fix linguistic syntax
authorAndreas Frisch <andreas.frisch@multimedia-labs.de>
Tue, 30 Sep 2008 20:44:09 +0000 (20:44 +0000)
committerAndreas Frisch <andreas.frisch@multimedia-labs.de>
Tue, 30 Sep 2008 20:44:09 +0000 (20:44 +0000)
18 files changed:
lib/python/Screens/InputBox.py
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/es.po
po/fi.po
po/fr.po
po/hr.po
po/hu.po
po/is.po
po/it.po
po/lt.po
po/nl.po
po/no.po
po/pl.po
po/pt.po
po/sv.po

index 16fadf3d365f5030a341ac999dab606d94e5964d..1fa9a9ee42b10fe178b6f1f79f89f032c5b93a38 100644 (file)
@@ -99,7 +99,7 @@ class PinInput(InputBox):
                                remaining = (self.triesEntry.time.value + (self.waitTime * 60)) - time()
                                remainingMinutes = int(remaining / 60)
                                remainingSeconds = int(remaining % 60)
                                remaining = (self.triesEntry.time.value + (self.waitTime * 60)) - time()
                                remainingMinutes = int(remaining / 60)
                                remainingSeconds = int(remaining % 60)
-                               self.onFirstExecBegin.append(boundFunction(self.session.openWithCallback, self.closePinCancel, MessageBox, _("You have to wait for") + " " + str(remainingMinutes) + " " + _("minutes and") + " " + str(remainingSeconds) + " " + _("seconds."), MessageBox.TYPE_ERROR))
+                               self.onFirstExecBegin.append(boundFunction(self.session.openWithCallback, self.closePinCancel, MessageBox, _("You have to wait %s!") % (str(remainingMinutes) + " " + _("minutes") + ", " + str(remainingSeconds) + " " + _("seconds"), MessageBox.TYPE_ERROR))
                        else:
                                self.setTries(3)
 
                        else:
                                self.setTries(3)
 
index 2d399c9d62d54236474eeca0fb5a149384a17c6b..42a6586c210345ba83eebf0e66384139871a38f9 100755 (executable)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3228,8 +3228,9 @@ msgstr ""
 "Vybral jste zálohu na pevný disk. Prosím stiskněte OK pro odstartování "
 "zálohování."
 
 "Vybral jste zálohu na pevný disk. Prosím stiskněte OK pro odstartování "
 "zálohování."
 
-msgid "You have to wait for"
-msgstr "Musíte počkat na"
+#, python-format
+msgid "You have to wait %s!"
+msgstr "Musíte počkat %s!"
 
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
 
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
@@ -3646,8 +3647,8 @@ msgstr "minuta"
 msgid "minutes"
 msgstr "minuty"
 
 msgid "minutes"
 msgstr "minuty"
 
-msgid "minutes and"
-msgstr "minuty a"
+msgid "month"
+msgstr ""
 
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr "přesunout PIP do halvního okna"
 
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr "přesunout PIP do halvního okna"
index 7e6a46e4c6c12fcef4e23e329c2a684477ddf5dd..5d257ae530bb509baeaf71f5e9e17e6fabd0cb25 100755 (executable)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -3264,8 +3264,9 @@ msgstr ""
 "Du har valgt at lave en backup på HDD. Tryk venligst på OK, for at lave "
 "backup nu."
 
 "Du har valgt at lave en backup på HDD. Tryk venligst på OK, for at lave "
 "backup nu."
 
-msgid "You have to wait for"
-msgstr "Du må vente på"
+#, python-format
+msgid "You have to wait %s!"
+msgstr "Du må vente %s!"
 
