ""
 msgid "Creating partition failed"
 msgstr ""
 
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
 msgid "Current version:"
 msgstr ""
 
@@ -548,6 +555,9 @@ msgid ""
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
 
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr ""
 
@@ -563,9 +573,6 @@ msgstr ""
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr ""
 
-msgid "Dreambox to standby. Do that now?"
-msgstr ""
-
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
@@ -1193,6 +1200,9 @@ msgstr ""
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
+msgid "RSS Feed URI"
+msgstr ""
+
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr ""
 
@@ -1539,7 +1549,7 @@ msgstr ""
 msgid "The pin codes you entered are different."
 msgstr ""
 
-msgid "The sleep timer has been acitvated."
+msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -2312,9 +2322,6 @@ msgstr ""
 msgid "yes (keep feeds)"
 msgstr ""
 
-msgid "your Dreambox. Shutdown now?"
-msgstr ""
-
 msgid "zap"
 msgstr ""
 
index 72641a7..3e8f2d5 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-13 00:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-05 22:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-16 03:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-15 23:56+0200\n"
 "Last-Translator: Jose Juan Zapater <josej@zapater.fdns.net>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -159,10 +159,14 @@ msgid ""
 "start the satfinder."
 msgstr ""
 
-msgid "A sleep timer want's to set your"
+msgid ""
+"A sleep timer want's to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
 
-msgid "A sleep timer want's to shut down"
+msgid ""
+"A sleep timer want's to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -203,16 +207,16 @@ msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
 msgid "Add a mark"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir una marca"
 
 msgid "Add alternative"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir alternativa"
 
 msgid "Add files to playlist"
 msgstr "Añadir ficheros a la lista"
 
 msgid "Add service"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir canal"
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Grabar"
@@ -237,7 +241,7 @@ msgid "All"
 msgstr "Todo"
 
 msgid "All..."
-msgstr ""
+msgstr "Todo..."
 
 msgid "Alpha"
 msgstr ""
@@ -252,7 +256,7 @@ msgid "Artist:"
 msgstr "Artista:"
 
 msgid "Ask before shutdown:"
-msgstr ""
+msgstr "Preguntar antes de apagar:"
 
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Relación de aspecto"
@@ -324,7 +328,7 @@ msgid "Cable"
 msgstr ""
 
 msgid "Call monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "Monitorizar llamada"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
@@ -405,13 +409,13 @@ msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Modo Configuración"
 
 msgid "Conflicting timer"
-msgstr "Grabación en conflict"
+msgstr "Grabación en conflicto"
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
-msgstr ""
+msgstr "Conectado a Fritz!Box!"
 
 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
-msgstr ""
+msgstr "Conectando a Fritz!Box..."
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -419,6 +423,9 @@ msgid ""
 "failed! (%s)\n"
 "retrying..."
 msgstr ""
+"Conexión a Fritz!Box\n"
+"falló! (%s)\n"
+"reitentando..."
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contraste"
@@ -429,6 +436,9 @@ msgstr "Falló la creación de la carpeta de películas"
 msgid "Creating partition failed"
 msgstr "Falló la creación de la partición"
 
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
 msgid "Current version:"
 msgstr "Versión actual"
 
@@ -436,13 +446,13 @@ msgid "Customize"
 msgstr "Parametrizar"
 
 msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Cortar"
 
 msgid "Cutlist editor..."
-msgstr ""
+msgstr "Editor de cortes..."
 
 msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "Checo"
 
 msgid "DVB-S"
 msgstr ""
@@ -505,10 +515,10 @@ msgid "Disable Picture in Picture"
 msgstr "Desactivar PiP"
 
 msgid "Disable Subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "Desabilitar Subtítulos"
 
 msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Desabilitado"
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -516,6 +526,9 @@ msgid ""
 "Fritz!Box! (%s)\n"
 "retrying..."
 msgstr ""
+"Desconectado de\n"
+"Fritz!Box! (%s)\n"
+"reintentando..."
 
 msgid "Dish"
 msgstr "Antena"
@@ -559,21 +572,24 @@ msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "¿Quiere hacer otra búsqueda manual?"
 
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Quiere habilitar el control de adultos en su dreambox?"
 
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr "¿Quiere restaurar su configuración?"
 
 msgid "Do you want to resume this playback?"
-msgstr "¿Quieres continuar esta reproducción?"
+msgstr "¿Quiere continuar esta reproducción?"
 
 msgid ""
 "Do you want to update your Dreambox?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
-"¿Actualizar tu Dreambox?\n"
+"¿Actualizar su Dreambox?\n"
 "¡Después de pulsar OK, espere!"
 
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "¿Quiere ver un tutorial?"
 
@@ -589,9 +605,6 @@ msgstr "Plugins descargables"
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Descargando información del plugin. Espere..."
 
-msgid "Dreambox to standby. Do that now?"
-msgstr ""
-
 msgid "Dutch"
 msgstr "Alemán"
 
@@ -624,7 +637,7 @@ msgid "Enable parental control"
 msgstr "Activar el control de adultos"
 
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitado"
 
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
@@ -643,9 +656,15 @@ msgid ""
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 msgstr ""
+"Enigma2 Selector de pieles v0.5 BETA\n"
+"\n"
+"Si tiene algún problema por favor contacte\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
 
 msgid "Enter main menu..."
-msgstr "Entra al menú principal..."
+msgstr "Entre al menú principal..."
 
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Ponga el pin del canal"
@@ -663,7 +682,7 @@ msgid "Execution finished!!"
 msgstr "¡Ejecución terminó!"
 
 msgid "Exit editor"
-msgstr ""
+msgstr "Salir del editor"
 
 msgid "Exit the wizard"
 msgstr "Salir del asistente"
@@ -702,7 +721,7 @@ msgid "Friday"
 msgstr "Viernes"
 
 msgid "Fritz!Box FON IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección IP del Fritz!Box FON"
 
 #, python-format
 msgid "Frontprocessor version: %d"
@@ -715,6 +734,8 @@ msgid ""
 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
 "Do you want to Restart the GUI now?"
 msgstr ""
+"GUI necesita reiniciar para aplicar la nueva piel\n"
+"¿Quiere Reiniciar el GUI ahora?"
 
 msgid "Games / Plugins"
 msgstr "Juegos / Plugins"
@@ -765,6 +786,8 @@ msgid ""
 "If you see this, something is wrong with\n"
 "your scart connection. Press OK to return."
 msgstr ""
+"Si usted ve esto, algo está mal con\n"
+"su conexión de euroconector. Pulse OK para volver."
 
