msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-19 15:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-12 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-10 01:17+0300\n"
"Last-Translator: hazem <moustafagamal@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <moustafagamal@hotmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
"X-Poedit-Country: EGYPT\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
msgid ""
"\n"
"Enigma2 will restart after the restore"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
msgid "\"?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
+msgid "#000000"
+msgstr ""
+
+msgid "#0064c7"
+msgstr ""
+
+msgid "#33294a6b"
+msgstr ""
+
+msgid "#389416"
+msgstr ""
+
+msgid "#80000000"
+msgstr ""
+
+msgid "#bab329"
+msgstr ""
+
+msgid "#f23d21"
+msgstr ""
+
+msgid "#ffffff"
+msgstr ""
+
+msgid "#ffffffff"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "%d min"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
msgid "%d.%B %Y"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/About.py:38
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"(%s, %d MB free)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
msgid "(ZAP)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "/usr/share/enigma2 directory"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "/var directory"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
msgid "0 V"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
msgid "1.0"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
msgid "1.1"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
msgid "1.2"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
msgid "12 V"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
msgid "12V Output"
msgstr "مخرج 12 فولت"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
msgid "13 V"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89
msgid "16:10 Letterbox"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90
msgid "16:10 PanScan"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87
msgid "16:9"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88
msgid "16:9 always"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
msgid "18 V"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "30 minutes"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:85
msgid "4:3 Letterbox"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:86
msgid "4:3 PanScan"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "5 minutes"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "60 minutes"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
msgid "<unknown>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Menu.py:126 ../lib/python/Screens/Menu.py:166
-#: ../lib/python/Screens/Menu.py:169 ../lib/python/Screens/Setup.py:118
msgid "??"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
msgid "A"
msgstr "أ"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
msgid ""
"A recording is currently running.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511
msgid ""
"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
"configure the positioner."
msgstr ""
-#: ../RecordTimer.py:163
+msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"start the satfinder."
+msgstr ""
+
msgid ""
"A timer failed to record!\n"
"Disable TV and try again?\n"
"فشل عمليه التسجيل بالمؤقت\n"
"حاول مره ثانيه؟\n"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
+msgid "A/V Settings"
+msgstr "إعدادات الصوت والصوره"
+
msgid "AA"
msgstr "أأ"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
msgid "AB"
msgstr "أب"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178
+msgid "AC3 default"
+msgstr "AC3 المعتاده"
+
+msgid "AGC:"
+msgstr ""
+
+msgid "About"
+msgstr "عن"
+
+msgid "About..."
+msgstr "عـن..."
+
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
+msgid "Activate network settings"
+msgstr "تفعيل إعدادات الشبكه"
+
msgid "Add"
msgstr "أضف"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
+msgid "Add a mark"
+msgstr ""
+
+msgid "Add alternative"
+msgstr ""
+
msgid "Add files to playlist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
+msgid "Add service"
+msgstr ""
+
msgid "Add timer"
msgstr "أضف مؤقت"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32
msgid "Advanced"
msgstr "متقدم"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177
msgid "After event"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
+msgid ""
+"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
+"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
+msgstr ""
+
msgid "Album:"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647
msgid "All"
msgstr "الكل"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:16
+msgid "All..."
+msgstr ""
+
+msgid "Alpha"
+msgstr "الفا"
+
+msgid "Alternative radio mode"
+msgstr ""
+
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
msgid "Artist:"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1349
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr ""
+
+msgid "Audio"
+msgstr "صوت"
+
msgid "Audio Options..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
msgid "Auto"
msgstr "آلـى"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 ../data/
msgid "Automatic Scan"
msgstr "بحث آلـى"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
msgid "B"
msgstr "ب"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
msgid "BA"
msgstr "ب أ"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
msgid "BB"
msgstr "ب ب"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
+msgid "BER:"
+msgstr ""
+
msgid "Backup"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
msgid "Backup Location"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
msgid "Backup Mode"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
+msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
+msgstr ""
+
msgid "Band"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
msgid "Bandwidth"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
+msgid "Brightness"
+msgstr "الإضاءه"
+
msgid "Bus: "
msgstr "الناقل"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
+msgid ""
+"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
+"displayed."
+msgstr "بالضغط على ذرok من الريموت كونترول،سيظهر شريط المعلومات"
+
msgid "C-Band"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
msgid "CF Drive"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
msgid "CVBS"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
msgid "Cable"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
+msgid "Call monitoring"
+msgstr ""
+
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
msgid "Capacity: "
msgstr "السعه:"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:17
msgid "Catalan"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/
+msgid "Change bouquets in quickzap"
+msgstr ""
+
msgid "Change pin code"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79
msgid "Change service pin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76
msgid "Change service pins"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
msgid "Change setup pin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/
msgid "Channel"
msgstr "قناه"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
+msgid "Channel Selection"
+msgstr "إختيار القناه"
+
msgid "Channel:"
msgstr "قناه:"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
+msgid "Channellist menu"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose bouquet"
+msgstr ""
+
msgid "Choose source"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
msgid "Cleanup"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
msgid "Clear before scan"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315
msgid "Clear log"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
msgid "Code rate high"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
msgid "Code rate low"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
+msgid "Color Format"
+msgstr "نوع الالـوان"
+
msgid "Command order"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
msgid "Committed DiSEqC command"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
+msgid "Common Interface"
+msgstr "وحده النفاذ المشروط"
+
+msgid "Compact flash card"
+msgstr ""
+
msgid "Complete"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/
msgid "Configuration Mode"
msgstr "وضع التهيئه"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208
msgid "Conflicting timer"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
+msgid "Connected to Fritz!Box!"
+msgstr ""
+
+msgid "Connecting to Fritz!Box..."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Connection to Fritz!Box\n"
+"failed! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+
+msgid "Contrast"
+msgstr "التباين"
+
msgid "Create movie folder failed"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
msgid "Creating partition failed"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
msgid "Current version:"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgid "Cutlist editor..."
+msgstr ""
+
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
msgid "DVB-S"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
msgid "DVB-S2"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Language.py:18
msgid "Danish"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
msgid "Date"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
+msgid "Deep Standby"
+msgstr "وضع الاستعداد"
+
+msgid "Delay"
+msgstr "تأخير"
+
msgid "Delete"
msgstr "أمسح"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
msgid "Delete entry"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
msgid "Delete failed!"
msgstr "فشل المسح"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130
msgid "Description"
msgstr "الوصـف"
-#: ../lib/python/Screens/About.py:35
msgid "Detected HDD:"
msgstr "موجود قرص صلب:"
-#: ../lib/python/Screens/About.py:17
msgid "Detected NIMs:"
msgstr "موجود تيونر:"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
+msgid "DiSEqC"
+msgstr ""
+
msgid "DiSEqC A/B"
msgstr "دايزك أ/ب"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
msgid "DiSEqC A/B/C/D"
msgstr "دايزك أ/ب/ج/د"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
msgid "DiSEqC Mode"
msgstr "وضع الدايزك"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
msgid "DiSEqC mode"
msgstr "وضعيـه الدايزك"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
msgid "Disable"
msgstr "إبطال"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
msgid "Disable Picture in Picture"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1134
-msgid "Disable subtitles"
+msgid "Disable Subtitles"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Disconnected from\n"
+"Fritz!Box! (%s)\n"
+"retrying..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
+msgid "Dish"
+msgstr "طبق الاستقبال"
+
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
"the plugin \""
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
#, python-format
msgid "Do you really want to delete %s?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
msgid ""
"Do you really want to download\n"
"the plugin \""
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
msgid ""
"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
"All data on the disk will be lost!"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
msgid ""
"Do you want to backup now?\n"
"After pressing OK, please wait!"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1621
+msgid "Do you want to do a service scan?"
+msgstr "هل تريد عمل بحث"
+
+msgid "Do you want to do another manual service scan?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to restore your settings?"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213
msgid ""
"Do you want to update your Dreambox?\n"
"After pressing OK, please wait!"
"هل تريد تحديث الدريم بوكس\n"
"إضغط OK ثم إنتظر!"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to view a tutorial?"
+msgstr "هل تريد مشاهده الشرح ؟"
+
msgid "Download Plugins"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
msgid "Downloadable new plugins"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
+msgid "Downloadable plugins"
+msgstr ""
+
msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Language.py:19
msgid "Dutch"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768
msgid "E"
msgstr "O"
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
+msgid "EPG Selection"
+msgstr "إختيار EPG"
+
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgstr "خطأ - فشل البحث (%s)!"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
msgid "East"
msgstr "شرق"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82
msgid "Edit services list"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
msgid "Enable"
msgstr "تفعيل"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
+msgid "Enable multiple bouquets"
+msgstr ""
+
msgid "Enable parental control"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
msgid "End"
msgstr "النهايه"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
msgid "EndTime"
msgstr " إنتهاء الوقت"
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
-#: ../lib/python/Components/Language.py:14
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
msgid "English"
msgstr "إنجليزى"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345
+msgid ""
+"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+
msgid "Enter main menu..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
msgid "Enter the service pin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
+msgid "Eventview"
+msgstr "مشاهده الحدث"
+
msgid "Everything is fine"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:43
msgid "Execution Progress:"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:53
msgid "Execution finished!!"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
+msgid "Exit editor"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit the wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit wizard"
+msgstr "خـروج"
+
+msgid "Extensions"
+msgstr ""
+
msgid "FEC"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
msgid "Fast DiSEqC"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500
msgid "Favourites"
msgstr "المفضله"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:20
+msgid "Finetune"
+msgstr "الضبط الدقيق"
+
msgid "Finnish"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Language.py:21
msgid "French"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400
msgid "Frequency"
msgstr "التردد"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Fri"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153
msgid "Friday"
msgstr "الجمعه"
-#: ../lib/python/Screens/About.py:23
+msgid "Fritz!Box FON IP address"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60
msgid "Function not yet implemented"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/
+msgid ""
+"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
+"Do you want to Restart the GUI now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Games / Plugins"
+msgstr "العاب/بلج إنز"
+
msgid "Gateway"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
msgid "Genre:"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Language.py:15
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
msgid "German"
msgstr "المانـى"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191
msgid "Goto 0"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
msgid "Goto position"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
msgid "Guard interval mode"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
-#: ../data/
msgid "Harddisk"
msgstr "قرص صلب"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
+msgid "Harddisk setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Harddisk standby after"
+msgstr ""
+
msgid "Hierarchy mode"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1315
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1323
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/
msgid "IP Address"
msgstr "عنوان IP"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:22
msgid "Icelandic"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Scart.py:21
msgid ""
"If you see this, something is wrong with\n"
"your scart connection. Press OK to return."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
msgid "Image-Upgrade"
msgstr ""
-#: ../RecordTimer.py:166
msgid ""
"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
msgid "Increased voltage"
msgstr "فولت زائد"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:295
+msgid "InfoBar"
+msgstr "شريط المعلومات"
+
+msgid "Infobar timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "Information"
+msgstr "معلومات"
+
msgid "Init"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
+msgid "Initialization..."
+msgstr ""
+
msgid "Initialize"
msgstr "تفعيل البدأ"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
msgid "Initializing Harddisk..."
msgstr "تفعيل القرص الصلب"
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/
msgid "Input"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1225
msgid "Instant Record..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
msgid "Inversion"
msgstr "عكـس"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:23
+msgid "Invert display"
+msgstr ""
+
msgid "Italian"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
+msgid "Keyboard Map"
+msgstr "خريطه لوحه المفاتيح"
+
+msgid "Keyboard Setup"
+msgstr "ضبط لوحه المفاتيح"
+
+msgid "Keymap"
+msgstr "خريطه المفاتيح"
+
+msgid "LCD Setup"
+msgstr "ضبط شاشه الكريستال"
+
msgid "LNB"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
msgid "LOF"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
msgid "LOF/H"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
msgid "LOF/L"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
msgid "Language selection"
msgstr "إختيار اللغه"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/
+msgid "Language..."
+msgstr ""
+
msgid "Latitude"
msgstr "خط العرض"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
msgid "Limit east"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
msgid "Limit west"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
msgid "Limits off"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
msgid "Limits on"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/
msgid "Longitude"
msgstr "خط الطول"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
-msgid "Manual transponder"
+msgid "MORE"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
-msgid "Mkfs failed"
-msgstr ""
+msgid "Main menu"
+msgstr "القائـمه الرئيسيـه"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
-msgid "Model: "
-msgstr "موديل :"
+msgid "Mainmenu"
+msgstr "القائمه الاساسيه"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
-msgid "Modulation"
+msgid "Make this mark an 'in' point"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
-msgid "Mon"
+msgid "Make this mark an 'out' point"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
-msgid "Mon-Fri"
-msgstr "الاثنين - الجمعه"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
-msgid "Monday"
-msgstr "الاثنين"
+msgid "Make this mark just a mark"
+msgstr ""
+
+msgid "Manual Scan"
+msgstr "بحـث يدوى"
+
+msgid "Manual transponder"
+msgstr ""
+
+msgid "Margin after record"
+msgstr ""
+
+msgid "Margin before record (minutes)"
+msgstr ""
+
+msgid "Media player"
+msgstr ""
+
+msgid "MediaPlayer"
+msgstr ""
+
+msgid "Menu"
+msgstr "قائمه"
+
+msgid "Message"
+msgstr "رسـاله"
+
+msgid "Mkfs failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Model: "
+msgstr "موديل :"
+
+msgid "Modulation"
+msgstr ""
+
+msgid "Modulator"
+msgstr ""
+
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+msgid "Mon-Fri"
+msgstr "الاثنين - الجمعه"
+
+msgid "Monday"
+msgstr "الاثنين"
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
msgid "Mount failed"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
msgid "Move Picture in Picture"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
msgid "Move east"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
msgid "Move west"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
msgid "Movie Menu"
msgstr "قائمه الافلام"
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
msgid "Multi EPG"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:306
msgid "Multiple service support"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
msgid "Multisat"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:488
+msgid "Mute"
+msgstr "Stummschaltung"
+
msgid "N/A"
msgstr "غير موجود"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
+msgid "NEXT"
+msgstr ""
+
msgid "NIM "
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
+msgid "NOW"
+msgstr ""
+
msgid "NTSC"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/
msgid "Nameserver"
msgstr "اسم السيرفر"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/
msgid "Netmask"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
+msgid "Network Setup"
+msgstr "ضبط الشبـكة"
+
msgid "Network scan"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752
+msgid "Network setup"
+msgstr "تهيئه الشبكه"
+
+msgid "Network..."
+msgstr ""
+
msgid "New"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218
msgid "New pin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
msgid "New version:"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
msgid "Next"
msgstr "التالى"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
msgid "No"
msgstr "لا"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr ""
"لا يوجد قرص صلب\n"
"أو ان القرص الصلب لم يبدأ"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268
+msgid "No backup needed"
+msgstr ""
+
msgid "No event info found, recording indefinitely."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508
msgid "No positioner capable frontend found."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523
+msgid "No satellite frontend found!!"
+msgstr ""
+
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
+msgid "No, do nothing."
+msgstr ""
+
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "لا ، فقط قم بتشغيل الدريم بوكس"
+
+msgid "No, scan later manually"
+msgstr "لا، بحث يدوى بعد ذلك"
+
msgid "None"
msgstr "لاشيئ"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
msgid "North"
msgstr "شمال"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:24
msgid "Norwegian"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669
msgid ""
"Nothing to scan!\n"
"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
+msgid "Now Playing"
+msgstr ""
+
msgid "OK"
msgstr "موافق"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
+msgid "OK, guide me through the upgrade process"
+msgstr ""
+
+msgid "OSD Settings"
+msgstr "إعدادات OSD"
+
msgid "Off"
msgstr "لا يعمل"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
msgid "On"
msgstr "يعمل"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
msgid "One"
msgstr "واحد"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
msgid "Online-Upgrade"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
msgid "PAL"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:79
msgid "PIDs"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
msgid "Packet management"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
msgid "Parental control"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74
+msgid "Parental control services Editor"
+msgstr ""
+
+msgid "Parental control setup"
+msgstr ""
+
msgid "Parental control type"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
+msgid "PiPSetup"
+msgstr ""
+
+msgid "Pin code needed"
+msgstr ""
+
msgid "Play recorded movies..."
msgstr "عرض الافلام المسجله"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1099
msgid "Please choose an extension..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134
msgid "Please enter a name for the new bouquet"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183
msgid "Please enter a name for the new marker"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
msgid "Please enter the old pin code"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289
+msgid "Please press OK!"
+msgstr "من فضلك اضغط موافق"
+
msgid "Please select a subservice to record..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1487
-#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
msgid "Please select a subservice..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
+msgid "Please set up tuner B"
+msgstr "من فضلك أضبط التيونر ب"
+
msgid ""
"Please use direction keys to move the PiP window.\n"
"Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
"Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
msgid "Please wait... Loading list..."
msgstr "انتظر من فضلك ...يتم تحميل القائمه..."
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
+msgid "Plugin browser"
+msgstr "متصفح البلج إنز"
+
msgid "Polarity"
msgstr "القطبيه"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
msgid "Polarization"
msgstr "الاستقطاب"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
msgid "Port A"
msgstr "مدخل أ"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
msgid "Port B"
msgstr "مدخل ب"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
msgid "Port C"
msgstr "مدخل ج"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
msgid "Port D"
msgstr "مدخل د"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:706
msgid "Positioner"
msgstr "الموتور"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
msgid "Positioner fine movement"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
msgid "Positioner movement"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
+msgid "Positioner setup"
+msgstr ""
+
msgid "Positioner storage"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422
msgid "Predefined transponder"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "اضغط موافق لتفعيل الاعدادات"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604
msgid "Press OK to scan"
msgstr "اضغط موافق للبحث"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "اضغط موافق لبدأ البحث"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
msgid "Prev"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
msgid "Protect services"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
msgid "Protect setup"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
msgid "Provider"
msgstr "مقدم الخدمه"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750
msgid "Providers"
msgstr "مقدمو الخدمه"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
msgid "Quick"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1483
msgid "Quickzap"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
+msgid "RC Menu"
+msgstr "قائمه الريموت كونترول"
+
+msgid "RF output"
+msgstr ""
+
msgid "RGB"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
+msgid "RSS Feed URI"
+msgstr ""
+
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
msgid "Really delete done timers?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
msgid "Really delete this timer?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108
msgid "Really exit the subservices quickzap?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
+msgid "Reception Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Record"
+msgstr "تسجيل"
+
msgid "Recording"
msgstr "تسجيل"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219
+msgid "Recordings always have priority"
+msgstr ""
+
msgid "Reenter new pin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
msgid "Remove Plugins"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
+msgid "Remove a mark"
+msgstr ""
+
msgid "Remove plugins"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133
+msgid "Remove service"
+msgstr ""
+
+msgid "Repeat"
+msgstr "إعاده"
+
msgid "Repeat Type"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
msgid "Replace current playlist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:294
msgid "Reset"
msgstr "إعاده الضبط"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167
+msgid "Restart"
+msgstr "إعاده التشغيل"
+
+msgid "Restart GUI now?"
+msgstr ""
+
msgid "Restore"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
+msgid ""
+"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+"settings now."
+msgstr ""
+
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
+msgid "Running"
+msgstr ""
+
msgid "S-Video"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "SNR:"
+msgstr ""
+
msgid "Sat"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
+msgid "Sat / Dish Setup"
+msgstr "ضبط القمر/طبق الاستقبال"
+
msgid "Satellite"
msgstr "قمر صناعى"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645
msgid "Satellites"
msgstr "اقمار صناعيه"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
+msgid "Satfinder"
+msgstr ""
+
msgid "Saturday"
msgstr "السبت"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600
msgid "Scan NIM"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
msgid "Search east"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
msgid "Search west"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401
+msgid "Seek"
+msgstr "بحـث"
+
+msgid "Select HDD"
+msgstr "اختار القرص الصلب"
+
+msgid "Select a movie"
+msgstr "اختار الفيلم"
+
+msgid "Select alternative service"
+msgstr ""
+
msgid "Select audio mode"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390
msgid "Select audio track"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210
msgid "Select channel to record from"
msgstr "اختار القناه التى تريد ان تسجل منها"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
+msgid "Select reference service"
+msgstr ""
+
msgid "Sequence repeat"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
+msgid "Service"
+msgstr "قناه/خدمه"
+
+msgid "Service Scan"
+msgstr "بخث عن القنوات"
+
+msgid "Service Searching"
+msgstr "بحث عن القنـوات"
+
+msgid "Service scan"
+msgstr "بحث عـن القنـوات"
+
msgid "Service scan type needed"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78 ../data/
msgid "Serviceinfo"
msgstr "معلومات القناه"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
msgid "Services"
msgstr "القنوات/الخدمات"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
msgid "Set limits"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197
+msgid "Setup"
+msgstr "الضبـط"
+
+msgid "Show infobar on channel change"
+msgstr ""
+
+msgid "Show infobar on skip forward/backward"
+msgstr ""
+
+msgid "Show positioner movement"
+msgstr ""
+
msgid "Show services beginning with"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
msgid "Show the radio player..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
msgid "Show the tv player..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
msgid "Similar"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
msgid "Similar broadcasts:"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
msgid "Single"
msgstr "مفرد"
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
msgid "Single EPG"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
msgid "Single satellite"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
msgid "Single transponder"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
msgid "Slot "
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:557
msgid "Socket "
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
+msgid "Somewhere else"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Sorry your Backup destination does not exist\n"
"\n"
"Please choose an other one."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
+msgid "Sound"
+msgstr "صـوت"
+
+msgid "Soundcarrier"
+msgstr "حامل الصوت"
+
msgid "South"
msgstr "جنوب"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:25
msgid "Spanish"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
+msgid "Standby"
+msgstr "الاستعداد"
+
+msgid "Standby / Restart"
+msgstr "الاستعداد/إعاده التشغيل"
+
msgid "Start"
msgstr "أبـدأ"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "Start recording?"
msgstr "أبـدأ التسجيل؟"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
msgid "StartTime"
msgstr "وقت البـدأ"
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232
+msgid "Startwizard"
+msgstr ""
+
msgid "Step "
msgstr "خطوه "
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
msgid "Step east"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
msgid "Step west"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:969
msgid "Stop Timeshift?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
msgid "Stop playing this movie?"
msgstr "إيقاف عرض هذا الفيلم؟"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
msgid "Store position"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
msgid "Stored position"
msgstr "الوضع المخزن"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419
msgid "Subservice list..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Subservices"
+msgstr "الخدمات الفرعيه"
+
+msgid "Subtitle selection"
+msgstr ""
+
+msgid "Subtitles"
+msgstr ""
+
msgid "Sun"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
msgid "Sunday"
msgstr "الاحد"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181
msgid "Swap Services"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Language.py:26
msgid "Swedish"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1424
msgid "Switch to next subservice"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1425
msgid "Switch to previous subservice"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
msgid "Symbol Rate"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762
+msgid "System"
+msgstr "النـظام"
+
+msgid "TV System"
+msgstr "التليفزبـون"
+
msgid "Terrestrial"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71
msgid "Terrestrial provider"
msgstr "Region"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251
+msgid "Test mode"
+msgstr "وضع الاختبار"
+
+msgid "Test-Messagebox?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using you Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
+msgstr ""
+
msgid "The pin code has been changed successfully."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141
msgid "The pin code you entered is wrong."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
msgid "The pin codes you entered are different."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
+msgid ""
+"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
+msgstr ""
+
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr ""
+
+msgid "This is step number 2."
+msgstr "هذه هى الخطوه رقم 2"
+
+msgid "This is unsupported at the moment."
+msgstr ""
+
msgid "Three"
msgstr "ثلاثه"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
msgid "Threshold"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Thu"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
msgid "Thursday"
msgstr "الخميس"
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41
msgid "Time"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131
-msgid "Timer Type"
-msgstr "نوع المؤقت"
-
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
-msgid "Title:"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245
-#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
-msgid "Today"
+msgid "Time/Date Input"
+msgstr ""
+
+msgid "Timer"
+msgstr "المؤقت"
+
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "تحرير المؤقت"
+
+msgid "Timer Editor"
+msgstr "تحرير المؤقت"
+
+msgid "Timer Type"
+msgstr "نوع المؤقت"
+
+msgid "Timer entry"
+msgstr "إدخال المؤقت"
+
+msgid "Timer log"
+msgstr ""
+
+msgid "Timer sanity error"
+msgstr ""
+
+msgid "Timer selection"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeshift"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeshift not possible!"
+msgstr ""
+
+msgid "Timezone"
+msgstr "منطقه الوقت"
+
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+msgid "Today"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
msgid "Tone mode"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
msgid "Toneburst"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
msgid "Toneburst A/B"
msgstr "Toneburst A/B"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
msgid "Transmission mode"
msgstr "وضع النقل"
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:80
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
msgid "Transponder"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
-msgid "Transpondertype"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168
msgid "Tries left:"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Tue"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
msgid "Tuesday"
msgstr "الثلاثاء"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395
msgid "Tune"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
msgid "Tuner"
msgstr "التيونر(الموالف)"
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:81
+msgid "Tuner Slot"
+msgstr "موضع التيونر(الموالف)"
+
+msgid "Tuner configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Tuner status"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Language.py:27
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
msgid "Two"
msgstr "اثنين"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
msgid "Type of scan"
msgstr "نوع البحث"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
msgid "USALS"
msgstr "USALS"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
+msgid "USB"
+msgstr ""
+
msgid "USB Stick"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
msgid ""
"Unable to initialize harddisk.\n"
"Please refer to the user manual.\n"
"من فضلك راجع تعليمات التشغيل\n"
"خطـأ .. "
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
msgid "Universal LNB"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
msgid "Unmount failed"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222
msgid "Updating finished. Here is the result:"
msgstr "إنتهاء التحديث، وهذه هى النتيجه"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "جارى التحديث ..انتظر..قد يستغرق بعض الوقت"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
msgid "Use DHCP"
msgstr "استخدمDHCP"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
+msgid "Use power measurement"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
+msgstr ""
+"استخد الذر الايمن والايسر للاختيار\n"
+"\n"
+"من فضلك أضبط التيونر أ"
+
+msgid ""
+"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
+"press OK."
+msgstr "اضغط المفتاح العلوى أو السفلى من الريموت وأختار ثم أضغط موافق"
+
msgid "Use usals for this sat"
msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
+msgid "Use wizard to set up basic features"
+msgstr "استخدم الويزارد لعمل الاعدادات الاساسيه "
+
msgid "User defined"
msgstr "يحددها المستخدم"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759
+msgid "VCR Switch"
+msgstr "مفتاح فيديو كاسيت"
+
+msgid "VCR scart"
+msgstr "وصله فيديو كاسيت"
+
msgid "View teletext..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
msgid "Voltage mode"
msgstr "وضعيه الفولت"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766
+msgid "Volume"
+msgstr "درجه الصوت"
+
msgid "W"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "WSS on 4:3"
+msgstr ""
+
msgid "Wed"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
msgid "Wednesday"
msgstr "الاربعاء"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
msgid "Weekday"
msgstr "يوم الاسبوع"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
+msgid ""
+"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
+"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
+"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"اهلا وسهلا\n"
+"\n"
+"هذه النوافذ سترشدك لعمل الضبط وتهيئه الدريم بوكس اضغط ذر OK من الريموت "
+"للانتقال للخطوه التاليه"
+
msgid "West"
msgstr "غرب"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81
+msgid "What do you want to scan?"
+msgstr "ماذا تريد ان تبحث ؟"
+
+msgid "Where do you want to backup your settings?"
+msgstr ""
+
msgid "YPbPr"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
msgid "Year:"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
+msgid "Yes, backup my settings!"
+msgstr ""
+
+msgid "Yes, do a manual scan now"
+msgstr ""
+
+msgid "Yes, do an automatic scan now"
+msgstr ""
+
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr ""
+
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr ""
+
+msgid "Yes, restore the settings now"
+msgstr ""
+
+msgid "Yes, view the tutorial"
+msgstr "مشاهده الشرح"
+
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "لايمكنك مسح هذه !"
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
+msgid ""
+"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
+"harddisk is not an option for you."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
+"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
+"to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
+"backup now."
+msgstr ""
+
msgid "You have to wait for"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391
+msgid ""
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
+"your settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"\n"
+"Do you want to set the pin now?"
+msgstr ""
+
msgid "You selected a playlist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
+msgid ""
+"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
+"process."
+msgstr ""
+
+msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
"Press OK to start upgrade."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380
+msgid "Zap back to service before positioner setup?"
+msgstr ""
+
+msgid "Zap back to service before satfinder?"
+msgstr ""
+
msgid "[bouquet edit]"
msgstr "تحرير الباقه"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382
msgid "[favourite edit]"
msgstr "تحرير المفضله"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465
msgid "[move mode]"
msgstr "وضع التحريك"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119
msgid "abort bouquet edit"
msgstr "الغاء تحرير الباقه"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122
msgid "abort favourites edit"
msgstr "الغاء تحرير المفضله"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
msgid "about to start"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
msgid "add bouquet"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338
msgid "add directory to playlist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340
msgid "add file to playlist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
msgid "add marker"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "add recording (enter recording duration)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "add recording (indefinitely)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "add recording (stop after current event)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
msgid "add service to bouquet"
msgstr "إضافه القناه الى الباقه"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
msgid "add service to favourites"
msgstr "إضافه القناه الى المفضله"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
msgid "add to parental protection"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:682
msgid "advanced"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
msgid ""
"are you sure you want to restore\n"
"following backup:\n"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
msgid "back"
msgstr "للخلف"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
msgid "blacklist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
msgid "change recording (duration)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "circular left"
msgstr "دائرى يسار"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "circular right"
msgstr "دائرى يمين"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
msgid "clear playlist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
msgid "complex"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591
+msgid "config menu"
+msgstr "قائمه الضبط"
+
msgid "continue"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
msgid "copy to favourites"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
msgid "daily"
msgstr "يومى"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
msgid "delete"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
+msgid "delete cut"
+msgstr ""
+
msgid "delete..."
msgstr "مسح ..."
-#: ../lib/python/Components/config.py:262
msgid "disable"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
msgid "disable move mode"
msgstr "ألغاء وضع التحريك"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
msgid "do nothing"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "don't record"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
msgid "done!"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:559
msgid "empty/unknown"
msgstr "فارغ/غير معروف"
-#: ../lib/python/Components/config.py:262
msgid "enable"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
msgid "enable bouquet edit"
msgstr "تفعيل تحرير الباقه"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
msgid "enable favourite edit"
msgstr "تفعيل تحرير المفضله"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
msgid "enable move mode"
msgstr "تفعيل وضع التحريك"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
msgid "end bouquet edit"
msgstr "إنتهاء تحرير الباقه"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121
+msgid "end cut here"
+msgstr ""
+
msgid "end favourites edit"
msgstr "إنتهاء تحرير المفضله"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
msgid "equal to Socket A"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
msgid "free diskspace"
msgstr "المساحه المتبقيه فى القرص"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "full /etc directory"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
msgid "go to deep standby"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64
msgid "hear radio..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
+msgid "help..."
+msgstr "مساعده"
+
msgid "hide player"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "horizontal"
msgstr "عرضى"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
msgid "hour"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21
msgid "hours"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"incoming call!\n"
+"%s calls on %s!"
+msgstr ""
+
msgid "init module"
msgstr "تفعيل الكـام"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98
+msgid "insert mark here"
+msgstr ""
+
msgid "leave movie player..."
msgstr "اترك عارض الافلام .."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
msgid "left"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
msgid "list"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69
msgid "locked"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
msgid "loopthrough to socket A"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
msgid "manual"
msgstr "يدوى"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
msgid "mins"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
msgid "minute"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
msgid "minutes and"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "never"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
msgid "next channel"
msgstr "القناه التاليه"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
msgid "next channel in history"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
-#: ../lib/python/Components/config.py:254
msgid "no"
msgstr "لا."
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
msgid "no HDD found"
msgstr "لم يتم العثور على قرص صلب"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320
msgid "no module found"
msgstr "لم يتم العثور على كامه"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
msgid "no standby"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
msgid "no timeout"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/About.py:40
msgid "none"
msgstr "لا احد"
-#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71
msgid "not locked"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:679
msgid "nothing connected"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
-#: ../lib/python/Components/config.py:258
msgid "off"
msgstr "لا يعمـل!"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
-#: ../lib/python/Components/config.py:258
msgid "on"
msgstr "يعمل!"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
msgid "once"
msgstr "مره واحده"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "only /etc/enigma2 directory"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264
msgid "open servicelist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
msgid "open servicelist(down)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
msgid "open servicelist(up)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
msgid "pass"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:590
msgid "pause"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:82
msgid "please press OK when ready"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
msgid "previous channel"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
msgid "previous channel in history"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
msgid "record"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
msgid "recording..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
+msgid "remove after this position"
+msgstr ""
+
msgid "remove all new found flags"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
+msgid "remove before this position"
+msgstr ""
+
msgid "remove entry"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
msgid "remove from parental protection"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
msgid "remove new found flag"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
+msgid "remove this mark"
+msgstr ""
+
msgid "repeated"
msgstr "متكرر"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
msgid "right"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
#, python-format
msgid ""
"scan done!\n"
"انتهاء البحث\n"
"%d قنوات وجدت"
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
msgid ""
"scan done!\n"
"No service found!"
"انتهى البحث\n"
"لم يتم العثور على قنوات !"
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
msgid ""
"scan done!\n"
"One service found!"
"انتهـى البحث!\n"
"وجدت قناه واحده فقط!"
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
#, python-format
msgid ""
"scan in progress - %d %% done!\n"
"بتم البحث الان %d %%\n"
"%d تم العثور على"
-#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
msgid "scan state"
msgstr "حاله البحث"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
msgid "second"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
msgid "second cable of motorized LNB"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
msgid "seconds."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
+msgid "select Slot"
+msgstr "موضع التيونر(الموالف)"
+
msgid "service pin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
msgid "setup pin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:397
msgid "show EPG..."
msgstr "إظهار دليل البرامج الالكترونى"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:359
msgid "show event details"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:681
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
msgid "simple"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:596
msgid "skip backward"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:593
msgid "skip forward"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911
+msgid "start cut here"
+msgstr ""
+
msgid "start timeshift"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
msgid "stereo"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
msgid "stop recording"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:912
msgid "stop timeshift"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
msgid "switch to filelist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336
msgid "switch to playlist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236 ../lib/python/Screens/Wizard.py:237
msgid "text"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
msgid "this recording"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
msgid "this service is protected by a parental control pin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
msgid "unknown service"
msgstr "قناه غير معروفه"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "until restart"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
msgid "user defined"
msgstr "محدده من قبل المستخدم"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "vertical"
msgstr "رأسى"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
msgid "view extensions..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
msgid "view recordings..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:167
msgid "wait for ci..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
msgid "waiting"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
msgid "weekly"
msgstr "اسبوعى"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
msgid "whitelist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
-#: ../lib/python/Components/config.py:254
msgid "yes"
msgstr "نعـم"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
msgid "yes (keep feeds)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
msgid "zap"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
msgid "zapped"
msgstr ""
-#: ../data/
-msgid "Channel Selection"
-msgstr "إختيار القناه"
-
-#: ../data/
-msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
-msgstr ""
+#~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
+#~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
-#: ../data/
-msgid "Service"
-msgstr "قناه/خدمه"
+#~ msgid "Ask before zapping"
+#~ msgstr "أسأل قبل التنقل"
-#: ../data/
-msgid "Initialization..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Auto show inforbar"
+#~ msgstr "إظهار تلقائى لشريط المعلومات"
-#: ../data/
-msgid "Network setup"
-msgstr "تهيئه الشبكه"
+#~ msgid "Cable provider"
+#~ msgstr "مقدم خدمه الكابل"
-#: ../data/
-msgid "Games / Plugins"
-msgstr "العاب/بلج إنز"
+#~ msgid "Classic"
+#~ msgstr "كلاسيك"
-#: ../data/
-msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "المعتاد"
-#: ../data/
-msgid ""
-"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
-"\n"
-"Do you want to set the pin now?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
+#~ msgstr "هل تريد مسح هذا التسجيل؟"
-#: ../data/
-msgid "help..."
-msgstr "مساعده"
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to stop the current\n"
+#~ "(instant) recording?"
+#~ msgstr ""
+#~ "هل تريد إلغـاء التسجيل\n"
+#~ "الحالى؟"
-#: ../data/
-msgid "Yes, backup my settings!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Expert Setup"
+#~ msgstr "قائمه اعدادت الخبراء"
-#: ../data/
-msgid "Satconfig"
-msgstr "اعداد القمر"
+#~ msgid "Fast zapping"
+#~ msgstr "التنقل السريع"
-#: ../data/
-msgid ""
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
-"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
-"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
-"your settings."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Where do you want to backup your settings?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Service Scan"
-msgstr "بخث عن القنوات"
-
-#: ../data/
-msgid "DiSEqC"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Main menu"
-msgstr "القائـمه الرئيسيـه"
-
-#: ../data/
-msgid "TV System"
-msgstr "التليفزبـون"
-
-#: ../data/
-msgid "Alternative radio mode"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "NEXT"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
-"harddisk is not an option for you."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Deep Standby"
-msgstr "وضع الاستعداد"
-
-#: ../data/
-msgid "Show positioner movement"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Tuner Slot"
-msgstr "موضع التيونر(الموالف)"
-
-#: ../data/
-msgid "Change bouquets in quickzap"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Sound"
-msgstr "صـوت"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
-"press OK."
-msgstr "اضغط المفتاح العلوى أو السفلى من الريموت وأختار ثم أضغط موافق"
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to view a tutorial?"
-msgstr "هل تريد مشاهده الشرح ؟"
-
-#: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "#000000"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Infobar timeout"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Use wizard to set up basic features"
-msgstr "استخدم الويزارد لعمل الاعدادات الاساسيه "
-
-#: ../data/
-msgid "Extensions"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "#bab329"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Startwizard"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "#ffffff"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Mute"
-msgstr "Stummschaltung"
-
-#: ../data/
-msgid "Service Searching"
-msgstr "بحث عن القنـوات"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
-"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
-"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Keyboard Map"
-msgstr "خريطه لوحه المفاتيح"
-
-#: ../data/
-msgid "Enable multiple bouquets"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Keyboard Setup"
-msgstr "ضبط لوحه المفاتيح"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Use the left and right buttons to change an option.\n"
-"\n"
-"Please set up tuner A"
-msgstr ""
-"استخد الذر الايمن والايسر للاختيار\n"
-"\n"
-"من فضلك أضبط التيونر أ"
-
-#: ../data/
-msgid "Dish"
-msgstr "طبق الاستقبال"
-
-#: ../data/
-msgid "Margin after record"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "#ffffffff"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "System"
-msgstr "النـظام"
-
-#: ../data/
-msgid "Use power measurement"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
-"Please press OK to start using you Dreambox."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Test mode"
-msgstr "وضع الاختبار"
-
-#: ../data/
-msgid "Manual Scan"
-msgstr "بحـث يدوى"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer Edit"
-msgstr "تحرير المؤقت"
-
-#: ../data/
-msgid "RC Menu"
-msgstr "قائمه الريموت كونترول"
-
-#: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "لا ، فقط قم بتشغيل الدريم بوكس"
-
-#: ../data/
-msgid "Network..."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Tuner configuration"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "select Slot"
-msgstr "موضع التيونر(الموالف)"
-
-#: ../data/
-msgid "BER:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Standby / Restart"
-msgstr "الاستعداد/إعاده التشغيل"
-
-#: ../data/
-msgid "Standby"
-msgstr "الاستعداد"
-
-#: ../data/
-msgid "EPG Selection"
-msgstr "إختيار EPG"
-
-#: ../data/
-msgid "Exit the wizard"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "OSD Settings"
-msgstr "إعدادات OSD"
-
-#: ../data/
-msgid "RF output"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Brightness"
-msgstr "الإضاءه"
-
-#: ../data/
-msgid "Parental control services Editor"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Activate network settings"
-msgstr "تفعيل إعدادات الشبكه"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer"
-msgstr "المؤقت"
-
-#: ../data/
-msgid "Compact flash card"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Record"
-msgstr "تسجيل"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, view the tutorial"
-msgstr "مشاهده الشرح"
-
-#: ../data/
-msgid "Show infobar on skip forward/backward"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Color Format"
-msgstr "نوع الالـوان"
-
-#: ../data/
-msgid "#f23d21"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Plugin browser"
-msgstr "متصفح البلج إنز"
-
-#: ../data/
-msgid "#80000000"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "SNR:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Harddisk setup"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Timeshift"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Downloadable plugins"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Subservices"
-msgstr "الخدمات الفرعيه"
-
-#: ../data/
-msgid "Parental control setup"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Timezone"
-msgstr "منطقه الوقت"
-
-#: ../data/
-msgid "Message"
-msgstr "رسـاله"
-
-#: ../data/
-msgid "About..."
-msgstr "عـن..."
-
-#: ../data/
-msgid "Seek"
-msgstr "بحـث"
-
-#: ../data/
-msgid "Common Interface"
-msgstr "وحده النفاذ المشروط"
-
-#: ../data/
-msgid "Language..."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
-"settings now."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "A/V Settings"
-msgstr "إعدادات الصوت والصوره"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
-"displayed."
-msgstr "بالضغط على ذرok من الريموت كونترول،سيظهر شريط المعلومات"
-
-#: ../data/
-msgid "Service scan"
-msgstr "بحث عـن القنـوات"
-
-#: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "LCD Setup"
-msgstr "ضبط شاشه الكريستال"
-
-#: ../data/
-msgid "No, scan later manually"
-msgstr "لا، بحث يدوى بعد ذلك"
-
-#: ../data/
-msgid "Soundcarrier"
-msgstr "حامل الصوت"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, restore the settings now"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Contrast"
-msgstr "التباين"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
-"backup now."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Timer selection"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Repeat"
-msgstr "إعاده"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
-"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
-"to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Network Setup"
-msgstr "ضبط الشبـكة"
-
-#: ../data/
-msgid "Somewhere else"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Timer log"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
-"process."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "PiPSetup"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Menu"
-msgstr "قائمه"
-
-#: ../data/
-msgid "Restart"
-msgstr "إعاده التشغيل"
-
-#: ../data/
-msgid "AC3 default"
-msgstr "AC3 المعتاده"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer entry"
-msgstr "إدخال المؤقت"
-
-#: ../data/
-msgid "Modulator"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Eventview"
-msgstr "مشاهده الحدث"
-
-#: ../data/
-msgid "Margin before record (minutes)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Keymap"
-msgstr "خريطه المفاتيح"
-
-#: ../data/
-msgid "InfoBar"
-msgstr "شريط المعلومات"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Exit wizard"
-msgstr "خـروج"
-
-#: ../data/
-msgid "Media player"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Timer sanity error"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Show infobar on channel change"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "VCR Switch"
-msgstr "مفتاح فيديو كاسيت"
-
-#: ../data/
-msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "WSS on 4:3"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Choose bouquet"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "OK, guide me through the upgrade process"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "No backup needed"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "MORE"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, do an automatic scan now"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Information"
-msgstr "معلومات"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, do a manual scan now"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "USB"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Invert display"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to restore your settings?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Please set up tuner B"
-msgstr "من فضلك أضبط التيونر ب"
-
-#: ../data/
-msgid "This is step number 2."
-msgstr "هذه هى الخطوه رقم 2"
-
-#: ../data/
-msgid "Delay"
-msgstr "تأخير"
-
-#: ../data/
-msgid "Select HDD"
-msgstr "اختار القرص الصلب"
-
-#: ../data/
-msgid "Aspect Ratio"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Recordings always have priority"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Customize"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "#389416"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Pin code needed"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "VCR scart"
-msgstr "وصله فيديو كاسيت"
-
-#: ../data/
-msgid "Mainmenu"
-msgstr "القائمه الاساسيه"
-
-#: ../data/
-msgid "Select a movie"
-msgstr "اختار الفيلم"
-
-#: ../data/
-msgid "Volume"
-msgstr "درجه الصوت"
-
-#: ../data/
-msgid "#33294a6b"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Alpha"
-msgstr "الفا"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"اهلا وسهلا\n"
-"\n"
-"هذه النوافذ سترشدك لعمل الضبط وتهيئه الدريم بوكس اضغط ذر OK من الريموت "
-"للانتقال للخطوه التاليه"
-
-#: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "الضبـط"
-
-#: ../data/
-msgid "This is unsupported at the moment."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "About"
-msgstr "عن"
-
-#: ../data/
-msgid "config menu"
-msgstr "قائمه الضبط"
-
-#: ../data/
-msgid "Finetune"
-msgstr "الضبط الدقيق"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer Editor"
-msgstr "تحرير المؤقت"
-
-#: ../data/
-msgid "Time/Date Input"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "AGC:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Sat / Dish Setup"
-msgstr "ضبط القمر/طبق الاستقبال"
-
-#: ../data/
-msgid "What do you want to scan?"
-msgstr "ماذا تريد ان تبحث ؟"
-
-#: ../data/
-msgid "Now Playing"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Channellist menu"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Audio"
-msgstr "صوت"
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to do a service scan?"
-msgstr "هل تريد عمل بحث"
-
-#: ../data/
-msgid "NOW"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, perform a shutdown now."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
-"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Harddisk standby after"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "#0064c7"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "MediaPlayer"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to do another manual service scan?"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Cable provider"
-#~ msgstr "مقدم خدمه الكابل"
-
-#~ msgid "Classic"
-#~ msgstr "كلاسيك"
-
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "المعتاد"
-
-#~ msgid "Nothing connected"
-#~ msgstr "لاشيئ متصل"
-
-#~ msgid "Simple"
-#~ msgstr "بسيطه"
-
-#~ msgid "remove service"
-#~ msgstr "حذف القناه"
-
-#~ msgid "Hide error windows"
-#~ msgstr "إخفاء نافذه الاخطاء"
-
-#~ msgid "Show Satposition"
-#~ msgstr "مشاهده وضع القمر"
-
-#~ msgid "Auto show inforbar"
-#~ msgstr "إظهار تلقائى لشريط المعلومات"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "شبكه"
+#~ msgid "Hide error windows"
+#~ msgstr "إخفاء نافذه الاخطاء"
#~ msgid "Invert"
#~ msgstr "مقلوب"
-#~ msgid "Fast zapping"
-#~ msgstr "التنقل السريع"
-
#~ msgid "LCD"
#~ msgstr "الشاشه الكريستال"
-#~ msgid "Ask before zapping"
-#~ msgstr "أسأل قبل التنقل"
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "لغه"
-#~ msgid "Parental Lock"
-#~ msgstr "اÙ\84اغÙ\84اÙ\82 اÙ\84ابÙ\80Ù\88Ù\89"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "شبÙ\83Ù\87"
-#~ msgid "Skip confirmations"
-#~ msgstr "تخطى التأكيد"
+#~ msgid "Nothing connected"
+#~ msgstr "لاشيئ متصل"
-#~ msgid "Setup Lock"
-#~ msgstr "إغÙ\84اÙ\82 اÙ\84ضبط"
+#~ msgid "Parental Control"
+#~ msgstr "اÙ\84تØÙ\83Ù\85 اÙ\84ابÙ\88Ù\89"
-#~ msgid "Expert Setup"
-#~ msgstr "قائمه اعدادت الخبراء"
+#~ msgid "Parental Lock"
+#~ msgstr "الاغلاق الابـوى"
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "لغه"
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "بلج إنز"
-#~ msgid "Parental Control"
-#~ msgstr "التحكم الابوى"
+#~ msgid "Positioner mode"
+#~ msgstr "Rotorart"
-#~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
-#~ msgstr "هل تريد مسح هذا التسجيل؟"
+#~ msgid "Satconfig"
+#~ msgstr "اعداد القمر"
#~ msgid "Satelliteconfig"
#~ msgstr "ضبط الاقمـر"
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to stop the current\n"
-#~ "(instant) recording?"
-#~ msgstr ""
-#~ "هل تريد إلغـاء التسجيل\n"
-#~ "الحالى؟"
+#~ msgid "Setup Lock"
+#~ msgstr "إغلاق الضبط"
-#~ msgid "Yes, scan now"
-#~ msgstr "Ù\86عÙ\85 : ابØØ« اÙ\84اÙ\86"
+#~ msgid "Show Satposition"
+#~ msgstr "Ù\85شاÙ\87دÙ\87 Ù\88ضع اÙ\84Ù\82Ù\85ر"
-#~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
-#~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
+#~ msgid "Simple"
+#~ msgstr "بسيطه"
-#~ msgid "Positioner mode"
-#~ msgstr "Rotorart"
+#~ msgid "Skip confirmations"
+#~ msgstr "تخطى التأكيد"
-#~ msgid "Plugins"
-#~ msgstr "بÙ\84ج Ø¥Ù\86ز"
+#~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
+#~ msgstr "Ø´Ù\83راØ\8c اÙ\84رسÙ\8aÙ\81ر جاÙ\87ز Ù\84Ù\84استخداÙ\85 اÙ\84اÙ\86"
#~ msgid "Video Audio"
#~ msgstr "صوره صوت"
-#~ msgid "Please press OK!"
-#~ msgstr "Ù\85Ù\86 Ù\81ضÙ\84Ù\83 اضغط Ù\85Ù\88اÙ\81Ù\82"
+#~ msgid "Yes, scan now"
+#~ msgstr "Ù\86عÙ\85 : ابØØ« اÙ\84اÙ\86"
-#~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
-#~ msgstr "Ø´Ù\83راØ\8c اÙ\84رسÙ\8aÙ\81ر جاÙ\87ز Ù\84Ù\84استخداÙ\85 اÙ\84اÙ\86"
+#~ msgid "remove service"
+#~ msgstr "ØØ°Ù\81 اÙ\84Ù\82Ù\86اÙ\87"
#~ msgid "القناه السابقه"
#~ msgstr "vorheriger Kanal"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-02 17:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-12 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-02 17:40+0100\n"
"Last-Translator: Oriol Pellicer i Sabrià <oriol@elsud.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"En aquests moments s'està realitzant una gravació. Sisplau, atura-la abans "
"de configurar el motor."
+msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"start the satfinder."
+msgstr ""
+
msgid ""
"A timer failed to record!\n"
"Disable TV and try again?\n"
msgid "Add"
msgstr "Afegir"
+msgid "Add a mark"
+msgstr ""
+
+msgid "Add alternative"
+msgstr ""
+
msgid "Add files to playlist"
msgstr "Afegir fitxers a la llista"
+msgid "Add service"
+msgstr ""
+
msgid "Add timer"
msgstr "Gravar"
msgid "Cable"
msgstr "Cable"
+msgid "Call monitoring"
+msgstr ""
+
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·lar"
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Gravació en conflicte"
+msgid "Connected to Fritz!Box!"
+msgstr ""
+
+msgid "Connecting to Fritz!Box..."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Connection to Fritz!Box\n"
+"failed! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"
msgid "Customize"
msgstr "Personalitzar"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgid "Cutlist editor..."
+msgstr ""
+
msgid "Czech"
msgstr ""
msgid "Disable Subtitles"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid ""
+"Disconnected from\n"
+"Fritz!Box! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+
msgid "Dish"
msgstr "Antena"
msgid "English"
msgstr "Anglès"
+msgid ""
+"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+
msgid "Enter main menu..."
msgstr "Entrar al menú principal..."
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Ha finalitzat l'execució"
+msgid "Exit editor"
+msgstr ""
+
msgid "Exit the wizard"
msgstr "Sortir de l'assistent"
msgid "Friday"
msgstr "Divendres"
+msgid "Fritz!Box FON IP address"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
msgstr "Versió processador: %d"
msgid "Function not yet implemented"
msgstr "Funció encara no implementada"
+msgid ""
+"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
+"Do you want to Restart the GUI now?"
+msgstr ""
+
msgid "Games / Plugins"
msgstr "Jocs / plugins"
msgid "Mainmenu"
msgstr "Menú principal"
+msgid "Make this mark an 'in' point"
+msgstr ""
+
+msgid "Make this mark an 'out' point"
+msgstr ""
+
+msgid "Make this mark just a mark"
+msgstr ""
+
msgid "Manual Scan"
msgstr "Recerca manual"
msgid "No positioner capable frontend found."
msgstr "No s'ha trobat cap motor."
+msgid "No satellite frontend found!!"
+msgstr ""
+
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr ""
"No hi ha cap sintonitzador configurat per a utilitzar amb un motor diseqc!"
msgid "Please enter the old pin code"
msgstr "Sisplau, introdueix el pin vell"
+msgid "Please press OK!"
+msgstr ""
+
msgid "Please select a subservice to record..."
msgstr "Sisplau selecciona un subservei a gravar..."
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
+msgid "RSS Feed URI"
+msgstr ""
+
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "Sortir sense guardar els canvis?"
msgid "Remove Plugins"
msgstr "Esborrar plugins"
+msgid "Remove a mark"
+msgstr ""
+
msgid "Remove plugins"
msgstr "Esborrar plugins"
+msgid "Remove service"
+msgstr ""
+
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
+msgid "Restart GUI now?"