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
 
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
@@ -3672,8 +3673,8 @@ msgstr "minut"
 msgid "minutes"
 msgstr "minutter"
 
 msgid "minutes"
 msgstr "minutter"
 
-msgid "minutes and"
-msgstr "minutter og"
+msgid "month"
+msgstr ""
 
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr "Flytte PiP til hoved billede"
 
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr "Flytte PiP til hoved billede"
@@ -3832,8 +3833,8 @@ msgstr "Sekundært kabel fra motor LNB"
 msgid "seconds"
 msgstr "sekunder"
 
 msgid "seconds"
 msgstr "sekunder"
 
-msgid "seconds."
-msgstr "sekunder."
+msgid "select"
+msgstr ""
 
 msgid "select movie"
 msgstr "Vælg Film"
 
 msgid "select movie"
 msgstr "Vælg Film"
index ebc0967ad3d5337b007b8e008abb31034fc8122a..b4a4f03d666fae68e8fa0890100dd632609aee63 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -59,6 +59,10 @@ msgstr ""
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
 
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
 
+#, python-format
+msgid "%d services found!"
+msgstr "%d Kanäle gefunden!"
+
 msgid "%d.%B %Y"
 msgstr "%d.%B %Y"
 
 msgid "%d.%B %Y"
 msgstr "%d.%B %Y"
 
@@ -1183,6 +1187,9 @@ msgstr "Finnisch"
 msgid "Font size"
 msgstr "Schriftgröße"
 
 msgid "Font size"
 msgstr "Schriftgröße"
 
+msgid "Format"
+msgstr "Formatieren"
+
 msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
 msgstr ""
 
 msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
 msgstr ""
 
@@ -2847,6 +2854,15 @@ msgstr ""
 "der gewählten Partition vorhanden ist.\n"
 "Wollen Sie wirklich fortfahren?"
 
 "der gewählten Partition vorhanden ist.\n"
 "Wollen Sie wirklich fortfahren?"
 
+msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc."
+msgstr ""
+"Dieses wiederbeschreibbare Medium ist bereits formatiert - durch eine "
+"Neuformatierung wird der gesamte Inhalt gelöscht"
+
+#, python-format
+msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
+msgstr "Diese Dreambox kann keine Videos vom Typ %s wiedergeben!"
+
 msgid "This is step number 2."
 msgstr "Dies ist Schritt 2."
 
 msgid "This is step number 2."
 msgstr "Dies ist Schritt 2."
 
@@ -3836,9 +3852,6 @@ msgstr "Minute"
 msgid "minutes"
 msgstr "Minuten"
 
 msgid "minutes"
 msgstr "Minuten"
 
-msgid "minutes and"
-msgstr "Minuten und"
-
 msgid "month"
 msgstr "Monat"
 
 msgid "month"
 msgstr "Monat"
 
@@ -3899,6 +3912,9 @@ msgstr "aus"
 msgid "on"
 msgstr "an"
 
 msgid "on"
 msgstr "an"
 
+msgid "on READ ONLY medium."
+msgstr "auf dem nicht beschreibbaren Medium."
+
 msgid "once"
 msgstr "einmalig"
 
 msgid "once"
 msgstr "einmalig"
 
@@ -3995,19 +4011,12 @@ msgstr "rechts"
 msgid "save playlist"
 msgstr "Wiedergabeliste speichern"
 
 msgid "save playlist"
 msgstr "Wiedergabeliste speichern"
 
-#, python-format
-msgid "scan done! %d services found!"
-msgstr "Suche beendet! %d Kanäle gefunden!"
-
-msgid "scan done! No service found!"
-msgstr "Suche beendet! Kein Kanal gefunden!"
-
-msgid "scan done! One service found!"
-msgstr "Suche beendet! Ein Kanal gefunden!"
+msgid "scan done!"
+msgstr "Suche beendet!"
 