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Actualización-Imagen"
@@ -873,13 +896,13 @@ msgid "Mainmenu"
 msgstr "Menú principal"
 
 msgid "Make this mark an 'in' point"
-msgstr ""
+msgstr "Hacer esta marca un punto de entrada"
 
 msgid "Make this mark an 'out' point"
-msgstr ""
+msgstr "Hacer esta marcha un punto de salida"
 
 msgid "Make this mark just a mark"
-msgstr ""
+msgstr "Hacer esta marca una marca normal"
 
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Búsqueda Manual"
@@ -906,7 +929,7 @@ msgid "Message"
 msgstr "Mensaje"
 
 msgid "Mkfs failed"
-msgstr ""
+msgstr "Falló Mkfs"
 
 msgid "Model: "
 msgstr "Modelo: "
@@ -1017,7 +1040,7 @@ msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr "No he encontado motor capaz"
 
 msgid "No satellite frontend found!!"
-msgstr ""
+msgstr "¡No he encontrado el sintonizador de satélite!"
 
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "¡No hay sintonizador configurado para usar con un motor diseqc!"
@@ -1072,7 +1095,7 @@ msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Actualización-Online"
 
 msgid "Other..."
-msgstr ""
+msgstr "Otro..."
 
 msgid "PAL"
 msgstr ""
@@ -1084,7 +1107,7 @@ msgid "Packet management"
 msgstr "Manejo de paquete"
 
 msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Página"
 
 msgid "Parental control"
 msgstr "Control de adultos"
@@ -1123,13 +1146,13 @@ msgid "Please enter the old pin code"
 msgstr "Por favor ponga el pin antiguo"
 
 msgid "Please press OK!"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, ¡pulse OK!"
 
 msgid "Please select a subservice to record..."
-msgstr "Por favor, selecciona un subservicio a grabar..."
+msgstr "Por favor, seleccione un subservicio a grabar..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
-msgstr "Por favor, selecciona un subservicio..."
+msgstr "Por favor, seleccione un subservicio..."
 
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Por favor, configure tuner B"
@@ -1139,9 +1162,9 @@ msgid ""
 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
 msgstr ""
-"Usa las teclas de dirección para mover la ventana PiP.\n"
-"Pulsa Bouquet +/- para cambiar el tamaño de la ventana.\n"
-"Pulsa OK para volver al modo TV or EXIT para cancelar el movimiento."
+"Use las teclas de dirección para mover la ventana PiP.\n"
+"Pulse Bouquet +/- para cambiar el tamaño de la ventana.\n"
+"Pulse OK para volver al modo TV or EXIT para cancelar el movimiento."
 
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Espere... Cargando lista..."
@@ -1177,7 +1200,7 @@ msgid "Positioner movement"
 msgstr "Movimiento del motor"
 
 msgid "Positioner setup"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración del motor"
 
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Almacenar motor"
@@ -1224,6 +1247,9 @@ msgstr "Salida RF"
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
+msgid "RSS Feed URI"
+msgstr ""
+
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr "¿Seguro que quiere cerrar sin grabar la configuración?"
 
@@ -1234,10 +1260,10 @@ msgid "Really delete this timer?"
 msgstr "¿Seguro que quiere borrar la programación?"
 
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
-msgstr "¿Quieres salir del zapeo rápido de subservicios?"
+msgstr "¿Quiere salir del zapeo rápido de subservicios?"
 
 msgid "Reception Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de recepción"
 
 msgid "Record"
 msgstr "Grabar"
@@ -1255,13 +1281,13 @@ msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Borrar Plugins"
 
 msgid "Remove a mark"
-msgstr ""
+msgstr "Quitar una marca"
 
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Borrar plugins"
 
 msgid "Remove service"
-msgstr ""
+msgstr "Borrar canal"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repetir"
@@ -1279,7 +1305,7 @@ msgid "Restart"
 msgstr "Reiniciar"
 
 msgid "Restart GUI now?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Reiniciar el GUI ahora?"
 
 msgid "Restore"
 msgstr "Restaurar"
@@ -1295,7 +1321,7 @@ msgid "Right"
 msgstr "Dcha"
 
 msgid "Running"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutando"
 
 msgid "S-Video"
 msgstr ""
@@ -1307,7 +1333,7 @@ msgid "Sat"
 msgstr "Sáb"
 
 msgid "Sat / Dish Setup"
-msgstr "Sat / Config Ant"
+msgstr "Sat / Ant Config"
 
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satélite"
@@ -1316,7 +1342,7 @@ msgid "Satellites"
 msgstr "Satélites"
 
 msgid "Satfinder"
-msgstr ""
+msgstr "Buscador de satélites"
 
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sábado"
@@ -1340,7 +1366,7 @@ msgid "Select a movie"
 msgstr "Seleccionar una película"
 
 msgid "Select alternative service"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar un canal alternativo"
 
 msgid "Select audio mode"
 msgstr "Seleccionar modo audio"
@@ -1352,7 +1378,7 @@ msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Seleccione canal a grabar"
 
 msgid "Select reference service"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar un canal de referencia"
 
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Repetir secuencia"
@@ -1370,7 +1396,7 @@ msgid "Service scan"
 msgstr "Buscar canales"
 
 msgid "Service scan type needed"
-msgstr "Tipo de escaneo de canal necesario"
+msgstr "Tipo de búsqueda de canal necesario"
 
 msgid "Serviceinfo"
 msgstr "Info del canal"
@@ -1385,7 +1411,7 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Configuraciones"
 
 msgid "Setup"
-msgstr "Config"
+msgstr "Configuración"
 
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Mostrar la barra de información al cambiar de canal"
@@ -1403,10 +1429,10 @@ msgid "Show the radio player..."
 msgstr "Reproductor de radio..."
 
 msgid "Show the tv player..."
-msgstr "Mostrar el reproductor de tv"
+msgstr "Mostrar el reproductor de tv..."
 