+msgstr ""
+
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
msgid "Satellites"
msgstr "Satèl·lits"
+msgid "Satfinder"
+msgstr ""
+
msgid "Saturday"
msgstr "Dissabte"
msgid "Select a movie"
msgstr "Seleccionar una pel·lícula"
+msgid "Select alternative service"
+msgstr ""
+
msgid "Select audio mode"
msgstr "Seleccionar mode àudio"
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Selecciona el canal a gravar"
+msgid "Select reference service"
+msgstr ""
+
msgid "Sequence repeat"
msgstr "Repetir seqüència"
msgid "Test mode"
msgstr "Mode test"
+msgid "Test-Messagebox?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using you Dreambox."
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr ""
+msgid "Zap back to service before satfinder?"
+msgstr ""
+
msgid "[bouquet edit]"
msgstr "[editar llista]"
msgid "delete"
msgstr "esborrar"
+msgid "delete cut"
+msgstr ""
+
msgid "delete..."
msgstr "esborrar..."
msgid "end bouquet edit"
msgstr "fi de l'edició de llistes"
+msgid "end cut here"
+msgstr ""
+
msgid "end favourites edit"
msgstr "fi de l'edició de preferits"
msgid "hours"
msgstr "hores"
+#, python-format
+msgid ""
+"incoming call!\n"
+"%s calls on %s!"
+msgstr ""
+
msgid "init module"
msgstr "iniciar mòdul"
+msgid "insert mark here"
+msgstr ""
+
msgid "leave movie player..."
msgstr "sortir del reproductor de pel·lícules..."
msgid "recording..."
msgstr "gravant..."
+msgid "remove after this position"
+msgstr ""
+
msgid "remove all new found flags"
msgstr "esborrar totes les marques trobades"
+msgid "remove before this position"
+msgstr ""
+
msgid "remove entry"
msgstr "eliminar entrada"
msgid "remove new found flag"
msgstr "esborrar nova marca trobada"
+msgid "remove this mark"
+msgstr ""
+
msgid "repeated"
msgstr "repetit"
msgid "skip forward"
msgstr "saltar endavant"
+msgid "start cut here"
+msgstr ""
+
msgid "start timeshift"
msgstr "activar pausa"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-05 21:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-12 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-05 17:19+0100\n"
"Last-Translator: ws79 <ws79@centrum.cz>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid ""
msgstr ""
"Právě se nahrává. Prosím, zastavte nahrávání před konfigurováním positioneru."
+msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"start the satfinder."
+msgstr ""
+
msgid ""
"A timer failed to record!\n"
"Disable TV and try again?\n"
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
+msgid "Add a mark"
+msgstr ""
+
+msgid "Add alternative"
+msgstr ""
+
msgid "Add files to playlist"
msgstr "Přidat soubor do playlistu"
+msgid "Add service"
+msgstr ""
+
msgid "Add timer"
msgstr "Přidat časování"
msgid "Cable"
msgstr "Kabel"
+msgid "Call monitoring"
+msgstr ""
+
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Konfliktní časování"
+msgid "Connected to Fritz!Box!"
+msgstr ""
+
+msgid "Connecting to Fritz!Box..."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Connection to Fritz!Box\n"
+"failed! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
msgid "Customize"
msgstr "Přizpůsobit"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgid "Cutlist editor..."
+msgstr ""
+
msgid "Czech"
msgstr ""
msgid "Disable Subtitles"
msgstr "Zakázat titulky"
+#, python-format
+msgid ""
+"Disconnected from\n"
+"Fritz!Box! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+
msgid "Dish"
msgstr ""
msgid "English"
msgstr "Anglicky"
+msgid ""
+"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+
msgid "Enter main menu..."
msgstr "Vstoupit do menu..."
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Konec programu!"
+msgid "Exit editor"
+msgstr ""
+
msgid "Exit the wizard"
msgstr "Ukončit průvodce"
msgid "Friday"
msgstr "Pátek"
+msgid "Fritz!Box FON IP address"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
msgstr "Procesor verze: %d"
msgid "Function not yet implemented"
msgstr "Funkce není zatím implementována"
+msgid ""
+"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
+"Do you want to Restart the GUI now?"
+msgstr ""
+
msgid "Games / Plugins"
msgstr "Hry / Pluginy"
msgid "Mainmenu"
msgstr "Hlavní menu"
+msgid "Make this mark an 'in' point"
+msgstr ""
+
+msgid "Make this mark an 'out' point"
+msgstr ""
+
+msgid "Make this mark just a mark"
+msgstr ""
+
msgid "Manual Scan"
msgstr "Manuální prohledávání"
msgid "No positioner capable frontend found."
msgstr ""
+msgid "No satellite frontend found!!"
+msgstr ""
+
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr "Žádný tuner není nakofigurovat pro použití s diseqc positionerem!"
msgid "Please enter the old pin code"
msgstr "Prosím zadejte starý PIN"
+msgid "Please press OK!"
+msgstr ""
+
msgid "Please select a subservice to record..."
msgstr "Prosím vyberte subkanál pro nahrávání..."
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
+msgid "RSS Feed URI"
+msgstr ""
+
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "Opravdu uzavřít bez uložení nastavení?"
msgid "Remove Plugins"
msgstr "Odebrat plugin"
+msgid "Remove a mark"
+msgstr ""
+
msgid "Remove plugins"
msgstr "Odebrat plugin"
+msgid "Remove service"
+msgstr ""
+
msgid "Repeat"
msgstr "Opakování"
msgid "Restart"
msgstr "Restart"
+msgid "Restart GUI now?"
+msgstr ""
+
msgid "Restore"
msgstr "Obnovit"
msgid "Satellites"
msgstr "Satelity"
+msgid "Satfinder"
+msgstr ""
+
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
msgid "Select a movie"
msgstr "Výběr filmu"
+msgid "Select alternative service"
+msgstr ""
+
msgid "Select audio mode"
msgstr "Výběr zvukového módu"
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Vyberat kanál pro nahrávání"
+msgid "Select reference service"
+msgstr ""
+
msgid "Sequence repeat"
msgstr "Opakovat sekvenci"
msgid "Test mode"
msgstr "Testovací mód"
+msgid "Test-Messagebox?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using you Dreambox."
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr ""
+msgid "Zap back to service before satfinder?"
+msgstr ""
+
msgid "[bouquet edit]"
msgstr "[editovat buket]"
msgid "delete"
msgstr "smazat"
+msgid "delete cut"
+msgstr ""
+
msgid "delete..."
msgstr "Smazat...."
msgid "end bouquet edit"
msgstr "Ukončit úpravu buketu"
+msgid "end cut here"
+msgstr ""
+
msgid "end favourites edit"
msgstr "Ukončit úpravu oblíbené"
msgid "hours"
msgstr "hodiny"
+#, python-format
+msgid ""
+"incoming call!\n"
+"%s calls on %s!"
+msgstr ""
+
msgid "init module"
msgstr "inicializační modul"
+msgid "insert mark here"
+msgstr ""
+
msgid "leave movie player..."
msgstr "opustit přehrávač"
msgid "recording..."
msgstr "nahrávání.."
+msgid "remove after this position"
+msgstr ""
+
msgid "remove all new found flags"
msgstr "Vyčistit \"nově nalezeno\""
+msgid "remove before this position"
+msgstr ""
+
msgid "remove entry"
msgstr "Odebrat položku"
msgid "remove new found flag"
msgstr "Odebrat z \"nově nalezeno\""
+msgid "remove this mark"
+msgstr ""
+
msgid "repeated"
msgstr "opakování"
msgid "skip forward"
msgstr "Posun vpřed"
+msgid "start cut here"
+msgstr ""
+
msgid "start timeshift"
msgstr "Spustit časový posun"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-05 20:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-12 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-05 13:43+0100\n"
"Last-Translator: Gaj1 <gaj1@satandream.com>\n"
"Language-Team: The Polar Team <Gaj@satandream.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Danish\n"
"En optagelse er igang. Stop, venligst denne optagelse før konfigurering af "
"Motoren."
+msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"start the satfinder."
+msgstr ""
+
msgid ""
"A timer failed to record!\n"
"Disable TV and try again?\n"
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
+msgid "Add a mark"
+msgstr ""
+
+msgid "Add alternative"
+msgstr ""
+
msgid "Add files to playlist"
msgstr "Tilføj filer til spilleliste"
+msgid "Add service"
+msgstr ""
+
msgid "Add timer"
msgstr "Tilføj timer"
msgid "Cable"
msgstr "Kabel"
+msgid "Call monitoring"
+msgstr ""
+
msgid "Cancel"
msgstr "Fortryd"
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Timer konflikt"
+msgid "Connected to Fritz!Box!"
+msgstr ""
+
+msgid "Connecting to Fritz!Box..."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Connection to Fritz!Box\n"
+"failed! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
msgid "Customize"
msgstr "Brugerindstillinger"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgid "Cutlist editor..."
+msgstr ""
+
msgid "Czech"
msgstr "Tjekkisk"
msgid "Disable Subtitles"
msgstr "Stoppe Undertekster"
+#, python-format
+msgid ""
+"Disconnected from\n"
+"Fritz!Box! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+
msgid "Dish"
msgstr "Parabol"
msgid "English"
msgstr "Engelsk"
+msgid ""
+"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+
msgid "Enter main menu..."
msgstr "Åbne hoved menu..."
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Kommandoen udført!!"
+msgid "Exit editor"
+msgstr ""
+
msgid "Exit the wizard"
msgstr "Afslut wizarden"
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"
+msgid "Fritz!Box FON IP address"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
msgstr "Frontprocessor Version: %d"
msgid "Function not yet implemented"
msgstr "Funktion endnu ikke tilgængelig"
+msgid ""
+"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
+"Do you want to Restart the GUI now?"
+msgstr ""
+
msgid "Games / Plugins"
msgstr "Spil / Plugins"
msgid "Mainmenu"
msgstr "HovedMenu"
+msgid "Make this mark an 'in' point"
+msgstr ""
+
+msgid "Make this mark an 'out' point"
+msgstr ""
+
+msgid "Make this mark just a mark"
+msgstr ""
+
msgid "Manual Scan"
msgstr "Manuel Søgning"
msgid "No positioner capable frontend found."
msgstr "Ingen brugbar Motor frontend fundet."
+msgid "No satellite frontend found!!"
+msgstr ""
+
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr "Ingen Tuner er konfigureret til brug af diseqc Motor!"
msgid "Please enter the old pin code"
msgstr "Indtast venligst den gamle pin kode"
+msgid "Please press OK!"
+msgstr ""
+
msgid "Please select a subservice to record..."
msgstr "Vælg en underkanal til at optagelse..."
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
+msgid "RSS Feed URI"
+msgstr ""
+
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "Vil du virkelig lukke uden at gemme settings?"
msgid "Remove Plugins"
msgstr "Fjerne Plugins"
+msgid "Remove a mark"
+msgstr ""
+
msgid "Remove plugins"
msgstr "Fjerne plugins"
+msgid "Remove service"
+msgstr ""
+
msgid "Repeat"
msgstr "Gentag"
msgid "Restart"
msgstr "Genstarte"
+msgid "Restart GUI now?"
+msgstr ""
+
msgid "Restore"
msgstr "Gendanne"
msgid "Satellites"
msgstr "Satellitter"
+msgid "Satfinder"
+msgstr ""
+
msgid "Saturday"
msgstr "Lørdag"
msgid "Select a movie"
msgstr "Vælg en film"
+msgid "Select alternative service"
+msgstr ""
+
msgid "Select audio mode"
msgstr "Vælg lyd type"
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Vælg optagekanal"
+msgid "Select reference service"
+msgstr ""
+
msgid "Sequence repeat"
msgstr "Sekvens gentagelse"
msgid "Test mode"
msgstr "Test type"
+msgid "Test-Messagebox?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using you Dreambox."
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Zap tilbage til kanal før motor indstilling?"
+msgid "Zap back to service before satfinder?"
+msgstr ""
+
msgid "[bouquet edit]"
msgstr "[Pakke redigering]"
msgid "delete"
msgstr "Slet"
+msgid "delete cut"
+msgstr ""
+
msgid "delete..."
msgstr "Slet..."
msgid "end bouquet edit"
msgstr "Afslut pakke redigering"
+msgid "end cut here"
+msgstr ""
+
msgid "end favourites edit"
msgstr "Afslut favorit redigering"
msgid "hours"
msgstr "Timer"
+#, python-format
+msgid ""
+"incoming call!\n"
+"%s calls on %s!"
+msgstr ""
+
msgid "init module"
msgstr "Initialiser modul"
+msgid "insert mark here"
+msgstr ""
+
msgid "leave movie player..."
msgstr "Forlad film afspiller..."
msgid "recording..."
msgstr "Optager..."
+msgid "remove after this position"
+msgstr ""
+
msgid "remove all new found flags"
msgstr "Fjerne alle nye fundne flag"
+msgid "remove before this position"
+msgstr ""
+
msgid "remove entry"
msgstr "Fjerne indgang"
msgid "remove new found flag"
msgstr "Fjerne nye fundne flag"
+msgid "remove this mark"
+msgstr ""
+
msgid "repeated"
msgstr "Gentaget"
msgid "skip forward"
msgstr "Drop fremad"
+msgid "start cut here"
+msgstr ""
+
msgid "start timeshift"
msgstr "Start timeshift"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-02 01:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-12 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-20 16:34+0100\n"
"Last-Translator: Felix Domke <tmbinc@elitedvb.net>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
msgid ""
"\n"
"Enigma2 will restart after the restore"
"\n"
"Enigma2 startet nach dem Zurückspielen neu."
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
msgid "\"?"
msgstr ""
"\" wirklich\n"
"herunterladen?"
-#: ../data/
msgid "#000000"
msgstr ""
-#: ../data/
msgid "#0064c7"
msgstr ""
-#: ../data/
msgid "#33294a6b"
msgstr ""
-#: ../data/
msgid "#389416"
msgstr ""
-#: ../data/
msgid "#80000000"
msgstr ""
-#: ../data/
msgid "#bab329"
msgstr ""
-#: ../data/
msgid "#f23d21"
msgstr ""
-#: ../data/
msgid "#ffffff"
msgstr ""
-#: ../data/
msgid "#ffffffff"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
#, python-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
msgid "%d.%B %Y"
msgstr "%d.%B %Y"
-#: ../lib/python/Screens/About.py:38
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
"(%s, %d MB frei)"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
msgid "(ZAP)"
msgstr "(ZAP)"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "/usr/share/enigma2 directory"
msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "/var directory"
msgstr "/var Verzeichnis"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
msgid "0 V"
msgstr "0 V"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
msgid "1.1"
msgstr "1.1"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
msgid "1.2"
msgstr "1.2"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
msgid "12 V"
msgstr "12 V"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
msgid "12V Output"
msgstr "12V Ausgang"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
msgid "13 V"
msgstr "13 V"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89
msgid "16:10 Letterbox"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90
msgid "16:10 PanScan"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87
msgid "16:9"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88
msgid "16:9 always"
msgstr "immer 16:9"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
msgid "18 V"
msgstr "18 V"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "30 minutes"
msgstr "30 Minuten"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:85
msgid "4:3 Letterbox"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:86
msgid "4:3 PanScan"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "5 minutes"
msgstr "5 Minuten"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "60 minutes"
msgstr "60 Minuten"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
msgid "<unknown>"
msgstr "<unbekannt>"
-#: ../lib/python/Screens/Menu.py:125 ../lib/python/Screens/Menu.py:165
-#: ../lib/python/Screens/Menu.py:168 ../lib/python/Screens/Setup.py:118
msgid "??"
msgstr "Aktualisierung beendet. Möchten Sie Ihre Dreambox nun neu starten?"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
msgid "A"
msgstr "A"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316
msgid ""
"A recording is currently running.\n"
"What do you want to do?"
"Zur Zeit läuft eine Aufnahme.\n"
"Was möchten Sie tun?"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:549
msgid ""
"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
"configure the positioner."
"Es läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie die Aufnahme bevor Sie das Rotor "
"Setup ausführen."
-#: ../RecordTimer.py:167
+msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"start the satfinder."
+msgstr ""
+
msgid ""
"A timer failed to record!\n"
"Disable TV and try again?\n"
"Timeraufnahme fehlgeschlagen.\n"
"Fernsehprogramm ändern und erneut versuchen?\n"
-#: ../data/
msgid "A/V Settings"
msgstr "A/V-Einstellungen"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
msgid "AA"
msgstr "AA"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
msgid "AB"
msgstr "AB"
-#: ../data/
msgid "AC3 default"
msgstr "AC3 standardmäßig"
-#: ../data/
msgid "AGC:"
msgstr "AGC:"
-#: ../data/
msgid "About"
msgstr "Über"
-#: ../data/
msgid "About..."
msgstr "Über..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1155
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Bild in Bild aktivieren"
-#: ../data/
msgid "Activate network settings"
msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
+msgid "Add a mark"
+msgstr ""
+
+msgid "Add alternative"
+msgstr ""
+
msgid "Add files to playlist"
msgstr "Dateien zur Wiedergabeliste hinzufügen"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
+msgid "Add service"
+msgstr ""
+
msgid "Add timer"
msgstr "Timer setzen"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177
msgid "After event"
msgstr "Nach dem Ereignis"
-#: ../data/
msgid ""
"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
"Sender schützen. Wie Sie dies tun können, entnehmen Sie bitte dem Handbuch "
"Ihrer Dreambox."
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
msgid "Album:"
msgstr "Album:"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:90
msgid "All..."
msgstr ""
-#: ../data/
msgid "Alpha"
msgstr "Transparenz"
-#: ../data/
msgid "Alternative radio mode"
msgstr "Alternativer Radio Modus"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:16
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
msgid "Artist:"
msgstr "Künstler:"
-#: ../data/
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Seitenverhältnis"
-#: ../data/
msgid "Audio"
msgstr "Ton"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1326
msgid "Audio Options..."
msgstr "Audio Optionen"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 ../data/
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Automatische Suche"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
msgid "BA"
msgstr "BA"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
msgid "BB"
msgstr "BB"
-#: ../data/
msgid "BER:"
msgstr "BER:"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
msgid "Backup"
msgstr "Sicherung"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
msgid "Backup Location"
msgstr "Sicherungsort"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
msgid "Backup Mode"
msgstr "Sicherungs-Modus"
-#: ../data/
msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
msgstr ""
"Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK um das Ergebnis zu sehen."
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
msgid "Band"
msgstr "Band"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bandbreite"
-#: ../data/
msgid "Brightness"
msgstr "Helligkeit"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
msgid "Bus: "
msgstr "Bus:"
-#: ../data/
msgid ""
"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
"displayed."
msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK."
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
msgid "C-Band"
msgstr "C-Band"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
msgid "CF Drive"
msgstr "CF Laufwerk"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
msgid "CVBS"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
msgid "Cable"
msgstr "Kabel"
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
+msgid "Call monitoring"
+msgstr ""
+
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
msgid "Capacity: "
msgstr "Kapazität: "
-#: ../lib/python/Components/Language.py:17
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanisch"
-#: ../data/
msgid "Change bouquets in quickzap"
msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/
msgid "Change pin code"
msgstr "Pincode ändern"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79
msgid "Change service pin"
msgstr "Kanal-Pincode ändern"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76
msgid "Change service pins"
msgstr "Kanal-Pincodes ändern"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
msgid "Change setup pin"
msgstr "Einstellungs-Pincode ändern"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: ../data/
msgid "Channel Selection"
msgstr "Kanalliste"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
msgid "Channel:"
msgstr "Kanal:"
-#: ../data/
msgid "Channellist menu"
msgstr "Kanallisten-Menü"
-#: ../data/
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Bouquet wählen"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
msgid "Choose source"
msgstr "Quelle wählen"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
msgid "Cleanup"
msgstr "Aufräumen"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
msgid "Clear before scan"
msgstr "Vor der Suche löschen"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315
msgid "Clear log"
msgstr "Log löschen"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
msgid "Code rate high"
msgstr "Empfangsrate hoch"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
msgid "Code rate low"
msgstr "Empfangsrate niedrig"
-#: ../data/
msgid "Color Format"
msgstr "Farbformat"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
msgid "Command order"
msgstr "Befehlsfolge"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
msgid "Committed DiSEqC command"
msgstr "Comitted DiSEqC Befehl"
-#: ../data/
msgid "Common Interface"
msgstr "Common Interface"
-#: ../data/
msgid "Compact flash card"
msgstr "Compact-Flash Karte"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
msgid "Complete"
msgstr "Komplett"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfiguration"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208
msgid "Conflicting timer"
msgstr "In Konflikt stehender Timer"
-#: ../data/
+msgid "Connected to Fritz!Box!"
+msgstr ""
+
+msgid "Connecting to Fritz!Box..."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Connection to Fritz!Box\n"
+"failed! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
msgid "Create movie folder failed"
msgstr "Erzeugen des Film-Verzeichnisses fehlgeschlagen"
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
msgid "Creating partition failed"
msgstr "Partitionserzeugung fehlgeschlagen"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
msgid "Current version:"
msgstr "Aktuelle Version:"
-#: ../data/
msgid "Customize"
msgstr "Anpassen"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:18
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgid "Cutlist editor..."
+msgstr ""
+
msgid "Czech"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
msgid "DVB-S"
msgstr "DVB-S"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
msgid "DVB-S2"
msgstr "DVB-S2"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:19
msgid "Danish"
msgstr "Dänisch"
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../data/
msgid "Deep Standby"
msgstr "Ausschalten"
-#: ../data/
msgid "Delay"
msgstr "Verzögerung"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
msgid "Delete entry"
msgstr "Eintrag löschen"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
msgid "Delete failed!"
msgstr "Löschen fehlgeschlagen."
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: ../lib/python/Screens/About.py:35
msgid "Detected HDD:"
msgstr "Erkannte Festplatte:"
-#: ../lib/python/Screens/About.py:17
msgid "Detected NIMs:"
msgstr "Erkannte Tuner:"
-#: ../data/
msgid "DiSEqC"
msgstr "DiSEqC"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
msgid "DiSEqC A/B"
msgstr "DiSEqC A/B"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
msgid "DiSEqC A/B/C/D"
msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
msgid "DiSEqC Mode"
msgstr "DiSEqC-Modus"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
msgid "DiSEqC mode"
msgstr "DiSEqC-Modus"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "DiSEqC-Wiederholungen"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
msgid "Disable"
msgstr "Aus"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1153
msgid "Disable Picture in Picture"
msgstr "Bild in Bild ausschalten"
-#: ../lib/python/Screens/Subtitles.py:23
msgid "Disable Subtitles"
msgstr "Untertitel abschalten"
-#: ../data/
+#, python-format
+msgid ""
+"Disconnected from\n"
+"Fritz!Box! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+
msgid "Dish"
msgstr "Schüssel"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
"the plugin \""
"Möchten Sie das Plugin wirklich\n"
"entfernen \""
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
#, python-format
msgid "Do you really want to delete %s?"
msgstr "Wollen Sie \"%s\" wirklich löschen?"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
msgid ""
"Do you really want to download\n"
"the plugin \""
"Wollen Sie das Plugin mit\n"
"dem Namen \""
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
msgid ""
"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
"All data on the disk will be lost!"
"Wollen Sie die Festplatte wirklich Initialisieren?\n"
"Es werden alle Daten gelöscht!"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
msgid ""
"Do you want to backup now?\n"
"After pressing OK, please wait!"
"Wollen Sie jetzt eine Sicherung durchführen?\n"
"Nach einem Druck auf OK bitte warten!"
-#: ../data/
msgid "Do you want to do a service scan?"
msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?"
-#: ../data/
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
-#: ../data/
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "Möchten Sie den Jugendschutz Ihrer Dreambox aktivieren?"
-#: ../data/
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1598
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr "Möchten Sie die Wiedergabe an der letzten Stelle fortsetzen?"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213
msgid ""
"Do you want to update your Dreambox?\n"
"After pressing OK, please wait!"
"Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n"
"Nach dem Druck auf OK bitte warten!"
-#: ../data/
msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
msgstr ""
-#: ../data/
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
msgid "Download Plugins"
msgstr "Plugins herunterladen"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
msgid "Downloadable new plugins"
msgstr "Herunterladbare neue Plugins"
-#: ../data/
msgid "Downloadable plugins"
msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
-#: ../lib/python/Components/Language.py:20
msgid "Dutch"
msgstr "Holländisch"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768
msgid "E"
msgstr "O"
-#: ../data/
msgid "EPG Selection"
msgstr "EPG Auswahl"
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
msgid "East"
msgstr "Ost"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82
msgid "Edit services list"
msgstr "Kanalliste bearbeiten"
-#: ../lib/python/Screens/Subtitles.py:31 ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
msgid "Enable"
msgstr "Ein"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "5V für aktive Antenne"
-#: ../data/
msgid "Enable multiple bouquets"
msgstr "Mehrere Bouquets erlauben"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
msgid "Enable parental control"
msgstr "Jugendschutz anschalten"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
msgid "End"
msgstr "Ende"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
msgid "EndTime"
msgstr "Endzeit"
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:59
-#: ../lib/python/Components/Language.py:14
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
msgid "English"
msgstr "Englisch"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345
+msgid ""
+"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+
msgid "Enter main menu..."
msgstr "Öffne Hauptmenü"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
msgid "Enter the service pin"
msgstr "Geben Sie den Kanal-Pincode ein"
-#: ../data/
msgid "Eventview"
msgstr "Programmübersicht"
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
msgid "Everything is fine"
msgstr "Alles ist gut"
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:43
msgid "Execution Progress:"
msgstr "Ausführen eines externen Befehls:"
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:53
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Ausführung beendet!"
-#: ../data/
+msgid "Exit editor"
+msgstr ""
+
msgid "Exit the wizard"
msgstr "Assistent beenden"
-#: ../data/
msgid "Exit wizard"
msgstr "Assistenten beenden"
-#: ../data/
msgid "Extensions"
msgstr "Erweiterungen"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:436
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
msgid "Fast DiSEqC"
msgstr "Schnelles DiSEqC"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500
msgid "Favourites"
msgstr "Favoriten"
-#: ../data/
msgid "Finetune"
msgstr "Feineinst."
-#: ../lib/python/Components/Language.py:21
msgid "Finnish"
msgstr "Finnisch"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:22
msgid "French"
msgstr "Französisch"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:432
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenz"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Fri"
msgstr "Fr"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
-#: ../lib/python/Screens/About.py:23
+msgid "Fritz!Box FON IP address"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
msgstr "Frontprozessor-Version: %d"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60
msgid "Function not yet implemented"
msgstr "Funktion noch nicht eingebaut"
-#: ../data/
+msgid ""
+"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
+"Do you want to Restart the GUI now?"
+msgstr ""
+
msgid "Games / Plugins"
msgstr "Spiele / Erweiterungen"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
msgid "Genre:"
msgstr "Kategorie:"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:15
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr "Hole Plugin-Informationen. Bitte warten..."
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:233
msgid "Goto 0"
msgstr "Gehe zu 0"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:230
msgid "Goto position"
msgstr "Auf Position drehen"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
msgid "Guard interval mode"
msgstr "Guard Interval Modus"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
-#: ../data/
msgid "Harddisk"
msgstr "Festplatte"
-#: ../data/
msgid "Harddisk setup"
msgstr "Festplatten-Einstellungen"
-#: ../data/
msgid "Harddisk standby after"
msgstr "Festplatten-Standby nach"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Hierarchy"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1292
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1300
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Wie viele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/
msgid "IP Address"
msgstr "IP-Adresse"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:23
msgid "Icelandic"
msgstr "Isländisch"
-#: ../lib/python/Screens/Scart.py:28
msgid ""
"If you see this, something is wrong with\n"
"your scart connection. Press OK to return."
"Scart-Kabel falsch angeschlossen. Bitte OK\n"
"drücken, um zurückzuspringen."
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
msgid "Image-Upgrade"
msgstr "Image-Aktualisierung"
-#: ../RecordTimer.py:170
msgid ""
"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
msgstr ""
"Um die Timeraufnahme durchführen zu können, wurde auf den aufzunehmenden "
"Sender umgeschaltet!\n"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
msgid "Increased voltage"
msgstr "Erhöhte Spannung"
-#: ../data/
msgid "InfoBar"
msgstr "Infoleiste"
-#: ../data/
msgid "Infobar timeout"
msgstr "Infobar Anzeigedauer"
-#: ../data/
msgid "Information"
msgstr "Informationen"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:295
msgid "Init"
msgstr "Initialisieren"
-#: ../data/
msgid "Initialization..."
msgstr "Initialisierung"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
msgid "Initialize"
msgstr "Initialisieren"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
msgid "Initializing Harddisk..."
msgstr "Initialisiere Festplatte..."
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/
msgid "Input"
msgstr "Eingabe"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1202
msgid "Instant Record..."
msgstr "Sofortaufnahme"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:433
msgid "Inversion"
msgstr "Inversion"
-#: ../data/
msgid "Invert display"
msgstr "Display invertieren"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:24
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"
-#: ../data/
msgid "Keyboard Map"
msgstr "Tastaturlayout"
-#: ../data/
msgid "Keyboard Setup"
msgstr "Tastatureinstellung"
-#: ../data/
msgid "Keymap"
msgstr "Tastenlayout"
-#: ../data/
msgid "LCD Setup"
msgstr "LCD Einstellung"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
msgid "LNB"
msgstr "LNB"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
msgid "LOF"
msgstr "LOF"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
msgid "LOF/H"
msgstr "LOF/H"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
msgid "LOF/L"
msgstr "LOF/L"
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:54 ../data/
msgid "Language selection"
msgstr "Sprachauswahl"
-#: ../data/
msgid "Language..."
msgstr "Sprache..."
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/
msgid "Latitude"
msgstr "Breitengrad"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1366
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:225
msgid "Limit east"
msgstr "Ost-Limit"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:224
msgid "Limit west"
msgstr "West-Limit"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:223
msgid "Limits off"
msgstr "Limits ausschalten"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:226
msgid "Limits on"
msgstr "Limits aktiviert"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/
msgid "Longitude"
msgstr "Längengrad"
-#: ../data/
msgid "MORE"
msgstr "MEHR"
-#: ../data/
msgid "Main menu"
msgstr "Hauptmenü"
-#: ../data/
msgid "Mainmenu"
msgstr "Hauptmenü"
-#: ../data/
+msgid "Make this mark an 'in' point"
+msgstr ""
+
+msgid "Make this mark an 'out' point"
+msgstr ""
+
+msgid "Make this mark just a mark"
+msgstr ""
+
msgid "Manual Scan"
msgstr "Manuelle Suche"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:454
msgid "Manual transponder"
msgstr "Manueller Transponder"
-#: ../data/
msgid "Margin after record"
msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
-#: ../data/
msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)"
-#: ../data/
msgid "Media player"
msgstr "Media Player"
-#: ../data/
msgid "MediaPlayer"
msgstr "Medienwiedergabe"
-#: ../data/
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: ../data/
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
msgid "Mkfs failed"
msgstr "Mkfs fehlgeschlagen"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
msgid "Model: "
msgstr "Modell:"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
msgid "Modulation"
msgstr "Modulation"
-#: ../data/
msgid "Modulator"
msgstr "Modulator"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Mon"
msgstr "Mo"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
msgid "Mon-Fri"
msgstr "Montag bis Freitag"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
msgid "Mount failed"
msgstr "Mounten fehlgeschlagen"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1161
msgid "Move Picture in Picture"
msgstr "Verschiebe Bild in Bild"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:216
msgid "Move east"
msgstr "Drehen nach Osten"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:213
msgid "Move west"
msgstr "Drehen nach Westen"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
msgid "Movie Menu"
msgstr "Filmauswahl"
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
msgid "Multi EPG"
msgstr "Multi-EPG"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:306
msgid "Multiple service support"
msgstr "Kann mehrere Sender entschlüsseln"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
msgid "Multisat"
msgstr "Multisat"
-#: ../data/
msgid "Mute"
msgstr "Stummschaltung"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:488
msgid "N/A"
msgstr "Nicht verfügbar"
-#: ../data/
msgid "NEXT"
msgstr "NÄCHSTE"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:529
msgid "NIM "
msgstr "NIM "
-#: ../data/
msgid "NOW"
msgstr "JETZT"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
msgid "NTSC"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/
msgid "Nameserver"
msgstr "Nameserver"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/
msgid "Netmask"
msgstr "Netzmaske"
-#: ../data/
msgid "Network Setup"
msgstr "Netzwerkeinstellungen"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
msgid "Network scan"
msgstr "Netzwerksuche"
-#: ../data/
msgid "Network setup"
msgstr "Netzwerkeinstellungen"
-#: ../data/
msgid "Network..."
msgstr "Netzwerk..."
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752
msgid "New"
msgstr "Neu"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218
msgid "New pin"
msgstr "Neuer Pincode"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
msgid "New version:"
msgstr "Neue Version:"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
msgid "Next"
msgstr "Vor"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1312
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr ""
"Keine Festplatte gefunden oder\n"
"Festplatte nicht initialisiert."
-#: ../data/
msgid "No backup needed"
msgstr "Keine Sicherung benötigt"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1245
msgid "No event info found, recording indefinitely."
msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:546
msgid "No positioner capable frontend found."
msgstr "Keinen rotortauglichen Tuner gefunden."
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:561
+msgid "No satellite frontend found!!"
+msgstr ""
+
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines Diseqc-Rotors eingestellt."
-#: ../data/
msgid "No, do nothing."
msgstr "Nein, nichts tun"
-#: ../data/
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
-#: ../data/
msgid "No, scan later manually"
msgstr "Nein, später suchen."
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
msgid "None"
msgstr "Keins"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
msgid "North"
msgstr "Nord"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:25
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegisch"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669
msgid ""
"Nothing to scan!\n"
"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
"Nichts zu suchen!\n"
"Bitte den Tuner vor der Suche einstellen."
-#: ../data/
msgid "Now Playing"
msgstr "Wiedergabe läuft"
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../data/
msgid "OK, guide me through the upgrade process"
msgstr "OK, führen Sie mich durch den Aktualisierungsprozess"
-#: ../data/
msgid "OSD Settings"
msgstr "OSD-Einstellungen"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
msgid "Off"
msgstr "Aus"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
msgid "On"
msgstr "An"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
msgid "One"
msgstr "Eins"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
msgid "Online-Upgrade"
msgstr "Online-Aktualisierung"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:189
msgid "Other..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
msgid "PAL"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:79
msgid "PIDs"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
msgid "Packet management"
msgstr "Paketverwaltung"
-#: ../lib/python/Screens/Subtitles.py:36
msgid "Page"
msgstr "Seite"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/
msgid "Parental control"
msgstr "Jugendschutz"
-#: ../data/
msgid "Parental control services Editor"
msgstr "Jugendschutz-Kanaleditor"
-#: ../data/
msgid "Parental control setup"
msgstr "Jugendschutz-Einstellungen"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74
msgid "Parental control type"
msgstr "Jugendschutz-Typ"
-#: ../data/
msgid "PiPSetup"
msgstr "PiP Einstellung"
-#: ../data/
msgid "Pin code needed"
msgstr "Pincode benötigt"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
msgid "Play recorded movies..."
msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1108
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Bitte eine Erweiterung auswählen..."
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134
msgid "Please enter a name for the new bouquet"
msgstr "Bitte einen Namen für das neue Bouquet eingeben"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183
msgid "Please enter a name for the new marker"
msgstr "Bitte einen Namen für den neuen Marker eingeben"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Bitte den korrekten Pincode eingeben"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
msgid "Please enter the old pin code"
msgstr "Bitte den alten Pincode eingeben"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289
+msgid "Please press OK!"
+msgstr ""
+
msgid "Please select a subservice to record..."
msgstr "Bitte einen Unterkanal zur Aufnahme auswählen..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1464
-#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..."
-#: ../data/
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Einstellungen für Tuner B."
-#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
msgid ""
"Please use direction keys to move the PiP window.\n"
"Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
"Bouquet +/- um die Größe zu ändern.\n"
"OK zum Speichern, Exit zum Abbrechen."
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:84
msgid "Please wait... Loading list..."
msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..."
-#: ../data/
msgid "Plugin browser"
msgstr "Plugin Browser"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:435
msgid "Polarity"
msgstr "Polarität"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
msgid "Polarization"
msgstr "Polarisation"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
msgid "Port A"
msgstr "Port A"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
msgid "Port B"
msgstr "Port B"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
msgid "Port C"
msgstr "Port C"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
msgid "Port D"
msgstr "Port D"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:706
msgid "Positioner"
msgstr "Rotor"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
msgid "Positioner fine movement"
msgstr "Rotor Feinabstimmung"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
msgid "Positioner movement"
msgstr "Rotorbewegung"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:565
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:570
msgid "Positioner setup"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
msgid "Positioner storage"
msgstr "Positionsspeicher"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:455
msgid "Predefined transponder"
msgstr "Vordefinierte Transponder"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "OK drücken zum Aktivieren"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604
msgid "Press OK to scan"
msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
msgid "Prev"
msgstr "Zurück"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
msgid "Protect services"
msgstr "Kanäle schützen"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
msgid "Protect setup"
msgstr "Einstellungen schützen"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
msgid "Provider"
msgstr "Provider"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750
msgid "Providers"
msgstr "Anbieter"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
msgid "Quick"
msgstr "Schnell"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1460
msgid "Quickzap"
msgstr "Schnellumschalter"
-#: ../data/
msgid "RC Menu"
msgstr "Fernbedienung"
-#: ../data/
msgid "RF output"
msgstr "RF Ausgang"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
msgid "RGB"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:150
+msgid "RSS Feed URI"
+msgstr ""
+
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "Änderungen gehen verloren. Wirklich schließen?"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
msgid "Really delete done timers?"
msgstr "Vollendete Timer wirklich löschen?"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
msgid "Really delete this timer?"
msgstr "Diesen Timer wirklich löschen?"
-#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108
msgid "Really exit the subservices quickzap?"
msgstr "Wirklich den Subservices-Schnellumschalter beenden?"
-#: ../data/
msgid "Reception Settings"
msgstr "Empfangs-Einstellungen"
-#: ../data/
msgid "Record"
msgstr "Aufnahme"
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
msgid "Recording"
msgstr "Aufnahmen"
-#: ../data/
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Aufnahmen haben immer Vorrang"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219
msgid "Reenter new pin"
msgstr "Nochmals den Pincode eingeben"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
msgid "Remove Plugins"
msgstr "Plugins entfernen"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
+msgid "Remove a mark"
+msgstr ""
+
msgid "Remove plugins"
msgstr "Plugins entfernen"
-#: ../data/
+msgid "Remove service"
+msgstr ""
+
msgid "Repeat"
msgstr "Wiederholung"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133
msgid "Repeat Type"
msgstr "Wiederholungstyp"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
msgid "Replace current playlist"
msgstr "Aktuelle Wiedergabeliste ersetzen"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:294
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
-#: ../data/
msgid "Restart"
msgstr "Neustart"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167
+msgid "Restart GUI now?"
+msgstr ""
+
msgid "Restore"
msgstr "Zurückspielen"
-#: ../data/
msgid ""
"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
"settings now."
"Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die "
"wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1366
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: ../lib/python/Screens/Subtitles.py:29
msgid "Running"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
msgid "S-Video"
msgstr ""
-#: ../data/
msgid "SNR:"
msgstr "SNR:"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Sat"
msgstr "Sa"
-#: ../data/
msgid "Sat / Dish Setup"
msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:429
msgid "Satellite"
msgstr "Satellit"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645
msgid "Satellites"
msgstr "Satelliten"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
+msgid "Satfinder"
+msgstr ""
+
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600
msgid "Scan NIM"
msgstr "Scanne Tuner"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:215
msgid "Search east"
msgstr "Östlich suchen"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:214
msgid "Search west"
msgstr "Westlich suchen"
-#: ../data/
msgid "Seek"
msgstr "Springen"
-#: ../data/
msgid "Select HDD"
msgstr "Festplattenwahl"
-#: ../data/
msgid "Select a movie"
msgstr "Filmauswahl"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1378
+msgid "Select alternative service"
+msgstr ""
+
msgid "Select audio mode"
msgstr "Wähle Ton Modus"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1367
msgid "Select audio track"
msgstr "Tonspur auswählen"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
+msgid "Select reference service"
+msgstr ""
+
msgid "Sequence repeat"
msgstr "Sequenz-Wiederholung"
-#: ../data/
msgid "Service"
msgstr "Kanal"
-#: ../data/
msgid "Service Scan"
msgstr "Kanalsuche"
-#: ../data/
msgid "Service Searching"
msgstr "Kanalsuche"
-#: ../data/
msgid "Service scan"
msgstr "Kanalsuche"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
msgid "Service scan type needed"
msgstr "Benötigte Kanalsuch-Art"
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78 ../data/
msgid "Serviceinfo"
msgstr "Service-Infos"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
msgid "Services"
msgstr "Kanäle"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
msgid "Set limits"
msgstr "Limits setzen"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../data/
msgid "Setup"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../data/
msgid "Show infobar on channel change"
msgstr "Zeige Infobar beim Kanalwechsel"
-#: ../data/
msgid "Show infobar on skip forward/backward"
msgstr "Zeige Infobar beim Spulen"
-#: ../data/
msgid "Show positioner movement"
msgstr "Rotorbewegung anzeigen"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197
msgid "Show services beginning with"
msgstr "Kanäle beginnend mit Anfangsbuchstabe"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
msgid "Show the radio player..."
msgstr "Radio-Wiedergabemodus..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
msgid "Show the tv player..."
msgstr "TV-Wiedergabemodus..."
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
msgid "Similar"
msgstr "Ähnlich"
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
msgid "Similar broadcasts:"
msgstr "Ähnliche Sendungen:"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
msgid "Single"
msgstr "Einzeln"
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
msgid "Single EPG"
msgstr "Einfach-EPG"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
msgid "Single satellite"
msgstr "Einzelnen Satelliten"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
msgid "Single transponder"
msgstr "Einzelnen Transponder"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
msgid "Slot "
msgstr "Slot "
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:557
msgid "Socket "
msgstr "Sockel "
-#: ../data/
msgid "Somewhere else"
msgstr "Andere Stelle"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
msgid ""
"Sorry your Backup destination does not exist\n"
"\n"
"\n"
"Bitte einen anderen auswählen!"
-#: ../data/
msgid "Sound"
msgstr "Ton"
-#: ../data/
msgid "Soundcarrier"
msgstr "Tonträger"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
msgid "South"
msgstr "Süd"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:26
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
-#: ../data/
msgid "Standby"
msgstr "Standby"
-#: ../data/
msgid "Standby / Restart"
msgstr "Standby / Neustart"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1318
msgid "Start recording?"
msgstr "Aufnahme beginnen?"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
msgid "StartTime"
msgstr "Startzeit"
-#: ../data/
msgid "Startwizard"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232
msgid "Step "
msgstr "Schritt "
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:220
msgid "Step east"
msgstr "Schritt nach Osten"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:219
msgid "Step west"
msgstr "Schritt nach Westen"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1366
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:208
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:209
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:210
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:211
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:978
msgid "Stop Timeshift?"
msgstr "Timeshift beenden?"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:112
msgid "Stop playing this movie?"
msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:229
msgid "Store position"
msgstr "Position speichern"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
msgid "Stored position"
msgstr "gespeicherte Position"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1396
msgid "Subservice list..."
msgstr "Unterkanal Liste..."
-#: ../data/
msgid "Subservices"
msgstr "Unterkanäle"
-#: ../data/
msgid "Subtitle selection"
msgstr "Untertitel-Auswahl"
-#: ../data/
msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Sun"
msgstr "So"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1158
msgid "Swap Services"
msgstr "Kanäle tauschen"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:27
msgid "Swedish"
msgstr "Schwedisch"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401
msgid "Switch to next subservice"
msgstr "Zum nächsten Unterkanal schalten"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1402
msgid "Switch to previous subservice"
msgstr "Zum vorhergehenden Unterkanal schalten"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:434
msgid "Symbol Rate"
msgstr "Symbolrate"
-#: ../data/
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../data/
msgid "TV System"
msgstr "Fernsehnorm"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762
msgid "Terrestrial"
msgstr "Terrestrisch"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71
msgid "Terrestrial provider"
msgstr "Region"
-#: ../data/
msgid "Test mode"
msgstr "Testmodus"
-#: ../data/
+msgid "Test-Messagebox?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using you Dreambox."
"Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n"
"Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen."
-#: ../data/
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgstr ""
"Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort "
"auswählen."
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251
msgid "The pin code has been changed successfully."
msgstr "Der Pincode wurde erfolgreich geändert."
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141
msgid "The pin code you entered is wrong."
msgstr "Der eingegebene Pincode ist falsch"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
msgid "The pin codes you entered are different."
msgstr "Die Pincodes unterscheiden sich."
-#: ../data/
msgid ""
"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
msgstr ""
"Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun "
"durchführen?"
-#: ../data/
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
-#: ../data/
msgid "This is step number 2."
msgstr "Dies ist Schritt 2."
-#: ../data/
msgid "This is unsupported at the moment."
msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt."
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
msgid "Three"
msgstr "Drei"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
msgid "Threshold"
msgstr "Grenze"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Thu"
msgstr "Do"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
-#: ../data/
msgid "Time/Date Input"
msgstr "Zeit/Datum Eingabe"
-#: ../data/
msgid "Timer"
msgstr "Timer"
-#: ../data/
msgid "Timer Edit"
msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
-#: ../data/
msgid "Timer Editor"
msgstr "Timer Editor"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131
msgid "Timer Type"
msgstr "Timer-Art"
-#: ../data/
msgid "Timer entry"
msgstr "Timereintrag"
-#: ../data/
msgid "Timer log"
msgstr "Timer Logbuch"
-#: ../data/
msgid "Timer sanity error"
msgstr "Fehler bei Timerprüfung"
-#: ../data/
msgid "Timer selection"
msgstr "Timer Liste"
-#: ../data/
msgid "Timeshift"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:948
msgid "Timeshift not possible!"
msgstr "Timeshift nicht möglich!"
-#: ../data/
msgid "Timezone"
msgstr "Zeitzone"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245
-#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
msgid "Today"
msgstr "Heute"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
msgid "Tone mode"
msgstr "Tone Modus"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
msgid "Toneburst"
msgstr "Toneburst"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
msgid "Toneburst A/B"
msgstr "Toneburst A/B"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
msgid "Transmission mode"
msgstr "Übertragungstyp"
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:80
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:438
msgid "Transponder"
msgstr "Transponder"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
-msgid "Transpondertype"
-msgstr "Transponder type"
-
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168
msgid "Tries left:"
msgstr "Übrige Versuche:"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Tue"
msgstr "Di"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:202
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:427
msgid "Tune"
msgstr "Tunen"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
msgid "Tuner"
msgstr "Tuner"
-#: ../data/
msgid "Tuner Slot"
msgstr "Tuner Slot"
-#: ../data/
msgid "Tuner configuration"
msgstr "Tuner Konfiguration"
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:81
msgid "Tuner status"
msgstr "Tuner-Status"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:28
msgid "Turkish"
msgstr "Türkisch"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
msgid "Two"
msgstr "Zwei"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
msgid "Type of scan"
msgstr "Art der Suche"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
msgid "USALS"
msgstr "USALS"
-#: ../data/
msgid "USB"
msgstr "USB"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
msgid "USB Stick"
msgstr "USB Stick"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
msgid ""
"Unable to initialize harddisk.\n"
"Please refer to the user manual.\n"
"Bitte lesen Sie im Handbuch nach.\n"
"Fehler: "
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Uncommitted DiSEqC Befehl"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
msgid "Universal LNB"
msgstr "Universal-LNB"
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
msgid "Unmount failed"
msgstr "Unmounten fehlgeschlagen"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222
msgid "Updating finished. Here is the result:"
msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr ""
"Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten "
"dauern."
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Aktualisierung beendet. Möchten Sie Ihre Dreambox nun neu starten?"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
msgid "Use DHCP"
msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
-#: ../data/
msgid "Use power measurement"
msgstr "Stromaufnahme messen"
-#: ../data/
msgid ""
"Use the left and right buttons to change an option.\n"
"\n"
"\n"
"Einstellungen für Tuner A"
-#: ../data/
msgid ""
"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
"press OK."
"Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK "
"drücken."
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
msgid "Use usals for this sat"
msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
-#: ../data/
msgid "Use wizard to set up basic features"
msgstr "Grundeinstellungen jetzt vornehmen"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
msgid "User defined"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: ../data/
msgid "VCR Switch"
msgstr "Videorekorderumschaltung"
-#: ../data/
msgid "VCR scart"
msgstr "Scart-Videorekorder"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1736
msgid "View teletext..."
msgstr "Videotext"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
msgid "Voltage mode"
msgstr "Spannungs Modus"
-#: ../data/
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766
msgid "W"
msgstr "W"
-#: ../data/
msgid "WSS on 4:3"
msgstr "WSS bei 4:3"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Wed"
msgstr "Mi"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
msgid "Weekday"
msgstr "Wochentag"
-#: ../data/
msgid ""
"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
"aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie "
"die Firmware aktualisieren können."
-#: ../data/
msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
"führen.\n"
"Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
msgid "West"
msgstr "West"
-#: ../data/
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Was wollen Sie scannen?"
-#: ../data/
msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr "Wohin möchten Sie die Einstellungen sichern?"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81
msgid "YPbPr"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
msgid "Year:"
msgstr "Jahr:"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../data/
msgid "Yes, backup my settings!"
msgstr "Ja, meine Einstellungen sichern!"
-#: ../data/
msgid "Yes, do a manual scan now"
msgstr "Ja, eine manuelle Suche durchführen"
-#: ../data/
msgid "Yes, do an automatic scan now"
msgstr "Ja, eine automatische Suche durchführen"
-#: ../data/
msgid "Yes, do another manual scan now"
msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
-#: ../data/
msgid "Yes, perform a shutdown now."
msgstr "Ja, jetzt herunterfahren."
-#: ../data/
msgid "Yes, restore the settings now"
msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen"
-#: ../data/
msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr "Ja, Tutorial anzeigen"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Sie können dies nicht löschen."
-#: ../data/
msgid ""
"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
"harddisk is not an option for you."
"Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das "
"Sichern auf Festplatte nicht möglich."
-#: ../data/
msgid ""
"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
"Festplatte!\n"
"Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
-#: ../data/
msgid ""
"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
"Please press OK to start the backup now."
"ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu "
"starten."
-#: ../data/
msgid ""
"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
"backup now."
"Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie "
"OK, um die Sicherung zu starten."
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
msgid "You have to wait for"
msgstr "Sie müssen noch für"
-#: ../data/
msgid ""
"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
"Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
"ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
-#: ../data/
msgid ""
"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
"\n"
"\n"
"Möchten Sie den Pincode nun setzen?"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391
msgid "You selected a playlist"
msgstr "Sie haben eine Wiedergabeliste ausgewählt"
-#: ../data/
msgid ""
"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
"process."
"Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren "
"Aktualisierungs-Prozess erklären."
-#: ../data/
msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..."
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
msgid ""
"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
"Press OK to start upgrade."
"Ihre Frontprozessor-Firmware muss geupdatet werden.\n"
"Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:135
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380
+msgid "Zap back to service before satfinder?"
+msgstr ""
+
msgid "[bouquet edit]"
msgstr "[Bouquet Editor]"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382
msgid "[favourite edit]"
msgstr "[Favoriten Editor]"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465
msgid "[move mode]"
msgstr "[Verschiebemodus]"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119
msgid "abort bouquet edit"
msgstr "Bouqueteditieren abbrechen"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122
msgid "abort favourites edit"
msgstr "Favoriteneditor abbrechen"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
msgid "about to start"
msgstr "startet gleich"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
msgid "add bouquet"
msgstr "Bouquet einfügen"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338
msgid "add directory to playlist"
msgstr "Verzeichnis zur Wiedergabeliste hinzufügen"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340
msgid "add file to playlist"
msgstr "Datei zur Wiedergabeliste hinzufügen"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
msgid "add marker"
msgstr "Marker einfügen"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1318
msgid "add recording (enter recording duration)"
msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aufnahmelänge eingeben)"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1318
msgid "add recording (indefinitely)"
msgstr "Aufnahme hinzufügen (unbegrenzt)"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1318
msgid "add recording (stop after current event)"
msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aktuelle Sendung)"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
msgid "add service to bouquet"
msgstr "Zu Bouquet hinzufügen"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
msgid "add service to favourites"
msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
msgid "add to parental protection"
msgstr "Jugendschutz anschalten"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:682
msgid "advanced"
msgstr "erweitert"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
msgid ""
"are you sure you want to restore\n"
"following backup:\n"
"Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n"
"Sicherung:\n"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
msgid "back"
msgstr "zurück"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
msgid "blacklist"
msgstr "Negativliste"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316
msgid "change recording (duration)"
msgstr "Aufnahme ändern (Aufnahmelänge)"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "circular left"
msgstr "links-zirkular"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "circular right"
msgstr "rechts-zirkular"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
msgid "clear playlist"
msgstr "Wiedergabeliste leeren"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
msgid "complex"
msgstr "Komplex"
-#: ../data/
msgid "config menu"
msgstr "Konfigurationsmenü"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:600
msgid "continue"
msgstr "Weiter"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
msgid "copy to favourites"
msgstr "In Favoriten kopieren"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
msgid "daily"
msgstr "täglich"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
msgid "delete"
msgstr "Löschen"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
+msgid "delete cut"
+msgstr ""
+
msgid "delete..."
msgstr "löschen..."