 #, python-format
 
 #, python-format
-msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!"
-msgstr "Suche läuft - %d %% erledigt! %d Kanäle gefunden!"
+msgid "scan in progress - %d%% done!"
+msgstr "Suche läuft - %d%% erledigt!"
 
 msgid "scan state"
 msgstr "Status"
 
 msgid "scan state"
 msgstr "Status"
@@ -4021,9 +4030,6 @@ msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
 msgid "seconds"
 msgstr "Sekunden"
 
 msgid "seconds"
 msgstr "Sekunden"
 
-msgid "seconds."
-msgstr "Sekunden warten."
-
 msgid "select"
 msgstr ""
 
 msgid "select"
 msgstr ""
 
index 166ebc6b6361960a656636fd4b7bdcc6abdfb11b..ee8918bc14a21f88e3655657a38ac4f0edc36d4d 100755 (executable)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -3315,8 +3315,9 @@ msgstr ""
 "Επιλέξατε να γίνει backup στο σκληρό δίσκο!\n"
 "Πιέστε ΟΚ για έναρξη backup."
 
 "Επιλέξατε να γίνει backup στο σκληρό δίσκο!\n"
 "Πιέστε ΟΚ για έναρξη backup."
 
-msgid "You have to wait for"
-msgstr "Περιμένετε για"
+#, python-format
+msgid "You have to wait %s!"
+msgstr "Περιμένετε για %s!"
 
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
 
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
@@ -3715,8 +3716,8 @@ msgstr "λεπτό"
 msgid "minutes"
 msgstr "λεπτά"
 
 msgid "minutes"
 msgstr "λεπτά"
 
-msgid "minutes and"
-msgstr "λεπτά και"
+msgid "month"
+msgstr ""
 
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr "μετάγησε PiP στην κεντρική εικόνα"
 
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr "μετάγησε PiP στην κεντρική εικόνα"
index ca2d6e61be8377d7d4fcbf99b070087c5e948e71..a187387fd54eebdbebaf27fa1cc728448630f350 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3341,8 +3341,9 @@ msgstr ""
 "Ha elegido hacer un backup a su disco duro. Pulse OK para comenzar el backup "
 "ahora."
 
 "Ha elegido hacer un backup a su disco duro. Pulse OK para comenzar el backup "
 "ahora."
 
-msgid "You have to wait for"
-msgstr "Tiene que esperar para"
+#, python-format
+msgid "You have to wait %s!"
+msgstr "Tiene que esperar %s!"
 
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
 
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
@@ -3743,8 +3744,8 @@ msgstr "minuto"
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
-msgid "minutes and"
-msgstr "minutos y"
+msgid "month"
+msgstr ""
 
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr "mover PiP a la imagen principal"
 
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr "mover PiP a la imagen principal"
@@ -3912,9 +3913,6 @@ msgstr "segundo cable del LNB motorizado"
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
-msgid "seconds."
-msgstr "segundos."
-
 msgid "select"
 msgstr ""
 
 msgid "select"
 msgstr ""
 
index 720c07e10805eb9a74288302b86fcdb7d2864da1..7c0f3cc4ad61a90849af1f908249e84454466eb1 100755 (executable)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -3447,8 +3447,9 @@ msgstr ""
 "Olet valinnut varmuuskopioinnin kiintolevylle. Paina OK aloittaaksesi "
 "varmistuksen nyt."
 
 "Olet valinnut varmuuskopioinnin kiintolevylle. Paina OK aloittaaksesi "
 "varmistuksen nyt."
 
-msgid "You have to wait for"
-msgstr "Sinun täytyy odottaa"
+#, python-format
+msgid "You have to wait %s!"
+msgstr "Sinun täytyy odottaa %s!"
 
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
 
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
@@ -3889,8 +3890,8 @@ msgstr "minuutti"
 msgid "minutes"
 msgstr "minuuttia"
 
 msgid "minutes"
 msgstr "minuuttia"
 
-msgid "minutes and"
-msgstr "minuuttia ja"
+msgid "month"
+msgstr ""
 
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr "Siirrä PiP pääkuvaan"
 
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr "Siirrä PiP pääkuvaan"
@@ -4055,9 +4056,6 @@ msgstr "toinen kaapeli motorisoidulta mikropäältä"
 msgid "seconds"
 msgstr "sekuntia"
 
 msgid "seconds"
 msgstr "sekuntia"
 
-msgid "seconds."
-msgstr "sekuntia."
-
 msgid "select"
 msgstr ""
 
 msgid "select"
 msgstr ""
 
index 1cac6cf81dc08b4162304e4b66aee8d4f43ad46a..cd3174ed3c73cb6db327d05a6410b68d3b02fdd1 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3423,8 +3423,9 @@ msgstr ""
 "Vous avez choisi de sauvegarder les paramètres sur votre disque dur. Appuyez "
 "sur OK pour commencer la sauvegarde."
 