 msgid "Shutdown Dreambox after"
-msgstr ""
+msgstr "Apagar el Dreambox después"
 
 msgid "Similar"
 msgstr "Parecido"
@@ -1427,10 +1453,10 @@ msgid "Single transponder"
 msgstr "Transponder único"
 
 msgid "Sleep Timer"
-msgstr ""
+msgstr "Apagado Automático"
 
 msgid "Sleep timer action:"
-msgstr ""
+msgstr "Acción del apagado automático:"
 
 msgid "Slot "
 msgstr ""
@@ -1448,7 +1474,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Lo siento, pero no existe el destino del Backup\n"
 "\n"
-"Por favor, elige otro."
+"Por favor, elija otro."
 
 msgid "Sound"
 msgstr "Sonido"
@@ -1514,10 +1540,10 @@ msgid "Subservices"
 msgstr "Subservicios"
 
 msgid "Subtitle selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selección de subtítulos"
 
 msgid "Subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "Subtítulos"
 
 msgid "Sun"
 msgstr "Dom"
@@ -1526,7 +1552,7 @@ msgid "Sunday"
 msgstr "Domingo"
 
 msgid "Swap Services"
-msgstr "Intecambiar Canales"
+msgstr "Intercambiar Canales"
 
 msgid "Swedish"
 msgstr "Sueco"
@@ -1556,7 +1582,7 @@ msgid "Test mode"
 msgstr "Modo test"
 
 msgid "Test-Messagebox?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Caja de mensaje de prueba?"
 
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
@@ -1577,7 +1603,7 @@ msgstr "El pin introducido no es correcto."
 msgid "The pin codes you entered are different."
 msgstr "Los pins introducidos son diferentes."
 
-msgid "The sleep timer has been acitvated."
+msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -1638,13 +1664,13 @@ msgid "Timer selection"
 msgstr "Selección de grabación"
 
 msgid "Timer status:"
-msgstr ""
+msgstr "Estado de la programación:"
 
 msgid "Timeshift"
 msgstr "Pausa"
 
 msgid "Timeshift not possible!"
-msgstr ""
+msgstr "¡No es posible la pausa!"
 
 msgid "Timezone"
 msgstr "Zona horaria"
@@ -1829,7 +1855,7 @@ msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "¿Qué quiere buscar?"
 
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
-msgstr "¿Donde quieres backup tu configuración?"
+msgstr "¿Donde quiere backup tu configuración?"
 
 msgid "YPbPr"
 msgstr ""
@@ -1856,7 +1882,7 @@ msgid "Yes, perform a shutdown now."
 msgstr "Si, realice el apagado ahora."
 
 msgid "Yes, restore the settings now"
-msgstr "Si, restaura la configuración ahora"
+msgstr "Si, restaure la configuración ahora"
 
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Si, ver el tutorial"
@@ -1868,8 +1894,8 @@ msgid ""
 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
 "harddisk is not an option for you."
 msgstr ""
-"No parece que tengas disco duro en tu Dreambox. Así que, backup a tu disco "
-"no es una opción para ti."
+"No parece que tenga disco duro en su Dreambox. Así que, backup a su disco no "
+"es una opción para usted."
 
 msgid ""
 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
@@ -1880,20 +1906,20 @@ msgstr ""
 "Ha elegido backup a una tarjeta compact flash. La tarjeta debe estar en el "
 "slot. Nosotros no verificamos si realmente está en uso. Así que es mejor "
 "backup al disco duro!\n"
-"Pulse OK para comentar el backup ahora."
+"Pulse OK para comenzar el backup ahora."
 
 msgid ""
 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
 "Please press OK to start the backup now."
 msgstr ""
 "Has elegido backup a una unidad USB. Mejor backup a tu disco duro!\n"
-"Pulse OK para comentar el backup ahora."
+"Pulse OK para comenzar el backup ahora."
 
 msgid ""
 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
 "backup now."
 msgstr ""
-"Ha elegido hacer un backup a su disco duro. Pulse OK para comentar el backup "
+"Ha elegido hacer un backup a su disco duro. Pulse OK para comenzar el backup "
 "ahora"
 
 msgid "You have to wait for"
@@ -1908,8 +1934,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Necesita un PC conectado a tu dreambox. Si necesita instrucciones, visite el "
 "sitio web http://www.dm7025.de.\n"
-"Tu dreambox será apagado. Después, realiza las instrucciones del sitio web, "
-"y tu firmware preguntará actualizar tu configuración."
+"Su dreambox será apagado. Después, realice las instrucciones del sitio web, "
+"y su firmware preguntará actualizar su configuración."
 
 msgid ""
 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
@@ -1941,10 +1967,10 @@ msgstr ""
 "Pulse OK para comenzar la actualización."
 
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Volver al canal antes de configurar el motor?"
 
 msgid "Zap back to service before satfinder?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Volver al canal antes de buscador de satélites?"
 
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr "[editar lista]"
@@ -2026,7 +2052,7 @@ msgid "complex"
 msgstr "complejo"
 
 msgid "config menu"
-msgstr "menú config"
+msgstr "menú configuración"
 
 msgid "continue"
 msgstr "continuar"
@@ -2041,7 +2067,7 @@ msgid "delete"
 msgstr "borrar"
 
 msgid "delete cut"
-msgstr ""
+msgstr "borrar corte"
 
 msgid "delete..."
 msgstr "borrar..."
@@ -2080,7 +2106,7 @@ msgid "end bouquet edit"
 msgstr "fin de edición de listas"
 
 msgid "end cut here"
-msgstr ""
+msgstr "terminar corte aquí"
 
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "fin edición de favoritos"
@@ -2120,12 +2146,14 @@ msgid ""
 "incoming call!\n"
 "%s calls on %s!"
 msgstr ""
+"¡llamada entrante!\n"
+"¡%s llamadas en %s"
 
 msgid "init module"
 msgstr "iniciar módulo"
 
 msgid "insert mark here"
-msgstr ""
+msgstr "insertar marca aquí"
 
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "salir del reproductor de películas..."
@@ -2233,13 +2261,13 @@ msgid "recording..."
 msgstr "grabando..."
 