-#: ../lib/python/Components/config.py:285
msgid "disable"
msgstr "aus"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
msgid "disable move mode"
msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
msgid "do nothing"
msgstr "Nichts tun"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1318
msgid "don't record"
msgstr "Nicht aufnehmen"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
msgid "done!"
msgstr "erledigt!"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:559
msgid "empty/unknown"
msgstr "leer/unbekannt"
-#: ../lib/python/Components/config.py:285
msgid "enable"
msgstr "an"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
msgid "enable bouquet edit"
msgstr "Bouqueteditieren anschalten"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
msgid "enable favourite edit"
msgstr "Favoriteneditor anschalten"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
msgid "enable move mode"
msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
msgid "end bouquet edit"
msgstr "Bouqueteditieren beenden"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121
+msgid "end cut here"
+msgstr ""
+
msgid "end favourites edit"
msgstr "Favoriteneditor beenden"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
msgid "equal to Socket A"
msgstr "gleich wie Sockel A"
-#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
msgid "free diskspace"
msgstr "freier Festplattenspeicher"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "full /etc directory"
msgstr "komplettes /etc Verzeichnis"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
msgid "go to deep standby"
msgstr "Box abschalten"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
msgid "hear radio..."
msgstr "Radio hören"
-#: ../data/
msgid "help..."
msgstr "Hilfe..."
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
msgid "hide player"
msgstr "Player ausblenden"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "horizontal"
msgstr "horizontal"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
msgid "hour"
msgstr "Stunde"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21
msgid "hours"
msgstr "Stunden"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"incoming call!\n"
+"%s calls on %s!"
+msgstr ""
+
msgid "init module"
msgstr "Modul initialisieren"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:97
+msgid "insert mark here"
+msgstr ""
+
msgid "leave movie player..."
msgstr "Abspielmodus verlassen..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1377
msgid "left"
msgstr "links"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
msgid "list"
msgstr "Liste"
-#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69
msgid "locked"
msgstr "Signal"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
msgid "loopthrough to socket A"
msgstr "verbunden mit Sockel A"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
msgid "manual"
msgstr "manuell"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
msgid "mins"
msgstr "min"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
msgid "minute"
msgstr "Minute"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
msgid "minutes and"
msgstr "Minuten und"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "never"
msgstr "niemals"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
msgid "next channel"
msgstr "Nächster Kanal"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
msgid "next channel in history"
msgstr "Nächster Kanal im Verlauf"
-#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
-#: ../lib/python/Components/config.py:277
msgid "no"
msgstr "nein"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
msgid "no HDD found"
msgstr "keine Festplatte gefunden"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320
msgid "no module found"
msgstr "Kein Modul gefunden"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
msgid "no standby"
msgstr "Kein Standby"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
msgid "no timeout"
msgstr "Keine Timeout"
-#: ../lib/python/Screens/About.py:40
msgid "none"
msgstr "keine"
-#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71
msgid "not locked"
msgstr "Kein Signal"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:679
msgid "nothing connected"
msgstr "Nichts angeschlossen"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
-#: ../lib/python/Components/config.py:281
msgid "off"
msgstr "aus"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
-#: ../lib/python/Components/config.py:281
msgid "on"
msgstr "an"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
msgid "once"
msgstr "einmalig"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "only /etc/enigma2 directory"
msgstr "nur /etc/enigma Verzeichnis"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264
msgid "open servicelist"
msgstr "Kanalliste öffnen"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
msgid "open servicelist(down)"
msgstr "Kanalliste öffnen(nach unten)"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
msgid "open servicelist(up)"
msgstr "Kanalliste öffnen(nach oben)"
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
msgid "pass"
msgstr "Durchgang"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:599
msgid "pause"
msgstr "Pause"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:82
msgid "please press OK when ready"
msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
msgid "previous channel"
msgstr "Vorheriger Kanal"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
msgid "previous channel in history"
msgstr "Vorherhiger Kanal im Verlauf"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
msgid "record"
msgstr "Aufnehmen"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
msgid "recording..."
msgstr "nimmt auf..."
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
+msgid "remove after this position"
+msgstr ""
+
msgid "remove all new found flags"
msgstr "Entfernen aller Neu gefunden Kennzeichnungen"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
+msgid "remove before this position"
+msgstr ""
+
msgid "remove entry"
msgstr "Eintrag entfernen"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
msgid "remove from parental protection"
msgstr "Jugendschutz ausschalten"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
msgid "remove new found flag"
msgstr "Entfernen der Neu gefunden Kennzeichnung"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
+msgid "remove this mark"
+msgstr ""
+
msgid "repeated"
msgstr "wiederholend"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1377
msgid "right"
msgstr "rechts"
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
#, python-format
msgid ""
"scan done!\n"
"Suche beendet.\n"
"%d Kanäle gefunden."
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
msgid ""
"scan done!\n"
"No service found!"
"Suche beendet.\n"
"Kein Kanal gefunden."
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
msgid ""
"scan done!\n"
"One service found!"
"Suche beendet.\n"
"Ein Kanal gefunden."
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
#, python-format
msgid ""
"scan in progress - %d %% done!\n"
"Suche läuft - %d %% erledigt!\n"
"%d Kanäle gefunden!"
-#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
msgid "scan state"
msgstr "Status"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
msgid "second"
msgstr "Sekunde"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
msgid "second cable of motorized LNB"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
msgid "seconds."
msgstr "Sekunden warten."
-#: ../data/
msgid "select Slot"
msgstr "wähle Slot"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
msgid "service pin"
msgstr "Kanal-Pincode"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
msgid "setup pin"
msgstr "Einstellungs-Pincode"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:406
msgid "show EPG..."
msgstr "Zeige EPG..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:368
msgid "show event details"
msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:681
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
msgid "simple"
msgstr "einfach"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:605
msgid "skip backward"
msgstr "Rückwärts spulen"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:602
msgid "skip forward"
msgstr "Vorwärts spulen"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:920
+msgid "start cut here"
+msgstr ""
+
msgid "start timeshift"
msgstr "Timeshift starten"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1377
msgid "stereo"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316
msgid "stop recording"
msgstr "Aufnahme anhalten"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:921
msgid "stop timeshift"
msgstr "Timeshift beenden"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
msgid "switch to filelist"
msgstr "In Dateiliste wechseln"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336
msgid "switch to playlist"
msgstr "In Wiedergabeliste wechseln"
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236 ../lib/python/Screens/Wizard.py:237
msgid "text"
msgstr "Text"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
msgid "this recording"
msgstr "Diese Aufnahme"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
msgid "this service is protected by a parental control pin"
msgstr "Dieser Kanal ist durch einen Jugendschutz-Pincode geschützt."
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
msgid "unknown service"
msgstr "unbekannter Service"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "until restart"
msgstr "Bis zum Neustart"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
msgid "user defined"
msgstr "benutzerdefiniert"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "vertical"
msgstr "vertikal"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1056
msgid "view extensions..."
msgstr "Erweiterungen anzeigen"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:62
msgid "view recordings..."
msgstr "Aufnahmen anzeigen"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:167
msgid "wait for ci..."
msgstr "warte auf CI..."
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
msgid "waiting"
msgstr "wartend"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
msgid "weekly"
msgstr "wöchentlich"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
msgid "whitelist"
msgstr "Positivliste"
-#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
-#: ../lib/python/Components/config.py:277
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
msgid "yes (keep feeds)"
msgstr "ja (Feeds behalten)"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
msgid "zap"
msgstr "Umschalten"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
msgid "zapped"
msgstr "umgeschaltet"
#~ msgid "Timeshifting"
#~ msgstr "Timeshift"
+#~ msgid "Transpondertype"
+#~ msgstr "Transponder type"
+
#~ msgid "Tuner Setup"
#~ msgstr "Tuner-Einstellungen"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-19 15:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-12 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-17 20:53+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
msgid ""
"\n"
"Enigma2 will restart after the restore"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
msgid "\"?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
+msgid "#000000"
+msgstr ""
+
+msgid "#0064c7"
+msgstr ""
+
+msgid "#33294a6b"
+msgstr ""
+
+msgid "#389416"
+msgstr ""
+
+msgid "#80000000"
+msgstr ""
+
+msgid "#bab329"
+msgstr ""
+
+msgid "#f23d21"
+msgstr ""
+
+msgid "#ffffff"
+msgstr ""
+
+msgid "#ffffffff"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "%d min"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
msgid "%d.%B %Y"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/About.py:38
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"(%s, %d MB free)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
msgid "(ZAP)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "/usr/share/enigma2 directory"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "/var directory"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
msgid "0 V"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
msgid "1.0"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
msgid "1.1"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
msgid "1.2"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
msgid "12 V"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
msgid "12V Output"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
msgid "13 V"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89
msgid "16:10 Letterbox"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90
msgid "16:10 PanScan"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87
msgid "16:9"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88
msgid "16:9 always"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
msgid "18 V"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "30 minutes"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:85
msgid "4:3 Letterbox"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:86
msgid "4:3 PanScan"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "5 minutes"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "60 minutes"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
msgid "<unknown>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Menu.py:126 ../lib/python/Screens/Menu.py:166
-#: ../lib/python/Screens/Menu.py:169 ../lib/python/Screens/Setup.py:118
msgid "??"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
msgid "A"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
msgid ""
"A recording is currently running.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511
msgid ""
"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
"configure the positioner."
msgstr ""
-#: ../RecordTimer.py:163
+msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"start the satfinder."
+msgstr ""
+
msgid ""
"A timer failed to record!\n"
"Disable TV and try again?\n"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
+msgid "A/V Settings"
+msgstr ""
+
msgid "AA"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
msgid "AB"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178
+msgid "AC3 default"
+msgstr ""
+
+msgid "AGC:"
+msgstr ""
+
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
+msgid "Activate network settings"
+msgstr ""
+
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
+msgid "Add a mark"
+msgstr ""
+
+msgid "Add alternative"
+msgstr ""
+
msgid "Add files to playlist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
+msgid "Add service"
+msgstr ""
+
msgid "Add timer"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177
msgid "After event"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
+msgid ""
+"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
+"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
+msgstr ""
+
msgid "Album:"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647
msgid "All"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Language.py:16
+msgid "All..."
+msgstr ""
+
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
+
+msgid "Alternative radio mode"
+msgstr ""
+
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
msgid "Artist:"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1349
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr ""
+
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
msgid "Audio Options..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 ../data/
msgid "Automatic Scan"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
msgid "B"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
msgid "BA"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
msgid "BB"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
+msgid "BER:"
+msgstr ""
+
msgid "Backup"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
msgid "Backup Location"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
msgid "Backup Mode"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
+msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
+msgstr ""
+
msgid "Band"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
msgid "Bandwidth"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
+msgid "Brightness"
+msgstr ""
+
msgid "Bus: "
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
+msgid ""
+"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
+"displayed."
+msgstr ""
+
msgid "C-Band"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
msgid "CF Drive"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
msgid "CVBS"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
msgid "Cable"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
+msgid "Call monitoring"
+msgstr ""
+
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
msgid "Capacity: "
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Language.py:17
msgid "Catalan"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/
+msgid "Change bouquets in quickzap"
+msgstr ""
+
msgid "Change pin code"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79
msgid "Change service pin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76
msgid "Change service pins"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
msgid "Change setup pin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
+msgid "Channel Selection"
+msgstr ""
+
msgid "Channel:"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
+msgid "Channellist menu"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose bouquet"
+msgstr ""
+
msgid "Choose source"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
msgid "Cleanup"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
msgid "Clear before scan"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315
msgid "Clear log"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
msgid "Code rate high"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
msgid "Code rate low"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
+msgid "Color Format"
+msgstr ""
+
msgid "Command order"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
msgid "Committed DiSEqC command"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
+msgid "Common Interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Compact flash card"
+msgstr ""
+
msgid "Complete"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/
msgid "Configuration Mode"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208
msgid "Conflicting timer"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
+msgid "Connected to Fritz!Box!"
+msgstr ""
+
+msgid "Connecting to Fritz!Box..."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Connection to Fritz!Box\n"
+"failed! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+
+msgid "Contrast"
+msgstr ""
+
msgid "Create movie folder failed"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
msgid "Creating partition failed"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
msgid "Current version:"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgid "Cutlist editor..."
+msgstr ""
+
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
msgid "DVB-S"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
msgid "DVB-S2"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Language.py:18
msgid "Danish"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
msgid "Date"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
+msgid "Deep Standby"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
msgid "Delete entry"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
msgid "Delete failed!"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/About.py:35
msgid "Detected HDD:"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/About.py:17
msgid "Detected NIMs:"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
+msgid "DiSEqC"
+msgstr ""
+
msgid "DiSEqC A/B"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
msgid "DiSEqC A/B/C/D"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
msgid "DiSEqC Mode"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
msgid "DiSEqC mode"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
msgid "Disable Picture in Picture"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1134
-msgid "Disable subtitles"
+msgid "Disable Subtitles"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Disconnected from\n"
+"Fritz!Box! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+
+msgid "Dish"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
"the plugin \""
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
#, python-format
msgid "Do you really want to delete %s?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
msgid ""
"Do you really want to download\n"
"the plugin \""
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
msgid ""
"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
"All data on the disk will be lost!"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
msgid ""
"Do you want to backup now?\n"
"After pressing OK, please wait!"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1621
+msgid "Do you want to do a service scan?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to do another manual service scan?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to restore your settings?"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213
msgid ""
"Do you want to update your Dreambox?\n"
"After pressing OK, please wait!"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to view a tutorial?"
+msgstr ""
+
msgid "Download Plugins"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
msgid "Downloadable new plugins"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
+msgid "Downloadable plugins"
+msgstr ""
+
msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Language.py:19
msgid "Dutch"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768
msgid "E"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
+msgid "EPG Selection"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
msgid "East"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82
msgid "Edit services list"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
msgid "Enable"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
+msgid "Enable multiple bouquets"
+msgstr ""
+
msgid "Enable parental control"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
msgid "EndTime"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
-#: ../lib/python/Components/Language.py:14
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
msgid "English"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345
+msgid ""
+"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+
msgid "Enter main menu..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
msgid "Enter the service pin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
+msgid "Eventview"
+msgstr ""
+
msgid "Everything is fine"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:43
msgid "Execution Progress:"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:53
msgid "Execution finished!!"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
+msgid "Exit editor"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit the wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Extensions"
+msgstr ""
+
msgid "FEC"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
msgid "Fast DiSEqC"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500
msgid "Favourites"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Language.py:20
+msgid "Finetune"
+msgstr ""
+
msgid "Finnish"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Language.py:21
msgid "French"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400
msgid "Frequency"
msgstr "Frequency"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Fri"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153
msgid "Friday"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/About.py:23
+msgid "Fritz!Box FON IP address"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60
msgid "Function not yet implemented"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/
+msgid ""
+"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
+"Do you want to Restart the GUI now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Games / Plugins"
+msgstr ""
+
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
msgid "Genre:"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Language.py:15
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
msgid "German"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191
msgid "Goto 0"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
msgid "Goto position"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
msgid "Guard interval mode"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
-#: ../data/
msgid "Harddisk"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
+msgid "Harddisk setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Harddisk standby after"
+msgstr ""
+
msgid "Hierarchy mode"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1315
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1323
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/
msgid "IP Address"
msgstr "IP Address"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:22
msgid "Icelandic"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Scart.py:21
msgid ""
"If you see this, something is wrong with\n"
"your scart connection. Press OK to return."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
msgid "Image-Upgrade"
msgstr ""
-#: ../RecordTimer.py:166
msgid ""
"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
msgid "Increased voltage"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:295
+msgid "InfoBar"
+msgstr ""
+
+msgid "Infobar timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
msgid "Init"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
+msgid "Initialization..."
+msgstr ""
+
msgid "Initialize"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
msgid "Initializing Harddisk..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/
msgid "Input"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1225
msgid "Instant Record..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
msgid "Inversion"
msgstr "Inversion"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:23
+msgid "Invert display"
+msgstr ""
+
msgid "Italian"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
+msgid "Keyboard Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Keyboard Setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Keymap"
+msgstr ""
+
+msgid "LCD Setup"
+msgstr ""
+
msgid "LNB"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
msgid "LOF"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
msgid "LOF/H"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
msgid "LOF/L"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
msgid "Language selection"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/
+msgid "Language..."
+msgstr ""
+
msgid "Latitude"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
msgid "Limit east"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
msgid "Limit west"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
msgid "Limits off"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
msgid "Limits on"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/
msgid "Longitude"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
-msgid "Manual transponder"
+msgid "MORE"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
-msgid "Mkfs failed"
+msgid "Main menu"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
-msgid "Model: "
+msgid "Mainmenu"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
-msgid "Modulation"
+msgid "Make this mark an 'in' point"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
-msgid "Mon"
+msgid "Make this mark an 'out' point"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
-msgid "Mon-Fri"
+msgid "Make this mark just a mark"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
-msgid "Monday"
+msgid "Manual Scan"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
-msgid "Mount failed"
+msgid "Manual transponder"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
-msgid "Move Picture in Picture"
+msgid "Margin after record"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
-msgid "Move east"
+msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
-msgid "Move west"
+msgid "Media player"
+msgstr ""
+
+msgid "MediaPlayer"
+msgstr ""
+
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+msgid "Mkfs failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Model: "
+msgstr ""
+
+msgid "Modulation"
+msgstr ""
+
+msgid "Modulator"
+msgstr ""
+
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+msgid "Mon-Fri"
+msgstr ""
+
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+msgid "Mount failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Move Picture in Picture"
+msgstr ""
+
+msgid "Move east"
+msgstr ""
+
+msgid "Move west"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
msgid "Movie Menu"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
msgid "Multi EPG"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:306
msgid "Multiple service support"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
msgid "Multisat"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:488
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
+msgid "NEXT"
+msgstr ""
+
msgid "NIM "
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
+msgid "NOW"
+msgstr ""
+
msgid "NTSC"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/
msgid "Nameserver"
msgstr "Nameserver"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/
msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
+msgid "Network Setup"
+msgstr ""
+
msgid "Network scan"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752
+msgid "Network setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Network..."
+msgstr ""
+
msgid "New"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218
msgid "New pin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
msgid "New version:"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
msgid "Next"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268
+msgid "No backup needed"
+msgstr ""
+
msgid "No event info found, recording indefinitely."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508
msgid "No positioner capable frontend found."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523
+msgid "No satellite frontend found!!"
+msgstr ""
+
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
+msgid "No, do nothing."
+msgstr ""
+
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "No, scan later manually"
+msgstr ""
+
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
msgid "North"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Language.py:24
msgid "Norwegian"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669
msgid ""
"Nothing to scan!\n"
"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
+msgid "Now Playing"
+msgstr ""
+
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
+msgid "OK, guide me through the upgrade process"
+msgstr ""
+
+msgid "OSD Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Off"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
msgid "On"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
msgid "One"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
msgid "Online-Upgrade"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
msgid "PAL"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:79
msgid "PIDs"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
msgid "Packet management"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
msgid "Parental control"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74
+msgid "Parental control services Editor"
+msgstr ""
+
+msgid "Parental control setup"
+msgstr ""
+
msgid "Parental control type"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
+msgid "PiPSetup"
+msgstr ""
+
+msgid "Pin code needed"
+msgstr ""
+
msgid "Play recorded movies..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1099
msgid "Please choose an extension..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134
msgid "Please enter a name for the new bouquet"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183
msgid "Please enter a name for the new marker"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
msgid "Please enter the old pin code"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289
+msgid "Please press OK!"
+msgstr ""
+
msgid "Please select a subservice to record..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1487
-#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
msgid "Please select a subservice..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
+msgid "Please set up tuner B"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Please use direction keys to move the PiP window.\n"
"Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
"Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
msgid "Please wait... Loading list..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
+msgid "Plugin browser"
+msgstr ""
+
msgid "Polarity"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
msgid "Polarization"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
msgid "Port A"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
msgid "Port B"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
msgid "Port C"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
msgid "Port D"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:706
msgid "Positioner"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
msgid "Positioner fine movement"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
msgid "Positioner movement"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
+msgid "Positioner setup"
+msgstr ""
+
msgid "Positioner storage"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422
msgid "Predefined transponder"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604
msgid "Press OK to scan"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
msgid "Prev"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
msgid "Protect services"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
msgid "Protect setup"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
msgid "Provider"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750
msgid "Providers"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
msgid "Quick"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1483
msgid "Quickzap"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
+msgid "RC Menu"
+msgstr ""
+
+msgid "RF output"
+msgstr ""
+
msgid "RGB"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
+msgid "RSS Feed URI"
+msgstr ""
+
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
msgid "Really delete done timers?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
msgid "Really delete this timer?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108
msgid "Really exit the subservices quickzap?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
+msgid "Reception Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Record"
+msgstr ""
+
msgid "Recording"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219
+msgid "Recordings always have priority"
+msgstr ""
+
msgid "Reenter new pin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
msgid "Remove Plugins"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
+msgid "Remove a mark"
+msgstr ""
+
msgid "Remove plugins"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133
+msgid "Remove service"
+msgstr ""
+
+msgid "Repeat"
+msgstr ""
+
msgid "Repeat Type"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
msgid "Replace current playlist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:294
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167
+msgid "Restart"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart GUI now?"
+msgstr ""
+
msgid "Restore"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
+msgid ""
+"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+"settings now."
+msgstr ""
+
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
+msgid "Running"
+msgstr ""
+
msgid "S-Video"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "SNR:"
+msgstr ""
+
msgid "Sat"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
+msgid "Sat / Dish Setup"
+msgstr ""
+
msgid "Satellite"
msgstr "Satellite"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645
msgid "Satellites"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
+msgid "Satfinder"
+msgstr ""
+
msgid "Saturday"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600
msgid "Scan NIM"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
msgid "Search east"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
msgid "Search west"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401
+msgid "Seek"
+msgstr ""
+
+msgid "Select HDD"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a movie"
+msgstr ""
+
+msgid "Select alternative service"
+msgstr ""
+
msgid "Select audio mode"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390
msgid "Select audio track"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210
msgid "Select channel to record from"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
+msgid "Select reference service"
+msgstr ""
+
msgid "Sequence repeat"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
+msgid "Service"
+msgstr ""
+
+msgid "Service Scan"
+msgstr ""
+
+msgid "Service Searching"
+msgstr ""
+
+msgid "Service scan"
+msgstr ""
+
msgid "Service scan type needed"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78 ../data/
msgid "Serviceinfo"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
msgid "Services"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
msgid "Set limits"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197
+msgid "Setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Show infobar on channel change"
+msgstr ""
+
+msgid "Show infobar on skip forward/backward"
+msgstr ""
+
+msgid "Show positioner movement"
+msgstr ""
+
msgid "Show services beginning with"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
msgid "Show the radio player..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
msgid "Show the tv player..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
msgid "Similar"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
msgid "Similar broadcasts:"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
msgid "Single"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
msgid "Single EPG"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
msgid "Single satellite"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
msgid "Single transponder"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
msgid "Slot "
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:557
msgid "Socket "
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
+msgid "Somewhere else"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Sorry your Backup destination does not exist\n"
"\n"
"Please choose an other one."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
+msgid "Soundcarrier"
+msgstr ""
+
msgid "South"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Language.py:25
msgid "Spanish"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
+msgid "Standby"
+msgstr ""
+
+msgid "Standby / Restart"
+msgstr ""
+
msgid "Start"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "Start recording?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
msgid "StartTime"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232
+msgid "Startwizard"
+msgstr ""
+
msgid "Step "
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
msgid "Step east"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
msgid "Step west"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:969
msgid "Stop Timeshift?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
msgid "Stop playing this movie?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
msgid "Store position"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
msgid "Stored position"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419
msgid "Subservice list..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Subservices"
+msgstr ""
+
+msgid "Subtitle selection"
+msgstr ""
+
+msgid "Subtitles"
+msgstr ""
+
msgid "Sun"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
msgid "Sunday"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181
msgid "Swap Services"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Language.py:26
msgid "Swedish"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1424
msgid "Switch to next subservice"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1425
msgid "Switch to previous subservice"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
msgid "Symbol Rate"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762
-msgid "Terrestrial"
+msgid "System"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71
-msgid "Terrestrial provider"
+msgid "TV System"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251
-msgid "The pin code has been changed successfully."
+msgid "Terrestrial"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141
-msgid "The pin code you entered is wrong."
+msgid "Terrestrial provider"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
-msgid "The pin codes you entered are different."
+msgid "Test mode"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
-msgid "Three"
+msgid "Test-Messagebox?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
-msgid "Threshold"
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using you Dreambox."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
-msgid "Thu"
+msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
-msgid "Thursday"
+msgid "The pin code has been changed successfully."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41
-msgid "Time"
+msgid "The pin code you entered is wrong."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131
-msgid "Timer Type"
+msgid "The pin codes you entered are different."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
-msgid "Title:"
+msgid ""
+"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245
-#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
-msgid "Today"
+msgid "The wizard is finished now."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
-msgid "Tone mode"
+msgid "This is step number 2."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
-msgid "Toneburst"
+msgid "This is unsupported at the moment."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
-msgid "Toneburst A/B"
+msgid "Three"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
-msgid "Transmission mode"
+msgid "Threshold"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:80
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
-msgid "Transponder"
+msgid "Thu"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
-msgid "Transpondertype"
+msgid "Thursday"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168
-msgid "Tries left:"
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Time/Date Input"
+msgstr ""
+
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+msgid "Timer Edit"
+msgstr ""
+
+msgid "Timer Editor"
+msgstr ""
+
+msgid "Timer Type"
+msgstr ""
+
+msgid "Timer entry"
+msgstr ""
+
+msgid "Timer log"
+msgstr ""
+
+msgid "Timer sanity error"
+msgstr ""
+
+msgid "Timer selection"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeshift"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeshift not possible!"
+msgstr ""
+
+msgid "Timezone"
+msgstr ""
+
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+msgid "Tone mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Toneburst"
+msgstr ""
+
+msgid "Toneburst A/B"
+msgstr ""
+
+msgid "Transmission mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Transponder"
+msgstr ""
+
+msgid "Tries left:"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Tue"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
msgid "Tuesday"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395
msgid "Tune"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
msgid "Tuner"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:81
+msgid "Tuner Slot"
+msgstr ""
+
+msgid "Tuner configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Tuner status"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Language.py:27
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
msgid "Two"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
msgid "Type of scan"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
msgid "USALS"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
+msgid "USB"
+msgstr ""
+
msgid "USB Stick"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
msgid ""
"Unable to initialize harddisk.\n"
"Please refer to the user manual.\n"
"Error: "
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
msgid "Universal LNB"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
msgid "Unmount failed"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222
msgid "Updating finished. Here is the result:"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
msgid "Use DHCP"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
+msgid "Use power measurement"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
+"press OK."
+msgstr ""
+
msgid "Use usals for this sat"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
+msgid "Use wizard to set up basic features"
+msgstr ""
+
msgid "User defined"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759
+msgid "VCR Switch"
+msgstr ""
+
+msgid "VCR scart"
+msgstr ""
+
msgid "View teletext..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
msgid "Voltage mode"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
msgid "W"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "WSS on 4:3"
+msgstr ""
+
msgid "Wed"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
msgid "Wednesday"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
msgid "Weekday"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
+msgid ""
+"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
+"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
+"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
msgid "West"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81
+msgid "What do you want to scan?"
+msgstr ""
+
+msgid "Where do you want to backup your settings?"
+msgstr ""
+
msgid "YPbPr"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
msgid "Year:"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
+msgid "Yes, backup my settings!"
+msgstr ""
+
+msgid "Yes, do a manual scan now"
+msgstr ""
+
+msgid "Yes, do an automatic scan now"
+msgstr ""
+
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr ""
+
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr ""
+
+msgid "Yes, restore the settings now"
+msgstr ""
+
+msgid "Yes, view the tutorial"
+msgstr ""
+
msgid "You cannot delete this!"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
+msgid ""
+"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
+"harddisk is not an option for you."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
+"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
+"to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
+"backup now."
+msgstr ""
+
msgid "You have to wait for"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391
+msgid ""
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
+"your settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"\n"
+"Do you want to set the pin now?"
+msgstr ""
+
msgid "You selected a playlist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
+msgid ""
+"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
+"process."
+msgstr ""
+
+msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
"Press OK to start upgrade."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380
+msgid "Zap back to service before positioner setup?"
+msgstr ""
+
+msgid "Zap back to service before satfinder?"
+msgstr ""
+
msgid "[bouquet edit]"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382
msgid "[favourite edit]"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465
msgid "[move mode]"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119
msgid "abort bouquet edit"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122
msgid "abort favourites edit"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
msgid "about to start"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
msgid "add bouquet"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338
msgid "add directory to playlist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340
msgid "add file to playlist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
msgid "add marker"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "add recording (enter recording duration)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "add recording (indefinitely)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "add recording (stop after current event)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
msgid "add service to bouquet"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
msgid "add service to favourites"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
msgid "add to parental protection"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:682
msgid "advanced"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
msgid ""
"are you sure you want to restore\n"
"following backup:\n"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
msgid "back"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
msgid "blacklist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
msgid "change recording (duration)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "circular left"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "circular right"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
msgid "clear playlist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
msgid "complex"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591
+msgid "config menu"
+msgstr ""
+
msgid "continue"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
msgid "copy to favourites"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
msgid "daily"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
msgid "delete"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
+msgid "delete cut"
+msgstr ""
+
msgid "delete..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/config.py:262
msgid "disable"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
msgid "disable move mode"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
msgid "do nothing"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "don't record"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
msgid "done!"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:559
msgid "empty/unknown"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/config.py:262
msgid "enable"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
msgid "enable bouquet edit"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
msgid "enable favourite edit"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
msgid "enable move mode"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
msgid "end bouquet edit"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121
+msgid "end cut here"
+msgstr ""
+
msgid "end favourites edit"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
msgid "equal to Socket A"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
msgid "free diskspace"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "full /etc directory"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
msgid "go to deep standby"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64
msgid "hear radio..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
+msgid "help..."
+msgstr ""
+
msgid "hide player"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "horizontal"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
msgid "hour"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21
msgid "hours"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"incoming call!\n"
+"%s calls on %s!"
+msgstr ""
+
msgid "init module"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98
+msgid "insert mark here"
+msgstr ""
+
msgid "leave movie player..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
msgid "left"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
msgid "list"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69
msgid "locked"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
msgid "loopthrough to socket A"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
msgid "manual"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
msgid "mins"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
msgid "minute"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
msgid "minutes and"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "never"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
msgid "next channel"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
msgid "next channel in history"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
-#: ../lib/python/Components/config.py:254
msgid "no"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
msgid "no HDD found"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320
msgid "no module found"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
msgid "no standby"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
msgid "no timeout"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/About.py:40
msgid "none"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71
msgid "not locked"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:679
msgid "nothing connected"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
-#: ../lib/python/Components/config.py:258
msgid "off"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
-#: ../lib/python/Components/config.py:258
msgid "on"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
msgid "once"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "only /etc/enigma2 directory"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264
msgid "open servicelist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
msgid "open servicelist(down)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
msgid "open servicelist(up)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
msgid "pass"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:590
msgid "pause"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:82
msgid "please press OK when ready"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
msgid "previous channel"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
msgid "previous channel in history"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
msgid "record"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
msgid "recording..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
+msgid "remove after this position"
+msgstr ""
+
msgid "remove all new found flags"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
+msgid "remove before this position"
+msgstr ""
+
msgid "remove entry"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
msgid "remove from parental protection"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
msgid "remove new found flag"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
+msgid "remove this mark"
+msgstr ""
+
msgid "repeated"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
msgid "right"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
#, python-format
msgid ""
"scan done!\n"
"%d services found!"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
msgid ""
"scan done!\n"
"No service found!"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
msgid ""
"scan done!\n"
"One service found!"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
#, python-format
msgid ""
"scan in progress - %d %% done!\n"
"%d services found!"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
msgid "scan state"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
msgid "second"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
msgid "second cable of motorized LNB"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
msgid "seconds."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
+msgid "select Slot"
+msgstr ""
+
msgid "service pin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
msgid "setup pin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:397
msgid "show EPG..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:359
msgid "show event details"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:681
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
msgid "simple"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:596
msgid "skip backward"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:593
msgid "skip forward"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911
+msgid "start cut here"
+msgstr ""
+
msgid "start timeshift"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
msgid "stereo"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
msgid "stop recording"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:912
msgid "stop timeshift"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
msgid "switch to filelist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336
msgid "switch to playlist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236 ../lib/python/Screens/Wizard.py:237
msgid "text"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
msgid "this recording"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
msgid "this service is protected by a parental control pin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
msgid "unknown service"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "until restart"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
msgid "user defined"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
msgid "view extensions..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
msgid "view recordings..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:167
msgid "wait for ci..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
msgid "waiting"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
msgid "weekly"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
msgid "whitelist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
-#: ../lib/python/Components/config.py:254
msgid "yes"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
msgid "yes (keep feeds)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
msgid "zap"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
msgid "zapped"
msgstr ""
-#: ../data/
-msgid "Channel Selection"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Service"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Initialization..."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Network setup"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Games / Plugins"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
-"\n"
-"Do you want to set the pin now?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "help..."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, backup my settings!"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Satconfig"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
-"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
-"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
-"your settings."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Where do you want to backup your settings?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Service Scan"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "DiSEqC"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Main menu"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "TV System"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Alternative radio mode"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "NEXT"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
-"harddisk is not an option for you."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Deep Standby"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Show positioner movement"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Tuner Slot"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Change bouquets in quickzap"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Sound"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
-"press OK."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to view a tutorial?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "#000000"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Infobar timeout"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Use wizard to set up basic features"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Extensions"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "#bab329"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Startwizard"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "#ffffff"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Mute"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Service Searching"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
-"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
-"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Keyboard Map"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Enable multiple bouquets"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Keyboard Setup"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Use the left and right buttons to change an option.\n"
-"\n"
-"Please set up tuner A"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Dish"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Margin after record"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "#ffffffff"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "System"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Use power measurement"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
-"Please press OK to start using you Dreambox."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Test mode"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Manual Scan"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Timer Edit"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "RC Menu"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Network..."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Tuner configuration"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "select Slot"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "BER:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Standby / Restart"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Standby"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "EPG Selection"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Exit the wizard"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "OSD Settings"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "RF output"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Brightness"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Parental control services Editor"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Activate network settings"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Timer"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Compact flash card"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Record"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, view the tutorial"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Show infobar on skip forward/backward"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Color Format"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "#f23d21"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Plugin browser"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "#80000000"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "SNR:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Harddisk setup"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Timeshift"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Downloadable plugins"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Subservices"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Parental control setup"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Timezone"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Message"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "About..."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Seek"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Common Interface"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Language..."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
-"settings now."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "A/V Settings"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
-"displayed."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Service scan"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "LCD Setup"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "No, scan later manually"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Soundcarrier"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, restore the settings now"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Contrast"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
-"backup now."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Timer selection"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Repeat"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
-"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
-"to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Network Setup"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Somewhere else"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Timer log"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
-"process."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "PiPSetup"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Restart"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "AC3 default"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Timer entry"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Modulator"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Eventview"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Margin before record (minutes)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Keymap"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "InfoBar"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Exit wizard"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Media player"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Timer sanity error"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Show infobar on channel change"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "VCR Switch"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "WSS on 4:3"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Choose bouquet"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "OK, guide me through the upgrade process"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "No backup needed"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "MORE"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, do an automatic scan now"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, do a manual scan now"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "USB"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Invert display"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to restore your settings?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Please set up tuner B"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "This is step number 2."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Delay"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Select HDD"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Aspect Ratio"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Recordings always have priority"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Customize"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "#389416"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Pin code needed"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "VCR scart"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Mainmenu"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Select a movie"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Volume"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "#33294a6b"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Alpha"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "This is unsupported at the moment."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "config menu"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Finetune"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Timer Editor"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Time/Date Input"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "AGC:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Sat / Dish Setup"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "What do you want to scan?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Now Playing"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Channellist menu"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Audio"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to do a service scan?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "NOW"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, perform a shutdown now."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
-"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Harddisk standby after"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "#0064c7"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "MediaPlayer"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to do another manual service scan?"
-msgstr ""
-
#~ msgid "Symbolrate"
#~ msgstr "Symbolrate"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-05 22:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-12 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-05 22:36+0200\n"
"Last-Translator: Jose Juan Zapater <josej@zapater.fdns.net>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"Una grabación se está ejecutando. Por favor, pare la grabación antes de "
"intentar configurar el motor."
+msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"start the satfinder."
+msgstr ""
+
msgid ""
"A timer failed to record!\n"
"Disable TV and try again?\n"
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
+msgid "Add a mark"
+msgstr ""
+
+msgid "Add alternative"
+msgstr ""
+
msgid "Add files to playlist"
msgstr "Añadir ficheros a la lista"
+msgid "Add service"
+msgstr ""
+
msgid "Add timer"
msgstr "Grabar"
msgid "Cable"
msgstr ""
+msgid "Call monitoring"
+msgstr ""
+
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Grabación en conflict"
+msgid "Connected to Fritz!Box!"
+msgstr ""
+
+msgid "Connecting to Fritz!Box..."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Connection to Fritz!Box\n"
+"failed! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
msgid "Customize"
msgstr "Parametrizar"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgid "Cutlist editor..."
+msgstr ""
+
msgid "Czech"
msgstr ""
msgid "Disable Subtitles"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid ""
+"Disconnected from\n"
+"Fritz!Box! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+
msgid "Dish"
msgstr "Antena"
msgid "English"
msgstr "Inglés"
+msgid ""
+"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+
msgid "Enter main menu..."
msgstr "Entra al menú principal..."
msgid "Execution finished!!"
msgstr "¡Ejecución terminó!"
+msgid "Exit editor"
+msgstr ""
+
msgid "Exit the wizard"
msgstr "Salir del asistente"
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
+msgid "Fritz!Box FON IP address"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
msgstr "Versión Frontprocessor: %d"
msgid "Function not yet implemented"
msgstr "Función no implementada todavía"
+msgid ""
+"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
+"Do you want to Restart the GUI now?"
+msgstr ""
+
msgid "Games / Plugins"
msgstr "Juegos / Plugins"
msgid "Mainmenu"
msgstr "Menú principal"
+msgid "Make this mark an 'in' point"
+msgstr ""
+
+msgid "Make this mark an 'out' point"
+msgstr ""
+
+msgid "Make this mark just a mark"
+msgstr ""
+
msgid "Manual Scan"
msgstr "Búsqueda Manual"
msgid "No positioner capable frontend found."
msgstr "No he encontado motor capaz"
+msgid "No satellite frontend found!!"
+msgstr ""
+
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr "¡No hay sintonizador configurado para usar con un motor diseqc!"
msgid "Please enter the old pin code"
msgstr "Por favor ponga el pin antiguo"
+msgid "Please press OK!"
+msgstr ""
+
msgid "Please select a subservice to record..."
msgstr "Por favor, selecciona un subservicio a grabar..."
msgid "RGB"
msgstr ""
+msgid "RSS Feed URI"
+msgstr ""
+
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "¿Seguro que quiere cerrar sin grabar la configuración?"
msgid "Remove Plugins"
msgstr "Borrar Plugins"
+msgid "Remove a mark"
+msgstr ""
+
msgid "Remove plugins"
msgstr "Borrar plugins"
+msgid "Remove service"
+msgstr ""
+
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
+msgid "Restart GUI now?"
+msgstr ""
+
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
msgid "Satellites"
msgstr "Satélites"
+msgid "Satfinder"
+msgstr ""
+
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
msgid "Select a movie"
msgstr "Seleccionar una película"
+msgid "Select alternative service"
+msgstr ""
+
msgid "Select audio mode"
msgstr "Seleccionar modo audio"
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Seleccione canal a grabar"
+msgid "Select reference service"
+msgstr ""
+
msgid "Sequence repeat"
msgstr "Repetir secuencia"
msgid "Test mode"
msgstr "Modo test"
+msgid "Test-Messagebox?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using you Dreambox."
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr ""
+msgid "Zap back to service before satfinder?"
+msgstr ""
+
msgid "[bouquet edit]"
msgstr "[editar lista]"
msgid "delete"
msgstr "borrar"
+msgid "delete cut"
+msgstr ""
+
msgid "delete..."
msgstr "borrar..."
msgid "end bouquet edit"
msgstr "fin de edición de listas"
+msgid "end cut here"
+msgstr ""
+
msgid "end favourites edit"
msgstr "fin edición de favoritos"
msgid "hours"
msgstr "horas"
+#, python-format
+msgid ""
+"incoming call!\n"
+"%s calls on %s!"
+msgstr ""
+
msgid "init module"
msgstr "iniciar módulo"
+msgid "insert mark here"
+msgstr ""
+
msgid "leave movie player..."
msgstr "salir del reproductor de películas..."
msgid "recording..."
msgstr "grabando..."
+msgid "remove after this position"
+msgstr ""
+
msgid "remove all new found flags"
msgstr "borrar todas marcas encontradas"
+msgid "remove before this position"
+msgstr ""
+
msgid "remove entry"
msgstr "eliminar entrada"
msgid "remove new found flag"
msgstr "borrar nueva marca encontrada"
+msgid "remove this mark"
+msgstr ""
+
msgid "repeated"
msgstr "repetido"
msgid "skip forward"
msgstr "saltar atrás"
+msgid "start cut here"
+msgstr ""
+
msgid "start timeshift"
msgstr "comenzar pausa"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-07 19:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-12 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-07 19:34+0200\n"
"Last-Translator: Sauli Halttu <salde@salde.net>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
msgid ""
"\n"
"Enigma2 will restart after the restore"
"\n"
"Enigma2 käynnistyy uudelleen palautuksen jälkeen"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
msgid "\"?"
msgstr "\"?"
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
+msgid "#000000"
+msgstr ""
+
+msgid "#0064c7"
+msgstr ""
+
+msgid "#33294a6b"
+msgstr ""
+
+msgid "#389416"
+msgstr ""
+
+msgid "#80000000"
+msgstr ""
+
+msgid "#bab329"
+msgstr ""
+
+msgid "#f23d21"
+msgstr ""
+
+msgid "#ffffff"
+msgstr ""
+
+msgid "#ffffffff"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
msgid "%d.%B %Y"
msgstr "%d.%m.%Y"
-#: ../lib/python/Screens/About.py:38
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
"(%s, %d MB vapaana)"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
msgid "(ZAP)"
msgstr "(ZAP)"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "/usr/share/enigma2 directory"
msgstr "/usr/share/enigma2 hakemisto"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "/var directory"
msgstr "/var hakemisto"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
msgid "0 V"
msgstr "0 V"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
msgid "1.1"
msgstr "1.1"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
msgid "1.2"
msgstr "1.2"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
msgid "12 V"
msgstr "12 V"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
msgid "12V Output"
msgstr "12V lähtö"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
msgid "13 V"
msgstr "13 V"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89
msgid "16:10 Letterbox"
msgstr "16:10 Kirjelaatikko"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90
msgid "16:10 PanScan"
msgstr "16:10 PanScan"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88
msgid "16:9 always"
msgstr "16:9 aina"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
msgid "18 V"
msgstr "18 V"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minuuttia"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:85
msgid "4:3 Letterbox"
msgstr "4:3 Kirjelaatikko"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:86
msgid "4:3 PanScan"
msgstr "4:3 PanScan"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minuuttia"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "60 minutes"
msgstr "60 minuuttia"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
msgid "<unknown>"
msgstr "<tuntematon>"
-#: ../lib/python/Screens/Menu.py:125
-#: ../lib/python/Screens/Menu.py:165
-#: ../lib/python/Screens/Menu.py:168
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:118
msgid "??"
msgstr "??"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
msgid "A"
msgstr "A"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316
msgid ""
"A recording is currently running.\n"
"What do you want to do?"
"Tallennus on parhaillaan käynnissä.\n"
"Mitä haluat tehdä?"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:549
-msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner."
-msgstr "Tallennus käynnissä. Pysäytä tallennus ennen moottorin asetusten muokkaamista."
+msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"configure the positioner."
+msgstr ""
+"Tallennus käynnissä. Pysäytä tallennus ennen moottorin asetusten "
+"muokkaamista."
+
+msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"start the satfinder."
+msgstr ""
-#: ../RecordTimer.py:167
msgid ""
"A timer failed to record!\n"
"Disable TV and try again?\n"
"Ajastintallennus epäonnistui!\n"
"Yritä uudelleen?\n"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
+msgid "A/V Settings"
+msgstr "A/V asetukset"
+
msgid "AA"
msgstr "AA"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
msgid "AB"
msgstr "AB"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1155
+msgid "AC3 default"
+msgstr "AC3 oletus"
+
+msgid "AGC:"
+msgstr "AGC:"
+
+msgid "About"
+msgstr "Tietoa"
+
+msgid "About..."
+msgstr "Tietoja..."
+
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Käynnistä Kuva Kuvassa-toiminto"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
+msgid "Activate network settings"
+msgstr "Ota verkkoasetukset käyttöön"
+
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
+msgid "Add a mark"
+msgstr ""
+
+msgid "Add alternative"
+msgstr ""
+
msgid "Add files to playlist"
msgstr "Lisää tiedostot soittolistalle"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
+msgid "Add service"
+msgstr ""
+
msgid "Add timer"
msgstr "Lisää ajastin"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32
msgid "Advanced"
msgstr "Edistyneille"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177
msgid "After event"
msgstr "Tapahtuman jälkeen"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
+msgid ""
+"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
+"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
+msgstr ""
+
msgid "Album:"
msgstr "Albumi:"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:90
msgid "All..."
msgstr "Kaikki"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:16
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alpha"
+
+msgid "Alternative radio mode"
+msgstr "Vaihtoehtoinen radiomuoto"
+
msgid "Arabic"
msgstr "Arabialainen"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
msgid "Artist:"
msgstr "Artisti:"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1326
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Kuvasuhde"
+
+msgid "Audio"
+msgstr "Ääni"
+
msgid "Audio Options..."
msgstr "Äänivalinnat"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
msgid "Auto"
msgstr "Automaattinen"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603
-#: ../data/
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Automaattihaku"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
msgid "BA"
msgstr "BA"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
msgid "BB"
msgstr "BB"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
+msgid "BER:"
+msgstr "BER:"
+
msgid "Backup"
msgstr "Luo"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
msgid "Backup Location"
msgstr "Mihin tallennetaan"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
msgid "Backup Mode"
msgstr "Mitä tallennetaan"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
+msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
+msgstr "Varmuuskopio valmis. Paina OK nähdäksesi tulokset."
+
msgid "Band"
msgstr "Taajuus"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
msgid "Bandwidth"
msgstr "Kaistanleveys"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
+msgid "Brightness"
+msgstr "Kirkkaus"
+
msgid "Bus: "
msgstr "Väylä:"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
+msgid ""
+"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
+"displayed."
+msgstr ""
+"Kun painat OK nappia kauko-ohjaimessasi tietopalkki näytetään ruudussa."
+
msgid "C-Band"
msgstr "C-taajuusalue"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
msgid "CF Drive"
msgstr "CF-Asema"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
msgid "CVBS"
msgstr "CVBS"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
msgid "Cable"
msgstr "Kaapeli"
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
+msgid "Call monitoring"
+msgstr ""
+
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
msgid "Capacity: "
msgstr "Kapasiteetti:"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:17
msgid "Catalan"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22
-#: ../data/
+msgid "Change bouquets in quickzap"
+msgstr "Vaihda kanavanippuja nopeavaihdossa"
+
msgid "Change pin code"
msgstr "Vaihda pin-koodi"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79
msgid "Change service pin"
msgstr "Vaihda palvelun pin-koodi"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76
msgid "Change service pins"
msgstr "Vaihda palvelun pin-koodit"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
msgid "Change setup pin"
msgstr "Vaihda asetusten pin-koodi"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179
-#: ../data/
msgid "Channel"
msgstr "Kanava"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
+msgid "Channel Selection"
+msgstr "Kanavien valinta"
+
msgid "Channel:"
msgstr "Kanava:"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
+msgid "Channellist menu"
+msgstr "Kanavalistavalikko"
+
+msgid "Choose bouquet"
+msgstr "Valitse kanavanippu"
+
msgid "Choose source"
msgstr "Valitse lähde"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
msgid "Cleanup"
msgstr "Puhdista"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
msgid "Clear before scan"
msgstr "Tyhjennä ennen hakua"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315
msgid "Clear log"
msgstr "Tyhjennä loki"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
msgid "Code rate high"
msgstr "Koodin taso korkea"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
msgid "Code rate low"
msgstr "Koodin taso alhainen"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
+msgid "Color Format"
+msgstr "Väriformaatti"
+
msgid "Command order"
msgstr "Käskyjen järjestys"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
msgid "Committed DiSEqC command"
msgstr "Committed DiSEqC-käsky"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
+msgid "Common Interface"
+msgstr "Common Interface"
+
+msgid "Compact flash card"
+msgstr "Compact flash kortti"
+
msgid "Complete"
msgstr "Täysi"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143
-#: ../data/
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Muokkaustila"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Ajastinkonflikti"
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
+msgid "Connected to Fritz!Box!"
+msgstr ""
+
+msgid "Connecting to Fritz!Box..."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Connection to Fritz!Box\n"
+"failed! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrasti"
+
msgid "Create movie folder failed"
msgstr "Movie-hakemiston luonti epäonnistui"
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
msgid "Creating partition failed"
msgstr "Osion luonti epäonnistui"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
msgid "Current version:"
msgstr "Nykyinen versio:"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:18
+msgid "Customize"
+msgstr "Sovita"
+
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgid "Cutlist editor..."
+msgstr ""
+
msgid "Czech"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
msgid "DVB-S"
msgstr "DVB-S"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
msgid "DVB-S2"
msgstr "DVB-S2"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:19
msgid "Danish"
msgstr "Tanska"
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
msgid "Date"
msgstr "Päiväys"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
+msgid "Deep Standby"
+msgstr "Syvä valmiustila"
+
+msgid "Delay"
+msgstr "Viive"
+
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
msgid "Delete entry"
msgstr "Poista valinta"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
msgid "Delete failed!"
msgstr "Poisto epäonnistui!"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
-#: ../lib/python/Screens/About.py:35
msgid "Detected HDD:"
msgstr "Löytyi kiintolevy:"
-#: ../lib/python/Screens/About.py:17
msgid "Detected NIMs:"
msgstr "Löytyneet NIMit:"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
+msgid "DiSEqC"
+msgstr "DiSEqC"
+
msgid "DiSEqC A/B"
msgstr "DiSEqC A/B"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
msgid "DiSEqC A/B/C/D"
msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
msgid "DiSEqC Mode"
msgstr "DiSEqC-Tila"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
msgid "DiSEqC mode"
msgstr "DiSEqC-tila"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "DiSEqC toistoja"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
msgid "Disable"
msgstr "Pois"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1153
msgid "Disable Picture in Picture"
msgstr "Sulje Kuva Kuvassa-toiminto"
-#: ../lib/python/Screens/Subtitles.py:23
msgid "Disable Subtitles"
msgstr "Poista tekstitys"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
+#, python-format
+msgid ""
+"Disconnected from\n"
+"Fritz!Box! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+
+msgid "Dish"
+msgstr "Antenni"
+
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
"the plugin \""
"Haluatko varmasti POISTAA\n"
"tämän lisäosan \""
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
#, python-format
msgid "Do you really want to delete %s?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tallenteen: %s?"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
msgid ""
"Do you really want to download\n"
"the plugin \""
"Haluatko varmasti ladata\n"
"tämän lisäosan \""
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
msgid ""
"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
"All data on the disk will be lost!"
"Haluatko varmasti alustaa kiintolevyn?\n"
"kaikki tieto levyllä menetetään!"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
msgid ""
"Do you want to backup now?\n"
"After pressing OK, please wait!"
"Haluatko varmasti luoda varmuuskopion?\n"
"Paina OK ja odota!"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1597
+msgid "Do you want to do a service scan?"
+msgstr "Haluatko tehdä kanavahaun?"
+
+msgid "Do you want to do another manual service scan?"
+msgstr "Haluatko tehdä uuden käsinhaun?"
+
+msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
+msgstr "Haluatko ottaa käyttöön lapsilukon dreamboxissasi?"
+
+msgid "Do you want to restore your settings?"
+msgstr "Haluatko palauttaa asetukset?"
+
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr "Haluatko jatkaa videon toistamista?"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213
msgid ""
"Do you want to update your Dreambox?\n"
"After pressing OK, please wait!"
"Haluatko varmasti päivittää Dreamboxin?\n"
"Paina OK ja odota!"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to view a tutorial?"
+msgstr "Haluatko katsoa opasohjelman?"
+
msgid "Download Plugins"
msgstr "Lataa lisäosia"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
msgid "Downloadable new plugins"
msgstr "Uudet ladattavat lisäosat"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
+msgid "Downloadable plugins"
+msgstr "Ladattavat lisäosat"
+
msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
msgstr "Ladataan tietoja lisäosista. Odota..."