 "Vous avez choisi de sauvegarder les paramètres sur votre disque dur. Appuyez "
 "sur OK pour commencer la sauvegarde."
 
-msgid "You have to wait for"
-msgstr "You devez attendre pour"
+#, python-format
+msgid "You have to wait %s!"
+msgstr "Vous devez attendre %s!"
 
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
 
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
@@ -3864,9 +3865,6 @@ msgstr "minute"
 msgid "minutes"
 msgstr "minutes"
 
 msgid "minutes"
 msgstr "minutes"
 
-msgid "minutes and"
-msgstr "minutes et"
-
 msgid "month"
 msgstr ""
 
 msgid "month"
 msgstr ""
 
@@ -4042,9 +4040,6 @@ msgstr "deuxième câble du LNB alimenté"
 msgid "seconds"
 msgstr "secondes"
 
 msgid "seconds"
 msgstr "secondes"
 
-msgid "seconds."
-msgstr "secondes."
-
 msgid "select"
 msgstr "sélectionner"
 
 msgid "select"
 msgstr "sélectionner"
 
index 1768398ed564f6bd3907dfd6451048bb633bbe7e..217f3e1ca8291ba0d0169c0425567c99068654c8 100755 (executable)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -3207,8 +3207,9 @@ msgstr ""
 "Vi ste odabrali lokaciju za sigurnosnu kopiju na Tvrdom disku. Molim "
 "pritisnite OK za početak izrade sada."
 
 "Vi ste odabrali lokaciju za sigurnosnu kopiju na Tvrdom disku. Molim "
 "pritisnite OK za početak izrade sada."
 
-msgid "You have to wait for"
-msgstr "Morate pričekati "
+#, python-format
+msgid "You have to wait %s!"
+msgstr "Morate pričekati %s!"
 
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
 
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
@@ -3626,8 +3627,8 @@ msgstr "minuta"
 msgid "minutes"
 msgstr "minute"
 
 msgid "minutes"
 msgstr "minute"
 
-msgid "minutes and"
-msgstr "minuta i"
+msgid "month"
+msgstr ""
 
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr "premjesti PiP na glavnu sliku"
 
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr "premjesti PiP na glavnu sliku"
@@ -3786,8 +3787,8 @@ msgstr "drugi kabel od motoriziranog LNB-a"
 msgid "seconds"
 msgstr "sekundi"
 
 msgid "seconds"
 msgstr "sekundi"
 
-msgid "seconds."
-msgstr "sekundi."
+msgid "select"
+msgstr ""
 
 msgid "select movie"
 msgstr "odaberi film"
 
 msgid "select movie"
 msgstr "odaberi film"
index 96d77af8ed400beea1d2bd7c5879c0671da73bb6..803d26bf5ba93132be1fea8411161a65f7d1ff9d 100755 (executable)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3399,7 +3399,8 @@ msgstr ""
 "Ön azt választotta, hogy a mentést a merevlemezre tároljam el. Nyomja meg az "
 "OK-t a mentés elindításához."
 
 "Ön azt választotta, hogy a mentést a merevlemezre tároljam el. Nyomja meg az "
 "OK-t a mentés elindításához."
 