 msgid "remove after this position"
-msgstr ""
+msgstr "borrar después de esta posición"
 
 msgid "remove all new found flags"
 msgstr "borrar todas marcas encontradas"
 
 msgid "remove before this position"
-msgstr ""
+msgstr "borrar antes de esta posición"
 
 msgid "remove entry"
 msgstr "eliminar entrada"
@@ -2251,7 +2279,7 @@ msgid "remove new found flag"
 msgstr "borrar nueva marca encontrada"
 
 msgid "remove this mark"
-msgstr ""
+msgstr "borrar esta marca"
 
 msgid "repeated"
 msgstr "repetido"
@@ -2320,7 +2348,7 @@ msgid "show event details"
 msgstr "mostrar detalles del evento"
 
 msgid "shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "apagado profundo"
 
 msgid "simple"
 msgstr ""
@@ -2332,10 +2360,10 @@ msgid "skip forward"
 msgstr "saltar atrás"
 
 msgid "standby"
-msgstr ""
+msgstr "pausa"
 
 msgid "start cut here"
-msgstr ""
+msgstr "comenzar corte aquí"
 
 msgid "start timeshift"
 msgstr "comenzar pausa"
@@ -2400,20 +2428,23 @@ msgstr "si"
 msgid "yes (keep feeds)"
 msgstr "si (conserva enlaces)"
 
-msgid "your Dreambox. Shutdown now?"
-msgstr ""
-
 msgid "zap"
 msgstr "zapear"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zapeado"
 
-#~ msgid "Disable subtitles"
-#~ msgstr "Desactivar subtítulos"
+#~ msgid "A sleep timer want's to set your"
+#~ msgstr "El apagado automático quiere poner tu"
+
+#~ msgid "A sleep timer want's to shut down"
+#~ msgstr "El apagado automático quiere hacer un apagado profundo"
+
+#~ msgid "Dreambox to standby. Do that now?"
+#~ msgstr "Dreambox a reposo. ¿Hacerlo ahora?"
 
-#~ msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?"
-#~ msgstr "¿Quiere activar el control de adultos a su dreambox?"
+#~ msgid "The sleep timer has been acitvated."
+#~ msgstr "El apagado automático ha sido activado."
 
-#~ msgid "Transpondertype"
-#~ msgstr "Tipo de transporder"
+#~ msgid "your Dreambox. Shutdown now?"
+#~ msgstr "Su Dreambox. Apagar ahora?"
index 01e5b0f..3e86eed 100755 (executable)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-12 23:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-16 03:49+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-07 19:34+0200\n"
 "Last-Translator: Sauli Halttu <salde@salde.net>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -153,10 +153,14 @@ msgid ""
 "start the satfinder."
 msgstr ""
 
-msgid "A sleep timer want's to set your"
+msgid ""
+"A sleep timer want's to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
 
-msgid "A sleep timer want's to shut down"
+msgid ""
+"A sleep timer want's to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -421,6 +425,9 @@ msgstr "Movie-hakemiston luonti epäonnistui"
 msgid "Creating partition failed"
 msgstr "Osion luonti epäonnistui"
 
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
 msgid "Current version:"
 msgstr "Nykyinen versio:"
 
@@ -566,6 +573,9 @@ msgstr ""
 "Haluatko varmasti päivittää Dreamboxin?\n"
 "Paina OK ja odota!"
 
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Haluatko katsoa opasohjelman?"
 
@@ -581,9 +591,6 @@ msgstr "Ladattavat lisäosat"
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Ladataan tietoja lisäosista. Odota..."
 
-msgid "Dreambox to standby. Do that now?"
-msgstr ""
-
 msgid "Dutch"
 msgstr "Hollantilainen"
 
@@ -1220,6 +1227,9 @@ msgstr "RF-ulostulo"
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
+msgid "RSS Feed URI"
+msgstr ""
+
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr "Haluatko varmasti poistua tallentamatta asetuksia?"
 
@@ -1573,7 +1583,7 @@ msgstr "Syöttämäsi pin-koodi on väärin."
 msgid "The pin codes you entered are different."
 msgstr "Syöttämäsi pin-koodit eroavat toisistaan."
 
-msgid "The sleep timer has been acitvated."
+msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -2393,9 +2403,6 @@ msgstr "kyllä"
 msgid "yes (keep feeds)"
 msgstr "kyllä (pidä feedit)"
 
-msgid "your Dreambox. Shutdown now?"
-msgstr ""
-
 msgid "zap"
 msgstr "vaihto"
 
index cddaf95..d42d738 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma 2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-13 00:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-16 03:49+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-13 18:14+0200\n"
 "Last-Translator: DonHora <donhora@myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: french\n"
@@ -157,10 +157,14 @@ msgid ""
 "start the satfinder."
 msgstr ""
 
-msgid "A sleep timer want's to set your"
+msgid ""
+"A sleep timer want's to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
 
-msgid "A sleep timer want's to shut down"
+msgid ""
+"A sleep timer want's to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -429,6 +433,9 @@ msgstr ""
 msgid "Creating partition failed"
 msgstr ""
 
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
 msgid "Current version:"
 msgstr "Version actuelle : "
 
@@ -572,6 +579,9 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous mettre à jour votre Dreambox ?\n"
 "Après avoir appuyé sur OK, veuillez patienter !"
 
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Voulez-vous voir un tutoriel ?"
 
@@ -587,9 +597,6 @@ msgstr "Plugins téléchargeables"
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Téléchargement des informations sur les plugins. Patientez SVP..."
 