-#: ../lib/python/Components/Language.py:20
msgid "Dutch"
msgstr "Hollantilainen"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768
msgid "E"
msgstr "E"
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
+msgid "EPG Selection"
+msgstr "EPG valinta"
+
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgstr "VIRHE - haku epäonnistui (%s)!"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
msgid "East"
msgstr "Itä"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82
msgid "Edit services list"
msgstr "Muokkaa palvelulistaa"
-#: ../lib/python/Screens/Subtitles.py:31
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
msgid "Enable"
msgstr "Päälle"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "Syötä 5V aktiiviselle antennille"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
+msgid "Enable multiple bouquets"
+msgstr "Käytä useaa kanavanippua"
+
msgid "Enable parental control"
msgstr "Ota lapsilukko käyttöön"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
msgid "End"
msgstr "Lopeta"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
msgid "EndTime"
msgstr "Loppuaika"
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:59
-#: ../lib/python/Components/Language.py:14
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
msgid "English"
msgstr "Englantilainen"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345
+msgid ""
+"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+
msgid "Enter main menu..."
msgstr "Mene päävalikkoon..."
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
msgid "Enter the service pin"
msgstr "Syötä palvelun pin-koodi"
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
+msgid "Eventview"
+msgstr "Ohjelmatiedot"
+
msgid "Everything is fine"
msgstr "Kaikki on kunnossa"
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:43
msgid "Execution Progress:"
msgstr "Toimenpiteen edistyminen:"
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:53
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Toimenpide valmis!"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:436
+msgid "Exit editor"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit the wizard"
+msgstr "Poistu velhosta"
+
+msgid "Exit wizard"
+msgstr "Poistu Velhosta"
+
+msgid "Extensions"
+msgstr "Laajennukset"
+
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
msgid "Fast DiSEqC"
msgstr "Nopea DiSEqC"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500
msgid "Favourites"
msgstr "Suosikit"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:21
+msgid "Finetune"
+msgstr "Hienosäädä"
+
msgid "Finnish"
msgstr "Suomalainen"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:22
msgid "French"
msgstr "Ranskalainen"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:432
msgid "Frequency"
msgstr "Taajuus"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Fri"
msgstr "Pe"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153
msgid "Friday"
msgstr "Perjantai"
-#: ../lib/python/Screens/About.py:23
+msgid "Fritz!Box FON IP address"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
msgstr "Front -prosessorin versio: %d"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60
msgid "Function not yet implemented"
msgstr "Toiminto ei ole vielä käytössä"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32
-#: ../data/
+msgid ""
+"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
+"Do you want to Restart the GUI now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Games / Plugins"
+msgstr "Pelit / Lisäosat"
+
msgid "Gateway"
msgstr "Yhdyskäytävä"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
msgid "Genre:"
msgstr "Laji:"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:15
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
msgid "German"
msgstr "Saksalainen"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr "Haetaan tietoja lisäosista. Odota..."
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:233
msgid "Goto 0"
msgstr "Goto 0"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:230
msgid "Goto position"
msgstr "Mene sijaintiin"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
msgid "Guard interval mode"
msgstr "Suoja-aika asetus"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
-#: ../data/
msgid "Harddisk"
msgstr "Kiintolevy"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
+msgid "Harddisk setup"
+msgstr "Kiintolevyn asetukset"
+
+msgid "Harddisk standby after"
+msgstr "Kiintolevyn valmiustila"
+
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Hierarkia-tila"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1292
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1300
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Kuinka monta minuuttia haluat tallentaa?"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29
-#: ../data/
msgid "IP Address"
msgstr "IP osoite"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:23
msgid "Icelandic"
msgstr "Islantilainen"
-#: ../lib/python/Screens/Scart.py:28
msgid ""
"If you see this, something is wrong with\n"
"your scart connection. Press OK to return."
"Jos näet tämän, jotain on väärin\n"
"scart-liitännässä. Paina OK palataksesi."
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
msgid "Image-Upgrade"
msgstr "Image-päivitys"
-#: ../RecordTimer.py:170
-msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
+msgid ""
+"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
msgstr "Tallennuksen onnistumiseksi, vaihdettiin tallennettavalle kanavalle!\n"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
msgid "Increased voltage"
msgstr "Korotettu jännite"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:295
+msgid "InfoBar"
+msgstr "Tietopalkki"
+
+msgid "Infobar timeout"
+msgstr "tietopalkin näkyvyys"
+
+msgid "Information"
+msgstr "Tietoja"
+
msgid "Init"
msgstr "Alusta"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
+msgid "Initialization..."
+msgstr "Alustus..."
+
msgid "Initialize"
msgstr "Alusta"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
msgid "Initializing Harddisk..."
msgstr "Alustetaan kiintolevyä..."
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14
-#: ../data/
msgid "Input"
msgstr "Syöttö"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1202
msgid "Instant Record..."
msgstr "Välitön tallennus..."
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:433
msgid "Inversion"
msgstr "Inversio"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:24
+msgid "Invert display"
+msgstr "käänteinen näyttö"
+
msgid "Italian"
msgstr "Italialainen"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
+msgid "Keyboard Map"
+msgstr "Näppäimistökartta"
+
+msgid "Keyboard Setup"
+msgstr "Näppäimistön asetukset"
+
+msgid "Keymap"
+msgstr "Näppäinkartta"
+
+msgid "LCD Setup"
+msgstr "LCD asetukset"
+
msgid "LNB"
msgstr "LNB"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
msgid "LOF"
msgstr "LOF"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
msgid "LOF/H"
msgstr "LOF/H"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
msgid "LOF/L"
msgstr "LOF/L"
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:54
-#: ../data/
msgid "Language selection"
msgstr "Kielivalinta"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
-#: ../data/
+msgid "Language..."
+msgstr "Kieli..."
+
msgid "Latitude"
msgstr "leveysaste"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1365
msgid "Left"
msgstr "Vasen"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:225
msgid "Limit east"
msgstr "Raja itään"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:224
msgid "Limit west"
msgstr "Raja länteen"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:223
msgid "Limits off"
msgstr "Rajat pois"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:226
msgid "Limits on"
msgstr "Rajat päälle"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
-#: ../data/
msgid "Longitude"
msgstr "Pituusaste"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:454
-msgid "Manual transponder"
-msgstr "Manuaalinen transponderi"
+msgid "MORE"
+msgstr "LISÄÄ"
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
-msgid "Mkfs failed"
-msgstr "Mkfs epäonnistui"
+msgid "Main menu"
+msgstr "Päävalikko"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
-msgid "Model: "
-msgstr "Malli:"
+msgid "Mainmenu"
+msgstr "Päävalikko"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
-msgid "Modulation"
-msgstr "Modulaatio"
+msgid "Make this mark an 'in' point"
+msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
-msgid "Mon"
-msgstr "Ma"
+msgid "Make this mark an 'out' point"
+msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
-msgid "Mon-Fri"
-msgstr "Ma-Pe"
+msgid "Make this mark just a mark"
+msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
-msgid "Monday"
-msgstr "Maanantai"
+msgid "Manual Scan"
+msgstr "Käsinhaku"
+
+msgid "Manual transponder"
+msgstr "Manuaalinen transponderi"
+
+msgid "Margin after record"
+msgstr "Lisäaika tallenteen loppuun (minuuttia)"
+
+msgid "Margin before record (minutes)"
+msgstr "Lisäaika tallenteen alkuun (minuuttia)"
+
+msgid "Media player"
+msgstr "Mediasoitin"
+
+msgid "MediaPlayer"
+msgstr "Mediasoitin"
+
+msgid "Menu"
+msgstr "Valikko"
+
+msgid "Message"
+msgstr "Viesti"
+
+msgid "Mkfs failed"
+msgstr "Mkfs epäonnistui"
+
+msgid "Model: "
+msgstr "Malli:"
+
+msgid "Modulation"
+msgstr "Modulaatio"
+
+msgid "Modulator"
+msgstr "Modulaattori"
+
+msgid "Mon"
+msgstr "Ma"
+
+msgid "Mon-Fri"
+msgstr "Ma-Pe"
+
+msgid "Monday"
+msgstr "Maanantai"
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
msgid "Mount failed"
msgstr "Liittäminen epäonnistui"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1161
msgid "Move Picture in Picture"
msgstr "Siirrä Kuva Kuvassa-toimintoa"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:216
msgid "Move east"
msgstr "Liikuta itään"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:213
msgid "Move west"
msgstr "Liikuta länteen"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
msgid "Movie Menu"
msgstr "Elokuvavalikko"
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
msgid "Multi EPG"
msgstr "Moni EPG"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:306
msgid "Multiple service support"
msgstr "Usean palvelun tuki"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
msgid "Multisat"
msgstr "Usea satelliitti"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:488
+msgid "Mute"
+msgstr "Mykistä"
+
msgid "N/A"
msgstr "Ei saatavilla"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:529
+msgid "NEXT"
+msgstr "SEURAAVA"
+
msgid "NIM "
msgstr "NIM"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
+msgid "NOW"
+msgstr "NYT"
+
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33
-#: ../data/
msgid "Nameserver"
msgstr "Nimipalvelin"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31
-#: ../data/
msgid "Netmask"
msgstr "Verkkomaski"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
+msgid "Network Setup"
+msgstr "Verkkoasetukset"
+
msgid "Network scan"
msgstr "Verkkohaku"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752
+msgid "Network setup"
+msgstr "Verkkoasetukset"
+
+msgid "Network..."
+msgstr "Verkko..."
+
msgid "New"
msgstr "Uusi"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218
msgid "New pin"
msgstr "uusi pin"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
msgid "New version:"
msgstr "Uusi versio:"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
-#: ../data/
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1312
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr ""
"Kiintolevyä ei löydy tai\n"
"kiintolevy alustamaton."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1245
+msgid "No backup needed"
+msgstr "Varmuuskopiota ei tarvitse"
+
msgid "No event info found, recording indefinitely."
msgstr "Ohjelmatietoa ei löydy, tallennetaan ilman ohjelmatietoja."
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:546
msgid "No positioner capable frontend found."
msgstr "Ei löytynyt moottoria ymmärtävää frontendiä."
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:561
+msgid "No satellite frontend found!!"
+msgstr ""
+
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr "Yhtään viritintä ei ole määritetty käyttämään diseqc-moottoria!"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Ei, älä tee mitään."
+
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "Ei, käynnistä vain Dreambox"
+
+msgid "No, scan later manually"
+msgstr "Ei, hae myöhemmin käsin"
+
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
msgid "North"
msgstr "Pohjoinen"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:25
msgid "Norwegian"
msgstr "Norjalainen"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669
msgid ""
"Nothing to scan!\n"
"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
"Ei mitään haettavaa!\n"
"Määritä virittimen asetukset ennen kanavahakua."
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
+msgid "Now Playing"
+msgstr "Nyt Soi"
+
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
+msgid "OK, guide me through the upgrade process"
+msgstr "OK, opasta päivityksessä"
+
+msgid "OSD Settings"
+msgstr "OSD asetukset"
+
msgid "Off"
msgstr "Pois"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
msgid "On"
msgstr "Päällä"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
msgid "One"
msgstr "Yksi"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
msgid "Online-Upgrade"
msgstr "Online-päivitys"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:189
msgid "Other..."
msgstr "Muu..."
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:79
msgid "PIDs"
msgstr "PID:it"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
msgid "Packet management"
msgstr "Pakettienhallinta"
-#: ../lib/python/Screens/Subtitles.py:39
-#: ../lib/python/Screens/Subtitles.py:42
-#: ../lib/python/Screens/Subtitles.py:44
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
-#: ../data/
msgid "Parental control"
msgstr "Lapsilukko"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74
+msgid "Parental control services Editor"
+msgstr "Lapsilukon palvelueditori"
+
+msgid "Parental control setup"
+msgstr "Lapsilukon asetukset"
+
msgid "Parental control type"
msgstr "Lapsilukon tyyppi"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
+msgid "PiPSetup"
+msgstr "PiP-Asetukset"
+
+msgid "Pin code needed"
+msgstr "Tarvitaan pin-koodi"
+
msgid "Play recorded movies..."
msgstr "Toista tallennetut elokuvat..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1108
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Valitse laajennus..."
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134
msgid "Please enter a name for the new bouquet"
msgstr "Anna uuden kanavanipun nimi"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183
msgid "Please enter a name for the new marker"
msgstr "Anna nimi uudelle merkille"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Syötä oikea pin-koodi"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
msgid "Please enter the old pin code"
msgstr "Syötä vanha pin-koodi"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289
+msgid "Please press OK!"
+msgstr ""
+
msgid "Please select a subservice to record..."
msgstr "Valitse tallennettava alipalvelu..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1463
-#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Valitse alipalvelu..."
-#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
+msgid "Please set up tuner B"
+msgstr "Aseta viritin B."
+
msgid ""
"Please use direction keys to move the PiP window.\n"
"Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
"Paina Bouquet +/- muuttaaksesi ikkunan kokoa.\n"
"Paina OK päästäksesi takaisin TV-tilaan tai EXIT hylätäksesi siirron."
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:84
msgid "Please wait... Loading list..."
msgstr "Odota... Listaa noudetaan..."
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:435
+msgid "Plugin browser"
+msgstr "Lisäosien selaus"
+
msgid "Polarity"
msgstr "Polariteetti"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
msgid "Polarization"
msgstr "Polarisaatio"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
msgid "Port A"
msgstr "Portti A"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
msgid "Port B"
msgstr "Portti B"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
msgid "Port C"
msgstr "Portti C"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
msgid "Port D"
msgstr "Portti D"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:706
msgid "Positioner"
msgstr "Moottori"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
msgid "Positioner fine movement"
msgstr "Moottorin hidas liikutus"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
msgid "Positioner movement"
msgstr "Moottorin liikutus"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:565
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:570
msgid "Positioner setup"
msgstr "Moottoriasetukset"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
msgid "Positioner storage"
msgstr "Moottorin muisti"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:455
msgid "Predefined transponder"
msgstr "Ennalta määritelty transponderi"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Paina OK aktivoidaksesi asetukset."
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604
msgid "Press OK to scan"
msgstr "Paina OK skannataksesi"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "Paina OK aloittaaksesi skannauksen"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
msgid "Prev"
msgstr "Edellinen"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
msgid "Protect services"
msgstr "Suojaa palvelut"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
msgid "Protect setup"
msgstr "Suojaa asetukset"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
msgid "Provider"
msgstr "Toimittaja"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750
msgid "Providers"
msgstr "Toimittajat"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
msgid "Quick"
msgstr "Nopea"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1459
msgid "Quickzap"
msgstr "Pikavaihto"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
+msgid "RC Menu"
+msgstr "Kauko-ohjaimen valikko"
+
+msgid "RF output"
+msgstr "RF-ulostulo"
+
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:150
+msgid "RSS Feed URI"
+msgstr ""
+
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "Haluatko varmasti poistua tallentamatta asetuksia?"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
msgid "Really delete done timers?"
msgstr "Poistetaanko menneet ajastukset?"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
msgid "Really delete this timer?"
msgstr "Tuhoa tämä ajastus?"
-#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108
msgid "Really exit the subservices quickzap?"
msgstr "Poistu alipalveluiden pikavaihdosta?"
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
+msgid "Reception Settings"
+msgstr "Vastaanotinasetukset"
+
+msgid "Record"
+msgstr "Tallenna"
+
msgid "Recording"
msgstr "Tallennetaan"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219
+msgid "Recordings always have priority"
+msgstr "Tallennuksilla on aina etuoikeus"
+
msgid "Reenter new pin"
msgstr "Syötä uudelleen uusi pin-koodi"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
msgid "Remove Plugins"
msgstr "Poista lisäosia"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
+msgid "Remove a mark"
+msgstr ""
+
msgid "Remove plugins"
msgstr "Poista lisäosia"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133
+msgid "Remove service"
+msgstr ""
+
+msgid "Repeat"
+msgstr "Toista"
+
msgid "Repeat Type"
msgstr "Toiston tyyppi"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
msgid "Replace current playlist"
msgstr "Korvaa nykyinen soittolista"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:294
msgid "Reset"
msgstr "Resetoi"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167
+msgid "Restart"
+msgstr "Uudelleenkäynnistä"
+
+msgid "Restart GUI now?"
+msgstr ""
+
msgid "Restore"
msgstr "Palauta"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1365
+msgid ""
+"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+"settings now."
+msgstr ""
+"Asetusten palautus on valmis. Paina OK ottaaksesi palautetut asetukset "
+"käyttöön."
+
msgid "Right"
msgstr "Oikea"
-#: ../lib/python/Screens/Subtitles.py:29
msgid "Running"
msgstr "Käytössä"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
msgid "S-Video"
msgstr "S-Video"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "SNR:"
+msgstr "SNR:"
+
msgid "Sat"
msgstr "La"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:429
+msgid "Sat / Dish Setup"
+msgstr "Antenniasetukset"
+
msgid "Satellite"
msgstr "Satelliitti"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645
msgid "Satellites"
msgstr "Satelliitit"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
+msgid "Satfinder"
+msgstr ""
+
msgid "Saturday"
msgstr "Lauantai"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600
msgid "Scan NIM"
msgstr "Skannaa NIM"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:215
msgid "Search east"
msgstr "Etsintä itään"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:214
msgid "Search west"
msgstr "Etsintä länteen"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1377
+msgid "Seek"
+msgstr "Etsi"
+
+msgid "Select HDD"
+msgstr "Valitse kiintolevy"
+
+msgid "Select a movie"
+msgstr "Valitse elokuva"
+
+msgid "Select alternative service"
+msgstr ""
+
msgid "Select audio mode"
msgstr "Valitse äänimuoto"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1366
msgid "Select audio track"
msgstr "Valitse ääniraita"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Valitse tallennettava kanava"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
+msgid "Select reference service"
+msgstr ""
+
msgid "Sequence repeat"
msgstr "Vaiheen toisto"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
+msgid "Service"
+msgstr "Kanava"
+
+msgid "Service Scan"
+msgstr "Kanavahaku"
+
+msgid "Service Searching"
+msgstr "Kanavahaku"
+
+msgid "Service scan"
+msgstr "Kanavahaku"
+
msgid "Service scan type needed"
msgstr "Tarvitaan palveluhaun tyyppi"
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78
-#: ../data/
msgid "Serviceinfo"
msgstr "Kanavatieto"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
msgid "Services"
msgstr "Kanavat"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
msgid "Set limits"
msgstr "Aseta rajat"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197
+msgid "Setup"
+msgstr "Käyttöasetukset"
+
+msgid "Show infobar on channel change"
+msgstr "Näytä tietopalkki kanavanvaihdossa"
+
+msgid "Show infobar on skip forward/backward"
+msgstr "Näytä tietopalkki hypätessä ed./seur."
+
+msgid "Show positioner movement"
+msgstr "Näytä moottorin liikkuminen"
+
msgid "Show services beginning with"
msgstr "Näytä palvelut jotka alkavat"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
msgid "Show the radio player..."
msgstr "Näytä radiosoitin..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
msgid "Show the tv player..."
msgstr "Näytä tv..."
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
msgid "Similar"
msgstr "Samanlainen"
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
msgid "Similar broadcasts:"
msgstr "Samantyyliset lähetykset:"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
msgid "Single"
msgstr "Yksi"
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
msgid "Single EPG"
msgstr "Yksi EPG"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
msgid "Single satellite"
msgstr "Yksi satelliitti"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
msgid "Single transponder"
msgstr "Yksi lähetin"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
msgid "Slot "
msgstr "Lukija"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:557
msgid "Socket "
msgstr "Pistoke"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
+msgid "Somewhere else"
+msgstr "Jossakin muualla"
+
msgid ""
"Sorry your Backup destination does not exist\n"
"\n"
"\n"
"Valitse uusi kohde."
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
+msgid "Sound"
+msgstr "Ääni"
+
+msgid "Soundcarrier"
+msgstr "Äänenkantoaalto"
+
msgid "South"
msgstr "Etelä"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:26
msgid "Spanish"
msgstr "Espanjalainen"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
+msgid "Standby"
+msgstr "Valmiustila"
+
+msgid "Standby / Restart"
+msgstr "Valmiustila / Käynnistys"
+
msgid "Start"
msgstr "Aloita"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1318
msgid "Start recording?"
msgstr "Aloita tallennus?"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
msgid "StartTime"
msgstr "Aloitusaika"
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232
+msgid "Startwizard"
+msgstr "Käynnistysvelho"
+
msgid "Step "
msgstr "Askel"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:220
msgid "Step east"
msgstr "Askel itään"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:219
msgid "Step west"
msgstr "Askel länteen"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1365
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:208
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:209
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:210
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:211
msgid "Stop"
msgstr "Pysäytä"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:978
msgid "Stop Timeshift?"
msgstr "Pysäytä aikasiirto?"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
msgid "Stop playing this movie?"
msgstr "Pysäytä elokuvan toistaminen?"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:229
msgid "Store position"
msgstr "Tallenna sijainti"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
msgid "Stored position"
msgstr "Tallennettu sijainti"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1395
msgid "Subservice list..."
msgstr "Alipalvelulista..."
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Subservices"
+msgstr "Alipalvelut"
+
+msgid "Subtitle selection"
+msgstr "Testitysvalinta"
+
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Tekstitys"
+
msgid "Sun"
msgstr "Su"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
msgid "Sunday"
msgstr "Sunnuntai"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1158
msgid "Swap Services"
msgstr "Vaihda palveluita"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:27
msgid "Swedish"
msgstr "Ruotsalainen"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
msgid "Switch to next subservice"
msgstr "Vaihda seuraavaan alipalveluun"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401
msgid "Switch to previous subservice"
msgstr "Vaihda edelliseen alipalveluun"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:434
msgid "Symbol Rate"
msgstr "Symboolinopeus"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762
+msgid "System"
+msgstr "Järjestelmä"
+
+msgid "TV System"
+msgstr "TV järjestelmä"
+
msgid "Terrestrial"
msgstr "Maanpäällinen"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71
msgid "Terrestrial provider"
msgstr "Terrestiaalioperaattori"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251
+msgid "Test mode"
+msgstr "Testitila"
+
+msgid "Test-Messagebox?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using you Dreambox."
+msgstr ""
+"Kiitos velhon käyttämisestä. Laitteesi on nyt käyttövalmis.\n"
+"Paina OK aloittaaksesi käytön."
+
+msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
+msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui. Valitse toinen varmuuskopiontipaikka."
+
msgid "The pin code has been changed successfully."
msgstr "Pin-koodi on vaihdettu."
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141
msgid "The pin code you entered is wrong."
msgstr "Syöttämäsi pin-koodi on väärin."
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
msgid "The pin codes you entered are different."
msgstr "Syöttämäsi pin-koodit eroavat toisistaan."
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
+msgid ""
+"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
+msgstr ""
+"Velho voi kopioida nykyiset asetuksesi. Haluatko varmuuskopioida asetukset "
+"nyt?"
+
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "Velho on lopettanut."
+
+msgid "This is step number 2."
+msgstr "Tämä on vaihe 2."
+
+msgid "This is unsupported at the moment."
+msgstr "Tätä ei tällä hetkellä tueta."
+
msgid "Three"
msgstr "Kolme"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
msgid "Threshold"
msgstr "Kynnys"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Thu"
msgstr "To"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
msgid "Thursday"
msgstr "Torstai"
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41
msgid "Time"
msgstr "Aika"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131
-msgid "Timer Type"
-msgstr "Ajastimen tyyppi"
+msgid "Time/Date Input"
+msgstr "Aika/Päivä "
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:948
-msgid "Timeshift not possible!"
-msgstr "Aikasiirto ei mahdollinen!"
+msgid "Timer"
+msgstr "Ajastin"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
-msgid "Title:"
-msgstr "Otsikko:"
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Ajastimen muokkaus"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245
-#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
-msgid "Today"
-msgstr "Tänään"
+msgid "Timer Editor"
+msgstr "Ajastimen muokkaus"
+
+msgid "Timer Type"
+msgstr "Ajastimen tyyppi"
+
+msgid "Timer entry"
+msgstr "Ajastintieto"
+
+msgid "Timer log"
+msgstr "Ajastinloki"
+
+msgid "Timer sanity error"
+msgstr "Ajastinvirhe"
+
+msgid "Timer selection"
+msgstr "Ajastinvalinta"
+
+msgid "Timeshift"
+msgstr "Aikasiirto"
+
+msgid "Timeshift not possible!"
+msgstr "Aikasiirto ei mahdollinen!"
+
+msgid "Timezone"
+msgstr "Aikavyöhyke"
+
+msgid "Title:"
+msgstr "Otsikko:"
+
+msgid "Today"
+msgstr "Tänään"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
msgid "Tone mode"
msgstr "Äänitila"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
msgid "Toneburst"
msgstr "Äänipurske"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
msgid "Toneburst A/B"
msgstr "Äänipurske A/B"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
msgid "Transmission mode"
msgstr "Lähetystapa"
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:80
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:438
msgid "Transponder"
msgstr "Transponderi"
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168
msgid "Tries left:"
msgstr "Yrityksiä jäljellä:"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Tue"
msgstr "Ti"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
msgid "Tuesday"
msgstr "Tiistai"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:202
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:427
msgid "Tune"
msgstr "Viritä"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
msgid "Tuner"
msgstr "Viritin"
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:81
+msgid "Tuner Slot"
+msgstr "Viritinpaikka"
+
+msgid "Tuner configuration"
+msgstr "Viritinasetukset"
+
msgid "Tuner status"
msgstr "Virittimen tila"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:28
msgid "Turkish"
msgstr "Turkkilainen"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
msgid "Two"
msgstr "Kaksi"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
msgid "Type of scan"
msgstr "Skannauksen tyyppi"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
msgid "USALS"
msgstr "USALS"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
msgid "USB Stick"
msgstr "USB-muistitikku"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
msgid ""
"Unable to initialize harddisk.\n"
"Please refer to the user manual.\n"
"Katso ohjeita levyn ohjekirjasta.\n"
"VIRHE: "
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Uncommitted DiSEqC-käsky"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
msgid "Universal LNB"
msgstr "Universaali LNB"
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
msgid "Unmount failed"
msgstr "Irrottaminen epäonnistui"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222
msgid "Updating finished. Here is the result:"
msgstr "Päivitys valmis. Tulos:"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "Päivitetään...odota...tämä voi kestää muutaman minuutin..."
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Päivitys valmis. Haluatko uudelleenkäynnistää Dreamboxin?"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27
-#: ../data/
msgid "Use DHCP"
msgstr "Käytä DHCP"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
+msgid "Use power measurement"
+msgstr "Käytä tehonmittausta"
+
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
+msgstr ""
+"Käytä vasenta ja oikeata nappia vaihtaaksesi valintaa.\n"
+"\n"
+"Valitse viritin A"
+
+msgid ""
+"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
+"press OK."
+msgstr ""
+"Käytä ylös/alas näppäimiä kauko-ohjaimessasi valitaksesi vaihtoehdon. Paina "
+"sitten OK."
+
msgid "Use usals for this sat"
msgstr "Käytä USALS tälle satelliitille"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
+msgid "Use wizard to set up basic features"
+msgstr "Käytä Velhoa perusasetuksien luonnissa"
+
msgid "User defined"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1735
+msgid "VCR Switch"
+msgstr "VCR Vaihto"
+
+msgid "VCR scart"
+msgstr "VCR scart"
+
msgid "View teletext..."
msgstr "näytä tekstitv..."
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
msgid "Voltage mode"
msgstr "Jännitetila"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766
+msgid "Volume"
+msgstr "Äänenvoimakkuus"
+
msgid "W"
msgstr "W"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "WSS on 4:3"
+msgstr "WSS 4:3"
+
msgid "Wed"
msgstr "Ke"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
msgid "Wednesday"
msgstr "Keskiviikko"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
msgid "Weekday"
msgstr "Viikonpäivä"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
+msgid ""
+"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
+"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
+"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
+msgstr ""
+"Tervetuloa ohjelmiston päivitys-Velhoon. Velho avustaa ohjelmiston "
+"päivityksessä ja varmuuskopioinnissa sekä asetusten palauttamisessa "
+"päivityksen jälkeen."
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Tervetuloa.\n"
+"\n"
+"Tämä aloitus-Velho auttaa perusasetusten luomisessa.\n"
+"Paina kauko-ohjaimen OK-näppäintä edetäksesi seuraavaan vaiheeseen."
+
msgid "West"
msgstr "Länsi"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81
+msgid "What do you want to scan?"
+msgstr "Mitä haluat etsiä?"
+
+msgid "Where do you want to backup your settings?"
+msgstr "Minne haluat varmuuskopioida asetukset?"
+
msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
msgid "Year:"
msgstr "Vuosi:"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
-#: ../data/
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
+msgid "Yes, backup my settings!"
+msgstr "Kyllä, varmuuskopioi asetukset!"
+
+msgid "Yes, do a manual scan now"
+msgstr "Kyllä, tee käsinhaku nyt"
+
+msgid "Yes, do an automatic scan now"
+msgstr "Kyllä, tee automaattihaku nyt"
+
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Kyllä, tee toinen käsinhaku nyt"
+
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr "Kyllä, sammuta nyt."
+
+msgid "Yes, restore the settings now"
+msgstr "Kyllä, palauta asetukset nyt"
+
+msgid "Yes, view the tutorial"
+msgstr "Kyllä, katso opasohjelma"
+
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Et voi poistaa tätä!"
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
+msgid ""
+"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
+"harddisk is not an option for you."
+msgstr ""
+"Laitteessasi ei näytä olevan kiintolevyä, joten et voi varmuuskopioida "
+"kiintolevylle."
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
+"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
+"to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+"Olet valinnut varmuuskopioinnin Compact Flash -kortille. Kortin on oltava "
+"lukijassa. Sen toimintaa ei voi todeta. Suosittelemme varmuuskopiointia "
+"kiintolevylle!\n"
+"Paina OK aloittaakseni varmuuskopioinnin nyt."
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+"Olet valinnut varmuuskopioinnin USB:lle. Kiintolevy on luotettavampi "
+"vaihtoehto!\n"
+"Paina OK aloittaaksesi varmuuskopioinnin."
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
+"backup now."
+msgstr ""
+"Olet valinnut varmuuskopioinnin kiintolevylle. Paina OK aloittaaksesi "
+"varmistuksen nyt."
+
msgid "You have to wait for"
msgstr "Sinun täytyy odottaa"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391
+msgid ""
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
+"your settings."
+msgstr ""
+"Tarvitse PC:n, joka on yhdistetty Dreamboksiin. Katso lisätietoja http://www."
+"dm7025.de.\n"
+"Dreamboksisi sammutetaan nyt. Kun olet tehnyt päivitystoimenpiteet sivuston "
+"mukaisesti, uusi ohjelmaversio pyytää sinua palauttamaan asetukset."
+
+msgid ""
+"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"\n"
+"Do you want to set the pin now?"
+msgstr ""
+"Sinun täytyy asettaa pin-koodi ja piilottaa se lapsiltasi.\n"
+"\n"
+"Haluatko asettaa pin-koodin nyt?"
+
msgid "You selected a playlist"
msgstr "Valitsit soittolistan"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
+msgid ""
+"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
+"process."
+msgstr "Varmuuskopiointi onnistui. Päivitys jatkuu eteenpäin."
+
+msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
+msgstr "Laitteesi on sammumassa. Odota..."
+
msgid ""
"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
"Press OK to start upgrade."
"Front-prosessori on päivitettävä.\n"
"Paina OK aloittaaksesi päivityksen."
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:135
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Vaihda takaisin palveluun mitä näytettiin ennen moottoriasetuksia?"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380
+msgid "Zap back to service before satfinder?"
+msgstr ""
+
msgid "[bouquet edit]"
msgstr "[kanavanippujen muokkaus]"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382
msgid "[favourite edit]"
msgstr "[suosikkien muokkaus]"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465
msgid "[move mode]"
msgstr "[siirtotila]"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119
msgid "abort bouquet edit"
msgstr "peruuta kanavanippujen muokkaus"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122
msgid "abort favourites edit"
msgstr "peruuta suosikkien muokkaus"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
msgid "about to start"
msgstr "aloittamassa"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
msgid "add bouquet"
msgstr "lisää kanavanippu"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338
msgid "add directory to playlist"
msgstr "lisää hakemisto soittolistalle"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340
msgid "add file to playlist"
msgstr "lisää tiedosto soittolistalle"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
msgid "add marker"
msgstr "lisää merkki"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1318
msgid "add recording (enter recording duration)"
msgstr "tallenna (syötä tallennuksen kesto)"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1318
msgid "add recording (indefinitely)"
msgstr "tallenna (jatkuva)"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1318
msgid "add recording (stop after current event)"
msgstr "tallenna (lopeta nykyisen ohjelman jälkeen)"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
msgid "add service to bouquet"
msgstr "lisää kanava kanavanippuun"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
msgid "add service to favourites"
msgstr "lisää kanava suosikkeihin"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
msgid "add to parental protection"
msgstr "lisää lapsilukkoon"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:682
msgid "advanced"
msgstr "laaja"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
msgid ""
"are you sure you want to restore\n"
"following backup:\n"
"haluatko varmasti palauttaa\n"
"seuraavan varmuuskopion:\n"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
msgid "back"
msgstr "takaisin"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
msgid "blacklist"
msgstr "kielletyt"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316
msgid "change recording (duration)"
msgstr "muokkaa tallennusta (kesto)"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "circular left"
msgstr "Kiertopolarisaatio vasen"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "circular right"
msgstr "Kiertopolarisaatio oikea"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
msgid "clear playlist"
msgstr "tyhjennä soittolista"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
msgid "complex"
msgstr "monipuolinen"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:600
+msgid "config menu"
+msgstr "Asetusvalikko"
+
msgid "continue"
msgstr "jatka"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
msgid "copy to favourites"
msgstr "kopioi suosikkeihin"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
msgid "daily"
msgstr "päivittäinen"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
msgid "delete"
msgstr "poista"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
+msgid "delete cut"
+msgstr ""
+
msgid "delete..."
msgstr "poista..."
-#: ../lib/python/Components/config.py:285
msgid "disable"
msgstr "pois"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
msgid "disable move mode"
msgstr "poistu siirtotilasta"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
msgid "do nothing"
msgstr "älä tee mitään"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1318
msgid "don't record"
msgstr "älä tallenna"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
msgid "done!"
msgstr "valmis!"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:559
msgid "empty/unknown"
msgstr "tyhjä/tuntematon"
-#: ../lib/python/Components/config.py:285
msgid "enable"
msgstr "päälle"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
msgid "enable bouquet edit"
msgstr "ota kanavanippujen muokkaustila käyttöön"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
msgid "enable favourite edit"
msgstr "ota suosikkien muokkaustila käyttöön"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
msgid "enable move mode"
msgstr "ota siirtotila käyttöön"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
msgid "end bouquet edit"
msgstr "lopeta kanavanippujen muokkaus"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121
+msgid "end cut here"
+msgstr ""
+
msgid "end favourites edit"
msgstr "lopeta suosikkien muokkaus"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
msgid "equal to Socket A"
msgstr "kuten kanta A"
-#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
msgid "free diskspace"
msgstr "vapaata levytilaa"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "full /etc directory"
msgstr "täysi /etc hakemisto"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
msgid "go to deep standby"
msgstr "mene syvään valmiustilaan"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
msgid "hear radio..."
msgstr "kuuntele radiota..."
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
+msgid "help..."
+msgstr "apua..."
+
msgid "hide player"
msgstr "piilota soitin"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "horizontal"
msgstr "horisontaali"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
msgid "hour"
msgstr "tunti"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21
msgid "hours"
msgstr "tuntia"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:300
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"incoming call!\n"
+"%s calls on %s!"
+msgstr ""
+
msgid "init module"
msgstr "alusta moduuli"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:97
+msgid "insert mark here"
+msgstr ""
+
msgid "leave movie player..."
msgstr "poistu elokuvatoistimesta..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1376
msgid "left"
msgstr "vasen"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
msgid "list"
msgstr "listaa"
-#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69
msgid "locked"
msgstr "lukittu"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
msgid "loopthrough to socket A"
msgstr "Läpisyöttö kytkentään A"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
msgid "manual"
msgstr "manuaali"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
msgid "mins"
msgstr "minuuttia"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
msgid "minute"
msgstr "minuutti"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
msgid "minutes"
msgstr "minuuttia"
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
msgid "minutes and"
msgstr "minuuttia ja"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "never"
msgstr "ei koskaan"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
msgid "next channel"
msgstr "seuraava kanava"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
msgid "next channel in history"
msgstr "seuraava kanava historiassa"
-#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
-#: ../lib/python/Components/config.py:277
msgid "no"
msgstr "ei"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
msgid "no HDD found"
msgstr "kiintolevyä ei löydy"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:298
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:320
msgid "no module found"
msgstr "moduleita ei löydy"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
msgid "no standby"
msgstr "ei valmiustilaa"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
msgid "no timeout"
msgstr "ei aikaa"
-#: ../lib/python/Screens/About.py:40
msgid "none"
msgstr "ei yhtään"
-#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71
msgid "not locked"
msgstr "ei lukittu"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:679
msgid "nothing connected"
msgstr "ei kytketty"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
-#: ../lib/python/Components/config.py:281
msgid "off"
msgstr "pois"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
-#: ../lib/python/Components/config.py:281
msgid "on"
msgstr "päällä"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
msgid "once"
msgstr "kerran"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "only /etc/enigma2 directory"
msgstr "vain /etc/enigma2 hakemisto"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264
msgid "open servicelist"
msgstr "avaa palvelulista"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
msgid "open servicelist(down)"
msgstr "avaa palvelulista(alaspäin)"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
msgid "open servicelist(up)"
msgstr "avaa palvelulista(ylöspäin)"
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
msgid "pass"
msgstr "hyväksytty"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:599
msgid "pause"
msgstr "tauko"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:82
msgid "please press OK when ready"
msgstr "paina OK kun olet valmis"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
msgid "previous channel"
msgstr "edellinen kanava"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
msgid "previous channel in history"
msgstr "edellinen kanava historiassa"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
msgid "record"
msgstr "tallenna"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
msgid "recording..."
msgstr "tallennetaan..."
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
+msgid "remove after this position"
+msgstr ""
+
msgid "remove all new found flags"
msgstr "poista kaikki uusi kanava-liput"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
+msgid "remove before this position"
+msgstr ""
+
msgid "remove entry"
msgstr "poista merkintä"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
msgid "remove from parental protection"
msgstr "poista lapsilukosta"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
msgid "remove new found flag"
msgstr "poista uusi kanava-lippu"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
+msgid "remove this mark"
+msgstr ""
+
msgid "repeated"
msgstr "toistuva"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1376
msgid "right"
msgstr "oikea"
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
#, python-format
msgid ""
"scan done!\n"
"haku valmis\n"
"%d kanavaa löydetty!"
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
msgid ""
"scan done!\n"
"No service found!"
"haku valmis.\n"
"Yhtään kanavaa ei löydetty."
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
msgid ""
"scan done!\n"
"One service found!"
"haku valmis.\n"
"Yksi kanava löytyi."
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
#, python-format
msgid ""
"scan in progress - %d %% done!\n"
"haetaan - %d %% valmiina!\n"
"%d kanavaa löydetty!"
-#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
msgid "scan state"
msgstr "haun tila"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
msgid "second"
msgstr "sekuntti"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
msgid "second cable of motorized LNB"
msgstr "toinen kaapeli moottorisoidulta mikropäältä"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
msgid "seconds"
msgstr "sekunttia"
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
msgid "seconds."
msgstr "sekunttia."
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
+msgid "select Slot"
+msgstr "Valitse lukija"
+
msgid "service pin"
msgstr "palveluiden pin-koodi"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
msgid "setup pin"
msgstr "asetusten pin-koodi"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:406
msgid "show EPG..."
msgstr "näytä EPG..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:368
msgid "show event details"
msgstr "näytä ohjelman tarkemmat tiedot"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:681
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
msgid "simple"
msgstr "suppea"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:605
msgid "skip backward"
msgstr "siirry taaksepäin"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:602
msgid "skip forward"
msgstr "siirry eteenpäin"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:920
+msgid "start cut here"
+msgstr ""
+
msgid "start timeshift"
msgstr "aloita ajansiirto"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1376
msgid "stereo"
msgstr "stereo"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316
msgid "stop recording"
msgstr "lopeta tallennus"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:921
msgid "stop timeshift"
msgstr "Pysäytä ajansiirto"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
msgid "switch to filelist"
msgstr "vaihda tiedostolistaan"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336
msgid "switch to playlist"
msgstr "vaihda soittolistaan"
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:237
msgid "text"
msgstr "teksti"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
msgid "this recording"
msgstr "tämä tallennus"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
msgid "this service is protected by a parental control pin"
msgstr "tämä palvelu on suojattu lapsilukolla"
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
msgid "unknown service"
msgstr "tuntematon kanava"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "until restart"
msgstr "uudelleenkäynnistykseen asti"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
msgid "user defined"
msgstr "käyttäjän määrittelemä"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "vertical"
msgstr "vertikaali"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1056
msgid "view extensions..."
msgstr "näytä laajennukset..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:62
msgid "view recordings..."
msgstr "näytä tallenteet..."
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:167
msgid "wait for ci..."
msgstr "odotetaan ci:tä..."
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
msgid "waiting"
msgstr "odottaa"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
msgid "weekly"
msgstr "viikottainen"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
msgid "whitelist"
msgstr "hyväksytyt"
-#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
-#: ../lib/python/Components/config.py:277
msgid "yes"
msgstr "kyllä"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
msgid "yes (keep feeds)"
msgstr "kyllä (pidä feedit)"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
msgid "zap"
msgstr "vaihto"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
msgid "zapped"
msgstr "vaihdettu"
-
-#: ../data/
-msgid "Channel Selection"
-msgstr "Kanavien valinta"
-
-#: ../data/
-msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
-msgstr "Varmuuskopio valmis. Paina OK nähdäksesi tulokset."
-
-#: ../data/
-msgid "Service"
-msgstr "Kanava"
-
-#: ../data/
-msgid "Initialization..."
-msgstr "Alustus..."
-
-#: ../data/
-msgid "Network setup"
-msgstr "Verkkoasetukset"
-
-#: ../data/
-msgid "Games / Plugins"
-msgstr "Pelit / Lisäosat"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
-"\n"
-"Do you want to set the pin now?"
-msgstr ""
-"Sinun täytyy asettaa pin-koodi ja piilottaa se lapsiltasi.\n"
-"\n"
-"Haluatko asettaa pin-koodin nyt?"
-
-#: ../data/
-msgid "help..."
-msgstr "apua..."
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, backup my settings!"
-msgstr "Kyllä, varmuuskopioi asetukset!"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings."
-msgstr ""
-"Tarvitse PC:n, joka on yhdistetty Dreamboksiin. Katso lisätietoja http://www.dm7025.de.\n"
-"Dreamboksisi sammutetaan nyt. Kun olet tehnyt päivitystoimenpiteet sivuston mukaisesti, uusi ohjelmaversio pyytää sinua palauttamaan asetukset."
-
-#: ../data/
-msgid "Where do you want to backup your settings?"
-msgstr "Minne haluat varmuuskopioida asetukset?"
-
-#: ../data/
-msgid "Service Scan"
-msgstr "Kanavahaku"
-
-#: ../data/
-msgid "DiSEqC"
-msgstr "DiSEqC"
-
-#: ../data/
-msgid "Main menu"
-msgstr "Päävalikko"
-
-#: ../data/
-msgid "TV System"
-msgstr "TV järjestelmä"
-
-#: ../data/
-msgid "Alternative radio mode"
-msgstr "Vaihtoehtoinen radiomuoto"
-
-#: ../data/
-msgid "NEXT"
-msgstr "SEURAAVA"
-
-#: ../data/
-msgid "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you."
-msgstr "Laitteessasi ei näytä olevan kiintolevyä, joten et voi varmuuskopioida kiintolevylle."
-
-#: ../data/
-msgid "Deep Standby"
-msgstr "Syvä valmiustila"
-
-#: ../data/
-msgid "Show positioner movement"
-msgstr "Näytä moottorin liikkuminen"
-
-#: ../data/
-msgid "Tuner Slot"
-msgstr "Viritinpaikka"
-
-#: ../data/
-msgid "Change bouquets in quickzap"
-msgstr "Vaihda kanavanippuja nopeavaihdossa"
-
-#: ../data/
-msgid "Subtitles"
-msgstr "Tekstitys"
-
-#: ../data/
-msgid "Sound"
-msgstr "Ääni"
-
-#: ../data/
-msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK."
-msgstr "Käytä ylös/alas näppäimiä kauko-ohjaimessasi valitaksesi vaihtoehdon. Paina sitten OK."
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to view a tutorial?"
-msgstr "Haluatko katsoa opasohjelman?"
-
-#: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "Ei, älä tee mitään."
-
-#: ../data/
-msgid "#000000"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Infobar timeout"
-msgstr "tietopalkin näkyvyys"
-
-#: ../data/
-msgid "Use wizard to set up basic features"
-msgstr "Käytä Velhoa perusasetuksien luonnissa"
-
-#: ../data/
-msgid "Extensions"
-msgstr "Laajennukset"
-
-#: ../data/
-msgid "#bab329"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Startwizard"
-msgstr "Käynnistysvelho"
-
-#: ../data/
-msgid "#ffffff"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-"Olet valinnut varmuuskopioinnin USB:lle. Kiintolevy on luotettavampi vaihtoehto!\n"
-"Paina OK aloittaaksesi varmuuskopioinnin."
-
-#: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "Velho on lopettanut."
-
-#: ../data/
-msgid "Service Searching"
-msgstr "Kanavahaku"
-
-#: ../data/
-msgid "Mute"
-msgstr "Mykistä"
-
-#: ../data/
-msgid "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
-msgstr "Tervetuloa ohjelmiston päivitys-Velhoon. Velho avustaa ohjelmiston päivityksessä ja varmuuskopioinnissa sekä asetusten palauttamisessa päivityksen jälkeen."
-
-#: ../data/
-msgid "Keyboard Map"
-msgstr "Näppäimistökartta"
-
-#: ../data/
-msgid "Enable multiple bouquets"
-msgstr "Käytä useaa kanavanippua"
-
-#: ../data/
-msgid "Keyboard Setup"
-msgstr "Näppäimistön asetukset"
-
-#: ../data/
-msgid "Dish"
-msgstr "Antenni"
-
-#: ../data/
-msgid "Margin after record"
-msgstr "Lisäaika tallenteen loppuun (minuuttia)"
-
-#: ../data/
-msgid "#ffffffff"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "System"
-msgstr "Järjestelmä"
-
-#: ../data/
-msgid "Use power measurement"
-msgstr "Käytä tehonmittausta"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
-"Please press OK to start using you Dreambox."
-msgstr ""
-"Kiitos velhon käyttämisestä. Laitteesi on nyt käyttövalmis.\n"
-"Paina OK aloittaaksesi käytön."
-
-#: ../data/
-msgid "Test mode"
-msgstr "Testitila"
-
-#: ../data/
-msgid "Manual Scan"
-msgstr "Käsinhaku"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Tervetuloa.\n"
-"\n"
-"Tämä aloitus-Velho auttaa perusasetusten luomisessa.\n"
-"Paina kauko-ohjaimen OK-näppäintä edetäksesi seuraavaan vaiheeseen."
-
-#: ../data/
-msgid "RC Menu"
-msgstr "Kauko-ohjaimen valikko"
-
-#: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "Ei, käynnistä vain Dreambox"
-
-#: ../data/
-msgid "Network..."
-msgstr "Verkko..."
-
-#: ../data/
-msgid "Subservices"
-msgstr "Alipalvelut"
-
-#: ../data/
-msgid "select Slot"
-msgstr "Valitse lukija"
-
-#: ../data/
-msgid "BER:"
-msgstr "BER:"
-
-#: ../data/
-msgid "Standby / Restart"
-msgstr "Valmiustila / Käynnistys"
-
-#: ../data/
-msgid "Standby"
-msgstr "Valmiustila"
-
-#: ../data/
-msgid "EPG Selection"
-msgstr "EPG valinta"
-
-#: ../data/
-msgid "Exit the wizard"
-msgstr "Poistu velhosta"
-
-#: ../data/
-msgid "OSD Settings"
-msgstr "OSD asetukset"
-
-#: ../data/
-msgid "RF output"
-msgstr "RF-ulostulo"
-
-#: ../data/
-msgid "Brightness"
-msgstr "Kirkkaus"
-
-#: ../data/
-msgid "Parental control services Editor"
-msgstr "Lapsilukon palvelueditori"
-
-#: ../data/
-msgid "Activate network settings"
-msgstr "Ota verkkoasetukset käyttöön"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer"
-msgstr "Ajastin"
-
-#: ../data/
-msgid "Compact flash card"
-msgstr "Compact flash kortti"
-
-#: ../data/
-msgid "Record"
-msgstr "Tallenna"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, view the tutorial"
-msgstr "Kyllä, katso opasohjelma"
-
-#: ../data/
-msgid "Soundcarrier"
-msgstr "Äänenkantoaalto"
-
-#: ../data/
-msgid "Show infobar on skip forward/backward"
-msgstr "Näytä tietopalkki hypätessä ed./seur."
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, restore the settings now"
-msgstr "Kyllä, palauta asetukset nyt"
-
-#: ../data/
-msgid "#f23d21"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Plugin browser"
-msgstr "Lisäosien selaus"
-
-#: ../data/
-msgid "#80000000"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Harddisk setup"
-msgstr "Kiintolevyn asetukset"
-
-#: ../data/
-msgid "Timeshift"
-msgstr "Aikasiirto"
-
-#: ../data/
-msgid "Reception Settings"
-msgstr "Vastaanotinasetukset"
-
-#: ../data/
-msgid "Downloadable plugins"
-msgstr "Ladattavat lisäosat"
-
-#: ../data/
-msgid "Parental control setup"
-msgstr "Lapsilukon asetukset"
-
-#: ../data/
-msgid "Timezone"
-msgstr "Aikavyöhyke"
-
-#: ../data/
-msgid "About..."
-msgstr "Tietoja..."
-
-#: ../data/
-msgid "Seek"
-msgstr "Etsi"
-
-#: ../data/
-msgid "Common Interface"
-msgstr "Common Interface"
-
-#: ../data/
-msgid "Language..."
-msgstr "Kieli..."
-
-#: ../data/
-msgid "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now."
-msgstr "Asetusten palautus on valmis. Paina OK ottaaksesi palautetut asetukset käyttöön."
-
-#: ../data/
-msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed."
-msgstr "Kun painat OK nappia kauko-ohjaimessasi tietopalkki näytetään ruudussa."
-
-#: ../data/
-msgid "Service scan"
-msgstr "Kanavahaku"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr "Kyllä, tee toinen käsinhaku nyt"
-
-#: ../data/
-msgid "LCD Setup"
-msgstr "LCD asetukset"
-
-#: ../data/
-msgid "No, scan later manually"
-msgstr "Ei, hae myöhemmin käsin"
-
-#: ../data/
-msgid "SNR:"
-msgstr "SNR:"
-
-#: ../data/
-msgid "Color Format"
-msgstr "Väriformaatti"
-
-#: ../data/
-msgid "Contrast"
-msgstr "Kontrasti"
-
-#: ../data/
-msgid "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now."
-msgstr "Olet valinnut varmuuskopioinnin kiintolevylle. Paina OK aloittaaksesi varmistuksen nyt."
-
-#: ../data/
-msgid "Timer selection"
-msgstr "Ajastinvalinta"
-
-#: ../data/
-msgid "Repeat"
-msgstr "Toista"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-"Olet valinnut varmuuskopioinnin Compact Flash -kortille. Kortin on oltava lukijassa. Sen toimintaa ei voi todeta. Suosittelemme varmuuskopiointia kiintolevylle!\n"
-"Paina OK aloittaakseni varmuuskopioinnin nyt."
-
-#: ../data/
-msgid "Network Setup"
-msgstr "Verkkoasetukset"
-
-#: ../data/
-msgid "Somewhere else"
-msgstr "Jossakin muualla"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer log"
-msgstr "Ajastinloki"
-
-#: ../data/
-msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process."
-msgstr "Varmuuskopiointi onnistui. Päivitys jatkuu eteenpäin."
-
-#: ../data/
-msgid "PiPSetup"
-msgstr "PiP-Asetukset"
-
-#: ../data/
-msgid "Menu"
-msgstr "Valikko"
-
-#: ../data/
-msgid "Restart"
-msgstr "Uudelleenkäynnistä"
-
-#: ../data/
-msgid "AC3 default"
-msgstr "AC3 oletus"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer entry"
-msgstr "Ajastintieto"
-
-#: ../data/
-msgid "Modulator"
-msgstr "Modulaattori"
-
-#: ../data/
-msgid "Recordings always have priority"
-msgstr "Tallennuksilla on aina etuoikeus"
-
-#: ../data/
-msgid "Eventview"
-msgstr "Ohjelmatiedot"
-
-#: ../data/
-msgid "Margin before record (minutes)"
-msgstr "Lisäaika tallenteen alkuun (minuuttia)"
-
-#: ../data/
-msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
-msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui. Valitse toinen varmuuskopiontipaikka."
-
-#: ../data/
-msgid "What do you want to scan?"
-msgstr "Mitä haluat etsiä?"