-msgid "You have to wait for"
+#, python-format
+msgid "You have to wait %s!"
 msgstr "Várnia kell"
 
 msgid ""
 msgstr "Várnia kell"
 
 msgid ""
@@ -3828,8 +3829,8 @@ msgstr "perc"
 msgid "minutes"
 msgstr "perc"
 
 msgid "minutes"
 msgstr "perc"
 
-msgid "minutes and"
-msgstr "perc és"
+msgid "month"
+msgstr ""
 
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr "PiP mozgatása a főképre"
 
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr "PiP mozgatása a főképre"
@@ -3988,8 +3989,8 @@ msgstr "forgatós LNB második kábele"
 msgid "seconds"
 msgstr "másodperc"
 
 msgid "seconds"
 msgstr "másodperc"
 
-msgid "seconds."
-msgstr "másodperc."
+msgid "select"
+msgstr ""
 
 msgid "select movie"
 msgstr "film kiválasztása"
 
 msgid "select movie"
 msgstr "film kiválasztása"
index add9dd2d528ed1e2bdb12982778ced08666341c7..910035fc0db7271842246c9b83e5bc1fa3419b1a 100755 (executable)
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -3228,8 +3228,9 @@ msgstr ""
 "Þú hefur valið að senda afritið á harða diskinn. Ýttu á OK til að byrja "
 "afritunina núna."
 
 "Þú hefur valið að senda afritið á harða diskinn. Ýttu á OK til að byrja "
 "afritunina núna."
 
-msgid "You have to wait for"
-msgstr "Þú þarf að bíða í "
+#, python-format
+msgid "You have to wait %s!"
+msgstr "Þú þarf að bíða %s!"
 
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
 
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
@@ -3643,8 +3644,8 @@ msgstr "mínúta"
 msgid "minutes"
 msgstr "mínútur"
 
 msgid "minutes"
 msgstr "mínútur"
 
-msgid "minutes and"
-msgstr "mínútur og"
+msgid "month"
+msgstr ""
 
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr "nota mynd glugga sem aðal mynd"
 
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr "nota mynd glugga sem aðal mynd"
@@ -3803,8 +3804,8 @@ msgstr "annar kapall frá mótorstýrðu LNB"
 msgid "seconds"
 msgstr "sekúndur"
 
 msgid "seconds"
 msgstr "sekúndur"
 
-msgid "seconds."
-msgstr "sekúndur."
+msgid "select"
+msgstr ""
 
 msgid "select movie"
 msgstr "veldu mynd"
 
 msgid "select movie"
 msgstr "veldu mynd"
index 1b7dfb6bb3b217394e4332e605f1acae6ac8ab1d..870f6883c04c257f3d659aaa8da9088ee525f09c 100755 (executable)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -3415,8 +3415,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Si  scelto di effettuare un backup su harddisk. Premere OK per iniziare ora."
 
 msgstr ""
 "Si  scelto di effettuare un backup su harddisk. Premere OK per iniziare ora."
 
-msgid "You have to wait for"
-msgstr "Occorre attendere per"
+#, python-format
+msgid "You have to wait %s!"
+msgstr "Occorre attendere %s!"
 
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
 
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
@@ -3856,9 +3857,6 @@ msgstr "Minuto"
 msgid "minutes"
 msgstr "Minuti"
 
 msgid "minutes"
 msgstr "Minuti"
 
-msgid "minutes and"
-msgstr "minuti e"
-
 msgid "month"
 msgstr "Mese"
 
 msgid "month"
 msgstr "Mese"
 
@@ -4034,9 +4032,6 @@ msgstr "Cavo secondario da LNB motorizzato"
 msgid "seconds"
 msgstr "Secondi"
 
 msgid "seconds"
 msgstr "Secondi"
 
-msgid "seconds."
-msgstr "secondi."
-
 msgid "select"
 msgstr "Selezionare"
 
 msgid "select"
 msgstr "Selezionare"
 
index 771014474228b2849d7bc50fbb3063a694a30346..c3eda1f791aba1417c593e74e09a77a2e1d9f431 100755 (executable)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -3419,8 +3419,9 @@ msgstr ""
 "Jūs pasirinkote išsaugojimą kietame diske. Prašome spausti OK norint "
 "išsaugoti."
 
 "Jūs pasirinkote išsaugojimą kietame diske. Prašome spausti OK norint "
 "išsaugoti."
 