-msgid "Dreambox to standby. Do that now?"
-msgstr ""
-
 msgid "Dutch"
 msgstr "Hollandais"
 
@@ -1233,6 +1240,9 @@ msgstr ""
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
+msgid "RSS Feed URI"
+msgstr ""
+
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr ""
 
@@ -1593,7 +1603,7 @@ msgstr ""
 msgid "The pin codes you entered are different."
 msgstr ""
 
-msgid "The sleep timer has been acitvated."
+msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -2435,9 +2445,6 @@ msgstr "oui"
 msgid "yes (keep feeds)"
 msgstr "oui (garder les feeds)"
 
-msgid "your Dreambox. Shutdown now?"
-msgstr ""
-
 msgid "zap"
 msgstr "zap"
 
index ba76d1f..7a78f65 100755 (executable)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-16 03:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-16 03:49+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-16 00:15+0100\n"
 "Last-Translator: Jurica\n"
 "Language-Team:  <jurica@clarkdigital.com>\n"
@@ -425,6 +425,9 @@ msgstr ""
 msgid "Creating partition failed"
 msgstr ""
 
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
 msgid "Current version:"
 msgstr "Trenutna verzija:"
 
index 113a22d..3b463f0 100755 (executable)
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Icelandic translation v.1.21\n"
+"Project-Id-Version: Icelandic translation v.1.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-13 00:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-19 22:58-0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-16 03:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-15 21:27-0000\n"
 "Last-Translator: Baldur Þór Sveinsson <baddi@oreind.is>\n"
 "Language-Team: Polar Team <baddi@oreind.is>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -157,11 +157,17 @@ msgid ""
 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
 "start the satfinder."
 msgstr ""
+"Upptaka er í gangi núna. Stoppaðu upptökuna áður en að þú byrjar "
+"gervihnattaleit."
 
-msgid "A sleep timer want's to set your"
+msgid ""
+"A sleep timer want's to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
 
-msgid "A sleep timer want's to shut down"
+msgid ""
+"A sleep timer want's to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -202,16 +208,16 @@ msgid "Add"
 msgstr "Viðbót"
 
 msgid "Add a mark"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við merki"
 
 msgid "Add alternative"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við öðru"
 
 msgid "Add files to playlist"
 msgstr "Bæta skrám við spilunarlista"
 
 msgid "Add service"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við rás"
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Bæta við tímastillingu"
@@ -236,7 +242,7 @@ msgid "All"
 msgstr "Allt"
 
 msgid "All..."
-msgstr ""
+msgstr "Allt..."
 
 msgid "Alpha"
 msgstr "Gegnsæi"
@@ -251,7 +257,7 @@ msgid "Artist:"
 msgstr "Listmaður:"
 
 msgid "Ask before shutdown:"
-msgstr ""
+msgstr "Spyrja áður en sett er í biðstöðu:"
 
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Stærðarhlutfall"
@@ -324,7 +330,7 @@ msgid "Cable"
 msgstr "Kapalkerfi"
 
 msgid "Call monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "Fylgist með hringingum"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Hætta við"
@@ -429,6 +435,9 @@ msgstr "Tókst ekki að búa til bíómyndamöppu"
 msgid "Creating partition failed"
 msgstr "Tókst ekki að búa til diskhluta"
 
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
 msgid "Current version:"
 msgstr "Núverandi útgáfa:"
 
@@ -436,13 +445,13 @@ msgid "Customize"
 msgstr "Breyta"
 
 msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Klippa"
 
 msgid "Cutlist editor..."
-msgstr ""
+msgstr "Klippingastjóri"
 
 msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "Tékkneska"
 
 msgid "DVB-S"
 msgstr "DVB-S"
@@ -505,10 +514,10 @@ msgid "Disable Picture in Picture"
 msgstr "Gera Mynd í Mynd óvirka"
 
 msgid "Disable Subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki undirtexta"
 
 msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Óvirkt"
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -559,7 +568,7 @@ msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Viltu leita aftur handvirkt?"
 
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
-msgstr ""
+msgstr "Viltu gera virkan foreldrastýrðan aðgang að dreamboxinu?"
 
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr "Viltu setja inn stillingarnar þínar aftur?"
@@ -574,6 +583,9 @@ msgstr ""
 "Viltu uppfæra Dreamboxið þitt?\n"
 "Þú þarft að bíða eftir að hafa ýtt á OK!"
 
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Viltu horfa á kennslu?"
 
@@ -589,9 +601,6 @@ msgstr "Niðurhalanleg innskot"
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Hala niður innskots upplýsingum. Vinsamlega bíðið..."
 
-msgid "Dreambox to standby. Do that now?"
-msgstr ""
-
 msgid "Dutch"
 msgstr "Hollenska"
 
@@ -624,7 +633,7 @@ msgid "Enable parental control"
 msgstr "Virkja foreldra stýringu"
 
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Virkt"
 
 msgid "End"
 msgstr "Hætta"
@@ -643,6 +652,12 @@ msgid ""
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 msgstr ""
+"Enigma2 Skinnval v0.5 BETA\n"
+"\n"
+"Ef þú verður var við vandamál hafðu þá samband\n"
+"við stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
 
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Fara í aðal valmynd..."
@@ -663,7 +678,7 @@ msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Keyrslu lokið!"
 
 msgid "Exit editor"
-msgstr ""
+msgstr "Hætta í breytingum"
 
 msgid "Exit the wizard"
 msgstr "Hætta í álfinum"
@@ -715,6 +730,8 @@ msgid ""
 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
 "Do you want to Restart the GUI now?"
 msgstr ""
+"Gluggakerfi þarf að endurræsa til að virkja nýtt skinn\n"
+"Viltu endurræsa gluggakerfi núna?"
 
 msgid "Games / Plugins"
 msgstr "Leikir / Innskot"
@@ -876,13 +893,13 @@ msgid "Mainmenu"
 msgstr "Aðalvalmynd"
 
 msgid "Make this mark an 'in' point"
-msgstr ""
+msgstr "Gera þetta merki að 'inn' merki"
 
 msgid "Make this mark an 'out' point"
-msgstr ""
+msgstr "Gera þetta merki að 'út' merki"
 
 msgid "Make this mark just a mark"
-msgstr ""
+msgstr "Gera þetta merki bara að merki"
 
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Handvirk leitun"
@@ -1020,7 +1037,7 @@ msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr "Það fannst ekki móttakari sem styður staðsetjara."
 
 msgid "No satellite frontend found!!"
-msgstr ""
+msgstr "Það fannst ekki gervihnattamóttakari!!"
 
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "Enginn móttakari er stilltur til að nota með staðsetjara!"
@@ -1075,7 +1092,7 @@ msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Uppfærsla frá neti"
 
 msgid "Other..."
-msgstr ""
+msgstr "Annað..."
 