-
-#: ../data/
-msgid "Keymap"
-msgstr "Näppäinkartta"
-
-#: ../data/
-msgid "InfoBar"
-msgstr "Tietopalkki"
-
-#: ../data/
-msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
-msgstr "Velho voi kopioida nykyiset asetuksesi. Haluatko varmuuskopioida asetukset nyt?"
-
-#: ../data/
-msgid "Exit wizard"
-msgstr "Poistu Velhosta"
-
-#: ../data/
-msgid "Media player"
-msgstr "Mediasoitin"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer sanity error"
-msgstr "Ajastinvirhe"
-
-#: ../data/
-msgid "Show infobar on channel change"
-msgstr "Näytä tietopalkki kanavanvaihdossa"
-
-#: ../data/
-msgid "VCR Switch"
-msgstr "VCR Vaihto"
-
-#: ../data/
-msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
-msgstr "Laitteesi on sammumassa. Odota..."
-
-#: ../data/
-msgid "WSS on 4:3"
-msgstr "WSS 4:3"
-
-#: ../data/
-msgid "Tuner configuration"
-msgstr "Viritinasetukset"
-
-#: ../data/
-msgid "Choose bouquet"
-msgstr "Valitse kanavanippu"
-
-#: ../data/
-msgid "OK, guide me through the upgrade process"
-msgstr "OK, opasta päivityksessä"
-
-#: ../data/
-msgid "No backup needed"
-msgstr "Varmuuskopiota ei tarvitse"
-
-#: ../data/
-msgid "MORE"
-msgstr "LISÄÄ"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, do an automatic scan now"
-msgstr "Kyllä, tee automaattihaku nyt"
-
-#: ../data/
-msgid "Information"
-msgstr "Tietoja"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, do a manual scan now"
-msgstr "Kyllä, tee käsinhaku nyt"
-
-#: ../data/
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#: ../data/
-msgid "Invert display"
-msgstr "käänteinen näyttö"
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to restore your settings?"
-msgstr "Haluatko palauttaa asetukset?"
-
-#: ../data/
-msgid "Please set up tuner B"
-msgstr "Aseta viritin B."
-
-#: ../data/
-msgid "This is step number 2."
-msgstr "Tämä on vaihe 2."
-
-#: ../data/
-msgid "Delay"
-msgstr "Viive"
-
-#: ../data/
-msgid "Select HDD"
-msgstr "Valitse kiintolevy"
-
-#: ../data/
-msgid "Subtitle selection"
-msgstr "Testitysvalinta"
-
-#: ../data/
-msgid "A/V Settings"
-msgstr "A/V asetukset"
-
-#: ../data/
-msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "Kuvasuhde"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Use the left and right buttons to change an option.\n"
-"\n"
-"Please set up tuner A"
-msgstr ""
-"Käytä vasenta ja oikeata nappia vaihtaaksesi valintaa.\n"
-"\n"
-"Valitse viritin A"
-
-#: ../data/
-msgid "Customize"
-msgstr "Sovita"
-
-#: ../data/
-msgid "#389416"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Pin code needed"
-msgstr "Tarvitaan pin-koodi"
-
-#: ../data/
-msgid "VCR scart"
-msgstr "VCR scart"
-
-#: ../data/
-msgid "Mainmenu"
-msgstr "Päävalikko"
-
-#: ../data/
-msgid "Select a movie"
-msgstr "Valitse elokuva"
-
-#: ../data/
-msgid "Volume"
-msgstr "Äänenvoimakkuus"
-
-#: ../data/
-msgid "#33294a6b"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alpha"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer Edit"
-msgstr "Ajastimen muokkaus"
-
-#: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Käyttöasetukset"
-
-#: ../data/
-msgid "This is unsupported at the moment."
-msgstr "Tätä ei tällä hetkellä tueta."
-
-#: ../data/
-msgid "About"
-msgstr "Tietoa"
-
-#: ../data/
-msgid "config menu"
-msgstr "Asetusvalikko"
-
-#: ../data/
-msgid "Message"
-msgstr "Viesti"
-
-#: ../data/
-msgid "Finetune"
-msgstr "Hienosäädä"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer Editor"
-msgstr "Ajastimen muokkaus"
-
-#: ../data/
-msgid "Time/Date Input"
-msgstr "Aika/Päivä "
-
-#: ../data/
-msgid "AGC:"
-msgstr "AGC:"
-
-#: ../data/
-msgid "Sat / Dish Setup"
-msgstr "Antenniasetukset"
-
-#: ../data/
-msgid "Now Playing"
-msgstr "Nyt Soi"
-
-#: ../data/
-msgid "Channellist menu"
-msgstr "Kanavalistavalikko"
-
-#: ../data/
-msgid "Audio"
-msgstr "Ääni"
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to do a service scan?"
-msgstr "Haluatko tehdä kanavahaun?"
-
-#: ../data/
-msgid "NOW"
-msgstr "NYT"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, perform a shutdown now."
-msgstr "Kyllä, sammuta nyt."
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
-msgstr "Haluatko ottaa käyttöön lapsilukon dreamboxissasi?"
-
-#: ../data/
-msgid "After the start wizard is completed, you need to protect single services. Refer to your dreambox's manual on how to do that."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Harddisk standby after"
-msgstr "Kiintolevyn valmiustila"
-
-#: ../data/
-msgid "#0064c7"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "MediaPlayer"
-msgstr "Mediasoitin"
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to do another manual service scan?"
-msgstr "Haluatko tehdä uuden käsinhaun?"
-
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma 2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-19 15:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-12 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-13 18:14+0200\n"
"Last-Translator: DonHora <donhora@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: french\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
msgid ""
"\n"
"Enigma2 will restart after the restore"
"\n"
"Enigma2 redémarrera après la restauration"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
msgid "\"?"
msgstr "\"?"
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
+msgid "#000000"
+msgstr "#000000"
+
+msgid "#0064c7"
+msgstr "#0064c7"
+
+msgid "#33294a6b"
+msgstr "#33294a6b"
+
+msgid "#389416"
+msgstr "#389416"
+
+msgid "#80000000"
+msgstr "#80000000"
+
+msgid "#bab329"
+msgstr "#bab329"
+
+msgid "#f23d21"
+msgstr "#f23d21"
+
+msgid "#ffffff"
+msgstr "#ffffff"
+
+msgid "#ffffffff"
+msgstr "#ffffffff"
+
#, python-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
# Ex : 25/12/2006\r
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
msgid "%d.%B %Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
-#: ../lib/python/Screens/About.py:38
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
"(%s, %d Mo libres)"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
msgid "(ZAP)"
msgstr "(ZAP)"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "/usr/share/enigma2 directory"
msgstr "répertoire /usr/share/enigma2"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "/var directory"
msgstr "répertoire /var"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
msgid "0 V"
msgstr "0 V"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
msgid "1.1"
msgstr "1.1"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
msgid "1.2"
msgstr "1.2"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
msgid "12 V"
msgstr "12 V"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
msgid "12V Output"
msgstr "Sortie 12 V"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
msgid "13 V"
msgstr "13 V"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89
msgid "16:10 Letterbox"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90
msgid "16:10 PanScan"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87
msgid "16:9"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88
msgid "16:9 always"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
msgid "18 V"
msgstr "18 V"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "30 minutes"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:85
msgid "4:3 Letterbox"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:86
msgid "4:3 PanScan"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "5 minutes"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "60 minutes"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
msgid "<unknown>"
msgstr "<inconnu>"
-#: ../lib/python/Screens/Menu.py:126 ../lib/python/Screens/Menu.py:166
-#: ../lib/python/Screens/Menu.py:169 ../lib/python/Screens/Setup.py:118
msgid "??"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
msgid "A"
msgstr "A"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
msgid ""
"A recording is currently running.\n"
"What do you want to do?"
"Un enregistrement est en cours.\n"
"Que voulez-vous faire ?"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511
msgid ""
"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
"configure the positioner."
"Un enregistrement est en cours. Veuillez arrêter l'enregistrement avant "
"d'essayer de configurer le positionneur."
-#: ../RecordTimer.py:163
+msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"start the satfinder."
+msgstr ""
+
msgid ""
"A timer failed to record!\n"
"Disable TV and try again?\n"
"Un programme n'a pas pu s'enregistrer !\n"
"Désactiver la TV et réessayer ?\n"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
+msgid "A/V Settings"
+msgstr "Paramètres A/V"
+
msgid "AA"
msgstr "AA"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
msgid "AB"
msgstr "AB"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178
+msgid "AC3 default"
+msgstr "AC3 par défaut"
+
+msgid "AGC:"
+msgstr "AGC :"
+
+msgid "About"
+msgstr "À propos"
+
+msgid "About..."
+msgstr "À propos..."
+
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Activer l'incrustation d'image"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
+msgid "Activate network settings"
+msgstr "Activer les paramètres réseau"
+
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
+msgid "Add a mark"
+msgstr ""
+
+msgid "Add alternative"
+msgstr ""
+
msgid "Add files to playlist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
+msgid "Add service"
+msgstr ""
+
msgid "Add timer"
msgstr "Programmer"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177
msgid "After event"
msgstr "Après l'émission"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
+msgid ""
+"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
+"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
+msgstr ""
+
msgid "Album:"
msgstr "Album :"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647
msgid "All"
msgstr "Toutes"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:16
+msgid "All..."
+msgstr ""
+
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alpha"
+
+msgid "Alternative radio mode"
+msgstr ""
+
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
msgid "Artist:"
msgstr "Artiste :"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1349
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Ratio d'aspect"
+
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
msgid "Audio Options..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 ../data/
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Recherche automatique"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
msgid "BA"
msgstr "BA"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
msgid "BB"
msgstr "BB"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
+msgid "BER:"
+msgstr "BER :"
+
msgid "Backup"
msgstr "Sauvegarde"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
msgid "Backup Location"
msgstr "Emplacement de la sauvegarde"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
msgid "Backup Mode"
msgstr "Mode de sauvegarde"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
+msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
+msgstr "Sauvegarde terminée. Veuillez appuyer sur OK pour voir le résultat."
+
msgid "Band"
msgstr "Bande"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bande passante"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
+msgid "Brightness"
+msgstr "Luminosité"
+
msgid "Bus: "
msgstr "Bus : "
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
+msgid ""
+"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
+"displayed."
+msgstr ""
+"En pressant le bouton OK de votre télécommande, la barre d'information est "
+"affichée."
+
msgid "C-Band"
msgstr "Bande C"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
msgid "CF Drive"
msgstr "Lecteur CF"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
msgid "CVBS"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
msgid "Cable"
msgstr "Câble"
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
+msgid "Call monitoring"
+msgstr ""
+
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
msgid "Capacity: "
msgstr "Capacité : "
-#: ../lib/python/Components/Language.py:17
msgid "Catalan"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/
+msgid "Change bouquets in quickzap"
+msgstr "Changer les bouquets en zapping rapide"
+
msgid "Change pin code"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79
msgid "Change service pin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76
msgid "Change service pins"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
msgid "Change setup pin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/
msgid "Channel"
msgstr "Chaîne"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
+msgid "Channel Selection"
+msgstr "Sélection de la chaîne"
+
msgid "Channel:"
msgstr "Chaîne : "
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
+# TODO: Menu ???\r
+msgid "Channellist menu"
+msgstr "Liste des chaînes"
+
+msgid "Choose bouquet"
+msgstr "Choisir le bouquet"
+
msgid "Choose source"
msgstr "Choisissez la source"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
msgid "Cleanup"
msgstr "Nettoyage"
# Effacer ou vider ?\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
msgid "Clear before scan"
msgstr "Effacer avant de rechercher"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315
msgid "Clear log"
msgstr "Effacer le journal"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
msgid "Code rate high"
msgstr "Débit symbole haut"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
msgid "Code rate low"
msgstr "Débit symbole bas"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
+msgid "Color Format"
+msgstr "Format de couleur"
+
msgid "Command order"
msgstr ""
# TODO : À vérifier\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
msgid "Committed DiSEqC command"
msgstr "Commande DiSEqC validée"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
+msgid "Common Interface"
+msgstr "Interface commune"
+
+msgid "Compact flash card"
+msgstr "Carte compact flash"
+
msgid "Complete"
msgstr "Terminé"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Mode de configuration"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Programmation conflictuelle"
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
+msgid "Connected to Fritz!Box!"
+msgstr ""
+
+msgid "Connecting to Fritz!Box..."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Connection to Fritz!Box\n"
+"failed! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+
+msgid "Contrast"
+msgstr "Contraste"
+
msgid "Create movie folder failed"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
msgid "Creating partition failed"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
msgid "Current version:"
msgstr "Version actuelle : "
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgid "Cutlist editor..."
+msgstr ""
+
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
msgid "DVB-S"
msgstr "DVB-S"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
msgid "DVB-S2"
msgstr "DVB-S2"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:18
msgid "Danish"
msgstr "Danois"
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
+msgid "Deep Standby"
+msgstr "Veille profonde"
+
+msgid "Delay"
+msgstr "Délai"
+
msgid "Delete"
msgstr "Effacer"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
msgid "Delete entry"
msgstr "Effacer l'entrée"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
msgid "Delete failed!"
msgstr "L'effacement a échoué !"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: ../lib/python/Screens/About.py:35
msgid "Detected HDD:"
msgstr "DD détecté : "
-#: ../lib/python/Screens/About.py:17
msgid "Detected NIMs:"
msgstr "NIM détectés : "
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
+msgid "DiSEqC"
+msgstr "DiSEqC"
+
msgid "DiSEqC A/B"
msgstr "DiSEqC A/B"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
msgid "DiSEqC A/B/C/D"
msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
msgid "DiSEqC Mode"
msgstr "Mode DiSEqC"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
msgid "DiSEqC mode"
msgstr "Mode DiSEqC"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
msgid "Disable Picture in Picture"
msgstr "Désactiver l'incrustation d'image"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1134
-msgid "Disable subtitles"
+msgid "Disable Subtitles"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Disconnected from\n"
+"Fritz!Box! (%s)\n"
+"retrying..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
+msgid "Dish"
+msgstr "Parabole"
+
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
"the plugin \""
"Voulez-vous vraiment ENLEVER\n"
"le plugin \""
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
#, python-format
msgid "Do you really want to delete %s?"
msgstr "Voulez-vous vraiment effacer %s ?"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
msgid ""
"Do you really want to download\n"
"the plugin \""
msgstr "Voulez-vous vraiment télécharger le plugin ?"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
msgid ""
"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
"All data on the disk will be lost!"
"Voulez-vous vraiment formatter le disque dur ?\n"
"Toutes les données du disque vont être perdues !"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
msgid ""
"Do you want to backup now?\n"
"After pressing OK, please wait!"
"Voulez-vous sauvegarder maintenant ?\n"
"Après avoir appuyé sur OK, veuillez patienter !"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1621
+msgid "Do you want to do a service scan?"
+msgstr "Voulez-vous faire une recherche des chaînes ?"
+
+msgid "Do you want to do another manual service scan?"
+msgstr "Voulez-vous faire une autre recherche manuelle de chaînes ?"
+
+msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to restore your settings?"
+msgstr "Voulez-vous restaurer vos paramètres ?"
+
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213
msgid ""
"Do you want to update your Dreambox?\n"
"After pressing OK, please wait!"
"Voulez-vous mettre à jour votre Dreambox ?\n"
"Après avoir appuyé sur OK, veuillez patienter !"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to view a tutorial?"
+msgstr "Voulez-vous voir un tutoriel ?"
+
msgid "Download Plugins"
msgstr "Télécharger des plugins"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
msgid "Downloadable new plugins"
msgstr "Nouveaux plugins téléchargables"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
+msgid "Downloadable plugins"
+msgstr "Plugins téléchargeables"
+
msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
msgstr "Téléchargement des informations sur les plugins. Patientez SVP..."
-#: ../lib/python/Components/Language.py:19
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandais"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768
msgid "E"
msgstr "E"
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
+# TODO: Voir si il faut franciser\r
+msgid "EPG Selection"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgstr "ERREUR - échec lors de l'analyse (%s) !"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
msgid "East"
msgstr "Est"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82
msgid "Edit services list"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
+msgid "Enable multiple bouquets"
+msgstr ""
+
msgid "Enable parental control"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
msgid "EndTime"
msgstr "Fin"
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
-#: ../lib/python/Components/Language.py:14
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
msgid "English"
msgstr "Anglais"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345
+msgid ""
+"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+
msgid "Enter main menu..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
msgid "Enter the service pin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
+# À vérifier\r
+msgid "Eventview"
+msgstr "Programme TV"
+
msgid "Everything is fine"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:43
msgid "Execution Progress:"
msgstr "Avancement de l'exécution :"
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:53
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Exécution terminée !"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
+msgid "Exit editor"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit the wizard"
+msgstr "Quitter l'assistant"
+
+msgid "Exit wizard"
+msgstr "Quitter l'assistant"
+
+msgid "Extensions"
+msgstr "Extensions"
+
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
# TODO : À traduire\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
msgid "Fast DiSEqC"
msgstr "DiSEqC rapide"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500
msgid "Favourites"
msgstr "Favoris"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:20
+msgid "Finetune"
+msgstr "Accord fin"
+
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandais"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:21
msgid "French"
msgstr "Français"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400
msgid "Frequency"
msgstr "Fréquence"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Fri"
msgstr "Ven"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"
-#: ../lib/python/Screens/About.py:23
+msgid "Fritz!Box FON IP address"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
msgstr "Version du frontprocessor : %d"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60
msgid "Function not yet implemented"
msgstr "Fonction non implémentée pour l'instant"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/
+msgid ""
+"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
+"Do you want to Restart the GUI now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Games / Plugins"
+msgstr "Jeux / Plugins"
+
msgid "Gateway"
msgstr "Passerelle"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
msgid "Genre:"
msgstr "Genre :"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:15
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
msgid "German"
msgstr "Allemand"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr "Récupération des informations du plugin. Patientez SVP..."
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191
msgid "Goto 0"
msgstr "Aller à 0"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
msgid "Goto position"
msgstr "Aller à la position"
# TODO : À vérifier\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
msgid "Guard interval mode"
msgstr "Intervalle de garde"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
-#: ../data/
msgid "Harddisk"
msgstr "Disque dur"
+msgid "Harddisk setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Harddisk standby after"
+msgstr ""
+
# TODO : À vérifier\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Hiérarchie"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1315
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1323
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Combien de minutes voulez-vous enregistrer ?"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/
msgid "IP Address"
msgstr "Adresse IP"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:22
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandais"
-#: ../lib/python/Screens/Scart.py:21
msgid ""
"If you see this, something is wrong with\n"
"your scart connection. Press OK to return."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
msgid "Image-Upgrade"
msgstr "Mise à jour de l'image"
-#: ../RecordTimer.py:166
msgid ""
"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
msgstr ""
"Afin d'enregistrer une émission programmée, la TV zappera sur la chaîne "
"enregistrée !\n"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
msgid "Increased voltage"
msgstr "Augmenter la tension"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:295
+msgid "InfoBar"
+msgstr "Barre d'infos"
+
+msgid "Infobar timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "Information"
+msgstr "Information"
+
msgid "Init"
msgstr "Initialiser"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
+msgid "Initialization..."
+msgstr ""
+
msgid "Initialize"
msgstr "Initialiser"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
msgid "Initializing Harddisk..."
msgstr "Initialisation du disque sur..."
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/
msgid "Input"
msgstr "Entrée"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1225
msgid "Instant Record..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
msgid "Inversion"
msgstr "Inversion"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:23
+msgid "Invert display"
+msgstr ""
+
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
+msgid "Keyboard Map"
+msgstr "Agencement du clavier"
+
+msgid "Keyboard Setup"
+msgstr "Paramétrage du clavier"
+
+msgid "Keymap"
+msgstr "Agencement clavier"
+
+msgid "LCD Setup"
+msgstr "Paramétrage LCD"
+
msgid "LNB"
msgstr "LNB"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
msgid "LOF"
msgstr "LOF"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
msgid "LOF/H"
msgstr "LOF/H"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
msgid "LOF/L"
msgstr "LOF/L"
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
msgid "Language selection"
msgstr "Sélection de la langue"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/
+msgid "Language..."
+msgstr ""
+
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
msgid "Limit east"
msgstr "Limite est"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
msgid "Limit west"
msgstr "Limite ouest"
# TODO: À vérifier\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
msgid "Limits off"
msgstr "Désactiver les limites"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
msgid "Limits on"
msgstr "Limites activées"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
-msgid "Manual transponder"
-msgstr "Transpondeur manuel"
+msgid "MORE"
+msgstr "PLUS"
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
-msgid "Mkfs failed"
-msgstr ""
+msgid "Main menu"
+msgstr "Menu principal"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
-msgid "Model: "
-msgstr "Modèle : "
+msgid "Mainmenu"
+msgstr "Menu principal"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
-msgid "Modulation"
+msgid "Make this mark an 'in' point"
+msgstr ""
+
+msgid "Make this mark an 'out' point"
+msgstr ""
+
+msgid "Make this mark just a mark"
+msgstr ""
+
+msgid "Manual Scan"
+msgstr "Recherche manuelle"
+
+msgid "Manual transponder"
+msgstr "Transpondeur manuel"
+
+msgid "Margin after record"
+msgstr "Marge après enregistrement"
+
+msgid "Margin before record (minutes)"
+msgstr "Marge avant l'enregistrement (minutes)"
+
+msgid "Media player"
+msgstr "Lecteur de médias"
+
+msgid "MediaPlayer"
+msgstr "Lecteur multimédia"
+
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+msgid "Message"
+msgstr "Message"
+
+msgid "Mkfs failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Model: "
+msgstr "Modèle : "
+
+msgid "Modulation"
msgstr "Modulation"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Modulator"
+msgstr "Modulateur"
+
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
msgid "Mon-Fri"
msgstr "Lun-Ven"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
msgid "Mount failed"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
msgid "Move Picture in Picture"
msgstr "Déplacer l'incrustation d'image"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
msgid "Move east"
msgstr "Déplacer vers l'est"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
msgid "Move west"
msgstr "Déplacer vers l'ouest"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
msgid "Movie Menu"
msgstr "Menu des films"
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
msgid "Multi EPG"
msgstr "Multi guide"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:306
msgid "Multiple service support"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
msgid "Multisat"
msgstr "Multisat"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:488
+msgid "Mute"
+msgstr "Sourdine"
+
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
+msgid "NEXT"
+msgstr "SUIVANT"
+
msgid "NIM "
msgstr "NIM "
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
+msgid "NOW"
+msgstr "MAINTENANT"
+
msgid "NTSC"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/
msgid "Nameserver"
msgstr "Serveur de noms"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/
msgid "Netmask"
msgstr "Masque de sous réseau"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
+msgid "Network Setup"
+msgstr "Paramétrage réseau"
+
msgid "Network scan"
msgstr "Analyse du réseau"
+msgid "Network setup"
+msgstr "Paramétrage réseau"
+
+msgid "Network..."
+msgstr ""
+
# TODO : Vérifier si on parle d'une chaîne (féminin / masculin)\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752
msgid "New"
msgstr "Nouvelle"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218
msgid "New pin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
msgid "New version:"
msgstr "Nouvelle version : "
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "Aucun disque dur trouvé ou disque dur non initialisé !"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268
+msgid "No backup needed"
+msgstr "Pas de sauvegarde nécessaire"
+
msgid "No event info found, recording indefinitely."
msgstr "Aucune information trouvée sur l'émission, enregistre indéfiniment."
# TODO : À traduire (frontend)\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508
msgid "No positioner capable frontend found."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523
+msgid "No satellite frontend found!!"
+msgstr ""
+
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr "Aucun tuner n'est configuré pour utiliser un positionneur DiSEqC !"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Non, ne rien faire."
+
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "Non, juste démarrer ma Dreambox"
+
+msgid "No, scan later manually"
+msgstr "Non, rechercher manuellement plus tard"
+
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
msgid "North"
msgstr "Nord"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:24
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvégien"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669
msgid ""
"Nothing to scan!\n"
"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
"Rien à rechercher !\n"
"Veuillez paramétrer votre tuner avant de démarrer une recherche de chaînes."
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
+msgid "Now Playing"
+msgstr ""
+
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
+msgid "OK, guide me through the upgrade process"
+msgstr "D'accord, guidez moi à travers la procédure de mise à jour"
+
+msgid "OSD Settings"
+msgstr "Paramètres OSD"
+
msgid "Off"
msgstr "Arrêt"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
msgid "On"
msgstr "Marche"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
msgid "One"
msgstr "Un"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
msgid "Online-Upgrade"
msgstr "Mise à jour en ligne"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
msgid "PAL"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:79
msgid "PIDs"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
msgid "Packet management"
msgstr "Gestion des paquets"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
msgid "Parental control"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74
+msgid "Parental control services Editor"
+msgstr ""
+
+msgid "Parental control setup"
+msgstr ""
+
msgid "Parental control type"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
+# TODO: À vérifier\r
+msgid "PiPSetup"
+msgstr "Paramétrage PiP"
+
+msgid "Pin code needed"
+msgstr ""
+
msgid "Play recorded movies..."
msgstr "Lire les films enregistrés..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1099
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Veuillez choisir une extension..."
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134
msgid "Please enter a name for the new bouquet"
msgstr "Veuillez entrer un nom pour le bouquet"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183
msgid "Please enter a name for the new marker"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
msgid "Please enter the old pin code"
msgstr ""
+msgid "Please press OK!"
+msgstr ""
+
# Sous-service ?\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289
msgid "Please select a subservice to record..."
msgstr "Veuillez choisir un sous-service à enregistrer..."
# Sous-service ?\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1487
-#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Veuillez choisir un sous-service..."
-#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
+msgid "Please set up tuner B"
+msgstr "Veuillez paramétrer le tuner B"
+
msgid ""
"Please use direction keys to move the PiP window.\n"
"Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
"Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
msgid "Please wait... Loading list..."
msgstr "Veuillez patienter... Chargement de la liste..."
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
+msgid "Plugin browser"
+msgstr "Navigateur de plugins"
+
msgid "Polarity"
msgstr "Polarité"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
msgid "Polarization"
msgstr "Polarisation"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
msgid "Port A"
msgstr "Port A"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
msgid "Port B"
msgstr "Port B"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
msgid "Port C"
msgstr "Port C"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
msgid "Port D"
msgstr "Port D"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:706
msgid "Positioner"
msgstr "Positionneur"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
msgid "Positioner fine movement"
msgstr "Mouvement fin du positionneur"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
msgid "Positioner movement"
msgstr "Mouvement du positionneur"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
+msgid "Positioner setup"
+msgstr ""
+
msgid "Positioner storage"
msgstr "Stockage du positionneur"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422
msgid "Predefined transponder"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Appuyez sur OK pour activer les paramètres."
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604
msgid "Press OK to scan"
msgstr "Appuyez sur OK pour analyser"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "Appuyez sur OK pour commencer l'analyse"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
msgid "Prev"
msgstr "Précédent"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
msgid "Protect services"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
msgid "Protect setup"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
msgid "Provider"
msgstr "Fournisseur"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750
msgid "Providers"
msgstr "Fournisseurs"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
msgid "Quick"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1483
msgid "Quickzap"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
+# TODO: À vérifier\r
+msgid "RC Menu"
+msgstr "Menu télécommande"
+
+msgid "RF output"
+msgstr ""
+
msgid "RGB"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
+msgid "RSS Feed URI"
+msgstr ""
+
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
msgid "Really delete done timers?"
msgstr "Enlever les enregistrements effectués ?"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
msgid "Really delete this timer?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108
msgid "Really exit the subservices quickzap?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
+msgid "Reception Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Record"
+msgstr "Enregistrer"
+
msgid "Recording"
msgstr "Enregistrement"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219
+msgid "Recordings always have priority"
+msgstr ""
+
msgid "Reenter new pin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
msgid "Remove Plugins"
msgstr "Enlever des plugins"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
+msgid "Remove a mark"
+msgstr ""
+
msgid "Remove plugins"
msgstr "Enlever des plugins"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133
+msgid "Remove service"
+msgstr ""
+
+msgid "Repeat"
+msgstr "Répéter"
+
msgid "Repeat Type"
msgstr "Type de répétition"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
msgid "Replace current playlist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:294
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167
+msgid "Restart"
+msgstr "Redémarrer"
+
+msgid "Restart GUI now?"
+msgstr ""
+
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
+msgid ""
+"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+"settings now."
+msgstr ""
+"La restauration des paramètres est terminée. Veuillez appuyer sur OK pour "
+"activer les paramètres restaurés."
+
msgid "Right"
msgstr "Droite"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
+msgid "Running"
+msgstr ""
+
msgid "S-Video"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "SNR:"
+msgstr "SNR :"
+
msgid "Sat"
msgstr "Sam"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
+msgid "Sat / Dish Setup"
+msgstr "Paramétrage satellite / parabole"
+
msgid "Satellite"
msgstr "Satellite"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645
msgid "Satellites"
msgstr "Satellites"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
+msgid "Satfinder"
+msgstr ""
+
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600
msgid "Scan NIM"
msgstr "Analyse NIM"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
msgid "Search east"
msgstr "Rechercher à l'est"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
msgid "Search west"
msgstr "Rechercher à l'ouest"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401
+# TODO: À vérifier\r
+msgid "Seek"
+msgstr "Rechercher"
+
+msgid "Select HDD"
+msgstr "Sélectionnez le disque dur"
+
+msgid "Select a movie"
+msgstr "Sélectionnez un film"
+
+msgid "Select alternative service"
+msgstr ""
+
msgid "Select audio mode"
msgstr "Sélectionnez le mode audio"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390
msgid "Select audio track"
msgstr "Selectionnez la piste audio"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Sélectionnez la chaîne à enregistrer"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
+msgid "Select reference service"
+msgstr ""
+
msgid "Sequence repeat"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
+msgid "Service"
+msgstr "Chaîne"
+
+msgid "Service Scan"
+msgstr "Recherche des chaînes"
+
+msgid "Service Searching"
+msgstr "Recherche des chaînes"
+
+msgid "Service scan"
+msgstr "Recherche des chaînes"
+
msgid "Service scan type needed"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78 ../data/
msgid "Serviceinfo"
msgstr "Infos chaîne"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
msgid "Services"
msgstr "Chaînes"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
msgid "Set limits"
msgstr "Fixer les limites"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197
+msgid "Setup"
+msgstr "Paramétrage"
+
+msgid "Show infobar on channel change"
+msgstr ""
+
+msgid "Show infobar on skip forward/backward"
+msgstr ""
+
+msgid "Show positioner movement"
+msgstr ""
+
msgid "Show services beginning with"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
msgid "Show the radio player..."
msgstr "Afficher la radio..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
msgid "Show the tv player..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
msgid "Similar"
msgstr "Similaire"
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
msgid "Similar broadcasts:"
msgstr "Émissions semblables : "
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
msgid "Single"
msgstr "Simple"
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
msgid "Single EPG"
msgstr "Guide simple"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
msgid "Single satellite"
msgstr "Satellite seul"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
msgid "Single transponder"
msgstr "Transpondeur simple"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
msgid "Slot "
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:557
msgid "Socket "
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
+msgid "Somewhere else"
+msgstr "Ailleurs"
+
msgid ""
"Sorry your Backup destination does not exist\n"
"\n"
"\n"
"Veuillez en choisir un autre."
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
+msgid "Sound"
+msgstr "Son"
+
+msgid "Soundcarrier"
+msgstr "Porteuse sonore"
+
msgid "South"
msgstr "Sud"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:25
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
+msgid "Standby"
+msgstr "Veille"
+
+msgid "Standby / Restart"
+msgstr "Veille / Redémarrage"
+
msgid "Start"
msgstr "Début"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "Start recording?"
msgstr "Démarrer l'enregistrement ?"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
msgid "StartTime"
msgstr "Début"
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232
+msgid "Startwizard"
+msgstr ""
+
msgid "Step "
msgstr "Étape"
# Step == cran || étape ?\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
msgid "Step east"
msgstr ""
# Step == cran || étape ?\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
msgid "Step west"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
msgid "Stereo"
msgstr "Stéréo"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:969
msgid "Stop Timeshift?"
msgstr "Arrêter la pause du direct ?"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
msgid "Stop playing this movie?"
msgstr "Arrêter la lecture du film ?"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
msgid "Store position"
msgstr "Enregistrer la position"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
msgid "Stored position"
msgstr "Position enregistrée"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419
msgid "Subservice list..."
msgstr "Liste des sous-services..."
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+# Sous-service ?\r
+msgid "Subservices"
+msgstr "Sous services"
+
+msgid "Subtitle selection"
+msgstr ""
+
+msgid "Subtitles"
+msgstr ""
+
msgid "Sun"
msgstr "Dim"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181
msgid "Swap Services"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Language.py:26
msgid "Swedish"
msgstr "Suédois"
# TODO : Vérifier subservice\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1424
msgid "Switch to next subservice"
msgstr "Basculer vers le sous-service suivant"
# TODO : Vérifier subservice\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1425
msgid "Switch to previous subservice"
msgstr "Basculer vers le sous-service précédent"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
msgid "Symbol Rate"
msgstr "Débit symbole"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762
+msgid "System"
+msgstr "Système"
+
+msgid "TV System"
+msgstr "Système TV"
+
msgid "Terrestrial"
msgstr "Terrestre"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71
msgid "Terrestrial provider"
msgstr "Opérateur terrestre"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251
+msgid "Test mode"
+msgstr "Mode test"
+
+msgid "Test-Messagebox?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using you Dreambox."
+msgstr ""
+"Merci d'avoir utilisé l'assistant. Votre Dreambox est maintenant prête à "
+"l'usage.\n"
+"Veuillez appuyer sur OK pour commencer à l'utiliser."
+
+msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
+msgstr "La sauvegarde a échoué. Veuillez choisir un autre emplacement."
+
msgid "The pin code has been changed successfully."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141
msgid "The pin code you entered is wrong."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
msgid "The pin codes you entered are different."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
+msgid ""
+"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
+msgstr ""
+"L'assistant peut sauvegarder vos paramètres actuels. Voulez-vous sauvegarder "
+"maintenant ?"
+
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "L'assistant est terminé."
+
+msgid "This is step number 2."
+msgstr "C'est la deuxième étape."
+
+msgid "This is unsupported at the moment."
+msgstr "Ceci n'est supporté pour le moment."
+
msgid "Three"
msgstr "Trois"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
msgid "Threshold"
msgstr "Seuil"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Thu"
msgstr "Jeu"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41
msgid "Time"
msgstr "Heure"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131
-msgid "Timer Type"
+# À vérifier\r
+msgid "Time/Date Input"
+msgstr "Entrée Date/Heure"
+
+msgid "Timer"
+msgstr "Programmation"
+
+# TODO: À améliorer ?\r
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Édition des programmations"
+
+msgid "Timer Editor"
+msgstr "Programmeur d'enregistrement"
+
+msgid "Timer Type"
msgstr "Type"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
+msgid "Timer entry"
+msgstr "Programmation d'un enregistrement"
+
+# TODO: À vérifier\r
+msgid "Timer log"
+msgstr "Journal des enregistrements"
+
+msgid "Timer sanity error"
+msgstr "Erreur de programmation"
+
+# TODO: À vérifier\r
+msgid "Timer selection"
+msgstr "Sélection de programmation"
+
+msgid "Timeshift"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeshift not possible!"
+msgstr "Pause du direct impossible !"
+
+msgid "Timezone"
+msgstr "Fuseau horaire"
+
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245
-#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
msgid "Tone mode"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
msgid "Toneburst"
msgstr "Toneburst"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
msgid "Toneburst A/B"
msgstr "Toneburst A/B"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
msgid "Transmission mode"
msgstr "Mode de transmission"
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:80
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
msgid "Transponder"
msgstr "Transpondeur"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
-msgid "Transpondertype"
-msgstr "Type de transpondeur"
-
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168
msgid "Tries left:"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"
# À vérifier\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395
msgid "Tune"
msgstr "Accorder"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
msgid "Tuner"
msgstr "Tuner"
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:81
+# TODO: Voir si il faut franciser slot\r
+msgid "Tuner Slot"
+msgstr "Slot tuner"
+
+msgid "Tuner configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Tuner status"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Language.py:27
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
msgid "Two"
msgstr "Deux"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
msgid "Type of scan"
msgstr "Type d'analyse"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
msgid "USALS"
msgstr "USALS"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
msgid "USB Stick"
msgstr "Clé USB"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
msgid ""
"Unable to initialize harddisk.\n"
"Please refer to the user manual.\n"
"Veuillez vous référer au manuel.\n"
"Erreur : "
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Commande DiSEqC non validée"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
msgid "Universal LNB"
msgstr "LNB universel"
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
msgid "Unmount failed"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222
msgid "Updating finished. Here is the result:"
msgstr "Mise à jour terminée. Voici le résultat :"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr ""
"Mise à jour... Veuillez patienter... Ceci peut prendre quelques minutes..."
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
msgid "Use DHCP"
msgstr "Utiliser DHCP"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
+msgid "Use power measurement"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
+msgstr ""
+"Utilisez les boutons gauche et droit pour changer une option\n"
+"\n"
+"Veuillez paramétrer le tuner A"
+
+msgid ""
+"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
+"press OK."
+msgstr ""
+"Utilisez les boutons haut/bas de votre télécommande pour sélectionner une "
+"option. Après cela, appuyez sur OK."
+
msgid "Use usals for this sat"
msgstr "Utiliser USALS pour ce satellite"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
+# Voir si l'on peut ajouter un retour à ligne après « réglages »\r
+msgid "Use wizard to set up basic features"
+msgstr "Utiliser l'assistant pour effectuer les réglages de base"
+
msgid "User defined"
msgstr "Défini par l'utilisateur"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759
+# TODO: Regarder ce que ça veut dire\r
+msgid "VCR Switch"
+msgstr ""
+
+msgid "VCR scart"
+msgstr "Prise péritel du magnétoscope"
+
msgid "View teletext..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
msgid "Voltage mode"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
+
msgid "W"
msgstr "O"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+# TODO: Wide Screen S???\r
+msgid "WSS on 4:3"
+msgstr ""
+
msgid "Wed"
msgstr "Mer"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
# TODO: À vérifier\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
msgid "Weekday"
msgstr "Jours ouvrables"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
+msgid ""
+"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
+"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
+"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
+msgstr ""
+"Bienvenue dans l'assistant de mise à jour d'image. L'assistant vous aidera à "
+"mettre à jour le firmware de votre Dreambox en vous fournissant un moyen de "
+"sauvegarder vos paramètres actuels et une explication sur comment mettre à "
+"jour votre firmware."
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Bienvenue.\n"
+"\n"
+"Cet assistant de démarrage va vous guider lors du paramétrage de base de "
+"votre Dreambox.\n"
+"Veuillez appuyer sur le bouton OK de la télecommande pour passer à l'étape "
+"suivante."
+
msgid "West"
msgstr "Ouest"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81
+msgid "What do you want to scan?"
+msgstr "Que voulez-vous rechercher ?"
+
+msgid "Where do you want to backup your settings?"
+msgstr "Où voulez-vous sauver vos paramètres ?"
+
msgid "YPbPr"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
msgid "Year:"
msgstr "Année :"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
+msgid "Yes, backup my settings!"
+msgstr "Oui, sauvegarder mes paramètres !"
+
+msgid "Yes, do a manual scan now"
+msgstr "Oui, faire une recherche manuelle maintenant"
+
+msgid "Yes, do an automatic scan now"
+msgstr "Oui, faire une recherche automatique maintenant"
+
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Oui, faire une autre recherche manuelle maintenant"
+
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr "Oui, éteindre maintenant."
+
+msgid "Yes, restore the settings now"
+msgstr "Oui, restaurer les paramètres maintenant"
+
+msgid "Yes, view the tutorial"
+msgstr "Oui, voir le tutoriel"
+
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Vous ne pouvez effacer ceci !"
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
+msgid ""
+"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
+"harddisk is not an option for you."
+msgstr ""
+"Vous ne semblez pas avoir de disque dur dans votre Dreambox. Donc la "
+"sauvegarde sur disque dur n'est pas possible."
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
+"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
+"to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+"Vous avez choisi de sauvegarder sur une carte compact flash. La carte doit "
+"être dans l'emplacement. Nous ne vérifions pas si la carte est utilisée en "
+"ce moment. Vous devriez donc sauvegarder vers le disque dur !"
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+"Vous avez choisi de sauvegarder sur une clé USB. Vous devriez sauvegarder "
+"sur le disque dur !\n"
+"Veuillez appuyer sur OK pour démarrer la sauvegarde."
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
+"backup now."
+msgstr ""
+"Vous avez choisi de sauvegarder les paramètres sur votre disque dur. Appuyez "
+"sur OK pour commencer la sauvegarde."
+
msgid "You have to wait for"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391
+msgid ""
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
+"your settings."
+msgstr ""
+"Vous avez besoin d'un PC connecté à votre Dreambox. Si vous avez besoin de "
+"plus d'informations, veuillez visiter le site Web http://www.dm7025.de.\n"
+"Votre Dreambox va être arrêtée. Après que vous ayez effectué les "
+"instructions de mise à jour, votre nouveau firmware vous demandera de "
+"restaurer les paramètres."
+
+msgid ""
+"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"\n"
+"Do you want to set the pin now?"
+msgstr ""
+
msgid "You selected a playlist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
+msgid ""
+"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
+"process."
+msgstr ""
+"Votre sauvegarde a réussi. Nous allons continuer à expliquer la procédure de "
+"mise à jour."
+
+msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
+msgstr "Votre Dreambox s'éteint. Veuillez patienter..."
+
msgid ""
"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
"Press OK to start upgrade."
"Le logiciel de votre frontprocessor doit être mis à jour.\n"
"Veuillez appuyer sur OK pour commencer la mise à jour."
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380
+msgid "Zap back to service before positioner setup?"
+msgstr ""
+
+msgid "Zap back to service before satfinder?"
+msgstr ""
+
msgid "[bouquet edit]"
msgstr "[édition des bouquets]"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382
msgid "[favourite edit]"
msgstr "[édition des favoris]"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465
msgid "[move mode]"
msgstr "[mode déplacement]"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119
msgid "abort bouquet edit"
msgstr "abandonner l'édition des bouquets"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122
msgid "abort favourites edit"
msgstr "abandonner l'édition des favoris"
# À vérifier\r
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
msgid "about to start"
msgstr "sur le point de commencer"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
msgid "add bouquet"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338
msgid "add directory to playlist"
msgstr "ajouter le répertoire à la liste de lecture"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340
msgid "add file to playlist"
msgstr "ajouter le fichier à la liste de lecture"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
msgid "add marker"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "add recording (enter recording duration)"
msgstr "ajout d'enregistrement (entrer la durée d'enregistrement)"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "add recording (indefinitely)"
msgstr "ajout d'enregistrement (indéfiniment)"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "add recording (stop after current event)"
msgstr "ajout d'enregistrement (arrêter après l'émission en cours)"
# TODO: Vérifier « cette »\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
msgid "add service to bouquet"
msgstr "ajouter cette chaîne au bouquet"
# TODO: Vérifier « cette »\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
msgid "add service to favourites"
msgstr "ajouter cette chaîne aux favoris"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
msgid "add to parental protection"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:682
msgid "advanced"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
msgid ""
"are you sure you want to restore\n"
"following backup:\n"
"êtes-vous sûr de vouloir restaurer\n"
"la sauvegarde suivante :\n"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
msgid "back"
msgstr "retour"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
msgid "blacklist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
msgid "change recording (duration)"
msgstr "modifier un enregistrement (durée)"
# TODO: À vérifier\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "circular left"
msgstr "circulaire à gauche"
# TODO: À vérifier\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "circular right"
msgstr "circulaire à droite"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
msgid "clear playlist"
msgstr "effacer la liste de lecture"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
msgid "complex"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591
+msgid "config menu"
+msgstr "menu de configuration"
+
msgid "continue"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
msgid "copy to favourites"
msgstr "copier dans les favoris"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
msgid "daily"
msgstr "quotidien"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
msgid "delete"
msgstr "effacer"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
+msgid "delete cut"
+msgstr ""
+
msgid "delete..."
msgstr "effacer..."
-#: ../lib/python/Components/config.py:262
msgid "disable"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
msgid "disable move mode"
msgstr "désactiver le mode déplacement"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
msgid "do nothing"
msgstr "ne rien faire"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "don't record"
msgstr "ne pas enregistrer"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
msgid "done!"
msgstr "terminé !"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:559
msgid "empty/unknown"
msgstr "vide/inconnu"
-#: ../lib/python/Components/config.py:262
msgid "enable"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
msgid "enable bouquet edit"
msgstr "activer l'édition des bouquets"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
msgid "enable favourite edit"
msgstr "activer l'édition des favoris"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
msgid "enable move mode"
msgstr "activer le mode déplacement"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
msgid "end bouquet edit"
msgstr "terminer l'édition des bouquets"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121
+msgid "end cut here"
+msgstr ""
+
msgid "end favourites edit"
msgstr "terminer l'édition des favoris"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
msgid "equal to Socket A"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
msgid "free diskspace"
msgstr "espace disque libre"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "full /etc directory"
msgstr "répertoire /etc entier"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
msgid "go to deep standby"
msgstr "mettre en veille profonde"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64
msgid "hear radio..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
+msgid "help..."
+msgstr "aide..."
+
msgid "hide player"
msgstr "cacher le lecteur"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "horizontal"
msgstr "horizontale"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
msgid "hour"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21
msgid "hours"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"incoming call!\n"
+"%s calls on %s!"
+msgstr ""
+
msgid "init module"
msgstr "initialiser le module"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98
+msgid "insert mark here"
+msgstr ""
+
msgid "leave movie player..."
msgstr "quitter le lecteur..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
msgid "left"
msgstr "gauche"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
msgid "list"
msgstr "liste"
-#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69
msgid "locked"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
msgid "loopthrough to socket A"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
msgid "manual"
msgstr "manuel"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
msgid "mins"
msgstr "min"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
msgid "minute"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
msgid "minutes and"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "never"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
msgid "next channel"
msgstr "chaîne suivante"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
msgid "next channel in history"
msgstr "chaîne suivante dans l'historique"
-#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
-#: ../lib/python/Components/config.py:254
msgid "no"
msgstr "non"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
msgid "no HDD found"
msgstr "aucun disque dur trouvé"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320
msgid "no module found"
msgstr "aucun module trouvé"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
msgid "no standby"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
msgid "no timeout"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/About.py:40
msgid "none"
msgstr "aucun"
-#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71
msgid "not locked"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:679
msgid "nothing connected"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
-#: ../lib/python/Components/config.py:258
msgid "off"
msgstr "arrêt"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
-#: ../lib/python/Components/config.py:258
msgid "on"
msgstr "marche"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
msgid "once"
msgstr "une fois"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "only /etc/enigma2 directory"
msgstr "seulement le répertoire /etc/enigma2"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264
msgid "open servicelist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
msgid "open servicelist(down)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
msgid "open servicelist(up)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
msgid "pass"
msgstr "passe"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:590
msgid "pause"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:82
msgid "please press OK when ready"
msgstr "veuillez appuyer sur OK quand vous êtes prêt(e)"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
msgid "previous channel"
msgstr "chaîne précédente"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
msgid "previous channel in history"
msgstr "chaîne précédente dans l'historique"
# TODO: À vérifier\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
msgid "record"
msgstr "enregistre"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
msgid "recording..."
msgstr "enregistrement..."
+msgid "remove after this position"
+msgstr ""
+
# TODO: À vérifier\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
msgid "remove all new found flags"
msgstr "enlever tous les indicateurs de nouvelle chaîne"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
+msgid "remove before this position"
+msgstr ""
+
msgid "remove entry"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
msgid "remove from parental protection"
msgstr ""
# TODO: À vérifier\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
msgid "remove new found flag"
msgstr "enlever l'indicateur de nouvelle chaîne"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
+msgid "remove this mark"
+msgstr ""
+
msgid "repeated"
msgstr "répété"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
msgid "right"
msgstr "droite"
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
#, python-format
msgid ""
"scan done!\n"
"analyse terminée !\n"
"%d chaînes trouvées !"
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
msgid ""
"scan done!\n"
"No service found!"
"analyse terminée !\n"
"Aucune chaîne trouvée !"
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
msgid ""
"scan done!\n"
"One service found!"
"analyse terminée !\n"
"Une chaîne trouvée !"
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
#, python-format
msgid ""
"scan in progress - %d %% done!\n"
"analyse en cours - %d %% fait !\n"
"%d chaînes trouvées !"
-#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
msgid "scan state"
msgstr "état de l'analyse"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
msgid "second"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
msgid "second cable of motorized LNB"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
msgid "seconds."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
+# TODO: Voir si il faut franciser slot\r
+msgid "select Slot"
+msgstr "sélectionnez l'emplacement"
+
msgid "service pin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
msgid "setup pin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:397
msgid "show EPG..."
msgstr "afficher le guide"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:359
msgid "show event details"
msgstr "afficher les détails de l'émission"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:681
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
msgid "simple"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:596
msgid "skip backward"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:593
msgid "skip forward"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911
+msgid "start cut here"
+msgstr ""
+
msgid "start timeshift"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
msgid "stereo"
msgstr "stéréo"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
msgid "stop recording"
msgstr "arrêter l'enregistrement"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:912
msgid "stop timeshift"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
msgid "switch to filelist"
msgstr "basculer vers la liste des fichiers"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336
msgid "switch to playlist"
msgstr "basculer vers la liste de lecture"
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236 ../lib/python/Screens/Wizard.py:237
msgid "text"
msgstr "texte"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
msgid "this recording"
msgstr "cet enregistrement"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
msgid "this service is protected by a parental control pin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
msgid "unknown service"
msgstr "chaîne inconnue"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "until restart"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
msgid "user defined"
msgstr "défini par l'utilisateur"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "vertical"
msgstr "verticale"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
msgid "view extensions..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
msgid "view recordings..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:167
msgid "wait for ci..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
msgid "waiting"
msgstr "en attente"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
msgid "weekly"
msgstr "hebdomadaire"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
msgid "whitelist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
-#: ../lib/python/Components/config.py:254
msgid "yes"
msgstr "oui"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
msgid "yes (keep feeds)"
msgstr "oui (garder les feeds)"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
msgid "zap"
msgstr "zap"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
msgid "zapped"
msgstr "zappé"
-#: ../data/
-msgid "Channel Selection"
-msgstr "Sélection de la chaîne"
+#~ msgid "AGC"
+#~ msgstr "AGC"
-#: ../data/
-msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
-msgstr "Sauvegarde terminée. Veuillez appuyer sur OK pour voir le résultat."
+#~ msgid "Ask before zapping"
+#~ msgstr "Demander avant de zapper"
-#: ../data/
-msgid "Service"
-msgstr "Chaîne"
+#~ msgid "Audio / Video"
+#~ msgstr "Audio / Vidéo"
-#: ../data/
-msgid "Initialization..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Auto show inforbar"
+#~ msgstr "Afficher automatiquement la barre d'infos"
-#: ../data/
-msgid "Network setup"
-msgstr "Paramétrage réseau"
+#~ msgid "BER"
+#~ msgstr "BER"
-#: ../data/
-msgid "Games / Plugins"
-msgstr "Jeux / Plugins"
+#~ msgid "Cable provider"
+#~ msgstr "Câblopérateur"
-#: ../data/
-msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
-"\n"
-"Do you want to set the pin now?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "help..."
-msgstr "aide..."
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, backup my settings!"
-msgstr "Oui, sauvegarder mes paramètres !"
-
-# TODO: À vérifier\r
-#: ../data/
-msgid "Satconfig"
-msgstr "Config satellite"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
-"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
-"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
-"your settings."
-msgstr ""
-"Vous avez besoin d'un PC connecté à votre Dreambox. Si vous avez besoin de "
-"plus d'informations, veuillez visiter le site Web http://www.dm7025.de.\n"
-"Votre Dreambox va être arrêtée. Après que vous ayez effectué les "
-"instructions de mise à jour, votre nouveau firmware vous demandera de "
-"restaurer les paramètres."
-
-#: ../data/
-msgid "Where do you want to backup your settings?"
-msgstr "Où voulez-vous sauver vos paramètres ?"
-
-#: ../data/
-msgid "Service Scan"
-msgstr "Recherche des chaînes"
-
-#: ../data/
-msgid "DiSEqC"
-msgstr "DiSEqC"
-
-#: ../data/
-msgid "Main menu"
-msgstr "Menu principal"
-
-#: ../data/
-msgid "TV System"
-msgstr "Système TV"
-
-#: ../data/
-msgid "Alternative radio mode"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "NEXT"
-msgstr "SUIVANT"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
-"harddisk is not an option for you."
-msgstr ""
-"Vous ne semblez pas avoir de disque dur dans votre Dreambox. Donc la "
-"sauvegarde sur disque dur n'est pas possible."
-
-#: ../data/
-msgid "Deep Standby"
-msgstr "Veille profonde"
-
-#: ../data/
-msgid "Show positioner movement"
-msgstr ""
-
-# TODO: Voir si il faut franciser slot\r
-#: ../data/
-msgid "Tuner Slot"
-msgstr "Slot tuner"
-
-#: ../data/
-msgid "Change bouquets in quickzap"
-msgstr "Changer les bouquets en zapping rapide"
-
-#: ../data/
-msgid "Sound"
-msgstr "Son"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
-"press OK."