-msgid "You have to wait for"
-msgstr "Jūs turite laukti"
+#, python-format
+msgid "You have to wait %s!"
+msgstr "Jūs turite laukti %s!"
 
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
 
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
@@ -3856,9 +3857,6 @@ msgstr "minutė"
 msgid "minutes"
 msgstr "minučių"
 
 msgid "minutes"
 msgstr "minučių"
 
-msgid "minutes and"
-msgstr "minučių ir"
-
 msgid "month"
 msgstr ""
 
 msgid "month"
 msgstr ""
 
@@ -4034,9 +4032,6 @@ msgstr "antras kabelis nuo poliarizuotos LNB"
 msgid "seconds"
 msgstr "Sekundžių"
 
 msgid "seconds"
 msgstr "Sekundžių"
 
-msgid "seconds."
-msgstr "sekundžių."
-
 msgid "select"
 msgstr "pasirinkti"
 
 msgid "select"
 msgstr "pasirinkti"
 
index 95b9d4675858e4ccd85c124d71b929fe16599a80..ce1ce0526d84cd4ba15e4651411d6a4079d7c25d 100755 (executable)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -3361,8 +3361,9 @@ msgstr ""
 "U heeft gekozen uw instellingen op de harde schijf op te slaan. Druk op OK "
 "om de backup te starten."
 
 "U heeft gekozen uw instellingen op de harde schijf op te slaan. Druk op OK "
 "om de backup te starten."
 
-msgid "You have to wait for"
-msgstr "Wacht op"
+#, python-format
+msgid "You have to wait %s!"
+msgstr "Wacht op %s!"
 
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
 
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
@@ -3773,8 +3774,8 @@ msgstr "minuut"
 msgid "minutes"
 msgstr "minuten"
 
 msgid "minutes"
 msgstr "minuten"
 
-msgid "minutes and"
-msgstr "minuten en"
+msgid "month"
+msgstr ""
 
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr "PiP naar hoofdbeeld"
 
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr "PiP naar hoofdbeeld"
@@ -3948,9 +3949,6 @@ msgstr "2e kabel van gemotoriseerde LNB"
 msgid "seconds"
 msgstr "seconden"
 
 msgid "seconds"
 msgstr "seconden"
 
-msgid "seconds."
-msgstr "seconden."
-
 msgid "select"
 msgstr "selecteer"
 
 msgid "select"
 msgstr "selecteer"
 
index 9f8e9e26b8f175346fa6aaf4d70fcddcbe1a99a6..1d979da206643468c10b1980fe372ac8056545c1 100755 (executable)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -3255,8 +3255,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Du har valgt å ta backup av din HDD. Vennligst trykk OK, for å ta backup nå."
 
 msgstr ""
 "Du har valgt å ta backup av din HDD. Vennligst trykk OK, for å ta backup nå."
 
-msgid "You have to wait for"
-msgstr "Du må vente på"
+#, python-format
+msgid "You have to wait %s!"
+msgstr "Du må vente %s!"
 
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
 
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
@@ -3663,8 +3664,8 @@ msgstr "minutt"
 msgid "minutes"
 msgstr "minutter"
 
 msgid "minutes"
 msgstr "minutter"
 
-msgid "minutes and"
-msgstr "minutter og"
+msgid "month"
+msgstr ""
 
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr "flytt BiB til hovedbilde"
 
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr "flytt BiB til hovedbilde"
@@ -3823,8 +3824,8 @@ msgstr "sekundær kabel i motorisert LNB"
 msgid "seconds"
 msgstr "sekunder"
 
 msgid "seconds"
 msgstr "sekunder"
 
-msgid "seconds."
-msgstr "sekunder."
+msgid "select"
+msgstr ""
 
 msgid "select movie"
 msgstr "velg film"
 
 msgid "select movie"
 msgstr "velg film"
index b7a22899edacf453ac3ba9d8d2cedd746cc765ff..d727a63bb4218c0d244e561090dfec9b3b2e1892 100755 (executable)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3346,8 +3346,9 @@ msgid ""
 "backup now."
 msgstr "Wybrałeś kopie na HDD. Wciśnij OK aby rozpocząć tworzenie kopii teraz."
 