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -1087,7 +1104,7 @@ msgid "Packet management"
 msgstr "Pakka meðhöndlun"
 
 msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Blaðsíða"
 
 msgid "Parental control"
 msgstr "Foreldrastýring"
@@ -1180,7 +1197,7 @@ msgid "Positioner movement"
 msgstr "Færsla mótors"
 
 msgid "Positioner setup"
-msgstr ""
+msgstr "Uppsetning mótors"
 
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Vistun í staðsetjjara"
@@ -1227,6 +1244,9 @@ msgstr "Loftnetsrás"
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
+msgid "RSS Feed URI"
+msgstr ""
+
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr "Viltu loka án þess að vista stillingar?"
 
@@ -1240,7 +1260,7 @@ msgid "Really exit the subservices quickzap?"
 msgstr "Viltu hætta í undirrása hraðstökki?"
 
 msgid "Reception Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Stilling móttöku"
 
 msgid "Record"
 msgstr "Upptaka"
@@ -1258,13 +1278,13 @@ msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Taka út Innskot"
 
 msgid "Remove a mark"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða merkingu"
 
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Taka út innskot"
 
 msgid "Remove service"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða rás"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Endurtaka"
@@ -1282,7 +1302,7 @@ msgid "Restart"
 msgstr "Endurræsa"
 
 msgid "Restart GUI now?"
-msgstr ""
+msgstr "Endurræsa gluggakerfi núna?"
 
 msgid "Restore"
 msgstr "Setja inn"
@@ -1297,7 +1317,7 @@ msgid "Right"
 msgstr "Hægri"
 
 msgid "Running"
-msgstr ""
+msgstr "Keyri"
 
 msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
@@ -1318,7 +1338,7 @@ msgid "Satellites"
 msgstr "Gervihnettir"
 
 msgid "Satfinder"
-msgstr ""
+msgstr "Gervihnattaleit"
 
 msgid "Saturday"
 msgstr "Laugardagur"
@@ -1342,7 +1362,7 @@ msgid "Select a movie"
 msgstr "Veldu mynd"
 
 msgid "Select alternative service"
-msgstr ""
+msgstr "Velja aðra rás"
 
 msgid "Select audio mode"
 msgstr "Veldu hljóð stillingu"
@@ -1354,7 +1374,7 @@ msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Veldu rás til að taka upp frá"
 
 msgid "Select reference service"
-msgstr ""
+msgstr "Velja viðmiðunarrás"
 
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Endurtaka runu"
@@ -1408,7 +1428,7 @@ msgid "Show the tv player..."
 msgstr "Sýna sjónvarpsspilara"
 
 msgid "Shutdown Dreambox after"
-msgstr ""
+msgstr "Slökkva á móttakara eftir"
 
 msgid "Similar"
 msgstr "Svipað"
@@ -1429,10 +1449,10 @@ msgid "Single transponder"
 msgstr "Einn sendir"
 
 msgid "Sleep Timer"
-msgstr ""
+msgstr "Tímastilling"
 
 msgid "Sleep timer action:"
-msgstr ""
+msgstr "Tíma aðgerð:"
 
 msgid "Slot "
 msgstr "Hólf"
@@ -1516,10 +1536,10 @@ msgid "Subservices"
 msgstr "Undirþjónusta"
 
 msgid "Subtitle selection"
-msgstr ""
+msgstr "Velja undirtexta"
 
 msgid "Subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "Undirtextar"
 
 msgid "Sun"
 msgstr "Sun"
@@ -1558,7 +1578,7 @@ msgid "Test mode"
 msgstr "Prufu hamur"
 
 msgid "Test-Messagebox?"
-msgstr ""
+msgstr "Prófa skilaboðaskjóðu?"
 
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
@@ -1579,7 +1599,7 @@ msgstr "Kóðinn sem þú slóst inn er rangur."
 msgid "The pin codes you entered are different."
 msgstr "Kóðarnir sem þú slóst inn eru ekki eins."
 
-msgid "The sleep timer has been acitvated."
+msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -1638,7 +1658,7 @@ msgid "Timer selection"
 msgstr "Tímastillinga val"
 
 msgid "Timer status:"
-msgstr ""
+msgstr "Tíma staða:"
 
 msgid "Timeshift"
 msgstr "Lifandi pása"
@@ -1937,10 +1957,10 @@ msgstr ""
 "Ýtið á OK til að byrja uppfærslu."
 
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
-msgstr ""
+msgstr "Fara aftur á rás fyrir stillingu á mótorstýringu?"
 
 msgid "Zap back to service before satfinder?"
-msgstr ""
+msgstr "Fara aftur á rás fyrir rásaleitun?"
 
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr "[breyta fléttu]"
@@ -2037,7 +2057,7 @@ msgid "delete"
 msgstr "eyða"
 
 msgid "delete cut"
-msgstr ""
+msgstr "eyða klippingu"
 
 msgid "delete..."
 msgstr "eyða...."
@@ -2076,7 +2096,7 @@ msgid "end bouquet edit"
 msgstr "hætta að breyta fléttu"
 
 msgid "end cut here"
-msgstr ""
+msgstr "enda klippingu hér"
 
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "hætta að breyta uppáhalds lista"
@@ -2116,12 +2136,14 @@ msgid ""
 "incoming call!\n"
 "%s calls on %s!"
 msgstr ""
+"það hringir!\n"
+"%s hringingar á %s!"
 
 msgid "init module"
 msgstr "stilli einingu"
 
 msgid "insert mark here"
-msgstr ""
+msgstr "setja merki hér"
 
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "hætta í spilara"
@@ -2229,13 +2251,13 @@ msgid "recording..."
 msgstr "tek upp...."
 
 msgid "remove after this position"
-msgstr ""
+msgstr "eyða fyrir aftan þetta"
 
 msgid "remove all new found flags"
 msgstr "eyða öllum merkingum um nýfundna rás"
 
 msgid "remove before this position"
-msgstr ""
+msgstr "eyða fyrir framan þetta"
 
 msgid "remove entry"
 msgstr "taka út"
@@ -2247,7 +2269,7 @@ msgid "remove new found flag"
 msgstr "eyða merkingu um nýfundna rás"
 
 msgid "remove this mark"
-msgstr ""
+msgstr "taka út þetta merki"
 
 msgid "repeated"
 msgstr "endurtekinn"
@@ -2316,7 +2338,7 @@ msgid "show event details"
 msgstr "sýna atriði nánar"
 
 msgid "shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "slökkva"
 
 msgid "simple"
 msgstr "einfalt"
@@ -2328,10 +2350,10 @@ msgid "skip forward"
 msgstr "fara áfram"
 
 msgid "standby"
-msgstr ""
+msgstr "biðstaða"
 
 msgid "start cut here"
-msgstr ""
+msgstr "byrja að klippa hér"
 
 msgid "start timeshift"
 msgstr "byrja lifandi pásu"
@@ -2396,9 +2418,6 @@ msgstr "já"
 msgid "yes (keep feeds)"
 msgstr "já (halda fæðirásum)"
 