-msgstr ""
-"Utilisez les boutons haut/bas de votre télécommande pour sélectionner une "
-"option. Après cela, appuyez sur OK."
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to view a tutorial?"
-msgstr "Voulez-vous voir un tutoriel ?"
-
-#: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "Non, ne rien faire."
-
-#: ../data/
-msgid "#000000"
-msgstr "#000000"
-
-#: ../data/
-msgid "Infobar timeout"
-msgstr ""
-
-# Voir si l'on peut ajouter un retour à ligne après « réglages »\r
-#: ../data/
-msgid "Use wizard to set up basic features"
-msgstr "Utiliser l'assistant pour effectuer les réglages de base"
-
-#: ../data/
-msgid "Extensions"
-msgstr "Extensions"
-
-#: ../data/
-msgid "#bab329"
-msgstr "#bab329"
-
-#: ../data/
-msgid "Startwizard"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "#ffffff"
-msgstr "#ffffff"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-"Vous avez choisi de sauvegarder sur une clé USB. Vous devriez sauvegarder "
-"sur le disque dur !\n"
-"Veuillez appuyer sur OK pour démarrer la sauvegarde."
-
-#: ../data/
-msgid "Mute"
-msgstr "Sourdine"
-
-#: ../data/
-msgid "Service Searching"
-msgstr "Recherche des chaînes"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
-"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
-"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
-msgstr ""
-"Bienvenue dans l'assistant de mise à jour d'image. L'assistant vous aidera à "
-"mettre à jour le firmware de votre Dreambox en vous fournissant un moyen de "
-"sauvegarder vos paramètres actuels et une explication sur comment mettre à "
-"jour votre firmware."
-
-#: ../data/
-msgid "Keyboard Map"
-msgstr "Agencement du clavier"
-
-#: ../data/
-msgid "Enable multiple bouquets"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Keyboard Setup"
-msgstr "Paramétrage du clavier"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Use the left and right buttons to change an option.\n"
-"\n"
-"Please set up tuner A"
-msgstr ""
-"Utilisez les boutons gauche et droit pour changer une option\n"
-"\n"
-"Veuillez paramétrer le tuner A"
-
-#: ../data/
-msgid "Dish"
-msgstr "Parabole"
-
-#: ../data/
-msgid "Margin after record"
-msgstr "Marge après enregistrement"
-
-#: ../data/
-msgid "#ffffffff"
-msgstr "#ffffffff"
-
-#: ../data/
-msgid "System"
-msgstr "Système"
-
-#: ../data/
-msgid "Use power measurement"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
-"Please press OK to start using you Dreambox."
-msgstr ""
-"Merci d'avoir utilisé l'assistant. Votre Dreambox est maintenant prête à "
-"l'usage.\n"
-"Veuillez appuyer sur OK pour commencer à l'utiliser."
-
-#: ../data/
-msgid "Test mode"
-msgstr "Mode test"
-
-#: ../data/
-msgid "Manual Scan"
-msgstr "Recherche manuelle"
-
-# TODO: À améliorer ?\r
-#: ../data/
-msgid "Timer Edit"
-msgstr "Édition des programmations"
-
-# TODO: À vérifier\r
-#: ../data/
-msgid "RC Menu"
-msgstr "Menu télécommande"
-
-#: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "Non, juste démarrer ma Dreambox"
-
-#: ../data/
-msgid "Network..."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Tuner configuration"
-msgstr ""
-
-# TODO: Voir si il faut franciser slot\r
-#: ../data/
-msgid "select Slot"
-msgstr "sélectionnez l'emplacement"
-
-#: ../data/
-msgid "BER:"
-msgstr "BER :"
-
-#: ../data/
-msgid "Standby / Restart"
-msgstr "Veille / Redémarrage"
-
-#: ../data/
-msgid "Standby"
-msgstr "Veille"
-
-# TODO: Voir si il faut franciser\r
-#: ../data/
-msgid "EPG Selection"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Exit the wizard"
-msgstr "Quitter l'assistant"
-
-#: ../data/
-msgid "OSD Settings"
-msgstr "Paramètres OSD"
-
-#: ../data/
-msgid "RF output"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Brightness"
-msgstr "Luminosité"
-
-#: ../data/
-msgid "Parental control services Editor"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr "Oui, faire une autre recherche manuelle maintenant"
-
-#: ../data/
-msgid "Activate network settings"
-msgstr "Activer les paramètres réseau"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer"
-msgstr "Programmation"
-
-#: ../data/
-msgid "Compact flash card"
-msgstr "Carte compact flash"
-
-#: ../data/
-msgid "Record"
-msgstr "Enregistrer"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, view the tutorial"
-msgstr "Oui, voir le tutoriel"
-
-#: ../data/
-msgid "Show infobar on skip forward/backward"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Color Format"
-msgstr "Format de couleur"
-
-#: ../data/
-msgid "#f23d21"
-msgstr "#f23d21"
-
-#: ../data/
-msgid "Plugin browser"
-msgstr "Navigateur de plugins"
-
-#: ../data/
-msgid "#80000000"
-msgstr "#80000000"
-
-#: ../data/
-msgid "SNR:"
-msgstr "SNR :"
-
-#: ../data/
-msgid "Harddisk setup"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Timeshift"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Downloadable plugins"
-msgstr "Plugins téléchargeables"
-
-# Sous-service ?\r
-#: ../data/
-msgid "Subservices"
-msgstr "Sous services"
-
-#: ../data/
-msgid "Parental control setup"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Timezone"
-msgstr "Fuseau horaire"
-
-#: ../data/
-msgid "Message"
-msgstr "Message"
-
-#: ../data/
-msgid "About..."
-msgstr "À propos..."
-
-# TODO: À vérifier\r
-#: ../data/
-msgid "Seek"
-msgstr "Rechercher"
-
-#: ../data/
-msgid "Common Interface"
-msgstr "Interface commune"
-
-#: ../data/
-msgid "Language..."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
-"settings now."
-msgstr ""
-"La restauration des paramètres est terminée. Veuillez appuyer sur OK pour "
-"activer les paramètres restaurés."
-
-#: ../data/
-msgid "A/V Settings"
-msgstr "Paramètres A/V"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
-"displayed."
-msgstr ""
-"En pressant le bouton OK de votre télécommande, la barre d'information est "
-"affichée."
-
-#: ../data/
-msgid "Service scan"
-msgstr "Recherche des chaînes"
-
-#: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "L'assistant est terminé."
-
-#: ../data/
-msgid "LCD Setup"
-msgstr "Paramétrage LCD"
-
-#: ../data/
-msgid "No, scan later manually"
-msgstr "Non, rechercher manuellement plus tard"
-
-#: ../data/
-msgid "Soundcarrier"
-msgstr "Porteuse sonore"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, restore the settings now"
-msgstr "Oui, restaurer les paramètres maintenant"
-
-#: ../data/
-msgid "Contrast"
-msgstr "Contraste"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
-"backup now."
-msgstr ""
-"Vous avez choisi de sauvegarder les paramètres sur votre disque dur. Appuyez "
-"sur OK pour commencer la sauvegarde."
-
-# TODO: À vérifier\r
-#: ../data/
-msgid "Timer selection"
-msgstr "Sélection de programmation"
-
-#: ../data/
-msgid "Repeat"
-msgstr "Répéter"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
-"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
-"to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-"Vous avez choisi de sauvegarder sur une carte compact flash. La carte doit "
-"être dans l'emplacement. Nous ne vérifions pas si la carte est utilisée en "
-"ce moment. Vous devriez donc sauvegarder vers le disque dur !"
-
-#: ../data/
-msgid "Network Setup"
-msgstr "Paramétrage réseau"
-
-#: ../data/
-msgid "Somewhere else"
-msgstr "Ailleurs"
-
-# TODO: À vérifier\r
-#: ../data/
-msgid "Timer log"
-msgstr "Journal des enregistrements"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
-"process."
-msgstr ""
-"Votre sauvegarde a réussi. Nous allons continuer à expliquer la procédure de "
-"mise à jour."
-
-# TODO: À vérifier\r
-#: ../data/
-msgid "PiPSetup"
-msgstr "Paramétrage PiP"
-
-#: ../data/
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: ../data/
-msgid "Restart"
-msgstr "Redémarrer"
-
-#: ../data/
-msgid "AC3 default"
-msgstr "AC3 par défaut"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer entry"
-msgstr "Programmation d'un enregistrement"
-
-#: ../data/
-msgid "Modulator"
-msgstr "Modulateur"
-
-# À vérifier\r
-#: ../data/
-msgid "Eventview"
-msgstr "Programme TV"
-
-#: ../data/
-msgid "Margin before record (minutes)"
-msgstr "Marge avant l'enregistrement (minutes)"
-
-#: ../data/
-msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
-msgstr "La sauvegarde a échoué. Veuillez choisir un autre emplacement."
-
-#: ../data/
-msgid "Keymap"
-msgstr "Agencement clavier"
-
-#: ../data/
-msgid "InfoBar"
-msgstr "Barre d'infos"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
-msgstr ""
-"L'assistant peut sauvegarder vos paramètres actuels. Voulez-vous sauvegarder "
-"maintenant ?"
-
-#: ../data/
-msgid "Exit wizard"
-msgstr "Quitter l'assistant"
-
-#: ../data/
-msgid "Media player"
-msgstr "Lecteur de médias"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer sanity error"
-msgstr "Erreur de programmation"
-
-#: ../data/
-msgid "Show infobar on channel change"
-msgstr ""
-
-# TODO: Regarder ce que ça veut dire\r
-#: ../data/
-msgid "VCR Switch"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
-msgstr "Votre Dreambox s'éteint. Veuillez patienter..."
-
-# TODO: Wide Screen S???\r
-#: ../data/
-msgid "WSS on 4:3"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Choose bouquet"
-msgstr "Choisir le bouquet"
-
-#: ../data/
-msgid "OK, guide me through the upgrade process"
-msgstr "D'accord, guidez moi à travers la procédure de mise à jour"
-
-#: ../data/
-msgid "No backup needed"
-msgstr "Pas de sauvegarde nécessaire"
-
-#: ../data/
-msgid "MORE"
-msgstr "PLUS"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, do an automatic scan now"
-msgstr "Oui, faire une recherche automatique maintenant"
-
-#: ../data/
-msgid "Information"
-msgstr "Information"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, do a manual scan now"
-msgstr "Oui, faire une recherche manuelle maintenant"
-
-#: ../data/
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#: ../data/
-msgid "Invert display"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to restore your settings?"
-msgstr "Voulez-vous restaurer vos paramètres ?"
-
-#: ../data/
-msgid "Please set up tuner B"
-msgstr "Veuillez paramétrer le tuner B"
-
-#: ../data/
-msgid "This is step number 2."
-msgstr "C'est la deuxième étape."
-
-#: ../data/
-msgid "Delay"
-msgstr "Délai"
-
-#: ../data/
-msgid "Select HDD"
-msgstr "Sélectionnez le disque dur"
-
-#: ../data/
-msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "Ratio d'aspect"
-
-#: ../data/
-msgid "Recordings always have priority"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Customize"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "#389416"
-msgstr "#389416"
-
-#: ../data/
-msgid "Pin code needed"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "VCR scart"
-msgstr "Prise péritel du magnétoscope"
-
-#: ../data/
-msgid "Mainmenu"
-msgstr "Menu principal"
-
-#: ../data/
-msgid "Select a movie"
-msgstr "Sélectionnez un film"
-
-#: ../data/
-msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
-
-#: ../data/
-msgid "#33294a6b"
-msgstr "#33294a6b"
-
-#: ../data/
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alpha"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Bienvenue.\n"
-"\n"
-"Cet assistant de démarrage va vous guider lors du paramétrage de base de "
-"votre Dreambox.\n"
-"Veuillez appuyer sur le bouton OK de la télecommande pour passer à l'étape "
-"suivante."
-
-#: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Paramétrage"
-
-#: ../data/
-msgid "This is unsupported at the moment."
-msgstr "Ceci n'est supporté pour le moment."
-
-#: ../data/
-msgid "About"
-msgstr "À propos"
-
-#: ../data/
-msgid "config menu"
-msgstr "menu de configuration"
-
-#: ../data/
-msgid "Finetune"
-msgstr "Accord fin"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer Editor"
-msgstr "Programmeur d'enregistrement"
-
-# À vérifier\r
-#: ../data/
-msgid "Time/Date Input"
-msgstr "Entrée Date/Heure"
-
-#: ../data/
-msgid "AGC:"
-msgstr "AGC :"
-
-#: ../data/
-msgid "Sat / Dish Setup"
-msgstr "Paramétrage satellite / parabole"
-
-#: ../data/
-msgid "What do you want to scan?"
-msgstr "Que voulez-vous rechercher ?"
-
-#: ../data/
-msgid "Now Playing"
-msgstr ""
-
-# TODO: Menu ???\r
-#: ../data/
-msgid "Channellist menu"
-msgstr "Liste des chaînes"
-
-#: ../data/
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to do a service scan?"
-msgstr "Voulez-vous faire une recherche des chaînes ?"
-
-#: ../data/
-msgid "NOW"
-msgstr "MAINTENANT"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, perform a shutdown now."
-msgstr "Oui, éteindre maintenant."
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
-"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Harddisk standby after"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "#0064c7"
-msgstr "#0064c7"
-
-#: ../data/
-msgid "MediaPlayer"
-msgstr "Lecteur multimédia"
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to do another manual service scan?"
-msgstr "Voulez-vous faire une autre recherche manuelle de chaînes ?"
-
-#~ msgid "Cable provider"
-#~ msgstr "Câblopérateur"
-
-#~ msgid "Classic"
-#~ msgstr "Classique"
+#~ msgid "Classic"
+#~ msgstr "Classique"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Défaut"
+#~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
+#~ msgstr "Voulez-vous vraiment effacer cet enregistrement ?"
+
#~ msgid "Equal to Socket A"
#~ msgstr "Pareil que l'emplacement A"
-#~ msgid "Loopthrough to Socket A"
-#~ msgstr "Boucle vers l'emplacement A"
+#~ msgid "Expert Setup"
+#~ msgstr "Paramétrage expert"
-#~ msgid "Nothing connected"
-#~ msgstr "Rien n'est connecté"
+#~ msgid "Fast zapping"
+#~ msgstr "Zapping rapide"
-#~ msgid "Predefined satellite"
-#~ msgstr "Satellite prédéfini"
+# TODO: erreur : pluriel ou singulier\r
+#~ msgid "Hide error windows"
+#~ msgstr "Cacher les fenêtres d'erreurs"
-#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
-#~ msgstr "Second câble depuis un LNB motorisé"
+#~ msgid "Invert"
+#~ msgstr "Inverser"
-#~ msgid "Simple"
-#~ msgstr "Simple"
+#~ msgid "LCD"
+#~ msgstr "LCD"
-# TODO: À vérifier\r
-#~ msgid "Swap services"
-#~ msgstr "Échanger les chaînes"
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Langue"
-#~ msgid "add bouquet..."
-#~ msgstr "ajouter un bouquet..."
+#~ msgid "Loopthrough to Socket A"
+#~ msgstr "Boucle vers l'emplacement A"
-#~ msgid "remove bouquet"
-#~ msgstr "enlever le bouquet"
+#~ msgid "Multi bouquets"
+#~ msgstr "Multi bouquets"
-#~ msgid "remove service"
-#~ msgstr "enlever la chaîne"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Réseau"
-# TODO: erreur : pluriel ou singulier\r
-#~ msgid "Hide error windows"
-#~ msgstr "Cacher les fenêtres d'erreurs"
+#~ msgid "Nothing connected"
+#~ msgstr "Rien n'est connecté"
-#~ msgid "Show Satposition"
-#~ msgstr "Afficher la position du satellite"
+#~ msgid "Parental Control"
+#~ msgstr "Contrôle parental"
-#~ msgid "Visualize positioner movement"
-#~ msgstr "Visualiser le mouvement du positionneur"
+#~ msgid "Parental Lock"
+#~ msgstr "Verrouillage parental"
-#~ msgid "Audio / Video"
-#~ msgstr "Audio / Vidéo"
+#~ msgid "Predefined satellite"
+#~ msgstr "Satellite prédéfini"
# TODO: À améliorer\r
#~ msgid "Record Splitsize"
#~ msgstr "Taille de découpe des enregistrements"
-#~ msgid "Auto show inforbar"
-#~ msgstr "Afficher automatiquement la barre d'infos"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Réseau"
-
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Inverser"
+#~ msgid "SNR"
+#~ msgstr "SNR"
# TODO: À vérifier\r
-#~ msgid "use power delta"
-#~ msgstr "utiliser le delta puissance"
-
-#~ msgid "Fast zapping"
-#~ msgstr "Zapping rapide"
+#~ msgid "Satconfig"
+#~ msgstr "Config satellite"
-# TODO: À vérifier\r
-#~ msgid "Usage Settings"
-#~ msgstr "Paramétrage d'usage"
+#~ msgid "Satelliteconfig"
+#~ msgstr "Configuration satellite"
-#~ msgid "UHF Modulator"
-#~ msgstr "Modulateur UHF"
+#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
+#~ msgstr "Second câble depuis un LNB motorisé"
-#~ msgid "LCD"
-#~ msgstr "LCD"
+# À vérifier\r
+#~ msgid "Setup Lock"
+#~ msgstr "Paramétrer le verrou"
-#~ msgid "Ask before zapping"
-#~ msgstr "Demander avant de zapper"
+#~ msgid "Show Satposition"
+#~ msgstr "Afficher la position du satellite"
-#~ msgid "Parental Lock"
-#~ msgstr "Verrouillage parental"
+#~ msgid "Simple"
+#~ msgstr "Simple"
#~ msgid "Skip confirmations"
#~ msgstr "Passer les confirmations"
-# À vérifier\r
-#~ msgid "Setup Lock"
-#~ msgstr "Paramétrer le verrou"
+# TODO: À vérifier\r
+#~ msgid "Swap services"
+#~ msgstr "Échanger les chaînes"
-#~ msgid "Expert Setup"
-#~ msgstr "Paramétrage expert"
+#~ msgid "Timeshifting"
+#~ msgstr "Pause du direct"
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Langue"
+#~ msgid "Transpondertype"
+#~ msgstr "Type de transpondeur"
-#~ msgid "Parental Control"
-#~ msgstr "Contrôle parental"
+#~ msgid "UHF Modulator"
+#~ msgstr "Modulateur UHF"
-#~ msgid "Multi bouquets"
-#~ msgstr "Multi bouquets"
+# TODO: À vérifier\r
+#~ msgid "Usage Settings"
+#~ msgstr "Paramétrage d'usage"
#~ msgid "Usage settings"
#~ msgstr "Paramétrages d'usage"
-#~ msgid "Timeshift not possible!"
-#~ msgstr "Pause du direct impossible !"
+#~ msgid "Visualize positioner movement"
+#~ msgstr "Visualiser le mouvement du positionneur"
+
+#~ msgid "add bouquet..."
+#~ msgstr "ajouter un bouquet..."
#~ msgid "open service list"
#~ msgstr "afficher la liste des chaînes"
-#~ msgid "Timeshifting"
-#~ msgstr "Pause du direct"
-
-#~ msgid "Satelliteconfig"
-#~ msgstr "Configuration satellite"
-
-#~ msgid "AGC"
-#~ msgstr "AGC"
-
-#~ msgid "BER"
-#~ msgstr "BER"
+#~ msgid "remove bouquet"
+#~ msgstr "enlever le bouquet"
-#~ msgid "SNR"
-#~ msgstr "SNR"
+#~ msgid "remove service"
+#~ msgstr "enlever la chaîne"
-#~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
-#~ msgstr "Voulez-vous vraiment effacer cet enregistrement ?"
+# TODO: À vérifier\r
+#~ msgid "use power delta"
+#~ msgstr "utiliser le delta puissance"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Icelandic translation v.1.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-20 01:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-12 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-19 22:58-0000\n"
"Last-Translator: Baldur Þór Sveinsson <baddi@oreind.is>\n"
"Language-Team: Polar Team <baddi@oreind.is>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Icelandic\n"
"X-Poedit-Country: ICELAND\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
msgid ""
"\n"
"Enigma2 will restart after the restore"
"\n"
"Enigma2 mun endurræsa eftir að hafa sett inn afrit"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
msgid "\"?"
msgstr "\"?"
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
+msgid "#000000"
+msgstr "#000000"
+
+msgid "#0064c7"
+msgstr "#0064c7"
+
+msgid "#33294a6b"
+msgstr "#33294a6b"
+
+msgid "#389416"
+msgstr "#389416"
+
+msgid "#80000000"
+msgstr "#80000000"
+
+msgid "#bab329"
+msgstr "#bab329"
+
+msgid "#f23d21"
+msgstr "#f23d21"
+
+msgid "#ffffff"
+msgstr "#ffffff"
+
+msgid "#ffffffff"
+msgstr "#ffffffff"
+
#, python-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
msgid "%d.%B %Y"
msgstr "%d.%B %Y"
-#: ../lib/python/Screens/About.py:38
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
"(%s, %d MB laus)"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
msgid "(ZAP)"
msgstr "(STÖKK)"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "/usr/share/enigma2 directory"
msgstr "/usr/share/enigma2 mappa"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "/var directory"
msgstr "/var mappa"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
msgid "0 V"
msgstr "0 V"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
msgid "1.1"
msgstr "1.1"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
msgid "1.2"
msgstr "1.2"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
msgid "12 V"
msgstr "12 V"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
msgid "12V Output"
msgstr "12V Út"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
msgid "13 V"
msgstr "13 V"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89
msgid "16:10 Letterbox"
msgstr "16:10 Letterbox"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90
msgid "16:10 PanScan"
msgstr "16:10 PanScan"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88
msgid "16:9 always"
msgstr "16:9 alltaf"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
msgid "18 V"
msgstr "18 V"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "30 minutes"
msgstr "30 mínútur"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:85
msgid "4:3 Letterbox"
msgstr "4:3 Letterbox"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:86
msgid "4:3 PanScan"
msgstr "4:3 PanScan"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "5 minutes"
msgstr "5 mínútur"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "60 minutes"
msgstr "60 mínútur"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
msgid "<unknown>"
msgstr "<óþekktur>"
-#: ../lib/python/Screens/Menu.py:126 ../lib/python/Screens/Menu.py:166
-#: ../lib/python/Screens/Menu.py:169 ../lib/python/Screens/Setup.py:118
msgid "??"
msgstr "??"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
msgid "A"
msgstr "A"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
msgid ""
"A recording is currently running.\n"
"What do you want to do?"
"Upptaka er nú í gangi.\n"
"Hvað viltu núna gera?"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511
msgid ""
"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
"configure the positioner."
"Upptaka er nú í gangi. Stoppið vinsamlega upptökuna áður en að þú reynir að "
"stilla staðsetjara."
-#: ../RecordTimer.py:163
+msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"start the satfinder."
+msgstr ""
+
msgid ""
"A timer failed to record!\n"
"Disable TV and try again?\n"
"Tímastillt upptaka mistkst!\n"
"Hætta og reyna aftur?\n"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
+msgid "A/V Settings"
+msgstr "Stilla hljóð/mynd"
+
msgid "AA"
msgstr "AA"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
msgid "AB"
msgstr "AB"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178
+msgid "AC3 default"
+msgstr "AC3 sjálfgefið"
+
+msgid "AGC:"
+msgstr "AGC:"
+
+msgid "About"
+msgstr "Um...."
+
+msgid "About..."
+msgstr "Um....."
+
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Virkja Mynd í Mynd"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
+msgid "Activate network settings"
+msgstr "Virkja netkerfis stillingar"
+
msgid "Add"
msgstr "Viðbót"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
+msgid "Add a mark"
+msgstr ""
+
+msgid "Add alternative"
+msgstr ""
+
msgid "Add files to playlist"
msgstr "Bæta skrám við spilunarlista"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
+msgid "Add service"
+msgstr ""
+
msgid "Add timer"
msgstr "Bæta við tímastillingu"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32
msgid "Advanced"
msgstr "Sérfæði"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177
msgid "After event"
msgstr "Eftir atriði"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
+msgid ""
+"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
+"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
+msgstr ""
+"Eftir að álfurinn er búinn þá þarft þú að læsa sumum rásum. Skoðaðu "
+"leiðbeiningarnar hvernig á að gera það."
+
msgid "Album:"
msgstr "Albúm:"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647
msgid "All"
msgstr "Allt"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:16
+msgid "All..."
+msgstr ""
+
+msgid "Alpha"
+msgstr "Gegnsæi"
+
+msgid "Alternative radio mode"
+msgstr "Möguleika útvarps stilling"
+
msgid "Arabic"
msgstr "Arabíska"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
msgid "Artist:"
msgstr "Listmaður:"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1349
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Stærðarhlutfall"
+
+msgid "Audio"
+msgstr "Hljóð"
+
msgid "Audio Options..."
msgstr "Hljóð stillingar..."
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
msgid "Auto"
msgstr "Sjálfvirkt"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 ../data/
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Sjálfvirk leit"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
msgid "BA"
msgstr "BA"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
msgid "BB"
msgstr "BB"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
+msgid "BER:"
+msgstr "BER:"
+
msgid "Backup"
msgstr "Afrit"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
msgid "Backup Location"
msgstr "Staður fyrir afrit"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
msgid "Backup Mode"
msgstr "Afritunar hamur"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
+msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
+msgstr "Búið að taka afrit. Ýtið á OK til að sjá úkomuna."
+
msgid "Band"
msgstr "Tíðnisvið"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bandbreidd"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
+msgid "Brightness"
+msgstr "Birta"
+
msgid "Bus: "
msgstr "Rás:"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
+msgid ""
+"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
+"displayed."
+msgstr ""
+"Með því að ýta á OK takkann á fjárstýringunni þá sjást upplýsingarnar á "
+"skjánum."
+
msgid "C-Band"
msgstr "C-Band"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
msgid "CF Drive"
msgstr "CF Drif"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
msgid "CVBS"
msgstr "CVBS"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
msgid "Cable"
msgstr "Kapalkerfi"
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
+msgid "Call monitoring"
+msgstr ""
+
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
msgid "Capacity: "
msgstr "Stærð:"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:17
msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/
+msgid "Change bouquets in quickzap"
+msgstr "Skipta á milli rása flétta í rásastökki"
+
msgid "Change pin code"
msgstr "Breyta aðgangskóða"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79
msgid "Change service pin"
msgstr "Breyta rása aðgangskóða"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76
msgid "Change service pins"
msgstr "Breyta rása aðgangskóðum"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
msgid "Change setup pin"
msgstr "Breyta valmynda kóða"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/
msgid "Channel"
msgstr "Rás"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
+msgid "Channel Selection"
+msgstr "Rása val"
+
msgid "Channel:"
msgstr "Rás:"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
+msgid "Channellist menu"
+msgstr "Valmynd rásalista"
+
+msgid "Choose bouquet"
+msgstr "Veldu fléttu"
+
msgid "Choose source"
msgstr "Veldu miðil"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
msgid "Cleanup"
msgstr "Hreinsa"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
msgid "Clear before scan"
msgstr "Eyða fyrir leit"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315
msgid "Clear log"
msgstr "Tæma lista"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
msgid "Code rate high"
msgstr "Gagna hraði, hár"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
msgid "Code rate low"
msgstr "Gagna hraði, lár"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
+msgid "Color Format"
+msgstr "Lita kerfi"
+
msgid "Command order"
msgstr "Röðun skipana"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
msgid "Committed DiSEqC command"
msgstr "Fyrsta DiSEqC rofa stýring"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
+msgid "Common Interface"
+msgstr "Afruglara tengi"
+
+msgid "Compact flash card"
+msgstr "Compact flash kort"
+
msgid "Complete"
msgstr "Búið"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Stillingar"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Tímastilling skarast"
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
+msgid "Connected to Fritz!Box!"
+msgstr ""
+
+msgid "Connecting to Fritz!Box..."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Connection to Fritz!Box\n"
+"failed! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+
+msgid "Contrast"
+msgstr "Skerpa"
+
msgid "Create movie folder failed"
msgstr "Tókst ekki að búa til bíómyndamöppu"
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
msgid "Creating partition failed"
msgstr "Tókst ekki að búa til diskhluta"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
msgid "Current version:"
msgstr "Núverandi útgáfa:"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
+msgid "Customize"
+msgstr "Breyta"
+
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgid "Cutlist editor..."
+msgstr ""
+
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
msgid "DVB-S"
msgstr "DVB-S"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
msgid "DVB-S2"
msgstr "DVB-S2"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:18
msgid "Danish"
msgstr "Danska"
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
msgid "Date"
msgstr "Dags"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
+msgid "Deep Standby"
+msgstr "Djúp biðstaða"
+
+msgid "Delay"
+msgstr "Seinkun"
+
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
msgid "Delete entry"
msgstr "Eyða innslætti"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
msgid "Delete failed!"
msgstr "Tókst ekki að eyða!"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
-#: ../lib/python/Screens/About.py:35
msgid "Detected HDD:"
msgstr "Fann harðan disk:"
-#: ../lib/python/Screens/About.py:17
msgid "Detected NIMs:"
msgstr "Fann NIM:"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
+msgid "DiSEqC"
+msgstr "DiSEqC"
+
msgid "DiSEqC A/B"
msgstr "DiSEqC A/B"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
msgid "DiSEqC A/B/C/D"
msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
msgid "DiSEqC Mode"
msgstr "DiSEqC Gerð"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
msgid "DiSEqC mode"
msgstr "DiSEqC gerð"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "DiSEqC endurtekning"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
msgid "Disable"
msgstr "Gera óvirkt"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
msgid "Disable Picture in Picture"
msgstr "Gera Mynd í Mynd óvirka"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1134
-msgid "Disable subtitles"
-msgstr "Taka af undirtexta"
+msgid "Disable Subtitles"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Disconnected from\n"
+"Fritz!Box! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+
+msgid "Dish"
+msgstr "Diskur"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
"the plugin \""
"Viltu örugglega taka út\n"
"þetta innskot \""
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
#, python-format
msgid "Do you really want to delete %s?"
msgstr "Viltu virkilega eyða %s?"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
msgid ""
"Do you really want to download\n"
"the plugin \""
"Viltu örugglega hala niður\n"
"þetta innskot \""
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
msgid ""
"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
"All data on the disk will be lost!"
"Viltu örugglega frumstilla harða diskinn?\n"
"Öll gögn eyðast af diskinum!"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
msgid ""
"Do you want to backup now?\n"
"After pressing OK, please wait!"
"Viltu taka afrit núna?\n"
"Eftir að hafa ýtt á OK þá bíðið!"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1621
+msgid "Do you want to do a service scan?"
+msgstr "Viltu leita að rásum?"
+
+msgid "Do you want to do another manual service scan?"
+msgstr "Viltu leita aftur handvirkt?"
+
+msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to restore your settings?"
+msgstr "Viltu setja inn stillingarnar þínar aftur?"
+
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr "Viltu halda áfram að spila þetta?"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213
msgid ""
"Do you want to update your Dreambox?\n"
"After pressing OK, please wait!"
"Viltu uppfæra Dreamboxið þitt?\n"
"Þú þarft að bíða eftir að hafa ýtt á OK!"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to view a tutorial?"
+msgstr "Viltu horfa á kennslu?"
+
msgid "Download Plugins"
msgstr "Hala niður innskotum"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
msgid "Downloadable new plugins"
msgstr "Niðurhalanleg ný innskot"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
+msgid "Downloadable plugins"
+msgstr "Niðurhalanleg innskot"
+
msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
msgstr "Hala niður innskots upplýsingum. Vinsamlega bíðið..."
-#: ../lib/python/Components/Language.py:19
msgid "Dutch"
msgstr "Hollenska"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768
msgid "E"
msgstr "E"
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
+msgid "EPG Selection"
+msgstr "EPG val"
+
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgstr "VILLA - gat ekki opnað leit (%s)!"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
msgid "East"
msgstr "Austur"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82
msgid "Edit services list"
msgstr "Breyta rása lista"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
msgid "Enable"
msgstr "Virkja"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "Kveikja á 5V fyrir loftnet með magnara"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
+msgid "Enable multiple bouquets"
+msgstr "Virkja marga rásavendi"
+
msgid "Enable parental control"
msgstr "Virkja foreldra stýringu"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
msgid "End"
msgstr "Hætta"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
msgid "EndTime"
msgstr "EndaTími"
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:59
-#: ../lib/python/Components/Language.py:14
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
msgid "English"
msgstr "Enska"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345
+msgid ""
+"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+
msgid "Enter main menu..."
msgstr "Fara í aðal valmynd..."
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
msgid "Enter the service pin"
msgstr "Sláðu inn kóða"
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
+msgid "Eventview"
+msgstr "Skoða atriði"
+
msgid "Everything is fine"
msgstr "Allt er í þessu fína"
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:43
msgid "Execution Progress:"
msgstr "Framganga keyrslu:"
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:53
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Keyrslu lokið!"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
+msgid "Exit editor"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit the wizard"
+msgstr "Hætta í álfinum"
+
+msgid "Exit wizard"
+msgstr "Hætta í álfi"
+
+msgid "Extensions"
+msgstr "Viðbætur"
+
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
msgid "Fast DiSEqC"
msgstr "Hratt DiSEqC"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500
msgid "Favourites"
msgstr "Uppáhald listar"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:20
+msgid "Finetune"
+msgstr "Fínstilla"
+
msgid "Finnish"
msgstr "Finnska"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:21
msgid "French"
msgstr "Franska"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400
msgid "Frequency"
msgstr "Tíðni"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Fri"
msgstr "Fös"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153
msgid "Friday"
msgstr "Föstudagur"
-#: ../lib/python/Screens/About.py:23
+msgid "Fritz!Box FON IP address"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
msgstr "Útgáfa framheila: %d"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60
msgid "Function not yet implemented"
msgstr "Aðferð ekki enn virkt"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/
+msgid ""
+"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
+"Do you want to Restart the GUI now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Games / Plugins"
+msgstr "Leikir / Innskot"
+
msgid "Gateway"
msgstr "Beinir"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
msgid "Genre:"
msgstr "Gerð:"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:15
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
msgid "German"
msgstr "Þýska"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr "Næ í upplýsingar um innskot. Vinsamlega bíðið..."
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191
msgid "Goto 0"
msgstr "Fara 0"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
msgid "Goto position"
msgstr "Fara á staðsetningu"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
msgid "Guard interval mode"
msgstr "Guard millibils hamur"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
-#: ../data/
msgid "Harddisk"
msgstr "Harður diskur"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
+msgid "Harddisk setup"
+msgstr "Uppsetning harða disks"
+
+msgid "Harddisk standby after"
+msgstr "Harði diskur í biðstöðu eftir"
+
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Flokkunar hamur"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1315
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1323
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Í hvað margar mínútur viltu taka upp?"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/
msgid "IP Address"
msgstr "IP Netfang"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:22
msgid "Icelandic"
msgstr "Íslenska"
-#: ../lib/python/Screens/Scart.py:21
msgid ""
"If you see this, something is wrong with\n"
"your scart connection. Press OK to return."
"Ef þú sérð þetta þá er eitthvað að scart\n"
"tengingunni.Ýttu á OK til að fara til baka."
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
msgid "Image-Upgrade"
msgstr "Uppfærsla stýrikerfi"
-#: ../RecordTimer.py:166
msgid ""
"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
msgstr ""
"Til að taka upp á tíma stillingu þá var sjónvarpið stillt á upptökurás!\n"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
msgid "Increased voltage"
msgstr "Aukin spenna"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:295
+msgid "InfoBar"
+msgstr "Upplýsingar"
+
+msgid "Infobar timeout"
+msgstr "Tími upplýsingaborða"
+
+msgid "Information"
+msgstr "Upplýsingar"
+
msgid "Init"
msgstr "Stilli"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
+msgid "Initialization..."
+msgstr "Frumstilli....."
+
msgid "Initialize"
msgstr "Frumstiling"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
msgid "Initializing Harddisk..."
msgstr "Frumstilli harða disk"
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/
msgid "Input"
msgstr "Inntak"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1225
msgid "Instant Record..."
msgstr "Skyndi upptaka..."
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
msgid "Inversion"
msgstr "Umbreyting"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:23
+msgid "Invert display"
+msgstr "Snúa mynd á við skjá"
+
msgid "Italian"
msgstr "Ítalska"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
+msgid "Keyboard Map"
+msgstr "Lyklaborðs stilling"
+
+msgid "Keyboard Setup"
+msgstr "Uppsetning lyklaborðs"
+
+msgid "Keymap"
+msgstr "Lyklaborðsstilling"
+
+msgid "LCD Setup"
+msgstr "LCD uppsetning"
+
msgid "LNB"
msgstr "LNB"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
msgid "LOF"
msgstr "LOF"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
msgid "LOF/H"
msgstr "LOF/H"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
msgid "LOF/L"
msgstr "LOF/L"
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:54 ../data/
msgid "Language selection"
msgstr "Val tungumáls"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/
+msgid "Language..."
+msgstr "Tungumál..."
+
msgid "Latitude"
msgstr "Breiddargráða"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
msgid "Left"
msgstr "Vinstri"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
msgid "Limit east"
msgstr "Mörk í austur"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
msgid "Limit west"
msgstr "Mörk í vestur"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
msgid "Limits off"
msgstr "Mörk ekki stillt"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
msgid "Limits on"
msgstr "Mörk á"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/
msgid "Longitude"
msgstr "Lengdargráða"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
-msgid "Manual transponder"
-msgstr "Handvirk leit á sendi"
-
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
-msgid "Mkfs failed"
-msgstr "Mkfs tókst ekki"
+msgid "MORE"
+msgstr "MEIRA"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
-msgid "Model: "
-msgstr "Gerð:"
+msgid "Main menu"
+msgstr "Aðalvalmynd"
+
+msgid "Mainmenu"
+msgstr "Aðalvalmynd"
+
+msgid "Make this mark an 'in' point"
+msgstr ""
+
+msgid "Make this mark an 'out' point"
+msgstr ""
+
+msgid "Make this mark just a mark"
+msgstr ""
+
+msgid "Manual Scan"
+msgstr "Handvirk leitun"
+
+msgid "Manual transponder"
+msgstr "Handvirk leit á sendi"
+
+msgid "Margin after record"
+msgstr "Mörk eftir upptöku"
+
+msgid "Margin before record (minutes)"
+msgstr "Mörk fyrir upptöku (mínútur)"
+
+msgid "Media player"
+msgstr "Spilari"
+
+msgid "MediaPlayer"
+msgstr "Spilari"
+
+msgid "Menu"
+msgstr "Valmynd"
+
+msgid "Message"
+msgstr "Skilaboð"
+
+msgid "Mkfs failed"
+msgstr "Mkfs tókst ekki"
+
+msgid "Model: "
+msgstr "Gerð:"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
msgid "Modulation"
msgstr "Mótun"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Modulator"
+msgstr "Mótari"
+
msgid "Mon"
msgstr "Mán"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
msgid "Mon-Fri"
msgstr "Mán-Fös"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
msgid "Monday"
msgstr "Mánudagur"
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
msgid "Mount failed"
msgstr "Tenging tókst ekki"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
msgid "Move Picture in Picture"
msgstr "Færa Mynd í Mynd"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
msgid "Move east"
msgstr "Færa austur"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
msgid "Move west"
msgstr "Færa vestur"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
msgid "Movie Menu"
msgstr "Bíómynda valmynd"
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
msgid "Multi EPG"
msgstr "Marg rása EPG"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:306
msgid "Multiple service support"
msgstr "Styður margar rásir"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
msgid "Multisat"
msgstr "Margir gervihnettir"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:488
+msgid "Mute"
+msgstr "Hljóð Af"
+
msgid "N/A"
msgstr "Ekki til"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
+msgid "NEXT"
+msgstr "NÆST"
+
msgid "NIM "
msgstr "NIM"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
+msgid "NOW"
+msgstr "NÚNA"
+
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
msgid "Name"
msgstr "Nafn"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/
msgid "Nameserver"
msgstr "Nafnaþjónn"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/
msgid "Netmask"
msgstr "Netmaski"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
+msgid "Network Setup"
+msgstr "Stilla netkerfi"
+
msgid "Network scan"
msgstr "Leita netkerfið allt"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752
+msgid "Network setup"
+msgstr "Stillinga netkerfis"
+
+msgid "Network..."
+msgstr "Netkerfi..."
+
msgid "New"
msgstr "Nýtt"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218
msgid "New pin"
msgstr "Nýr kóði"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
msgid "New version:"
msgstr "Ný útgáfa:"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
msgid "Next"
msgstr "Næsta"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "Fann ekki harðan disk eða hann ekki formaður!"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268
+msgid "No backup needed"
+msgstr "Afritun óþörf"
+
msgid "No event info found, recording indefinitely."
msgstr "Engar upplýsingar um atriði fundust, tek upp endalaust."
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508
msgid "No positioner capable frontend found."
msgstr "Það fannst ekki móttakari sem styður staðsetjara."
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523
+msgid "No satellite frontend found!!"
+msgstr ""
+
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr "Enginn móttakari er stilltur til að nota með staðsetjara!"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Nei, ekki gera neitt."
+
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "Nei, ræstu bara boxið mitt"
+
+msgid "No, scan later manually"
+msgstr "Nei, leita seinna handvirkt"
+
msgid "None"
msgstr "Enginn"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
msgid "North"
msgstr "Norður"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:24
msgid "Norwegian"
msgstr "Norska"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669
msgid ""
"Nothing to scan!\n"
"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
"Ekkert til að leita!\n"
"Stilltu inn móttakarann áður en að þú byrjar rása leit."
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
+msgid "Now Playing"
+msgstr "Spila núna"
+
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
+msgid "OK, guide me through the upgrade process"
+msgstr "Leiðbeindu mér með uppfærsluna"
+
+msgid "OSD Settings"
+msgstr "Stilling valmynda"
+
msgid "Off"
msgstr "Af"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
msgid "On"
msgstr "Á"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
msgid "One"
msgstr "Einn"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
msgid "Online-Upgrade"
msgstr "Uppfærsla frá neti"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:79
msgid "PIDs"
msgstr "PIDs"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
msgid "Packet management"
msgstr "Pakka meðhöndlun"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
msgid "Parental control"
msgstr "Foreldrastýring"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74
+msgid "Parental control services Editor"
+msgstr "Forritun foreldrakóða á rásir"
+
+msgid "Parental control setup"
+msgstr "Uppsetning á foreldrastýringu"
+
msgid "Parental control type"
msgstr "Gerð foreldrastýringar"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
+msgid "PiPSetup"
+msgstr "Uppsetning Mynd í Mynd"
+
+msgid "Pin code needed"
+msgstr "Kóða vantar"
+
msgid "Play recorded movies..."
msgstr "Spila uppteknar myndir..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1099
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Vinsamlega veldu viðbót.."
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134
msgid "Please enter a name for the new bouquet"
msgstr "Settu inn nafn á nýjum rása vendi"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183
msgid "Please enter a name for the new marker"
msgstr "Sláðu inn nafn fyrir nýja merkingu"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Sláðu inn réttan kóða"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
msgid "Please enter the old pin code"
msgstr "Sláðu inn gamla kóðann"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289
+msgid "Please press OK!"
+msgstr "Ýtið á OK!"
+
msgid "Please select a subservice to record..."
msgstr "Velja undirrás til að taka upp..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1487
-#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Vinsamlega veldu undirrás..."
-#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
+msgid "Please set up tuner B"
+msgstr "Vinsamlega settu upp móttakara B"
+
msgid ""
"Please use direction keys to move the PiP window.\n"
"Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
"Ýttu á Bouquet +/- til að breyta stærð á glugga.\n"
"Ýttu á OK til að fara aftur í venjulega stillingu eða EXIT til að hætta við."
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
msgid "Please wait... Loading list..."
msgstr "Vinsamlega bíðið.. les inn lista...."
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
+msgid "Plugin browser"
+msgstr "Innskots leit"
+
msgid "Polarity"
msgstr "Pólun"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
msgid "Polarization"
msgstr "Pólun"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
msgid "Port A"
msgstr "Tengi A"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
msgid "Port B"
msgstr "Tengi B"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
msgid "Port C"
msgstr "Tengi C"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
msgid "Port D"
msgstr "Tengi D"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:706
msgid "Positioner"
msgstr "Mótorstýring"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
msgid "Positioner fine movement"
msgstr "Fín færsla mótors"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
msgid "Positioner movement"
msgstr "Færsla mótors"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
+msgid "Positioner setup"
+msgstr ""
+
msgid "Positioner storage"
msgstr "Vistun í staðsetjjara"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422
msgid "Predefined transponder"
msgstr "Fyrirfram forritaður sendir"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Ýtið á OK til að virkja stillingar."
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604
msgid "Press OK to scan"
msgstr "Ýtið á OK til að leita"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "Ýtið á OK til að byrja að leita"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
msgid "Prev"
msgstr "Fyrri"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
msgid "Protect services"
msgstr "Læsa rásum"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
msgid "Protect setup"
msgstr "Læsa valmynd"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
msgid "Provider"
msgstr "Sendandi"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750
msgid "Providers"
msgstr "Sendendur"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
msgid "Quick"
msgstr "Hratt"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1483
msgid "Quickzap"
msgstr "Hraðstökk"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
+msgid "RC Menu"
+msgstr "Valmynd fjarstýringar"
+
+msgid "RF output"
+msgstr "Loftnetsrás"
+
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
+msgid "RSS Feed URI"
+msgstr ""
+
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "Viltu loka án þess að vista stillingar?"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
msgid "Really delete done timers?"
msgstr "Viltu eyða liðnum tímastillingum?"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
msgid "Really delete this timer?"
msgstr "Viltu eyða þessu atriði?"
-#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108
msgid "Really exit the subservices quickzap?"
msgstr "Viltu hætta í undirrása hraðstökki?"
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
+msgid "Reception Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Record"
+msgstr "Upptaka"
+
msgid "Recording"
msgstr "Upptaka"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219
+msgid "Recordings always have priority"
+msgstr "Upptaka hefur alltaf forgang"
+
msgid "Reenter new pin"
msgstr "Sláðu aftur inn kóða"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
msgid "Remove Plugins"
msgstr "Taka út Innskot"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
+msgid "Remove a mark"
+msgstr ""
+
msgid "Remove plugins"
msgstr "Taka út innskot"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133
+msgid "Remove service"
+msgstr ""
+
+msgid "Repeat"
+msgstr "Endurtaka"
+
msgid "Repeat Type"
msgstr "Gerð endurtekningar"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
msgid "Replace current playlist"
msgstr "Skipta út núverandi spilunarlista"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:294
msgid "Reset"
msgstr "Endursetja"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167
+msgid "Restart"
+msgstr "Endurræsa"
+
+msgid "Restart GUI now?"
+msgstr ""
+
msgid "Restore"
msgstr "Setja inn"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
+msgid ""
+"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+"settings now."
+msgstr ""
+"Innsetning stillinga er lokið. Ýtið á OK til að virkja innsettar stillingar."
+
msgid "Right"
msgstr "Hægri"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
+msgid "Running"
+msgstr ""
+
msgid "S-Video"
msgstr "S-Video"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "SNR:"
+msgstr "SNR:"
+
msgid "Sat"
msgstr "Lau"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
+msgid "Sat / Dish Setup"
+msgstr "Gervihn./Disk uppsetning"
+
msgid "Satellite"
msgstr "Gervihnöttur"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645
msgid "Satellites"
msgstr "Gervihnettir"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
+msgid "Satfinder"
+msgstr ""
+
msgid "Saturday"
msgstr "Laugardagur"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600
msgid "Scan NIM"
msgstr "Leita NIM"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
msgid "Search east"
msgstr "Leita austur"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
msgid "Search west"
msgstr "Leita vestur"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401
+msgid "Seek"
+msgstr "Leita"
+
+msgid "Select HDD"
+msgstr "Veldu harðadisk"
+
+msgid "Select a movie"
+msgstr "Veldu mynd"
+
+msgid "Select alternative service"
+msgstr ""
+
msgid "Select audio mode"
msgstr "Veldu hljóð stillingu"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390
msgid "Select audio track"
msgstr "Veldu hljóð rás"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Veldu rás til að taka upp frá"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
+msgid "Select reference service"
+msgstr ""
+
msgid "Sequence repeat"
msgstr "Endurtaka runu"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
+msgid "Service"
+msgstr "Rás"
+
+msgid "Service Scan"
+msgstr "Leita að rásum"
+
+msgid "Service Searching"
+msgstr "Leita að rásum"
+
+msgid "Service scan"
+msgstr "Rása leit"
+
msgid "Service scan type needed"
msgstr "Vantar gerð rásaleitar"
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78 ../data/
msgid "Serviceinfo"
msgstr "Upplýsingar"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
msgid "Services"
msgstr "Rásir"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
msgid "Set limits"
msgstr "Setja mörk"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36
msgid "Settings"
msgstr "Stillingar"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197
+msgid "Setup"
+msgstr "Uppsetning"
+
+msgid "Show infobar on channel change"
+msgstr "Sýna upplýsingaborða við að skipta um stöð"
+
+msgid "Show infobar on skip forward/backward"
+msgstr "Sýna upplýsingaborða við stökk fram eða aftur"
+
+msgid "Show positioner movement"
+msgstr "Sýna færslu mótors"
+
msgid "Show services beginning with"
msgstr "Sýna rásir sem byrja á"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
msgid "Show the radio player..."
msgstr "Sýna útvarpsspilara..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
msgid "Show the tv player..."
msgstr "Sýna sjónvarpsspilara"
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
msgid "Similar"
msgstr "Svipað"
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
msgid "Similar broadcasts:"
msgstr "Svipuð útsending:"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
msgid "Single"
msgstr "Einn"
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
msgid "Single EPG"
msgstr "Eitt EPG"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
msgid "Single satellite"
msgstr "Einn gervihnöttur"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
msgid "Single transponder"
msgstr "Einn sendir"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
msgid "Slot "
msgstr "Hólf"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:557
msgid "Socket "
msgstr "Tengi"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
+msgid "Somewhere else"
+msgstr "Einhversstaðar annarstaðar"
+
msgid ""
"Sorry your Backup destination does not exist\n"
"\n"
"\n"
"Veldu aðra staðsetningu"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
+msgid "Sound"
+msgstr "Hljóð"
+
+msgid "Soundcarrier"
+msgstr "Hljóðburðarbylgja"
+
msgid "South"
msgstr "Suður"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:25
msgid "Spanish"
msgstr "Spænska"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
+msgid "Standby"
+msgstr "Biðstaða"
+
+msgid "Standby / Restart"
+msgstr "Biðstaða / Endurræsing"
+
msgid "Start"
msgstr "Byrja"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "Start recording?"
msgstr "Byrja upptöku?"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
msgid "StartTime"
msgstr "Byrjunartími"
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232
+msgid "Startwizard"
+msgstr "Byrja álf"
+
msgid "Step "
msgstr "Þrep"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
msgid "Step east"
msgstr "Skref austur"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
msgid "Step west"
msgstr "Skref vestur"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
msgid "Stereo"
msgstr "Víðóma"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:969
msgid "Stop Timeshift?"
msgstr "Stoppa tímafærslu?"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
msgid "Stop playing this movie?"
msgstr "Stoppa spilun?"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
msgid "Store position"
msgstr "Vista staðsetningu"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
msgid "Stored position"
msgstr "Vistuð staða"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419
msgid "Subservice list..."
msgstr "Listi undirrása..."
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Subservices"
+msgstr "Undirþjónusta"
+
+msgid "Subtitle selection"
+msgstr ""
+
+msgid "Subtitles"
+msgstr ""
+
msgid "Sun"
msgstr "Sun"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
msgid "Sunday"
msgstr "Sunnudagur"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181
msgid "Swap Services"
msgstr "Skipta á rásum"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:26
msgid "Swedish"
msgstr "Sænskt"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1424
msgid "Switch to next subservice"
msgstr "Skipta á næstu undirrás"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1425
msgid "Switch to previous subservice"
msgstr "Skipta á fyrri undirrás"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
msgid "Symbol Rate"
msgstr "Gagnahraði"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762
+msgid "System"
+msgstr "Kerfi"
+
+msgid "TV System"
+msgstr "Sjónvarps kerfi"
+
msgid "Terrestrial"
msgstr "Stafrænt í lofti"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71
msgid "Terrestrial provider"
msgstr "Sendandi á landi"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251
+msgid "Test mode"
+msgstr "Prufu hamur"
+
+msgid "Test-Messagebox?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using you Dreambox."
+msgstr ""
+"Takk fyrir að nota álfinn. Núna er móttakarinn tilbúinn til notkunar.\n"
+"Ýttu á OK til að byrja að nota móttakarann,"
+
+msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
+msgstr "Afritun mistókst. Veldu annan stað fyrir afritið."
+
msgid "The pin code has been changed successfully."
msgstr "Það tókst að breyta kóðanum."
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141
msgid "The pin code you entered is wrong."
msgstr "Kóðinn sem þú slóst inn er rangur."
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
msgid "The pin codes you entered are different."
msgstr "Kóðarnir sem þú slóst inn eru ekki eins."
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
+msgid ""
+"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
+msgstr "Álfurinn getur tekið afrit af stillingum þínum. Viltu taka afrit núna?"