 "backup now."
 msgstr "Wybrałeś kopie na HDD. Wciśnij OK aby rozpocząć tworzenie kopii teraz."
 
-msgid "You have to wait for"
-msgstr "Musisz poczekać na"
+#, python-format
+msgid "You have to wait %s!"
+msgstr "Musisz poczekać na %s!"
 
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
 
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
@@ -3757,8 +3758,8 @@ msgstr "Minuta"
 msgid "minutes"
 msgstr "Minutach"
 
 msgid "minutes"
 msgstr "Minutach"
 
-msgid "minutes and"
-msgstr "Koniec minut"
+msgid "month"
+msgstr ""
 
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr "przesuń PiP do głównego obrazu"
 
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr "przesuń PiP do głównego obrazu"
@@ -3932,9 +3933,6 @@ msgstr "Drugi kabel zmotoryzowanego LNB"
 msgid "seconds"
 msgstr "Sekundy"
 
 msgid "seconds"
 msgstr "Sekundy"
 
-msgid "seconds."
-msgstr "Sekundy."
-
 msgid "select"
 msgstr "wybierz"
 
 msgid "select"
 msgstr "wybierz"
 
index 9207b0afe211fc2b0f8a14627a8d49eb925dd39f..6e5b36416edcba9b4c6b622cb952a6d9da9f3f29 100755 (executable)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -3223,8 +3223,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Escolheu fazer um backup do seu disco rigido. Carregue OK para iniciar."
 
 msgstr ""
 "Escolheu fazer um backup do seu disco rigido. Carregue OK para iniciar."
 
-msgid "You have to wait for"
-msgstr "Espere por favor"
+#, python-format
+msgid "You have to wait %s!"
+msgstr "Espere por favor %s!"
 
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
 
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
@@ -3639,8 +3640,8 @@ msgstr "minutos"
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
-msgid "minutes and"
-msgstr "minutos e"
+msgid "month"
+msgstr ""
 
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr "mover o PiP para a imagem principal"
 
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr "mover o PiP para a imagem principal"
@@ -3799,8 +3800,8 @@ msgstr "Segundo cabo do LNB motorizado"
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
-msgid "seconds."
-msgstr "segundos."
+msgid "select"
+msgstr ""
 
 msgid "select movie"
 msgstr "seleccione o filme"
 
 msgid "select movie"
 msgstr "seleccione o filme"
index 743283db4541493f6cee0ed60e1afdb2c7861ca5..4f32cf15350207d30e34fb341120901b90763a76 100755 (executable)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -3376,8 +3376,9 @@ msgstr ""
 "Du har valt att ta backup till din hårddisk. Vänligen tryck OK så startar "
 "backupen."
 
 "Du har valt att ta backup till din hårddisk. Vänligen tryck OK så startar "
 "backupen."
 
-msgid "You have to wait for"
-msgstr "Du måste vänta i"
+#, python-format
+msgid "You have to wait %s!"
+msgstr "Du måste vänta %s!"
 
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
 
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
@@ -3805,8 +3806,8 @@ msgstr "minut"
 msgid "minutes"
 msgstr "minuter"
 
 msgid "minutes"
 msgstr "minuter"
 
-msgid "minutes and"
-msgstr "minuter och"
+msgid "month"
+msgstr ""
 
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr "flytta BiB till huvudbild"
 
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr "flytta BiB till huvudbild"
@@ -3965,8 +3966,8 @@ msgstr "andra kabeln från motorstyrt LNB"
 msgid "seconds"
 msgstr "sekunder"
 
 msgid "seconds"
 msgstr "sekunder"
 
-msgid "seconds."
-msgstr "sekunder."
+msgid "select"
+msgstr ""
 
 msgid "select movie"
 msgstr "välj film"
 
 msgid "select movie"
 msgstr "välj film"