-msgid "your Dreambox. Shutdown now?"
-msgstr ""
-
 msgid "zap"
 msgstr "stökk"
 
@@ -2423,6 +2442,12 @@ msgstr "stokkið"
 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
 #~ msgstr "%s (%s, %d MB laus)"
 
+#~ msgid "A sleep timer want's to set your"
+#~ msgstr "Tíma stilling vill stilla "
+
+#~ msgid "A sleep timer want's to shut down"
+#~ msgstr "Tíma stilling vill slökkva á boxinu"
+
 #~ msgid "AGC"
 #~ msgstr "AGC"
 
@@ -2466,6 +2491,9 @@ msgstr "stokkið"
 #~ "Viltu hætta þessari þessari\n"
 #~ "(skyndi) upptöku?"
 
+#~ msgid "Dreambox to standby. Do that now?"
+#~ msgstr "Fara í biðstöðu. Gera það núna?"
+
 #~ msgid "Enigma1 like radiomode"
 #~ msgstr "Útvarps stilling eins og Enigma1"
 
@@ -2547,6 +2575,9 @@ msgstr "stokkið"
 #~ msgid "Swap services"
 #~ msgstr "Skipta á milli rása"
 
+#~ msgid "The sleep timer has been acitvated."
+#~ msgstr "Tímastilling fyrir biðstöðu er virkur."
+
 #~ msgid "Timeshifting"
 #~ msgstr "Lifandi pása"
 
@@ -2579,3 +2610,6 @@ msgstr "stokkið"
 
 #~ msgid "use power delta"
 #~ msgstr "nota afl delta"
+
+#~ msgid "your Dreambox. Shutdown now?"
+#~ msgstr "Dreamboxið þitt. Slökkva núna?"
index 331bd3d..b43e888 100755 (executable)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-13 00:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-16 03:49+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-01 02:52+0100\n"
 "Last-Translator: Musicbob <musicbob@satnews.tv.it>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -157,10 +157,14 @@ msgid ""
 "start the satfinder."
 msgstr ""
 
-msgid "A sleep timer want's to set your"
+msgid ""
+"A sleep timer want's to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
 
-msgid "A sleep timer want's to shut down"
+msgid ""
+"A sleep timer want's to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -424,6 +428,9 @@ msgstr ""
 msgid "Creating partition failed"
 msgstr ""
 
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
 msgid "Current version:"
 msgstr "Versione corrente:"
 
@@ -567,6 +574,9 @@ msgstr ""
 "Vuoi aggiornare il tuo Dreambox?\n"
 "Dopo aver premuto OK, attendi"
 
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Vuoi vedere una guida utente?"
 
@@ -582,9 +592,6 @@ msgstr "Plugins scaricabili"
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Sto cercando informazioni sui plugins. Attendere prego..."
 
-msgid "Dreambox to standby. Do that now?"
-msgstr ""
-
 msgid "Dutch"
 msgstr "Olandese"
 
@@ -1214,6 +1221,9 @@ msgstr ""
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
+msgid "RSS Feed URI"
+msgstr ""
+
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr ""
 
@@ -1566,7 +1576,7 @@ msgstr ""
 msgid "The pin codes you entered are different."
 msgstr ""
 
-msgid "The sleep timer has been acitvated."
+msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -2384,9 +2394,6 @@ msgstr "si"
 msgid "yes (keep feeds)"
 msgstr ""
 
-msgid "your Dreambox. Shutdown now?"
-msgstr ""
-
 msgid "zap"
 msgstr ""
 
index a27f2bf..1a4a72b 100755 (executable)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-13 00:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-16 03:49+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-04 23:27+0100\n"
 "Last-Translator: Kees Aerts <aerts11@planet.nl>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -160,10 +160,14 @@ msgid ""
 "start the satfinder."
 msgstr ""
 
-msgid "A sleep timer want's to set your"
+msgid ""
+"A sleep timer want's to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
 
-msgid "A sleep timer want's to shut down"
+msgid ""
+"A sleep timer want's to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -431,6 +435,9 @@ msgstr "Maken van movie folder is mislukt"
 msgid "Creating partition failed"
 msgstr "Maken van partitie is mislukt"
 
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
 msgid "Current version:"
 msgstr "Aktuele versie"
 
@@ -576,6 +583,9 @@ msgstr ""
 "Wilt u de dreambox updaten?\n"
 "Druk op OK en wacht een moment!"
 
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr "Wilt u een cutlist voorbeeld zien?"
+
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Wilt u een voorbeeld zien?"
 
@@ -591,9 +601,6 @@ msgstr "Downloadbare plugins"
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Binnenhalen plugin informatie. Een ogenblik aub..."
 
-msgid "Dreambox to standby. Do that now?"
-msgstr ""
-
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlands"
 
@@ -1230,6 +1237,9 @@ msgstr "RF instellingen"
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
+msgid "RSS Feed URI"
+msgstr ""
+
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr "Wilt u echt stoppen zonder saven?"
 
@@ -1583,7 +1593,7 @@ msgstr "De ingevoerde pincode is fout."
 msgid "The pin codes you entered are different."
 msgstr "De pincodes zijn verschillend."
 