+
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "Álfurinn er búinn núna."
+
+msgid "This is step number 2."
+msgstr "Þetta er hluti númer 2"
+
+msgid "This is unsupported at the moment."
+msgstr "Þetta er ekki stutt sem stendur."
+
msgid "Three"
msgstr "Þrír"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
msgid "Threshold"
msgstr "Mörk"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Thu"
msgstr "Fim"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
msgid "Thursday"
msgstr "Fimmtudagur"
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41
msgid "Time"
msgstr "Tími"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131
-msgid "Timer Type"
-msgstr "Gerð Tímastillngar"
+msgid "Time/Date Input"
+msgstr "Tíma/Dags Innsláttur"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
-msgid "Title:"
-msgstr "Titill:"
+msgid "Timer"
+msgstr "Tímastilling"
+
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Breyta Tímastillingu"
+
+msgid "Timer Editor"
+msgstr "Breyta Tímastillingum"
+
+msgid "Timer Type"
+msgstr "Gerð Tímastillngar"
+
+msgid "Timer entry"
+msgstr "Innsláttur tímastilltra atriða"
+
+msgid "Timer log"
+msgstr "Tíma skrá"
+
+msgid "Timer sanity error"
+msgstr "Villa í tímastillingu"
+
+msgid "Timer selection"
+msgstr "Tímastillinga val"
+
+msgid "Timeshift"
+msgstr "Lifandi pása"
+
+msgid "Timeshift not possible!"
+msgstr "Tímabreyting ekki möguleg!"
+
+msgid "Timezone"
+msgstr "Tímabelti"
+
+msgid "Title:"
+msgstr "Titill:"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245
-#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
msgid "Today"
msgstr "Í dag"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
msgid "Tone mode"
msgstr "Tón stilling"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
msgid "Toneburst"
msgstr "Tónstýring"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
msgid "Toneburst A/B"
msgstr "Tón stýring A/B"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
msgid "Transmission mode"
msgstr "Sendi stilling"
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:80
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
msgid "Transponder"
msgstr "Sendir"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
-msgid "Transpondertype"
-msgstr "Gerð sendis"
-
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168
msgid "Tries left:"
msgstr "Tilraunir eftir:"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Tue"
msgstr "Þri"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
msgid "Tuesday"
msgstr "Þriðjudagur"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395
msgid "Tune"
msgstr "Stilla"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
msgid "Tuner"
msgstr "Móttakari"
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:81
+msgid "Tuner Slot"
+msgstr "Móttakara tengi"
+
+msgid "Tuner configuration"
+msgstr "Stilling móttakara"
+
msgid "Tuner status"
msgstr "Staða móttakara"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:27
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkneska"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
msgid "Two"
msgstr "Tveir"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
msgid "Type of scan"
msgstr "Gerð leitunar"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
msgid "USALS"
msgstr "USALS"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
msgid "USB Stick"
msgstr "USB stautur"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
msgid ""
"Unable to initialize harddisk.\n"
"Please refer to the user manual.\n"
"Athugaðu upplýsingar um diskinn.\n"
"Villa:"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Uncommitted DiSEqC stýring"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
msgid "Universal LNB"
msgstr "Venjulegt LNB"
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
msgid "Unmount failed"
msgstr "Aftenging tókst ekki"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222
msgid "Updating finished. Here is the result:"
msgstr "Uppfærslu er lokið. Hér er útkoman:"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "Uppfæri... Vinsamlega bíðið... Þetta getur tekið nokkurn tíma.."
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Uppfærslu lokið. Viltu endurræsa Dreamboxinu þínu?"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
msgid "Use DHCP"
msgstr "Nota DHCP"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
+msgid "Use power measurement"
+msgstr "Nota aflmælingu"
+
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
+msgstr ""
+"Notaðu vinstri og hægri takka til að breyta.\n"
+"\n"
+"Vinsamlega settu upp móttakara A"
+
+msgid ""
+"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
+"press OK."
+msgstr "Ýttu á up/niður takka á fjarstýringu til að velja. Ýttu svo á OK."
+
msgid "Use usals for this sat"
msgstr "Nota usals fyrir þennan hnött"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
+msgid "Use wizard to set up basic features"
+msgstr "Nota álfinn til að setja upp grunnstillingar"
+
msgid "User defined"
msgstr "Stillt af notanda"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759
+msgid "VCR Switch"
+msgstr "Vídeó rofi"
+
+msgid "VCR scart"
+msgstr "Vídeó scart"
+
msgid "View teletext..."
msgstr "Skoða textavarp..."
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
msgid "Voltage mode"
msgstr "Spennu stýring"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766
+msgid "Volume"
+msgstr "Styrkur"
+
msgid "W"
msgstr "W"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "WSS on 4:3"
+msgstr "WSS á 4:3"
+
msgid "Wed"
msgstr "Mið"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
msgid "Wednesday"
msgstr "Miðvikudagur"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
msgid "Weekday"
msgstr "Vikudagur"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
+msgid ""
+"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
+"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
+"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
+msgstr ""
+"Velkominn til stýrikerfis uppfærslu álfinn. Álfurinn aðstoðar þig við að "
+"uppfæra stýrikerfi Dreamboxins með því að sjá um afritun af þínum stillingum "
+"og sýnir svo hverning uppfærslan fer fram."
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Velkomin.\n"
+"\n"
+"Þessi álfur hjálpar þér í gegnum grunnstillingar á Dreamboxinu.\n"
+"Ýttu á OK hnappinn á fjarstýringunni til að fara á næsta þrep."
+
msgid "West"
msgstr "Vestur"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81
+msgid "What do you want to scan?"
+msgstr "Að hverju viltu leita?"
+
+msgid "Where do you want to backup your settings?"
+msgstr "Hvar viltu vista afritið?"
+
msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
msgid "Year:"
msgstr "Ár:"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
msgid "Yes"
msgstr "Já"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
+msgid "Yes, backup my settings!"
+msgstr "Já, taka afrit að stilinunum!"
+
+msgid "Yes, do a manual scan now"
+msgstr "Já, leita handvirkt núna"
+
+msgid "Yes, do an automatic scan now"
+msgstr "Já, leita sjálfvirkt núna"
+
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Já, leitaðu aftur handvirkt núna"
+
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr "Já, slökkva núna"
+
+msgid "Yes, restore the settings now"
+msgstr "Já, settu inn afritið núna"
+
+msgid "Yes, view the tutorial"
+msgstr "Já, skoða kennslu"
+
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Þú getur ekki eytt þessu!"
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
+msgid ""
+"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
+"harddisk is not an option for you."
+msgstr ""
+"Þú ert ekki með harðan disk í boxinu svo að afritun á harðan disk er ekki "
+"möguleg fyrir þig."
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
+"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
+"to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+"Þú hefur kosið að senda afritið á compact flash kort. Kortið verður að vera "
+"í raufinni. Við skoðum ekki hvort að það sé notað núna. Betra er að senda "
+"afritið á harða diskinn!\n"
+"Ýttu á OK til að byrja afritunina núna."
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+"Þú hefur valið að taka afrit á USB staut. Það er betra að taka afrit á harða "
+"diskinn!\n"
+"Ýttu á OK til að byrja afritun núna."
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
+"backup now."
+msgstr ""
+"Þú hefur valið að senda afritið á harða diskinn. Ýttu á OK til að byrja "
+"afritunina núna."
+
msgid "You have to wait for"
msgstr "Þú þarf að bíða í "
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391
+msgid ""
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
+"your settings."
+msgstr ""
+"Þú þarft að hafa tölvu tengda við dreamboxið. Ef þú þarft nánari upplýsingar "
+"þá skoðaðu síðuna http://www.dm7025.de.\n"
+"Dreamboxið verður núna stoppað. Eftir að þú hefur uppfært samkvæmt "
+"leiðbeinungunum á síðunni þá mun nýja stýrikerfið biðja þig um að setja "
+"aftur inn afritið."
+
+msgid ""
+"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"\n"
+"Do you want to set the pin now?"
+msgstr ""
+"Þú þarft að velja númer og fela hann fyrir börnunum.\n"
+"\n"
+"Viltu búa til númerið núna?"
+
msgid "You selected a playlist"
msgstr "Þú valdir spilunarlista"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
+msgid ""
+"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
+"process."
+msgstr "Það tókst að taka afrit. Nú höldum við áfram með uppfærsluna."
+
+msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
+msgstr "Dreamboxið er að slökkva á sér. Vinsamlega bíðið..."
+
msgid ""
"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
"Press OK to start upgrade."
"Það þarf að uppfæra heila í framtölvu.\n"
"Ýtið á OK til að byrja uppfærslu."
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380
+msgid "Zap back to service before positioner setup?"
+msgstr ""
+
+msgid "Zap back to service before satfinder?"
+msgstr ""
+
msgid "[bouquet edit]"
msgstr "[breyta fléttu]"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382
msgid "[favourite edit]"
msgstr "[breyta uppáhalds lista]"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465
msgid "[move mode]"
msgstr "[færslu staða]"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119
msgid "abort bouquet edit"
msgstr "hætta við að breyta fléttu"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122
msgid "abort favourites edit"
msgstr "hætta við að breyta uppáhaldsl ista"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
msgid "about to start"
msgstr "er að byrja"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
msgid "add bouquet"
msgstr "bæta rásavendi við"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338
msgid "add directory to playlist"
msgstr "bæta möppu við spilunarlista"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340
msgid "add file to playlist"
msgstr "bæta skrá við spilunarlista"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
msgid "add marker"
msgstr "bæta við merki"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "add recording (enter recording duration)"
msgstr "bæta við upptöku (stilla tíma á upptöku)"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "add recording (indefinitely)"
msgstr "bæta við upptöku (endalaus)"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "add recording (stop after current event)"
msgstr "bæta við upptöku (stoppa eftir núverandi atriði)"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
msgid "add service to bouquet"
msgstr "bæta rás við fléttu"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
msgid "add service to favourites"
msgstr "bæta rás við uppáhalds lista"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
msgid "add to parental protection"
msgstr "bæta við foreldra lás"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:682
msgid "advanced"
msgstr "meiri stillingar"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
msgid ""
"are you sure you want to restore\n"
"following backup:\n"
"ertu viss um að þú viljir setja inn\n"
"eftirfarandi afrit:\n"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
msgid "back"
msgstr "til baka"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
msgid "blacklist"
msgstr "svarti listi"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
msgid "change recording (duration)"
msgstr "breyta upptöku (tíma)"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "circular left"
msgstr "hringpólun vinstri"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "circular right"
msgstr "hringpólun hægri"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
msgid "clear playlist"
msgstr "hreinsa spilunarlista"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
msgid "complex"
msgstr "flókinn"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591
+msgid "config menu"
+msgstr "stillinga valmynd"
+
msgid "continue"
msgstr "halda áfram"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
msgid "copy to favourites"
msgstr "bæta við uppáhalds lista"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
msgid "daily"
msgstr "daglega"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
msgid "delete"
msgstr "eyða"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
+msgid "delete cut"
+msgstr ""
+
msgid "delete..."
msgstr "eyða...."
-#: ../lib/python/Components/config.py:262
msgid "disable"
msgstr "óvirkt"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
msgid "disable move mode"
msgstr "hætta í færslu stöðu"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
msgid "do nothing"
msgstr "ekki gera neitt"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "don't record"
msgstr "ekki taka upp"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
msgid "done!"
msgstr "búinn!"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:559
msgid "empty/unknown"
msgstr "tómur/óþekkt"
-#: ../lib/python/Components/config.py:262
msgid "enable"
msgstr "virkt"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
msgid "enable bouquet edit"
msgstr "byrja féttu breytingu"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
msgid "enable favourite edit"
msgstr "byrja breytingu uppáhalds lista"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
msgid "enable move mode"
msgstr "virkja færlsu stöðu"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
msgid "end bouquet edit"
msgstr "hætta að breyta fléttu"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121
+msgid "end cut here"
+msgstr ""
+
msgid "end favourites edit"
msgstr "hætta að breyta uppáhalds lista"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
msgid "equal to Socket A"
msgstr "eins og tengi A"
-#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
msgid "free diskspace"
msgstr "laust diskpláss"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "full /etc directory"
msgstr "alla /etc möppuna"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
msgid "go to deep standby"
msgstr "fara í djúpsvefn"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64
msgid "hear radio..."
msgstr "hlusta á útvarp...."
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
+msgid "help..."
+msgstr "hjálp..."
+
msgid "hide player"
msgstr "fela spilara"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "horizontal"
msgstr "lárétt"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
msgid "hour"
msgstr "klst"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21
msgid "hours"
msgstr "klst"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"incoming call!\n"
+"%s calls on %s!"
+msgstr ""
+
msgid "init module"
msgstr "stilli einingu"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98
+msgid "insert mark here"
+msgstr ""
+
msgid "leave movie player..."
msgstr "hætta í spilara"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
msgid "left"
msgstr "vinstri"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
msgid "list"
msgstr "listi"
-#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69
msgid "locked"
msgstr "læst"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
msgid "loopthrough to socket A"
msgstr "tengt frá tengi A"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
msgid "manual"
msgstr "handvirkt"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
msgid "mins"
msgstr "mín"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
msgid "minute"
msgstr "mínúta"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
msgid "minutes"
msgstr "mínútur"
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
msgid "minutes and"
msgstr "mínútur og"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "never"
msgstr "aldrei"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
msgid "next channel"
msgstr "næsta rás"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
msgid "next channel in history"
msgstr "næsta rás í sögu"
-#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
-#: ../lib/python/Components/config.py:254
msgid "no"
msgstr "nei"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
msgid "no HDD found"
msgstr "fann ekki harða disk"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320
msgid "no module found"
msgstr "fann ekki einingu"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
msgid "no standby"
msgstr "ekki biðstaða"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
msgid "no timeout"
msgstr "ekki tímalok"
-#: ../lib/python/Screens/About.py:40
msgid "none"
msgstr "engin"
-#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71
msgid "not locked"
msgstr "ekki læst"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:679
msgid "nothing connected"
msgstr "ekkert tengt"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
-#: ../lib/python/Components/config.py:258
msgid "off"
msgstr "af"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
-#: ../lib/python/Components/config.py:258
msgid "on"
msgstr "á"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
msgid "once"
msgstr "einu sinni"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "only /etc/enigma2 directory"
msgstr "bara /etc/enigma2 mappa"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264
msgid "open servicelist"
msgstr "opna rása lista"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
msgid "open servicelist(down)"
msgstr "opna rásalista (niður)"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
msgid "open servicelist(up)"
msgstr "opna rásalista (upp)"
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
msgid "pass"
msgstr "í lagi"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:590
msgid "pause"
msgstr "pása"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:82
msgid "please press OK when ready"
msgstr "vinsamlega ýtið á OK þegar tilbúið"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
msgid "previous channel"
msgstr "fyrri rás"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
msgid "previous channel in history"
msgstr "fyrri rás í sögu"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
msgid "record"
msgstr "taka upp"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
msgid "recording..."
msgstr "tek upp...."
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
+msgid "remove after this position"
+msgstr ""
+
msgid "remove all new found flags"
msgstr "eyða öllum merkingum um nýfundna rás"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
+msgid "remove before this position"
+msgstr ""
+
msgid "remove entry"
msgstr "taka út"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
msgid "remove from parental protection"
msgstr "taka foreldralæsingu af"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
msgid "remove new found flag"
msgstr "eyða merkingu um nýfundna rás"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
+msgid "remove this mark"
+msgstr ""
+
msgid "repeated"
msgstr "endurtekinn"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
msgid "right"
msgstr "hægri"
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
#, python-format
msgid ""
"scan done!\n"
"leit lokið!\n"
"%d rásir fundust!"
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
msgid ""
"scan done!\n"
"No service found!"
"leit lokið!\n"
"Engin rás fannst!"
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
msgid ""
"scan done!\n"
"One service found!"
"leit lokið!\n"
"Ein rás fannst!"
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
#, python-format
msgid ""
"scan in progress - %d %% done!\n"
"leit í gangi - %d %% búið!\n"
"%d rásir fundust!"
-#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
msgid "scan state"
msgstr "leitar staða"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
msgid "second"
msgstr "sekúnda"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
msgid "second cable of motorized LNB"
msgstr "annar kapall frá mótorstýrðu LNB"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
msgid "seconds"
msgstr "sekúndur"
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
msgid "seconds."
msgstr "sekúndur."
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
+msgid "select Slot"
+msgstr "veldu hólf"
+
msgid "service pin"
msgstr "rása kóði"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
msgid "setup pin"
msgstr "kóði valmyndar"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:397
msgid "show EPG..."
msgstr "sýna EPG"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:359
msgid "show event details"
msgstr "sýna atriði nánar"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:681
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
msgid "simple"
msgstr "einfalt"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:596
msgid "skip backward"
msgstr "fara til baka"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:593
msgid "skip forward"
msgstr "fara áfram"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911
+msgid "start cut here"
+msgstr ""
+
msgid "start timeshift"
msgstr "byrja lifandi pásu"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
msgid "stereo"
msgstr "víðóma"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
msgid "stop recording"
msgstr "stoppa upptöku"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:912
msgid "stop timeshift"
msgstr "stoppa lifandi pásu"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
msgid "switch to filelist"
msgstr "skipta í skráarlista"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336
msgid "switch to playlist"
msgstr "skipta í spilunar lista"
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236 ../lib/python/Screens/Wizard.py:237
msgid "text"
msgstr "texti"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
msgid "this recording"
msgstr "þessi upptaka"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
msgid "this service is protected by a parental control pin"
msgstr "þessi rás er læst með kóða"
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
msgid "unknown service"
msgstr "óþekkt rás"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "until restart"
msgstr "þar til eftir endurræsingu"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
msgid "user defined"
msgstr "stillt af notanda"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "vertical"
msgstr "lóðrétt"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
msgid "view extensions..."
msgstr "skoða innskot"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
msgid "view recordings..."
msgstr "skoða upptökur..."
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:167
msgid "wait for ci..."
msgstr "bíð eftir afruglara.."
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
msgid "waiting"
msgstr "bíð"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
msgid "weekly"
msgstr "vikulega"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
msgid "whitelist"
msgstr "hvíti listi"
-#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
-#: ../lib/python/Components/config.py:254
msgid "yes"
msgstr "já"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
msgid "yes (keep feeds)"
msgstr "já (halda fæðirásum)"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
msgid "zap"
msgstr "stökk"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
msgid "zapped"
msgstr "stokkið"
-#: ../data/
-msgid "Channel Selection"
-msgstr "Rása val"
+#~ msgid "#0000ff"
+#~ msgstr "#0000ff"
-#: ../data/
-msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
-msgstr "Búið að taka afrit. Ýtið á OK til að sjá úkomuna."
+#~ msgid "#00ff00"
+#~ msgstr "#00ff00"
-#: ../data/
-msgid "Service"
-msgstr "Rás"
+#~ msgid "#20294a6b"
+#~ msgstr "#20294a6b"
-#: ../data/
-msgid "Initialization..."
-msgstr "Frumstilli....."
+#~ msgid "#c0c000"
+#~ msgstr "#c0c000"
-#: ../data/
-msgid "Network setup"
-msgstr "Stillinga netkerfis"
+#~ msgid "#ff0000"
+#~ msgstr "#ff0000"
-#: ../data/
-msgid "Games / Plugins"
-msgstr "Leikir / Innskot"
+#~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
+#~ msgstr "%s (%s, %d MB laus)"
-#: ../data/
-msgid ""
-"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
-"\n"
-"Do you want to set the pin now?"
-msgstr ""
-"Þú þarft að velja númer og fela hann fyrir börnunum.\n"
-"\n"
-"Viltu búa til númerið núna?"
+#~ msgid "AGC"
+#~ msgstr "AGC"
-#: ../data/
-msgid "help..."
-msgstr "hjálp..."
+#~ msgid "Add Timer"
+#~ msgstr "Bæta við Tímastillingu"
-#: ../data/
-msgid "Yes, backup my settings!"
-msgstr "Já, taka afrit að stilinunum!"
+#~ msgid "Ask before zapping"
+#~ msgstr "Spyrja fyrir rásastökk"
-#: ../data/
-msgid "Satconfig"
-msgstr "Stilla gervihnetti"
-
-#: ../data/
-msgid "Startwizard"
-msgstr "Byrja álf"
-
-#: ../data/
-msgid "Where do you want to backup your settings?"
-msgstr "Hvar viltu vista afritið?"
-
-#: ../data/
-msgid "Service Scan"
-msgstr "Leita að rásum"
-
-#: ../data/
-msgid "DiSEqC"
-msgstr "DiSEqC"
-
-#: ../data/
-msgid "Main menu"
-msgstr "Aðalvalmynd"
-
-#: ../data/
-msgid "TV System"
-msgstr "Sjónvarps kerfi"
-
-#: ../data/
-msgid "Alternative radio mode"
-msgstr "Möguleika útvarps stilling"
-
-#: ../data/
-msgid "NEXT"
-msgstr "NÆST"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
-"harddisk is not an option for you."
-msgstr ""
-"Þú ert ekki með harðan disk í boxinu svo að afritun á harðan disk er ekki "
-"möguleg fyrir þig."
-
-#: ../data/
-msgid "Deep Standby"
-msgstr "Djúp biðstaða"
-
-#: ../data/
-msgid "Show positioner movement"
-msgstr "Sýna færslu mótors"
-
-#: ../data/
-msgid "Tuner Slot"
-msgstr "Móttakara tengi"
-
-#: ../data/
-msgid "Change bouquets in quickzap"
-msgstr "Skipta á milli rása flétta í rásastökki"
-
-#: ../data/
-msgid "Sound"
-msgstr "Hljóð"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
-"press OK."
-msgstr "Ýttu á up/niður takka á fjarstýringu til að velja. Ýttu svo á OK."
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to view a tutorial?"
-msgstr "Viltu horfa á kennslu?"
-
-#: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Uppsetning"
-
-#: ../data/
-msgid "#000000"
-msgstr "#000000"
-
-#: ../data/
-msgid "Infobar timeout"
-msgstr "Tími upplýsingaborða"
-
-#: ../data/
-msgid "Use wizard to set up basic features"
-msgstr "Nota álfinn til að setja upp grunnstillingar"
-
-#: ../data/
-msgid "Extensions"
-msgstr "Viðbætur"
-
-#: ../data/
-msgid "#bab329"
-msgstr "#bab329"
-
-#: ../data/
-msgid "Sat / Dish Setup"
-msgstr "Gervihn./Disk uppsetning"
-
-#: ../data/
-msgid "#ffffff"
-msgstr "#ffffff"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-"Þú hefur valið að taka afrit á USB staut. Það er betra að taka afrit á harða "
-"diskinn!\n"
-"Ýttu á OK til að byrja afritun núna."
-
-#: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "Álfurinn er búinn núna."
-
-#: ../data/
-msgid "Service Searching"
-msgstr "Leita að rásum"
-
-#: ../data/
-msgid "Mute"
-msgstr "Hljóð Af"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
-"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
-"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
-msgstr ""
-"Velkominn til stýrikerfis uppfærslu álfinn. Álfurinn aðstoðar þig við að "
-"uppfæra stýrikerfi Dreamboxins með því að sjá um afritun af þínum stillingum "
-"og sýnir svo hverning uppfærslan fer fram."
-
-#: ../data/
-msgid "Keyboard Map"
-msgstr "Lyklaborðs stilling"
-
-#: ../data/
-msgid "Enable multiple bouquets"
-msgstr "Virkja marga rásavendi"
-
-#: ../data/
-msgid "Keyboard Setup"
-msgstr "Uppsetning lyklaborðs"
-
-#: ../data/
-msgid "Dish"
-msgstr "Diskur"
-
-#: ../data/
-msgid "Margin after record"
-msgstr "Mörk eftir upptöku"
-
-#: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "Nei, ræstu bara boxið mitt"
-
-#: ../data/
-msgid "#ffffffff"
-msgstr "#ffffffff"
-
-#: ../data/
-msgid "System"
-msgstr "Kerfi"
-
-#: ../data/
-msgid "Use power measurement"
-msgstr "Nota aflmælingu"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
-"Please press OK to start using you Dreambox."
-msgstr ""
-"Takk fyrir að nota álfinn. Núna er móttakarinn tilbúinn til notkunar.\n"
-"Ýttu á OK til að byrja að nota móttakarann,"
-
-#: ../data/
-msgid "Test mode"
-msgstr "Prufu hamur"
-
-#: ../data/
-msgid "Manual Scan"
-msgstr "Handvirk leitun"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Velkomin.\n"
-"\n"
-"Þessi álfur hjálpar þér í gegnum grunnstillingar á Dreamboxinu.\n"
-"Ýttu á OK hnappinn á fjarstýringunni til að fara á næsta þrep."
-
-#: ../data/
-msgid "RC Menu"
-msgstr "Valmynd fjarstýringar"
-
-#: ../data/
-msgid "SNR:"
-msgstr "SNR:"
-
-#: ../data/
-msgid "Network..."
-msgstr "Netkerfi..."
-
-#: ../data/
-msgid "Tuner configuration"
-msgstr "Stilling móttakara"
-
-#: ../data/
-msgid "select Slot"
-msgstr "veldu hólf"
-
-#: ../data/
-msgid "BER:"
-msgstr "BER:"
-
-#: ../data/
-msgid "Standby / Restart"
-msgstr "Biðstaða / Endurræsing"
-
-#: ../data/
-msgid "EPG Selection"
-msgstr "EPG val"
-
-#: ../data/
-msgid "Exit the wizard"
-msgstr "Hætta í álfinum"
-
-#: ../data/
-msgid "OSD Settings"
-msgstr "Stilling valmynda"
-
-#: ../data/
-msgid "RF output"
-msgstr "Loftnetsrás"
-
-#: ../data/
-msgid "Brightness"
-msgstr "Birta"
-
-#: ../data/
-msgid "Standby"
-msgstr "Biðstaða"
-
-#: ../data/
-msgid "Parental control services Editor"
-msgstr "Forritun foreldrakóða á rásir"
-
-#: ../data/
-msgid "Activate network settings"
-msgstr "Virkja netkerfis stillingar"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer"
-msgstr "Tímastilling"
-
-#: ../data/
-msgid "Compact flash card"
-msgstr "Compact flash kort"
-
-#: ../data/
-msgid "Record"
-msgstr "Upptaka"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, view the tutorial"
-msgstr "Já, skoða kennslu"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
-"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
-"to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-"Þú hefur kosið að senda afritið á compact flash kort. Kortið verður að vera "
-"í raufinni. Við skoðum ekki hvort að það sé notað núna. Betra er að senda "
-"afritið á harða diskinn!\n"
-"Ýttu á OK til að byrja afritunina núna."
-
-#: ../data/
-msgid "Color Format"
-msgstr "Lita kerfi"
-
-#: ../data/
-msgid "#f23d21"
-msgstr "#f23d21"
-
-#: ../data/
-msgid "Plugin browser"
-msgstr "Innskots leit"
-
-#: ../data/
-msgid "#80000000"
-msgstr "#80000000"
-
-#: ../data/
-msgid "Harddisk setup"
-msgstr "Uppsetning harða disks"
-
-#: ../data/
-msgid "Timeshift"
-msgstr "Lifandi pása"
-
-#: ../data/
-msgid "Downloadable plugins"
-msgstr "Niðurhalanleg innskot"
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Subservices"
-msgstr "Undirþjónusta"
-
-#: ../data/
-msgid "Parental control setup"
-msgstr "Uppsetning á foreldrastýringu"
-
-#: ../data/
-msgid "Timezone"
-msgstr "Tímabelti"
-
-#: ../data/
-msgid "About..."
-msgstr "Um....."
-
-#: ../data/
-msgid "Seek"
-msgstr "Leita"
-
-#: ../data/
-msgid "Common Interface"
-msgstr "Afruglara tengi"
-
-#: ../data/
-msgid "Language..."
-msgstr "Tungumál..."
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
-"settings now."
-msgstr ""
-"Innsetning stillinga er lokið. Ýtið á OK til að virkja innsettar stillingar."
-
-#: ../data/
-msgid "A/V Settings"
-msgstr "Stilla hljóð/mynd"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
-"displayed."
-msgstr ""
-"Með því að ýta á OK takkann á fjárstýringunni þá sjást upplýsingarnar á "
-"skjánum."
-
-#: ../data/
-msgid "Service scan"
-msgstr "Rása leit"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr "Já, leitaðu aftur handvirkt núna"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
-"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
-"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
-"your settings."
-msgstr ""
-"Þú þarft að hafa tölvu tengda við dreamboxið. Ef þú þarft nánari upplýsingar "
-"þá skoðaðu síðuna http://www.dm7025.de.\n"
-"Dreamboxið verður núna stoppað. Eftir að þú hefur uppfært samkvæmt "
-"leiðbeinungunum á síðunni þá mun nýja stýrikerfið biðja þig um að setja "
-"aftur inn afritið."
-
-#: ../data/
-msgid "LCD Setup"
-msgstr "LCD uppsetning"
-
-#: ../data/
-msgid "No, scan later manually"
-msgstr "Nei, leita seinna handvirkt"
-
-#: ../data/
-msgid "Soundcarrier"
-msgstr "Hljóðburðarbylgja"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, restore the settings now"
-msgstr "Já, settu inn afritið núna"
-
-#: ../data/
-msgid "Contrast"
-msgstr "Skerpa"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
-"backup now."
-msgstr ""
-"Þú hefur valið að senda afritið á harða diskinn. Ýttu á OK til að byrja "
-"afritunina núna."
-
-#: ../data/
-msgid "Timer selection"
-msgstr "Tímastillinga val"
-
-#: ../data/
-msgid "Repeat"
-msgstr "Endurtaka"
-
-#: ../data/
-msgid "Show infobar on skip forward/backward"
-msgstr "Sýna upplýsingaborða við stökk fram eða aftur"
-
-#: ../data/
-msgid "Network Setup"
-msgstr "Stilla netkerfi"
-
-#: ../data/
-msgid "Somewhere else"
-msgstr "Einhversstaðar annarstaðar"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer log"
-msgstr "Tíma skrá"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
-"process."
-msgstr "Það tókst að taka afrit. Nú höldum við áfram með uppfærsluna."
-
-#: ../data/
-msgid "PiPSetup"
-msgstr "Uppsetning Mynd í Mynd"
-
-#: ../data/
-msgid "Menu"
-msgstr "Valmynd"
-
-#: ../data/
-msgid "Restart"
-msgstr "Endurræsa"
-
-#: ../data/
-msgid "AC3 default"
-msgstr "AC3 sjálfgefið"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer entry"
-msgstr "Innsláttur tímastilltra atriða"
-
-#: ../data/
-msgid "Modulator"
-msgstr "Mótari"
-
-#: ../data/
-msgid "Eventview"
-msgstr "Skoða atriði"
-
-#: ../data/
-msgid "Margin before record (minutes)"
-msgstr "Mörk fyrir upptöku (mínútur)"
-
-#: ../data/
-msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
-msgstr "Afritun mistókst. Veldu annan stað fyrir afritið."
-
-#: ../data/
-msgid "Keymap"
-msgstr "Lyklaborðsstilling"
-
-#: ../data/
-msgid "InfoBar"
-msgstr "Upplýsingar"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
-msgstr "Álfurinn getur tekið afrit af stillingum þínum. Viltu taka afrit núna?"
-
-#: ../data/
-msgid "Exit wizard"
-msgstr "Hætta í álfi"
-
-#: ../data/
-msgid "Media player"
-msgstr "Spilari"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, perform a shutdown now."
-msgstr "Já, slökkva núna"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer sanity error"
-msgstr "Villa í tímastillingu"
-
-#: ../data/
-msgid "Show infobar on channel change"
-msgstr "Sýna upplýsingaborða við að skipta um stöð"
-
-#: ../data/
-msgid "VCR Switch"
-msgstr "Vídeó rofi"
-
-#: ../data/
-msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
-msgstr "Dreamboxið er að slökkva á sér. Vinsamlega bíðið..."
-
-#: ../data/
-msgid "WSS on 4:3"
-msgstr "WSS á 4:3"
-
-#: ../data/
-msgid "Choose bouquet"
-msgstr "Veldu fléttu"
-
-#: ../data/
-msgid "OK, guide me through the upgrade process"
-msgstr "Leiðbeindu mér með uppfærsluna"
-
-#: ../data/
-msgid "No backup needed"
-msgstr "Afritun óþörf"
-
-#: ../data/
-msgid "MORE"
-msgstr "MEIRA"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, do an automatic scan now"
-msgstr "Já, leita sjálfvirkt núna"
-
-#: ../data/
-msgid "Information"
-msgstr "Upplýsingar"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, do a manual scan now"
-msgstr "Já, leita handvirkt núna"
-
-#: ../data/
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#: ../data/
-msgid "Invert display"
-msgstr "Snúa mynd á við skjá"
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to restore your settings?"
-msgstr "Viltu setja inn stillingarnar þínar aftur?"
-
-#: ../data/
-msgid "Please set up tuner B"
-msgstr "Vinsamlega settu upp móttakara B"
-
-#: ../data/
-msgid "This is step number 2."
-msgstr "Þetta er hluti númer 2"
-
-#: ../data/
-msgid "Delay"
-msgstr "Seinkun"
-
-#: ../data/
-msgid "Select HDD"
-msgstr "Veldu harðadisk"
-
-#: ../data/
-msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "Stærðarhlutfall"
-
-#: ../data/
-msgid "Recordings always have priority"
-msgstr "Upptaka hefur alltaf forgang"
-
-#: ../data/
-msgid "Customize"
-msgstr "Breyta"
-
-#: ../data/
-msgid "#389416"
-msgstr "#389416"
-
-#: ../data/
-msgid "Pin code needed"
-msgstr "Kóða vantar"
-
-#: ../data/
-msgid "VCR scart"
-msgstr "Vídeó scart"
-
-#: ../data/
-msgid "Mainmenu"
-msgstr "Aðalvalmynd"
-
-#: ../data/
-msgid "Select a movie"
-msgstr "Veldu mynd"
-
-#: ../data/
-msgid "Volume"
-msgstr "Styrkur"
-
-#: ../data/
-msgid "#33294a6b"
-msgstr "#33294a6b"
-
-#: ../data/
-msgid "Alpha"
-msgstr "Gegnsæi"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer Edit"
-msgstr "Breyta Tímastillingu"
-
-#: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "Nei, ekki gera neitt."
-
-#: ../data/
-msgid "This is unsupported at the moment."
-msgstr "Þetta er ekki stutt sem stendur."
-
-#: ../data/
-msgid "About"
-msgstr "Um...."
-
-#: ../data/
-msgid "config menu"
-msgstr "stillinga valmynd"
-
-#: ../data/
-msgid "Message"
-msgstr "Skilaboð"
-
-#: ../data/
-msgid "Finetune"
-msgstr "Fínstilla"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer Editor"
-msgstr "Breyta Tímastillingum"
-
-#: ../data/
-msgid "Time/Date Input"
-msgstr "Tíma/Dags Innsláttur"
-
-#: ../data/
-msgid "AGC:"
-msgstr "AGC:"
-
-#: ../data/
-msgid "What do you want to scan?"
-msgstr "Að hverju viltu leita?"
-
-#: ../data/
-msgid "Now Playing"
-msgstr "Spila núna"
-
-#: ../data/
-msgid "Channellist menu"
-msgstr "Valmynd rásalista"
-
-#: ../data/
-msgid "Audio"
-msgstr "Hljóð"
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to do a service scan?"
-msgstr "Viltu leita að rásum?"
-
-#: ../data/
-msgid "NOW"
-msgstr "NÚNA"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Use the left and right buttons to change an option.\n"
-"\n"
-"Please set up tuner A"
-msgstr ""
-"Notaðu vinstri og hægri takka til að breyta.\n"
-"\n"
-"Vinsamlega settu upp móttakara A"
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
-"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
-msgstr ""
-"Eftir að álfurinn er búinn þá þarft þú að læsa sumum rásum. Skoðaðu "
-"leiðbeiningarnar hvernig á að gera það."
-
-#: ../data/
-msgid "Harddisk standby after"
-msgstr "Harði diskur í biðstöðu eftir"
-
-#: ../data/
-msgid "#0064c7"
-msgstr "#0064c7"
-
-#: ../data/
-msgid "MediaPlayer"
-msgstr "Spilari"
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to do another manual service scan?"
-msgstr "Viltu leita aftur handvirkt?"
+#~ msgid "Audio / Video"
+#~ msgstr "Hljóð / Mynd"
-#~ msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?"
-#~ msgstr "Viltu gera barnalæsingu virka í Dreamboxinu?"
+#~ msgid "Auto show inforbar"
+#~ msgstr "Sýna upplýsingar sjálfvirkt"
-#~ msgid "Remember service pin"
-#~ msgstr "Muna kóða fyrir rásir"
+#~ msgid "BER"
+#~ msgstr "BER"
#~ msgid "Cable provider"
#~ msgstr "Kapal sendandi"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Venjulegt"
-#~ msgid "Equal to Socket A"
-#~ msgstr "Eins og Tengi A"
-
-#~ msgid "Loopthrough to Socket A"
-#~ msgstr "Tengt á milli í tengi A"
-
-#~ msgid "Nothing connected"
-#~ msgstr "Ekkert tengt"
+#~ msgid "Disable subtitles"
+#~ msgstr "Taka af undirtexta"
-#~ msgid "Predefined satellite"
-#~ msgstr "Fyrirfram stilltur gervihnöttur"
+#~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
+#~ msgstr "Viltu virkilega eyða þessari upptöku?"
-#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
-#~ msgstr "Seinni kapall frá mótorstýrðum nema"
+#~ msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?"
+#~ msgstr "Viltu gera barnalæsingu virka í Dreamboxinu?"
-#~ msgid "Simple"
-#~ msgstr "Einfalt"
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to stop the current\n"
+#~ "(instant) recording?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Viltu hætta þessari þessari\n"
+#~ "(skyndi) upptöku?"
-#~ msgid "Swap services"
-#~ msgstr "Skipta á milli rása"
+#~ msgid "Enigma1 like radiomode"
+#~ msgstr "Útvarps stilling eins og Enigma1"
-#~ msgid "add bouquet..."
-#~ msgstr "bæta við rásavendi..."
+#~ msgid "Equal to Socket A"
+#~ msgstr "Eins og Tengi A"
-#~ msgid "remove bouquet"
-#~ msgstr "eyða fléttu"
+#~ msgid "Expert Setup"
+#~ msgstr "Sérfræði uppsetning"
-#~ msgid "remove service"
-#~ msgstr "eyða rás"
+#~ msgid "Fast zapping"
+#~ msgstr "Stökkva hratt"
#~ msgid "Hide error windows"
#~ msgstr "Fela villuglugga"
-#~ msgid "Show Satposition"
-#~ msgstr "Sýna staðsetningu gervihnattar"
-
-#~ msgid "Visualize positioner movement"
-#~ msgstr "Sýna færslu mótorsins"
-
-#~ msgid "Audio / Video"
-#~ msgstr "Hljóð / Mynd"
-
-#~ msgid "Record Splitsize"
-#~ msgstr "Stærð upptökuhluta"
-
-#~ msgid "Auto show inforbar"
-#~ msgstr "Sýna upplýsingar sjálfvirkt"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Netkerfi"
-
#~ msgid "Invert"
#~ msgstr "Snúa við"
-#~ msgid "use power delta"
-#~ msgstr "nota afl delta"
-
-#~ msgid "Fast zapping"
-#~ msgstr "Stökkva hratt"
-
-#~ msgid "Usage Settings"
-#~ msgstr "Stilla notkun"
-
-#~ msgid "UHF Modulator"
-#~ msgstr "UHF Mótari"
-
-#~ msgid "Enigma1 like radiomode"
-#~ msgstr "Útvarps stilling eins og Enigma1"
-
#~ msgid "LCD"
#~ msgstr "LCD"
-#~ msgid "Ask before zapping"
-#~ msgstr "Spyrja fyrir rásastökk"
-
-#~ msgid "Parental Lock"
-#~ msgstr "Foreldra stýring"
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Tungumál"
-#~ msgid "Skip confirmations"
-#~ msgstr "Sleppa staðfestingum"
+#~ msgid "Loopthrough to Socket A"
+#~ msgstr "Tengt á milli í tengi A"
-#~ msgid "Setup Lock"
-#~ msgstr "Setja upp læsingu"
+#~ msgid "Multi bouquets"
+#~ msgstr "Margar fléttur"
-#~ msgid "Expert Setup"
-#~ msgstr "Sérfræði uppsetning"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Netkerfi"
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Tungumál"
+#~ msgid "Nothing connected"
+#~ msgstr "Ekkert tengt"
#~ msgid "Parental Control"
#~ msgstr "Foreldra stýring"
-#~ msgid "Multi bouquets"
-#~ msgstr "Margar fléttur"
+#~ msgid "Parental Lock"
+#~ msgstr "Foreldra stýring"
-#~ msgid "Usage settings"
-#~ msgstr "Stillia notkun"
+#~ msgid "Positioner mode"
+#~ msgstr "Stilling mótorstýringar"
-#~ msgid "Timeshift not possible!"
-#~ msgstr "Tímabreyting ekki möguleg!"
+#~ msgid "Predefined satellite"
+#~ msgstr "Fyrirfram stilltur gervihnöttur"
-#~ msgid "AGC"
-#~ msgstr "AGC"
+#~ msgid "Record Splitsize"
+#~ msgstr "Stærð upptökuhluta"
-#~ msgid "BER"
-#~ msgstr "BER"
+#~ msgid "Remember service pin"
+#~ msgstr "Muna kóða fyrir rásir"
#~ msgid "SNR"
#~ msgstr "SNR"
-#~ msgid "Timeshifting"
-#~ msgstr "Lifandi pása"
+#~ msgid "Satconfig"
+#~ msgstr "Stilla gervihnetti"
-#~ msgid "#20294a6b"
-#~ msgstr "#20294a6b"
+#~ msgid "Satelliteconfig"
+#~ msgstr "Stilling gervihnatta"
-#~ msgid "#00ff00"
-#~ msgstr "#00ff00"
+#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
+#~ msgstr "Seinni kapall frá mótorstýrðum nema"
-#~ msgid "#c0c000"
-#~ msgstr "#c0c000"
+#~ msgid "Setup Lock"
+#~ msgstr "Setja upp læsingu"
-#~ msgid "#0000ff"
-#~ msgstr "#0000ff"
+#~ msgid "Show Satposition"
+#~ msgstr "Sýna staðsetningu gervihnattar"
-#~ msgid "#ff0000"
-#~ msgstr "#ff0000"
+#~ msgid "Simple"
+#~ msgstr "Einfalt"
-#~ msgid "Satelliteconfig"
-#~ msgstr "Stilling gervihnatta"
+#~ msgid "Skip confirmations"
+#~ msgstr "Sleppa staðfestingum"
-#~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
-#~ msgstr "Viltu virkilega eyða þessari upptöku?"
+#~ msgid "Swap services"
+#~ msgstr "Skipta á milli rása"
-#~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
-#~ msgstr "%s (%s, %d MB laus)"
+#~ msgid "Timeshifting"
+#~ msgstr "Lifandi pása"
-#~ msgid "Add Timer"
-#~ msgstr "Bæta við Tímastillingu"
+#~ msgid "Transpondertype"
+#~ msgstr "Gerð sendis"
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to stop the current\n"
-#~ "(instant) recording?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Viltu hætta þessari þessari\n"
-#~ "(skyndi) upptöku?"
+#~ msgid "UHF Modulator"
+#~ msgstr "UHF Mótari"
-#~ msgid "Please press OK!"
-#~ msgstr "Ýtið á OK!"
+#~ msgid "Usage Settings"
+#~ msgstr "Stilla notkun"
-#~ msgid "Positioner mode"
-#~ msgstr "Stilling mótorstýringar"
+#~ msgid "Usage settings"
+#~ msgstr "Stillia notkun"
+
+#~ msgid "Visualize positioner movement"
+#~ msgstr "Sýna færslu mótorsins"
#~ msgid "Yes, scan now"
#~ msgstr "Já, leita núna"
+
+#~ msgid "add bouquet..."
+#~ msgstr "bæta við rásavendi..."
+
+#~ msgid "remove bouquet"
+#~ msgstr "eyða fléttu"
+
+#~ msgid "remove service"
+#~ msgstr "eyða rás"
+
+#~ msgid "use power delta"
+#~ msgstr "nota afl delta"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-19 15:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-12 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-01 02:52+0100\n"
"Last-Translator: Musicbob <musicbob@satnews.tv.it>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
msgid ""
"\n"
"Enigma2 will restart after the restore"
"\n"
"Enigma2 verrà riavviato dopo il restore"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
msgid "\"?"
msgstr "\"?"
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
+msgid "#000000"
+msgstr ""
+
+msgid "#0064c7"
+msgstr ""
+
+msgid "#33294a6b"
+msgstr ""
+
+msgid "#389416"
+msgstr ""
+
+msgid "#80000000"
+msgstr ""
+
+msgid "#bab329"
+msgstr ""
+
+msgid "#f23d21"
+msgstr ""
+
+msgid "#ffffff"
+msgstr ""
+
+msgid "#ffffffff"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "%d min"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
msgid "%d.%B %Y"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/About.py:38
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
"(%s, %d MB liberi)"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
msgid "(ZAP)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "/usr/share/enigma2 directory"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "/var directory"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
msgid "0 V"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
msgid "1.0"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
msgid "1.1"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
msgid "1.2"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
msgid "12 V"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
msgid "12V Output"
msgstr "12V Uscita"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
msgid "13 V"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89
msgid "16:10 Letterbox"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90
msgid "16:10 PanScan"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87
msgid "16:9"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88
msgid "16:9 always"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
msgid "18 V"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "30 minutes"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:85
msgid "4:3 Letterbox"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:86
msgid "4:3 PanScan"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "5 minutes"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "60 minutes"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
msgid "<unknown>"
msgstr "<sconosciuto>"
-#: ../lib/python/Screens/Menu.py:126 ../lib/python/Screens/Menu.py:166
-#: ../lib/python/Screens/Menu.py:169 ../lib/python/Screens/Setup.py:118
msgid "??"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
msgid "A"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
msgid ""
"A recording is currently running.\n"
"What do you want to do?"
"Una registrazione è già attiva.\n"
"Cosa vuoi fare?"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511
msgid ""
"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
"configure the positioner."
msgstr ""
-#: ../RecordTimer.py:163
+msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"start the satfinder."
+msgstr ""
+
msgid ""
"A timer failed to record!\n"
"Disable TV and try again?\n"
"Il Timer non è riuscito a far partire la registrazione.\n"
"Disabilitare la TV e riprovare?\n"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
+msgid "A/V Settings"
+msgstr "Impostazioni A/V"
+
msgid "AA"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
msgid "AB"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178
+msgid "AC3 default"
+msgstr "AC3 default"
+
+msgid "AGC:"
+msgstr ""
+
+msgid "About"
+msgstr "Info Dreambox"
+
+msgid "About..."
+msgstr "Informazioni Dreambox..."
+
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
+msgid "Activate network settings"
+msgstr "Attivare le impostazioni di rete."
+
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
+msgid "Add a mark"
+msgstr ""
+
+msgid "Add alternative"
+msgstr ""
+
msgid "Add files to playlist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
+msgid "Add service"
+msgstr ""
+
msgid "Add timer"
msgstr "Agg.Timer"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzato"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177
msgid "After event"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
+msgid ""
+"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
+"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
+msgstr ""
+
msgid "Album:"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647
msgid "All"
msgstr "Tutti"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:16
+msgid "All..."
+msgstr ""
+
+msgid "Alpha"
+msgstr "Trasparenza"
+
+msgid "Alternative radio mode"
+msgstr ""
+
msgid "Arabic"
msgstr "Arabo"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
msgid "Artist:"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1349
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Modalità schermo"
+
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
msgid "Audio Options..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 ../data/
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Ricerca Automatica"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
msgid "B"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
msgid "BA"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
msgid "BB"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
+msgid "BER:"
+msgstr ""
+
msgid "Backup"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
msgid "Backup Location"
msgstr "Backup dir."
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
msgid "Backup Mode"
msgstr "Modo Backup"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
+msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
+msgstr "Backup terminato, prego premi OK."
+
msgid "Band"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
msgid "Bandwidth"
msgstr "Banda"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
+msgid "Brightness"
+msgstr "Luminosità"
+
msgid "Bus: "
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
+msgid ""
+"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
+"displayed."
+msgstr "Premendo OK sul telecomando, la Infobar apparirà sullo schermo."
+
msgid "C-Band"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
msgid "CF Drive"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
msgid "CVBS"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
msgid "Cable"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
+msgid "Call monitoring"
+msgstr ""
+
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
msgid "Capacity: "
msgstr "Capacità: "
-#: ../lib/python/Components/Language.py:17
msgid "Catalan"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/
+msgid "Change bouquets in quickzap"
+msgstr "Cambio di bouquet nello zapping veloce"
+
msgid "Change pin code"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79
msgid "Change service pin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76
msgid "Change service pins"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
msgid "Change setup pin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/
msgid "Channel"
msgstr "Canale"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
+msgid "Channel Selection"
+msgstr "Lista canali"
+
msgid "Channel:"
msgstr "Canale:"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
+msgid "Channellist menu"
+msgstr "Menu lista canali"
+
+msgid "Choose bouquet"
+msgstr "Scegli il Bouquet"
+
msgid "Choose source"
msgstr "Scegli sorgente"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
msgid "Cleanup"
msgstr "Pulisci"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
msgid "Clear before scan"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315
msgid "Clear log"
msgstr "Pulisci log"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
msgid "Code rate high"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
msgid "Code rate low"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
+msgid "Color Format"
+msgstr "Formato colore"
+
msgid "Command order"
msgstr "Ordine comando"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
msgid "Committed DiSEqC command"
msgstr "Comando DiSEqC effettuato"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
+msgid "Common Interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Compact flash card"
+msgstr "Compact flash"
+
msgid "Complete"
msgstr "Completo"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Configurazione"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Timer in conflitto"
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
+msgid "Connected to Fritz!Box!"
+msgstr ""
+
+msgid "Connecting to Fritz!Box..."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Connection to Fritz!Box\n"
+"failed! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+
+msgid "Contrast"
+msgstr "Contrasto"
+
msgid "Create movie folder failed"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
msgid "Creating partition failed"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
msgid "Current version:"
msgstr "Versione corrente:"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgid "Cutlist editor..."
+msgstr ""
+
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
msgid "DVB-S"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
msgid "DVB-S2"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Language.py:18
msgid "Danish"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
msgid "Date"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
+msgid "Deep Standby"
+msgstr "Spegnimento totale"
+
+msgid "Delay"
+msgstr "Ritardo"
+
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
msgid "Delete entry"
msgstr "Cancella dato"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
msgid "Delete failed!"
msgstr "Cancellazione fallita."
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: ../lib/python/Screens/About.py:35
msgid "Detected HDD:"
msgstr "Hard Disk presente:"
-#: ../lib/python/Screens/About.py:17
msgid "Detected NIMs:"
msgstr "Tuner presenti:"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
+msgid "DiSEqC"
+msgstr ""
+
msgid "DiSEqC A/B"
msgstr "DiSEqC A/B"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
msgid "DiSEqC A/B/C/D"
msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
msgid "DiSEqC Mode"
msgstr "Modo DiSEqC"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
msgid "DiSEqC mode"
msgstr "Modo DiSEqC"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "Ripetizioni DiSEqC"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
msgid "Disable"
msgstr "Disabilitato"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
msgid "Disable Picture in Picture"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1134
-msgid "Disable subtitles"
+msgid "Disable Subtitles"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Disconnected from\n"
+"Fritz!Box! (%s)\n"
+"retrying..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
+msgid "Dish"
+msgstr "Antenna"
+
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
"the plugin \""
"Vuoi veramente rimuovere\n"
"il plugin \""
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
#, python-format
msgid "Do you really want to delete %s?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
msgid ""
"Do you really want to download\n"
"the plugin \""
"Vuoi veramente scaricare\n"
"il plugin \""
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
msgid ""
"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
"All data on the disk will be lost!"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
msgid ""
"Do you want to backup now?\n"
"After pressing OK, please wait!"
"Vuoi effettuare il backup ora?\n"
"Dopo aver premuto OK, attendi"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1621
+msgid "Do you want to do a service scan?"
+msgstr "Vuoi effettuare la ricerca canali?"
+
+msgid "Do you want to do another manual service scan?"
+msgstr "Vuoi fare un'altra ricerca canali manuale?"
+
+msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to restore your settings?"
+msgstr "Vuoi ricaricare le tue impostazioni?"
+
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213
msgid ""
"Do you want to update your Dreambox?\n"
"After pressing OK, please wait!"
"Vuoi aggiornare il tuo Dreambox?\n"
"Dopo aver premuto OK, attendi"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to view a tutorial?"
+msgstr "Vuoi vedere una guida utente?"
+
msgid "Download Plugins"
msgstr "Scarica Plugins"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
msgid "Downloadable new plugins"
msgstr "Nuovi Plugins scaricabili"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
+msgid "Downloadable plugins"
+msgstr "Plugins scaricabili"
+
msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
msgstr "Sto cercando informazioni sui plugins. Attendere prego..."