-msgid "The sleep timer has been acitvated."
+msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -2406,9 +2416,6 @@ msgstr "ja"
 msgid "yes (keep feeds)"
 msgstr "ja (bewaar feeds)"
 
-msgid "your Dreambox. Shutdown now?"
-msgstr ""
-
 msgid "zap"
 msgstr "zap"
 
@@ -2436,9 +2443,6 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Disable subtitles"
 #~ msgstr "Zet ondertitel uit"
 
-#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-#~ msgstr "Wilt u een cutlist voorbeeld zien?"
-
 #~ msgid "Enigma1 like radiomode"
 #~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus"
 
index 8f120b6..a6a6f4f 100755 (executable)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-13 00:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-16 03:49+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-24 17:15+0100\n"
 "Last-Translator: MMMMMM <theMMMMMM@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -155,10 +155,14 @@ msgid ""
 "start the satfinder."
 msgstr ""
 
-msgid "A sleep timer want's to set your"
+msgid ""
+"A sleep timer want's to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
 
-msgid "A sleep timer want's to shut down"
+msgid ""
+"A sleep timer want's to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -422,6 +426,9 @@ msgstr ""
 msgid "Creating partition failed"
 msgstr ""
 
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
 msgid "Current version:"
 msgstr "Aktuell Versjon:"
 
@@ -563,6 +570,9 @@ msgstr ""
 "Vil du oppdatere din Dreambox?\n"
 "Etter å ha trykt OK, vennligst vent!"
 
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Vil du se en veiledning?"
 
@@ -578,9 +588,6 @@ msgstr "Nedlastbare plugins"
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Laster ned plugin informasjon. Vennligst vent..."
 
-msgid "Dreambox to standby. Do that now?"
-msgstr ""
-
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlandsk"
 
@@ -1210,6 +1217,9 @@ msgstr ""
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
+msgid "RSS Feed URI"
+msgstr ""
+
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr ""
 
@@ -1558,7 +1568,7 @@ msgstr ""
 msgid "The pin codes you entered are different."
 msgstr ""
 
-msgid "The sleep timer has been acitvated."
+msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -2372,9 +2382,6 @@ msgstr "Ja"
 msgid "yes (keep feeds)"
 msgstr ""
 
-msgid "your Dreambox. Shutdown now?"
-msgstr ""
-
 msgid "zap"
 msgstr ""
 
index 2024e72..0a33158 100755 (executable)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-13 16:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-16 03:49+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-13 13:26+0100\n"
 "Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -158,11 +158,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "En inspelning pågår. Vänligen avbryt inspelningen före du startar satfinder."
 
-msgid "A sleep timer want's to set your"
-msgstr "En sovtimer vill sätta din"
+msgid ""
+"A sleep timer want's to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr ""
 
-msgid "A sleep timer want's to shut down"
-msgstr "En sovtimer vill stänga av"
+msgid ""
+"A sleep timer want's to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
@@ -430,6 +434,9 @@ msgstr "Skapa movie katalog misslyckades"
 msgid "Creating partition failed"
 msgstr "Skapandet av partition misslyckades"
 
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
 msgid "Current version:"
 msgstr "Aktuell Version:"
 
@@ -596,9 +603,6 @@ msgstr "Nerladdningsbara plugins"
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Laddar ner information om pluginet. Var vänlig vänta..."
 
-msgid "Dreambox to standby. Do that now?"
-msgstr "Dreambox till viloläge. Utföra det nu?"
-
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holländska"
 
@@ -2422,15 +2426,18 @@ msgstr "ja"
 msgid "yes (keep feeds)"
 msgstr "ja (behåll feeds)"
 
-msgid "your Dreambox. Shutdown now?"
-msgstr "din Dreambox. Stäng av nu?"
-
 msgid "zap"
 msgstr "zap"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zapped"
 
+#~ msgid "A sleep timer want's to set your"
+#~ msgstr "En sovtimer vill sätta din"
+
+#~ msgid "A sleep timer want's to shut down"
+#~ msgstr "En sovtimer vill stänga av"
+
 #~ msgid "AGC"
 #~ msgstr "AGC"
 
@@ -2461,6 +2468,9 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
 #~ msgstr "Vill du verkligen ta bort den här inspelningen?"
 
+#~ msgid "Dreambox to standby. Do that now?"
+#~ msgstr "Dreambox till viloläge. Utföra det nu?"
+
 #~ msgid "Equal to Socket A"
 #~ msgstr "Likadant som Tuner A"
 
@@ -2571,3 +2581,6 @@ msgstr "zapped"
 
 #~ msgid "use power delta"
 #~ msgstr "använd ström delta"
+
+#~ msgid "your Dreambox. Shutdown now?"
+#~ msgstr "din Dreambox. Stäng av nu?"
index 958f78a..8c123db 100755 (executable)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tr 01\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-13 00:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-16 03:49+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-16 12:51+0200\n"
 "Last-Translator: koksal <goksel@goksel.com>\n"
 "Language-Team: GökselD& <gok_68@hotmail.com>\n"
@@ -154,10 +154,14 @@ msgid ""
 "start the satfinder."
 msgstr ""
 
-msgid "A sleep timer want's to set your"
+msgid ""
+"A sleep timer want's to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
 
-msgid "A sleep timer want's to shut down"
+msgid ""
+"A sleep timer want's to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -421,6 +425,9 @@ msgstr ""
 msgid "Creating partition failed"
 msgstr ""
 
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
 msgid "Current version:"
 msgstr "Kullanılan Versiyon:"
 
@@ -564,6 +571,9 @@ msgstr ""
 " Dreambox  Güncellemek İstermisiniz?\n"
 "Bastıktan Sonra OK, Lütfen Bekle!"
 
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Görerek  İstermisiniz Öğreticiyi?"
 
@@ -579,9 +589,6 @@ msgstr "İndirilebilir  plugins"
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Plugin İndiriliyor Lütfen Bekleyin..."
 
-msgid "Dreambox to standby. Do that now?"
-msgstr ""
-
 msgid "Dutch"
 msgstr "Almanca"
 
@@ -1209,6 +1216,9 @@ msgstr ""
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
+msgid "RSS Feed URI"
+msgstr ""
+
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr ""
 
@@ -1561,7 +1571,7 @@ msgstr ""
 msgid "The pin codes you entered are different."
 msgstr ""
 
-msgid "The sleep timer has been acitvated."
+msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -2364,9 +2374,6 @@ msgstr "Evet"
 msgid "yes (keep feeds)"
 msgstr "Evet (Bunları Sakla)"
 
-msgid "your Dreambox. Shutdown now?"
-msgstr ""
-
 msgid "zap"
 msgstr "Canlılık"