-#: ../lib/python/Components/Language.py:19
msgid "Dutch"
msgstr "Olandese"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768
msgid "E"
msgstr "O"
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
+msgid "EPG Selection"
+msgstr "Seleziona EPG"
+
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgstr "ERRORE - Ricerca fallita (%s)!"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
msgid "East"
msgstr "Est"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82
msgid "Edit services list"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
msgid "Enable"
msgstr "Attiva"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
+msgid "Enable multiple bouquets"
+msgstr ""
+
msgid "Enable parental control"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
msgid "End"
msgstr "Fine"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
msgid "EndTime"
msgstr "Orario Fine"
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
-#: ../lib/python/Components/Language.py:14
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
msgid "English"
msgstr "Inglese"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345
+msgid ""
+"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+
msgid "Enter main menu..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
msgid "Enter the service pin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
+msgid "Eventview"
+msgstr "Mostra evento"
+
msgid "Everything is fine"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:43
msgid "Execution Progress:"
msgstr "Esecuzione in corso:"
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:53
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Esecuzione finita!"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
+msgid "Exit editor"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit the wizard"
+msgstr "Esci dalla procedura guidata"
+
+msgid "Exit wizard"
+msgstr "Esci dalla procedura guidata"
+
+msgid "Extensions"
+msgstr "Estensioni"
+
msgid "FEC"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
msgid "Fast DiSEqC"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500
msgid "Favourites"
msgstr "Preferiti"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:20
+msgid "Finetune"
+msgstr "Sinton.fine"
+
msgid "Finnish"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Language.py:21
msgid "French"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenza"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Fri"
msgstr "Ven"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153
msgid "Friday"
msgstr "Venerdi"
-#: ../lib/python/Screens/About.py:23
+msgid "Fritz!Box FON IP address"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
msgstr "Versione Frontprocessor: %d"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60
msgid "Function not yet implemented"
msgstr "Funzione non ancora implementata"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/
+msgid ""
+"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
+"Do you want to Restart the GUI now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Games / Plugins"
+msgstr "Giochi / Plugins"
+
msgid "Gateway"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
msgid "Genre:"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Language.py:15
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
msgid "German"
msgstr "Tedesco"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr "Cerco informazioni sul plugin. Attendere prego..."
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191
msgid "Goto 0"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
msgid "Goto position"
msgstr "Posizione GoTo"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
msgid "Guard interval mode"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
-#: ../data/
msgid "Harddisk"
msgstr "Hard Disk"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
+msgid "Harddisk setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Harddisk standby after"
+msgstr ""
+
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Modo gerarchico"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1315
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1323
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Per quanti minuti vuoi registrare?"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/
msgid "IP Address"
msgstr "Indirizzo IP"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:22
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandese"
-#: ../lib/python/Screens/Scart.py:21
msgid ""
"If you see this, something is wrong with\n"
"your scart connection. Press OK to return."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
msgid "Image-Upgrade"
msgstr "Aggiorna Immagine"
-#: ../RecordTimer.py:166
msgid ""
"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
msgid "Increased voltage"
msgstr "Voltaggio aumentato"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:295
+msgid "InfoBar"
+msgstr "InfoBar"
+
+msgid "Infobar timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "Information"
+msgstr "Informazioni"
+
msgid "Init"
msgstr "Inizializza"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
+msgid "Initialization..."
+msgstr ""
+
msgid "Initialize"
msgstr "Formatta"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
msgid "Initializing Harddisk..."
msgstr "Formatto l'Hard Disk..."
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/
msgid "Input"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1225
msgid "Instant Record..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
msgid "Inversion"
msgstr "Inversione"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:23
+msgid "Invert display"
+msgstr ""
+
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
+msgid "Keyboard Map"
+msgstr "Mappa tastiera"
+
+msgid "Keyboard Setup"
+msgstr "Impostazioni tastiera"
+
+msgid "Keymap"
+msgstr "Mappa tasti"
+
+msgid "LCD Setup"
+msgstr "Impostazioni LCD"
+
msgid "LNB"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
msgid "LOF"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
msgid "LOF/H"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
msgid "LOF/L"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
msgid "Language selection"
msgstr "Selezione della lingua"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/
+msgid "Language..."
+msgstr ""
+
msgid "Latitude"
msgstr "Latitudine"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
msgid "Limit east"
msgstr "Limite Est"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
msgid "Limit west"
msgstr "Limite Ovest"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
msgid "Limits off"
msgstr "Limiti disabilitati"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
msgid "Limits on"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/
msgid "Longitude"
msgstr "Longitudine"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
-msgid "Manual transponder"
+msgid "MORE"
+msgstr "ALTRO"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Menu principale"
+
+msgid "Mainmenu"
+msgstr "Menu principale"
+
+msgid "Make this mark an 'in' point"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
-msgid "Mkfs failed"
+msgid "Make this mark an 'out' point"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
-msgid "Model: "
-msgstr "Modello:"
+msgid "Make this mark just a mark"
+msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
-msgid "Modulation"
-msgstr "Modulazione"
+msgid "Manual Scan"
+msgstr "Ricerca Manuale"
+
+msgid "Manual transponder"
+msgstr ""
+
+msgid "Margin after record"
+msgstr "Margine termine registrazione"
+
+msgid "Margin before record (minutes)"
+msgstr "Margine di inizio registrazione (in minuti)"
+
+msgid "Media player"
+msgstr "Media Player"
+
+msgid "MediaPlayer"
+msgstr ""
+
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+msgid "Message"
+msgstr "Messaggio"
+
+msgid "Mkfs failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Model: "
+msgstr "Modello:"
+
+msgid "Modulation"
+msgstr "Modulazione"
+
+msgid "Modulator"
+msgstr "Modulatore"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
msgid "Mon-Fri"
msgstr "Lun-Ven"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
msgid "Monday"
msgstr "Lunedi"
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
msgid "Mount failed"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
msgid "Move Picture in Picture"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
msgid "Move east"
msgstr "Muovi a est"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
msgid "Move west"
msgstr "Muovi a ovest"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
msgid "Movie Menu"
msgstr "Menu Registrazioni"
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
msgid "Multi EPG"
msgstr "Multi-EPG"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:306
msgid "Multiple service support"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
msgid "Multisat"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:488
+msgid "Mute"
+msgstr "Muto"
+
msgid "N/A"
msgstr "Non disponibile"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
+msgid "NEXT"
+msgstr "PROSS."
+
msgid "NIM "
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
+msgid "NOW"
+msgstr "ORA"
+
msgid "NTSC"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/
msgid "Nameserver"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/
msgid "Netmask"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
+msgid "Network Setup"
+msgstr "Impostazioni di rete"
+
msgid "Network scan"
msgstr "Scansione Network"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752
+msgid "Network setup"
+msgstr "Impostazioni Rete"
+
+msgid "Network..."
+msgstr ""
+
msgid "New"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218
msgid "New pin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
msgid "New version:"
msgstr "Nuova Versione:"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
msgid "Next"
msgstr "Prossimo"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr ""
"Nessun Hard Disk trovato,\n"
"oppure Hard Disk non inizializzato."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268
+msgid "No backup needed"
+msgstr "Backup non necessario"
+
msgid "No event info found, recording indefinitely."
msgstr "Nessuna info sulla durata dell'evento, registrazione illimitata."
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508
msgid "No positioner capable frontend found."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523
+msgid "No satellite frontend found!!"
+msgstr ""
+
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "No, non fare nulla"
+
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "No, fai solo partire il Dreambox"
+
+msgid "No, scan later manually"
+msgstr "No, non fare la ricerca canali ora."
+
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
msgid "North"
msgstr "Nord"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:24
msgid "Norwegian"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669
msgid ""
"Nothing to scan!\n"
"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
+msgid "Now Playing"
+msgstr ""
+
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
+msgid "OK, guide me through the upgrade process"
+msgstr "OK, mostra la guida per l'aggiornamento"
+
+msgid "OSD Settings"
+msgstr "Impostazioni OSD"
+
msgid "Off"
msgstr "Spento"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
msgid "On"
msgstr "Acceso"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
msgid "One"
msgstr "Uno"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
msgid "Online-Upgrade"
msgstr "Aggiornamento in linea"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
msgid "PAL"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:79
msgid "PIDs"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
msgid "Packet management"
msgstr "Gestione Pacchetti"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
msgid "Parental control"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74
+msgid "Parental control services Editor"
+msgstr ""
+
+msgid "Parental control setup"
+msgstr ""
+
msgid "Parental control type"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
+msgid "PiPSetup"
+msgstr ""
+
+msgid "Pin code needed"
+msgstr ""
+
msgid "Play recorded movies..."
msgstr " Vedi i programmi registrati..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1099
msgid "Please choose an extension..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134
msgid "Please enter a name for the new bouquet"
msgstr "Inserisci un nome per il nuovo bouquet"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183
msgid "Please enter a name for the new marker"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
msgid "Please enter the old pin code"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289
+msgid "Please press OK!"
+msgstr "Bitte OK drücken!"
+
msgid "Please select a subservice to record..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1487
-#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
msgid "Please select a subservice..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
+msgid "Please set up tuner B"
+msgstr "Prego impostare il Tuner B."
+
msgid ""
"Please use direction keys to move the PiP window.\n"
"Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
"Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
msgid "Please wait... Loading list..."
msgstr "Attendere prego...carico la lista..."
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
+msgid "Plugin browser"
+msgstr "Visualizzatore Plugins"
+
msgid "Polarity"
msgstr "Polarità"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
msgid "Polarization"
msgstr "Polarizzazione"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
msgid "Port A"
msgstr "Porta A"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
msgid "Port B"
msgstr "Porta B"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
msgid "Port C"
msgstr "Porta C"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
msgid "Port D"
msgstr "Porta D"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:706
msgid "Positioner"
msgstr "Motore"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
msgid "Positioner fine movement"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
msgid "Positioner movement"
msgstr "Movimento motore"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
+msgid "Positioner setup"
+msgstr ""
+
msgid "Positioner storage"
msgstr "Memorizza posiz. motore"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422
msgid "Predefined transponder"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Premi OK per attivare le impostazioni"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604
msgid "Press OK to scan"
msgstr "Premi OK per avviare la scansione"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "Premi OK per avviare la scansione"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
msgid "Prev"
msgstr "Precedente"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
msgid "Protect services"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
msgid "Protect setup"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
msgid "Provider"
msgstr "Provider"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750
msgid "Providers"
msgstr "Providers"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
msgid "Quick"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1483
msgid "Quickzap"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
+msgid "RC Menu"
+msgstr "Menu telecomando"
+
+msgid "RF output"
+msgstr ""
+
msgid "RGB"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
+msgid "RSS Feed URI"
+msgstr ""
+
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
msgid "Really delete done timers?"
msgstr "Vuoi cancellare i Timer conclusi?"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
msgid "Really delete this timer?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108
msgid "Really exit the subservices quickzap?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
+msgid "Reception Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Record"
+msgstr "Registra"
+
msgid "Recording"
msgstr "Registrazione"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219
+msgid "Recordings always have priority"
+msgstr ""
+
msgid "Reenter new pin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
msgid "Remove Plugins"
msgstr "Rimuovi Plugins"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
+msgid "Remove a mark"
+msgstr ""
+
msgid "Remove plugins"
msgstr "Rimuovi Plugins"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133
+msgid "Remove service"
+msgstr ""
+
+msgid "Repeat"
+msgstr "Ripeti"
+
msgid "Repeat Type"
msgstr "Modo ripetizione"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
msgid "Replace current playlist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:294
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167
+msgid "Restart"
+msgstr "Riavvia il Dreambox"
+
+msgid "Restart GUI now?"
+msgstr ""
+
msgid "Restore"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
+msgid ""
+"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+"settings now."
+msgstr "Il restore delle impostazioni è terminato, premi OK per attivarle ora."
+
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
+msgid "Running"
+msgstr ""
+
msgid "S-Video"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "SNR:"
+msgstr ""
+
msgid "Sat"
msgstr "Sab"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
+msgid "Sat / Dish Setup"
+msgstr "Sat / Antenna Impost."
+
msgid "Satellite"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645
msgid "Satellites"
msgstr "Satelliti"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
+msgid "Satfinder"
+msgstr ""
+
msgid "Saturday"
msgstr "Sabato"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600
msgid "Scan NIM"
msgstr "Scansione Tuner"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
msgid "Search east"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
msgid "Search west"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401
+msgid "Seek"
+msgstr "Ricerca"
+
+msgid "Select HDD"
+msgstr "Seleziona HDD"
+
+msgid "Select a movie"
+msgstr "Seleziona una registrazione"
+
+msgid "Select alternative service"
+msgstr ""
+
msgid "Select audio mode"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390
msgid "Select audio track"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Seleziona il canale da cui registrare"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
+msgid "Select reference service"
+msgstr ""
+
msgid "Sequence repeat"
msgstr "Ripetizione sequenza"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
+msgid "Service"
+msgstr "Informazioni Canale..."
+
+msgid "Service Scan"
+msgstr "Ricerca Canali"
+
+msgid "Service Searching"
+msgstr "Ricerca canali"
+
+msgid "Service scan"
+msgstr "Ricerca canale"
+
msgid "Service scan type needed"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78 ../data/
msgid "Serviceinfo"
msgstr "Info canale"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
msgid "Services"
msgstr "Canali"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
msgid "Set limits"
msgstr "Setta limiti"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197
+msgid "Setup"
+msgstr "Impostazioni"
+
+msgid "Show infobar on channel change"
+msgstr ""
+
+msgid "Show infobar on skip forward/backward"
+msgstr ""
+
+msgid "Show positioner movement"
+msgstr ""
+
msgid "Show services beginning with"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
msgid "Show the radio player..."
msgstr "Modo Radio..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
msgid "Show the tv player..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
msgid "Similar"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
msgid "Similar broadcasts:"
msgstr "Programmi simili:"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
msgid "Single"
msgstr "Singolo"
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
msgid "Single EPG"
msgstr "EPG singolo"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
msgid "Single satellite"
msgstr "Satellite singolo"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
msgid "Single transponder"
msgstr "Transponder singolo"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
msgid "Slot "
msgstr "Slot "
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:557
msgid "Socket "
msgstr "Tuner "
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
+msgid "Somewhere else"
+msgstr "Altrove"
+
msgid ""
"Sorry your Backup destination does not exist\n"
"\n"
"\n"
"Prego, scegline un'altra"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
+msgid "Sound"
+msgstr "Suono"
+
+msgid "Soundcarrier"
+msgstr "Portante suono"
+
msgid "South"
msgstr "Sud"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:25
msgid "Spanish"
msgstr "Spagnolo"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
+msgid "Standby"
+msgstr "Stand-by"
+
+msgid "Standby / Restart"
+msgstr "Riavvio / Spegnimento"
+
msgid "Start"
msgstr "Avvio"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "Start recording?"
msgstr "Avviare la registrazione?"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
msgid "StartTime"
msgstr "Orario Inizio"
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232
+msgid "Startwizard"
+msgstr ""
+
msgid "Step "
msgstr "Passo "
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
msgid "Step east"
msgstr "Passo a est"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
msgid "Step west"
msgstr "Passo a ovest"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:969
msgid "Stop Timeshift?"
msgstr "Uscire dal Timeshift?"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
msgid "Stop playing this movie?"
msgstr "Vuoi fermare la riproduzione in corso?"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
msgid "Store position"
msgstr "Memorizza posizione"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
msgid "Stored position"
msgstr "Posizione memorizzata"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419
msgid "Subservice list..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Subservices"
+msgstr "Sottoservizi"
+
+msgid "Subtitle selection"
+msgstr ""
+
+msgid "Subtitles"
+msgstr ""
+
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
msgid "Sunday"
msgstr "Domenica"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181
msgid "Swap Services"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Language.py:26
msgid "Swedish"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1424
msgid "Switch to next subservice"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1425
msgid "Switch to previous subservice"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
msgid "Symbol Rate"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+msgid "TV System"
+msgstr "Standard TV"
+
msgid "Terrestrial"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71
msgid "Terrestrial provider"
msgstr "Provider terrestre"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251
+msgid "Test mode"
+msgstr "Modo Test"
+
+msgid "Test-Messagebox?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using you Dreambox."
+msgstr ""
+"Grazie per aver usato la procedura guidata. Il tuo Dreambox è ora "
+"configurato e pronto all'uso. Premi OK per uscire."
+
+msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
+msgstr ""
+"Il backup è fallito. Prego selezionare un'altra locazione per il backup."
+
msgid "The pin code has been changed successfully."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141
msgid "The pin code you entered is wrong."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
msgid "The pin codes you entered are different."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
+msgid ""
+"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
+msgstr "Vuoi effettuare un backup delle impostazioni correnti ora?"
+
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "La procedura guidata è terminata."
+
+msgid "This is step number 2."
+msgstr "Passo 2."
+
+msgid "This is unsupported at the moment."
+msgstr "Questa operazione non è supportata al momento."
+
msgid "Three"
msgstr "Tre"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
msgid "Threshold"
msgstr "Soglia"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Thu"
msgstr "Gio"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
msgid "Thursday"
msgstr "Giovedi"
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41
msgid "Time"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131
-msgid "Timer Type"
-msgstr "Tipo Timer"
-
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
-msgid "Title:"
+msgid "Time/Date Input"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245
-#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
-msgid "Today"
-msgstr "Oggi"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
-msgid "Tone mode"
-msgstr "Modo Tono"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
-msgid "Toneburst"
+msgid "Timer"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
-msgid "Toneburst A/B"
-msgstr "Toneburst A/B"
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Modifica Timer"
+
+msgid "Timer Editor"
+msgstr "Modifica Timer"
+
+msgid "Timer Type"
+msgstr "Tipo Timer"
+
+msgid "Timer entry"
+msgstr "Evento Timer"
+
+msgid "Timer log"
+msgstr "Timer log"
+
+msgid "Timer sanity error"
+msgstr "Errore di integrità Timer"
+
+msgid "Timer selection"
+msgstr "Selezione Timer"
+
+msgid "Timeshift"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeshift not possible!"
+msgstr "Timeshift non possibile!"
+
+msgid "Timezone"
+msgstr "Fuso orario"
+
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+msgid "Today"
+msgstr "Oggi"
+
+msgid "Tone mode"
+msgstr "Modo Tono"
+
+msgid "Toneburst"
+msgstr ""
+
+msgid "Toneburst A/B"
+msgstr "Toneburst A/B"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
msgid "Transmission mode"
msgstr "Modo trasmissione"
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:80
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
msgid "Transponder"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
-msgid "Transpondertype"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168
msgid "Tries left:"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
msgid "Tuesday"
msgstr "Martedi"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395
msgid "Tune"
msgstr "Sintonia"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
msgid "Tuner"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:81
+msgid "Tuner Slot"
+msgstr "Tuner Slot"
+
+msgid "Tuner configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Tuner status"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Language.py:27
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
msgid "Two"
msgstr "Due"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
msgid "Type of scan"
msgstr "Tipo di scan"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
msgid "USALS"
msgstr "USALS"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
+msgid "USB"
+msgstr ""
+
msgid "USB Stick"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
msgid ""
"Unable to initialize harddisk.\n"
"Please refer to the user manual.\n"
"Per favore, fai riferimento al manuale utente.\n"
"Errore: "
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Comando DiSEqC non impartito"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
msgid "Universal LNB"
msgstr "LNB universale"
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
msgid "Unmount failed"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222
msgid "Updating finished. Here is the result:"
msgstr "Aggiornamento finito. Risultato:"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "Aggiornamento in corso... Attendere prego... Puo' durarealcuni minuti."
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
msgid "Use DHCP"
msgstr "Usa DHCP"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
+msgid "Use power measurement"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
+msgstr ""
+"Premi i tasti freccia destra e sinistra per scegliere una opzione.\n"
+"\n"
+"Prego imposta il Tuner A"
+
+msgid ""
+"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
+"press OK."
+msgstr ""
+"Premi i tasti freccia in alto e in basso per selezionare un'opzione. Premi "
+"OK per attivare l'opzione scelta."
+
msgid "Use usals for this sat"
msgstr "Usa USALS per questo satellite"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
+msgid "Use wizard to set up basic features"
+msgstr "Usa la procedura guidata per le impostazioni"
+
msgid "User defined"
msgstr "Definito dall'utente"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759
+msgid "VCR Switch"
+msgstr "Videoregistratore"
+
+msgid "VCR scart"
+msgstr "Videoregistratore"
+
msgid "View teletext..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
msgid "Voltage mode"
msgstr "Modo voltaggio"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
msgid "W"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "WSS on 4:3"
+msgstr "WSS su 4:3"
+
msgid "Wed"
msgstr "Mer"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercoledi"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
msgid "Weekday"
msgstr "Giorno"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
+msgid ""
+"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
+"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
+"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
+msgstr ""
+"Benvenuto nella procedura guidata per l'aggiornamento del firmware. Questa "
+"procedura ti permetterà di aggiornare il firmware del decoder effettuando un "
+"backup delle tue impostazioni correnti e guidandoti, con una breve "
+"spiegazione, su tutte le operazioni di l'aggiornamento."
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Benvenuto.\n"
+"\n"
+"Questa procedura guidata effettuerà le impostazioni base del Dreambox.\n"
+"Premi il tasto OK del telecomando per andare avanti."
+
msgid "West"
msgstr "Ovest"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81
+msgid "What do you want to scan?"
+msgstr "Cosa vuoi ricercare?"
+
+msgid "Where do you want to backup your settings?"
+msgstr "Dove vuoi backuppare i tuoi settings?"
+
msgid "YPbPr"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
msgid "Year:"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
+msgid "Yes, backup my settings!"
+msgstr "Si, salva le mie impostazioni!"
+
+msgid "Yes, do a manual scan now"
+msgstr "Si, fai una ricerca manuale ora"
+
+msgid "Yes, do an automatic scan now"
+msgstr "Si, fai una ricerca automatica ora"
+
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Si, fai un altra ricerca manuale ora"
+
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr "Si, spegni il dreambox ora."
+
+msgid "Yes, restore the settings now"
+msgstr "Si, ricarica i settings ora"
+
+msgid "Yes, view the tutorial"
+msgstr "Si, mostra la guida"
+
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Non puoi cancellarlo!"
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
+msgid ""
+"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
+"harddisk is not an option for you."
+msgstr ""
+"Non hai un Hard Disk montato nel Dreambox, quindi non posso fare il backup "
+"su Hard Disk."
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
+"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
+"to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+"Hai scelto di fare il backup su Compact Flash. La CF deve essere inserita "
+"nell'apposito slot. La sua presenza non sarà verificata, meglio comunque "
+"effettuare il backup su Hard Disk.\n"
+"Premi OK per avviare il backup ora.."
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+"Hai scelto di effettuare il backup su USB stick (meglio usare l'Hard Disk).\n"
+"Premi OK per iniziare il backup ora."
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
+"backup now."
+msgstr "Hai selezionato il backup su Hard Disk.Premi OK ora per avviarlo."
+
msgid "You have to wait for"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391
+msgid ""
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
+"your settings."
+msgstr ""
+"Serve un PC connesso al tuo Dreambox. Se vuoi maggiori informazioni, per "
+"favore visita il sito http://www.dm7025.de\n"
+"Il Dreambox verrà ora arrestato. Dopo che avrai seguito le istruzioni di "
+"aggiornamento del sito, il nuovo firmware ti chiederà di ricaricare i tuoi "
+"settings."
+
+msgid ""
+"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"\n"
+"Do you want to set the pin now?"
+msgstr ""
+
msgid "You selected a playlist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
+msgid ""
+"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
+"process."
+msgstr ""
+"Il backup è stato effettuato con successo. Ora continuiamo con la restante "
+"procedura di aggiornamento."
+
+msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
+msgstr ""
+"Il dreambox sta effettuando la procedura di spegnimento.\n"
+"Attendere prego...."
+
msgid ""
"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
"Press OK to start upgrade."
"Il firmware del Frontprocessor deve essere aggiornato.\n"
"Premi OK per aggiornare."
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380
+msgid "Zap back to service before positioner setup?"
+msgstr ""
+
+msgid "Zap back to service before satfinder?"
+msgstr ""
+
msgid "[bouquet edit]"
msgstr "[Editor Bouquet]"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382
msgid "[favourite edit]"
msgstr "[Editor Preferiti]"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465
msgid "[move mode]"
msgstr "[Modalità muovi]"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119
msgid "abort bouquet edit"
msgstr "Esci dall'editor bouquet"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122
msgid "abort favourites edit"
msgstr "Esci dall'editor preferiti"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
msgid "about to start"
msgstr "Sto per iniziare"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
msgid "add bouquet"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338
msgid "add directory to playlist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340
msgid "add file to playlist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
msgid "add marker"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "add recording (enter recording duration)"
msgstr "Specifica durata registrazione"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "add recording (indefinitely)"
msgstr "Registrazione illimitata"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "add recording (stop after current event)"
msgstr "Registra fino al termine evento corrente"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
msgid "add service to bouquet"
msgstr "Aggiungi canale al bouquet"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
msgid "add service to favourites"
msgstr "Aggiungi canale ai preferiti"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
msgid "add to parental protection"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:682
msgid "advanced"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
msgid ""
"are you sure you want to restore\n"
"following backup:\n"
"Sei sicuro di voler ricaricare il backup?\n"
"\n"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
msgid "back"
msgstr "indietro"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
msgid "blacklist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
msgid "change recording (duration)"
msgstr "cambia la durata registrazione"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "circular left"
msgstr "circolare a sinistra"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "circular right"
msgstr "circolare a destra"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
msgid "clear playlist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
msgid "complex"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591
+msgid "config menu"
+msgstr "Menu configurazione"
+
msgid "continue"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
msgid "copy to favourites"
msgstr "copia nei preferiti"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
msgid "daily"
msgstr "giornaliero"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
msgid "delete"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
+msgid "delete cut"
+msgstr ""
+
msgid "delete..."
msgstr "cancella..."
-#: ../lib/python/Components/config.py:262
msgid "disable"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
msgid "disable move mode"
msgstr "Esci dalla modalità muovi"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
msgid "do nothing"
msgstr "Non fare nulla"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "don't record"
msgstr "Esci, non registrare"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
msgid "done!"
msgstr "Fatto!"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:559
msgid "empty/unknown"
msgstr "vuoto/sconosciuto"
-#: ../lib/python/Components/config.py:262
msgid "enable"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
msgid "enable bouquet edit"
msgstr "Abilita modifica bouquet"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
msgid "enable favourite edit"
msgstr "Abilita modifica preferiti"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
msgid "enable move mode"
msgstr "Abilita modalità muovi"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
msgid "end bouquet edit"
msgstr "Termina modifica bouquet"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121
+msgid "end cut here"
+msgstr ""
+
msgid "end favourites edit"
msgstr "Termina modifica preferiti"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
msgid "equal to Socket A"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
msgid "free diskspace"
msgstr "spazio libero sul disco"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "full /etc directory"
msgstr "tutta la directory /etc"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
msgid "go to deep standby"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64
msgid "hear radio..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
+msgid "help..."
+msgstr "Aiuto..."
+
msgid "hide player"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "horizontal"
msgstr "orizzontale"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
msgid "hour"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21
msgid "hours"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"incoming call!\n"
+"%s calls on %s!"
+msgstr ""
+
msgid "init module"
msgstr "Inizializza il modulo"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98
+msgid "insert mark here"
+msgstr ""
+
msgid "leave movie player..."
msgstr "Esci dal lettore..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
msgid "left"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
msgid "list"
msgstr "Lista"
-#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69
msgid "locked"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
msgid "loopthrough to socket A"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
msgid "manual"
msgstr "manuale"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
msgid "mins"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
msgid "minute"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
msgid "minutes and"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "never"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
msgid "next channel"
msgstr "prossimo canale"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
msgid "next channel in history"
msgstr "prossimo canale nella lista"
-#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
-#: ../lib/python/Components/config.py:254
msgid "no"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
msgid "no HDD found"
msgstr "HDD non trovato"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320
msgid "no module found"
msgstr "Modulo non trovato"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
msgid "no standby"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
msgid "no timeout"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/About.py:40
msgid "none"
msgstr "nessuno"
-#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71
msgid "not locked"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:679
msgid "nothing connected"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
-#: ../lib/python/Components/config.py:258
msgid "off"
msgstr "spento"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
-#: ../lib/python/Components/config.py:258
msgid "on"
msgstr "acceso"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
msgid "once"
msgstr "una volta"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "only /etc/enigma2 directory"
msgstr "solo la directory /etc/enigma"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264
msgid "open servicelist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
msgid "open servicelist(down)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
msgid "open servicelist(up)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
msgid "pass"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:590
msgid "pause"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:82
msgid "please press OK when ready"
msgstr "Premi OK quando pronto"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
msgid "previous channel"
msgstr "canale precedente"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
msgid "previous channel in history"
msgstr "canale precedente nella lista"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
msgid "record"
msgstr "registrazione"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
msgid "recording..."
msgstr "registrazione..."
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
+msgid "remove after this position"
+msgstr ""
+
msgid "remove all new found flags"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
+msgid "remove before this position"
+msgstr ""
+
msgid "remove entry"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
msgid "remove from parental protection"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
msgid "remove new found flag"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
+msgid "remove this mark"
+msgstr ""
+
msgid "repeated"
msgstr "ripetuto"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
msgid "right"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
#, python-format
msgid ""
"scan done!\n"
"Ricerca finita!\n"
"%d canali trovati."
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
msgid ""
"scan done!\n"
"No service found!"
"Ricerca finita!\n"
"Nessun canale trovato."
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
msgid ""
"scan done!\n"
"One service found!"
"Ricerca finita!\n"
"Un canale trovato."
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
#, python-format
msgid ""
"scan in progress - %d %% done!\n"
"Ricerca in corso - %d %% fatto\n"
"%d canali trovati."
-#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
msgid "scan state"
msgstr "Stato"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
msgid "second"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
msgid "second cable of motorized LNB"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
msgid "seconds."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
+msgid "select Slot"
+msgstr "Seleziona Slot"
+
msgid "service pin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
msgid "setup pin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:397
msgid "show EPG..."
msgstr "Mostra EPG..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:359
msgid "show event details"
msgstr "Mostra dettagli evento"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:681
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
msgid "simple"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:596
msgid "skip backward"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:593
msgid "skip forward"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911
+msgid "start cut here"
+msgstr ""
+
msgid "start timeshift"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
msgid "stereo"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
msgid "stop recording"
msgstr "Ferma la registrazione"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:912
msgid "stop timeshift"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
msgid "switch to filelist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336
msgid "switch to playlist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236 ../lib/python/Screens/Wizard.py:237
msgid "text"
msgstr "Testo"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
msgid "this recording"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
msgid "this service is protected by a parental control pin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
msgid "unknown service"
msgstr "Canale sconosciuto"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "until restart"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
msgid "user defined"
msgstr "definito dall'utente"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "vertical"
msgstr "verticale"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
msgid "view extensions..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
msgid "view recordings..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:167
msgid "wait for ci..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
msgid "waiting"
msgstr "attendo"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
msgid "weekly"
msgstr "settimanale"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
msgid "whitelist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
-#: ../lib/python/Components/config.py:254
msgid "yes"
msgstr "si"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
msgid "yes (keep feeds)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
msgid "zap"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
msgid "zapped"
msgstr ""
-#: ../data/
-msgid "Channel Selection"
-msgstr "Lista canali"
+#~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
+#~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
-#: ../data/
-msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
-msgstr "Backup terminato, prego premi OK."
+#~ msgid "Add Timer"
+#~ msgstr "Timer hinzuf."
-#: ../data/
-msgid "Service"
-msgstr "Informazioni Canale..."
+#~ msgid "Apply satellite"
+#~ msgstr "Inser.Satellite"
-#: ../data/
-msgid "Initialization..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Ask before zapping"
+#~ msgstr "Chiedi prima di cambiare canale"
-#: ../data/
-msgid "Network setup"
-msgstr "Impostazioni Rete"
+#~ msgid "Audio / Video"
+#~ msgstr "Audio / Video"
-#: ../data/
-msgid "Games / Plugins"
-msgstr "Giochi / Plugins"
+#~ msgid "Auto show inforbar"
+#~ msgstr "Mostra automaticamente la Infobar"
-#: ../data/
-msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cable provider"
+#~ msgstr "Provider via cavo"
-#: ../data/
-msgid ""
-"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
-"\n"
-"Do you want to set the pin now?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "help..."
-msgstr "Aiuto..."
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, backup my settings!"
-msgstr "Si, salva le mie impostazioni!"
-
-#: ../data/
-msgid "Satconfig"
-msgstr "Conf.Satellite"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
-"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
-"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
-"your settings."
-msgstr ""
-"Serve un PC connesso al tuo Dreambox. Se vuoi maggiori informazioni, per "
-"favore visita il sito http://www.dm7025.de\n"
-"Il Dreambox verrà ora arrestato. Dopo che avrai seguito le istruzioni di "
-"aggiornamento del sito, il nuovo firmware ti chiederà di ricaricare i tuoi "
-"settings."
-
-#: ../data/
-msgid "Where do you want to backup your settings?"
-msgstr "Dove vuoi backuppare i tuoi settings?"
-
-#: ../data/
-msgid "Service Scan"
-msgstr "Ricerca Canali"
-
-#: ../data/
-msgid "DiSEqC"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Main menu"
-msgstr "Menu principale"
-
-#: ../data/
-msgid "TV System"
-msgstr "Standard TV"
-
-#: ../data/
-msgid "Alternative radio mode"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "NEXT"
-msgstr "PROSS."
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
-"harddisk is not an option for you."
-msgstr ""
-"Non hai un Hard Disk montato nel Dreambox, quindi non posso fare il backup "
-"su Hard Disk."
-
-#: ../data/
-msgid "Deep Standby"
-msgstr "Spegnimento totale"
-
-#: ../data/
-msgid "Show positioner movement"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Tuner Slot"
-msgstr "Tuner Slot"
-
-#: ../data/
-msgid "Change bouquets in quickzap"
-msgstr "Cambio di bouquet nello zapping veloce"
-
-#: ../data/
-msgid "Sound"
-msgstr "Suono"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
-"press OK."
-msgstr ""
-"Premi i tasti freccia in alto e in basso per selezionare un'opzione. Premi "
-"OK per attivare l'opzione scelta."
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to view a tutorial?"
-msgstr "Vuoi vedere una guida utente?"
-
-#: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "No, non fare nulla"
-
-#: ../data/
-msgid "#000000"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Infobar timeout"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Use wizard to set up basic features"
-msgstr "Usa la procedura guidata per le impostazioni"
-
-#: ../data/
-msgid "Extensions"
-msgstr "Estensioni"
-
-#: ../data/
-msgid "#bab329"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Startwizard"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "#ffffff"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-"Hai scelto di effettuare il backup su USB stick (meglio usare l'Hard Disk).\n"
-"Premi OK per iniziare il backup ora."
-
-#: ../data/
-msgid "Mute"
-msgstr "Muto"
-
-#: ../data/
-msgid "Service Searching"
-msgstr "Ricerca canali"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
-"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
-"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
-msgstr ""
-"Benvenuto nella procedura guidata per l'aggiornamento del firmware. Questa "
-"procedura ti permetterà di aggiornare il firmware del decoder effettuando un "
-"backup delle tue impostazioni correnti e guidandoti, con una breve "
-"spiegazione, su tutte le operazioni di l'aggiornamento."
-
-#: ../data/
-msgid "Keyboard Map"
-msgstr "Mappa tastiera"
-
-#: ../data/
-msgid "Enable multiple bouquets"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Keyboard Setup"
-msgstr "Impostazioni tastiera"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Use the left and right buttons to change an option.\n"
-"\n"
-"Please set up tuner A"
-msgstr ""
-"Premi i tasti freccia destra e sinistra per scegliere una opzione.\n"
-"\n"
-"Prego imposta il Tuner A"
-
-#: ../data/
-msgid "Dish"
-msgstr "Antenna"
-
-#: ../data/
-msgid "Margin after record"
-msgstr "Margine termine registrazione"
-
-#: ../data/
-msgid "#ffffffff"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
-
-#: ../data/
-msgid "Use power measurement"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
-"Please press OK to start using you Dreambox."
-msgstr ""
-"Grazie per aver usato la procedura guidata. Il tuo Dreambox è ora "
-"configurato e pronto all'uso. Premi OK per uscire."
-
-#: ../data/
-msgid "Test mode"
-msgstr "Modo Test"
-
-#: ../data/
-msgid "Manual Scan"
-msgstr "Ricerca Manuale"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer Edit"
-msgstr "Modifica Timer"
-
-#: ../data/
-msgid "RC Menu"
-msgstr "Menu telecomando"
-
-#: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "No, fai solo partire il Dreambox"
-
-#: ../data/
-msgid "Network..."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Tuner configuration"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "select Slot"
-msgstr "Seleziona Slot"
-
-#: ../data/
-msgid "BER:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Standby / Restart"
-msgstr "Riavvio / Spegnimento"
-
-#: ../data/
-msgid "Standby"
-msgstr "Stand-by"
-
-#: ../data/
-msgid "EPG Selection"
-msgstr "Seleziona EPG"
-
-#: ../data/
-msgid "Exit the wizard"
-msgstr "Esci dalla procedura guidata"
-
-#: ../data/
-msgid "OSD Settings"
-msgstr "Impostazioni OSD"
-
-#: ../data/
-msgid "RF output"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Brightness"
-msgstr "Luminosità"
-
-#: ../data/
-msgid "Parental control services Editor"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr "Si, fai un altra ricerca manuale ora"
-
-#: ../data/
-msgid "Activate network settings"
-msgstr "Attivare le impostazioni di rete."
-
-#: ../data/
-msgid "Timer"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Compact flash card"
-msgstr "Compact flash"
-
-#: ../data/
-msgid "Record"
-msgstr "Registra"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, view the tutorial"
-msgstr "Si, mostra la guida"
-
-#: ../data/
-msgid "Show infobar on skip forward/backward"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Color Format"
-msgstr "Formato colore"
-
-#: ../data/
-msgid "#f23d21"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Plugin browser"
-msgstr "Visualizzatore Plugins"
-
-#: ../data/
-msgid "#80000000"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "SNR:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Harddisk setup"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Timeshift"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Downloadable plugins"
-msgstr "Plugins scaricabili"
-
-#: ../data/
-msgid "Subservices"
-msgstr "Sottoservizi"
-
-#: ../data/
-msgid "Parental control setup"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Timezone"
-msgstr "Fuso orario"
-
-#: ../data/
-msgid "Message"
-msgstr "Messaggio"
-
-#: ../data/
-msgid "About..."
-msgstr "Informazioni Dreambox..."
-
-#: ../data/
-msgid "Seek"
-msgstr "Ricerca"
-
-#: ../data/
-msgid "Common Interface"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Language..."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
-"settings now."
-msgstr "Il restore delle impostazioni è terminato, premi OK per attivarle ora."
-
-#: ../data/
-msgid "A/V Settings"
-msgstr "Impostazioni A/V"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
-"displayed."
-msgstr "Premendo OK sul telecomando, la Infobar apparirà sullo schermo."
-
-#: ../data/
-msgid "Service scan"
-msgstr "Ricerca canale"
-
-#: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "La procedura guidata è terminata."
-
-#: ../data/
-msgid "LCD Setup"
-msgstr "Impostazioni LCD"
-
-#: ../data/
-msgid "No, scan later manually"
-msgstr "No, non fare la ricerca canali ora."
-
-#: ../data/
-msgid "Soundcarrier"
-msgstr "Portante suono"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, restore the settings now"
-msgstr "Si, ricarica i settings ora"
-
-#: ../data/
-msgid "Contrast"
-msgstr "Contrasto"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
-"backup now."
-msgstr "Hai selezionato il backup su Hard Disk.Premi OK ora per avviarlo."
-
-#: ../data/
-msgid "Timer selection"
-msgstr "Selezione Timer"
-
-#: ../data/
-msgid "Repeat"
-msgstr "Ripeti"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
-"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
-"to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-"Hai scelto di fare il backup su Compact Flash. La CF deve essere inserita "
-"nell'apposito slot. La sua presenza non sarà verificata, meglio comunque "
-"effettuare il backup su Hard Disk.\n"
-"Premi OK per avviare il backup ora.."
-
-#: ../data/
-msgid "Network Setup"
-msgstr "Impostazioni di rete"
-
-#: ../data/
-msgid "Somewhere else"
-msgstr "Altrove"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer log"
-msgstr "Timer log"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
-"process."
-msgstr ""
-"Il backup è stato effettuato con successo. Ora continuiamo con la restante "
-"procedura di aggiornamento."
-
-#: ../data/
-msgid "PiPSetup"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: ../data/
-msgid "Restart"
-msgstr "Riavvia il Dreambox"
-
-#: ../data/
-msgid "AC3 default"
-msgstr "AC3 default"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer entry"
-msgstr "Evento Timer"
-
-#: ../data/
-msgid "Modulator"
-msgstr "Modulatore"
-
-#: ../data/
-msgid "Eventview"
-msgstr "Mostra evento"
-
-#: ../data/
-msgid "Margin before record (minutes)"
-msgstr "Margine di inizio registrazione (in minuti)"
-
-#: ../data/
-msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
-msgstr ""
-"Il backup è fallito. Prego selezionare un'altra locazione per il backup."
-
-#: ../data/
-msgid "Keymap"
-msgstr "Mappa tasti"
-
-#: ../data/
-msgid "InfoBar"
-msgstr "InfoBar"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
-msgstr "Vuoi effettuare un backup delle impostazioni correnti ora?"
-
-#: ../data/
-msgid "Exit wizard"
-msgstr "Esci dalla procedura guidata"
-
-#: ../data/
-msgid "Media player"
-msgstr "Media Player"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer sanity error"
-msgstr "Errore di integrità Timer"
-
-#: ../data/
-msgid "Show infobar on channel change"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "VCR Switch"
-msgstr "Videoregistratore"
-
-#: ../data/
-msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
-msgstr ""
-"Il dreambox sta effettuando la procedura di spegnimento.\n"
-"Attendere prego...."
-
-#: ../data/
-msgid "WSS on 4:3"
-msgstr "WSS su 4:3"
-
-#: ../data/
-msgid "Choose bouquet"
-msgstr "Scegli il Bouquet"
-
-#: ../data/
-msgid "OK, guide me through the upgrade process"
-msgstr "OK, mostra la guida per l'aggiornamento"
-
-#: ../data/
-msgid "No backup needed"
-msgstr "Backup non necessario"
-
-#: ../data/
-msgid "MORE"
-msgstr "ALTRO"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, do an automatic scan now"
-msgstr "Si, fai una ricerca automatica ora"
-
-#: ../data/
-msgid "Information"
-msgstr "Informazioni"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, do a manual scan now"
-msgstr "Si, fai una ricerca manuale ora"
-
-#: ../data/
-msgid "USB"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Invert display"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to restore your settings?"
-msgstr "Vuoi ricaricare le tue impostazioni?"
-
-#: ../data/
-msgid "Please set up tuner B"
-msgstr "Prego impostare il Tuner B."
-
-#: ../data/
-msgid "This is step number 2."
-msgstr "Passo 2."
-
-#: ../data/
-msgid "Delay"
-msgstr "Ritardo"
-
-#: ../data/
-msgid "Select HDD"
-msgstr "Seleziona HDD"
-
-#: ../data/
-msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "Modalità schermo"
-
-#: ../data/
-msgid "Recordings always have priority"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Customize"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "#389416"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Pin code needed"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "VCR scart"
-msgstr "Videoregistratore"
-
-#: ../data/
-msgid "Mainmenu"
-msgstr "Menu principale"
-
-#: ../data/
-msgid "Select a movie"
-msgstr "Seleziona una registrazione"
-
-#: ../data/
-msgid "Volume"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "#33294a6b"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Alpha"
-msgstr "Trasparenza"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Benvenuto.\n"
-"\n"
-"Questa procedura guidata effettuerà le impostazioni base del Dreambox.\n"
-"Premi il tasto OK del telecomando per andare avanti."
-
-#: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Impostazioni"
-
-#: ../data/
-msgid "This is unsupported at the moment."
-msgstr "Questa operazione non è supportata al momento."
-
-#: ../data/
-msgid "About"
-msgstr "Info Dreambox"
-
-#: ../data/
-msgid "config menu"
-msgstr "Menu configurazione"
-
-#: ../data/
-msgid "Finetune"
-msgstr "Sinton.fine"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer Editor"
-msgstr "Modifica Timer"
-
-#: ../data/
-msgid "Time/Date Input"
-msgstr ""
+#~ msgid "Classic"
+#~ msgstr "Classico"
-#: ../data/
-msgid "AGC:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
+#~ msgstr "Vuoi veramente cancellare questa registrazione?"
-#: ../data/
-msgid "Sat / Dish Setup"
-msgstr "Sat / Antenna Impost."
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to stop the current\n"
+#~ "(instant) recording?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die aktuelle Direktaufnahme\n"
+#~ "abbrechen?"
-#: ../data/
-msgid "What do you want to scan?"
-msgstr "Cosa vuoi ricercare?"
+#~ msgid "Equal to Socket A"
+#~ msgstr "Come il Tuner A"
-#: ../data/
-msgid "Now Playing"
-msgstr ""
+#~ msgid "Expert Setup"
+#~ msgstr "Impostazioni avanzate"
-#: ../data/
-msgid "Channellist menu"
-msgstr "Menu lista canali"
+#~ msgid "Fast zapping"
+#~ msgstr "Cambio canale veloce"
-#: ../data/
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
+#~ msgid "Hide error windows"
+#~ msgstr "Nascondi le finestre di errore"
-#: ../data/
-msgid "Do you want to do a service scan?"
-msgstr "Vuoi effettuare la ricerca canali?"
+#~ msgid "Invert"
+#~ msgstr "Inverti"
-#: ../data/
-msgid "NOW"
-msgstr "ORA"
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Lingua"
-#: ../data/
-msgid "Yes, perform a shutdown now."
-msgstr "Si, spegni il dreambox ora."
+#~ msgid "Loopthrough to Socket A"
+#~ msgstr "Collegato al Tuner A"
-#: ../data/
-msgid ""
-"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
-"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
-msgstr ""
+#~ msgid "Multi bouquets"
+#~ msgstr "Multi Bouquets"
-#: ../data/
-msgid "Harddisk standby after"
-msgstr ""
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Rete"
-#: ../data/
-msgid "#0064c7"
-msgstr ""
+#~ msgid "Nothing connected"
+#~ msgstr "Nulla è connesso"
-#: ../data/
-msgid "MediaPlayer"
-msgstr ""
+#~ msgid "Parental Control"
+#~ msgstr "Blocco parentale"
-#: ../data/
-msgid "Do you want to do another manual service scan?"
-msgstr "Vuoi fare un'altra ricerca canali manuale?"
+#~ msgid "Parental Lock"
+#~ msgstr "Blocco parentale"
-#~ msgid "Cable provider"
-#~ msgstr "Provider via cavo"
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "Erweiterungen"
-#~ msgid "Classic"
-#~ msgstr "Classico"
+#~ msgid "Positioner mode"
+#~ msgstr "Rotorart"
-#~ msgid "Equal to Socket A"
-#~ msgstr "Come il Tuner A"
+#~ msgid "Record Splitsize"
+#~ msgstr "Suddivisione files registrazioni"
-#~ msgid "Loopthrough to Socket A"
-#~ msgstr "Collegato al Tuner A"
+#~ msgid "Satconfig"
+#~ msgstr "Conf.Satellite"
-#~ msgid "Nothing connected"
-#~ msgstr "Nulla è connesso"
+#~ msgid "Satelliteconfig"
+#~ msgstr "Config.Satellite"
#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
#~ msgstr "Cavo secondario dall'LNB motorizzato"
-#~ msgid "Simple"
-#~ msgstr "Semplice"
-
-#~ msgid "add bouquet..."
-#~ msgstr "Aggiungi Bouquet..."
-
-#~ msgid "remove bouquet"
-#~ msgstr "Cancella Bouquet"
-
-#~ msgid "remove service"
-#~ msgstr "Cancella canale"
-
-#~ msgid "Hide error windows"
-#~ msgstr "Nascondi le finestre di errore"
+#~ msgid "Setup Lock"
+#~ msgstr "Blocco impostazioni"
#~ msgid "Show Satposition"
#~ msgstr "Mostra posizione Sat"
-#~ msgid "Visualize positioner movement"
-#~ msgstr "Mostra il movimento del motore"
-
-#~ msgid "Audio / Video"
-#~ msgstr "Audio / Video"
-
-#~ msgid "Record Splitsize"
-#~ msgstr "Suddivisione files registrazioni"
-
-#~ msgid "Auto show inforbar"
-#~ msgstr "Mostra automaticamente la Infobar"
+#~ msgid "Similar broadcastings:"
+#~ msgstr "Ähnliche Sendungen:"
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Rete"
+#~ msgid "Simple"
+#~ msgstr "Semplice"
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Inverti"
+#~ msgid "Skip confirmations"
+#~ msgstr "Non chiedere conferme"
-#~ msgid "use power delta"
-#~ msgstr "usa delta power"
+#~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden."
-#~ msgid "Fast zapping"
-#~ msgstr "Cambio canale veloce"
+#~ msgid "Timeshifting"
+#~ msgstr "Timeshift attivo"
-#~ msgid "Usage Settings"
-#~ msgstr "Impostazioni d'uso"
+#~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
+#~ msgstr "EPG-Typen durch Druck auf INFO wechseln"
#~ msgid "UHF Modulator"
#~ msgstr "Modulatore UHF"
-#~ msgid "Ask before zapping"
-#~ msgstr "Chiedi prima di cambiare canale"
-
-#~ msgid "Parental Lock"
-#~ msgstr "Blocco parentale"
-
-#~ msgid "Skip confirmations"
-#~ msgstr "Non chiedere conferme"
-
-#~ msgid "Setup Lock"
-#~ msgstr "Blocco impostazioni"
-
-#~ msgid "Expert Setup"
-#~ msgstr "Impostazioni avanzate"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Lingua"
-
-#~ msgid "Parental Control"
-#~ msgstr "Blocco parentale"
+#~ msgid "Usage"
+#~ msgstr "Bedienung"
-#~ msgid "Multi bouquets"
-#~ msgstr "Multi Bouquets"
+#~ msgid "Usage Settings"
+#~ msgstr "Impostazioni d'uso"
#~ msgid "Usage settings"
#~ msgstr "Impostazioni di uso"
-#~ msgid "Timeshift not possible!"
-#~ msgstr "Timeshift non possibile!"
-
-#~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
-#~ msgstr "Vuoi veramente cancellare questa registrazione?"
-
-#~ msgid "Timeshifting"
-#~ msgstr "Timeshift attivo"
+#~ msgid "Visualize positioner movement"
+#~ msgstr "Mostra il movimento del motore"
-#~ msgid "Satelliteconfig"
-#~ msgstr "Config.Satellite"
+#~ msgid "Yes, scan now"
+#~ msgstr "Ja, jetzt suchen."
-#~ msgid "Apply satellite"
-#~ msgstr "Inser.Satellite"
+#~ msgid "add bouquet..."
+#~ msgstr "Aggiungi Bouquet..."
#~ msgid "enter recording duration"
#~ msgstr "Aufnahmedauer eingeben"
#~ msgid "record indefinitely"
#~ msgstr "Unbegrenzt aufnehmen"
-#~ msgid "stop after current event"
-#~ msgstr "Nach aktueller Sendung anhalten"
-
-#~ msgid "Similar broadcastings:"
-#~ msgstr "Ähnliche Sendungen:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to stop the current\n"
-#~ "(instant) recording?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die aktuelle Direktaufnahme\n"
-#~ "abbrechen?"
-
-#~ msgid "Yes, scan now"
-#~ msgstr "Ja, jetzt suchen."
-
-#~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
-#~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
-
-#~ msgid "Add Timer"
-#~ msgstr "Timer hinzuf."
-
-#~ msgid "Please press OK!"
-#~ msgstr "Bitte OK drücken!"
-
-#~ msgid "Positioner mode"
-#~ msgstr "Rotorart"
-
-#~ msgid "Plugins"
-#~ msgstr "Erweiterungen"
+#~ msgid "remove bouquet"
+#~ msgstr "Cancella Bouquet"
-#~ msgid "Usage"
-#~ msgstr "Bedienung"
+#~ msgid "remove service"
+#~ msgstr "Cancella canale"
-#~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
-#~ msgstr ""
-#~ "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden."
+#~ msgid "stop after current event"
+#~ msgstr "Nach aktueller Sendung anhalten"
-#~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
-#~ msgstr "EPG-Typen durch Druck auf INFO wechseln"
+#~ msgid "use power delta"
+#~ msgstr "usa delta power"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-05 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-12 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-04 23:27+0100\n"
"Last-Translator: Kees Aerts <aerts11@planet.nl>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Nederlands\n"
"Er is een opname bezig. Stop die eerst A.U.B voordat u probeert de rotor "
"settings te wijzigen."
+msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"start the satfinder."
+msgstr ""
+
msgid ""
"A timer failed to record!\n"
"Disable TV and try again?\n"
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
+msgid "Add a mark"
+msgstr ""
+
+msgid "Add alternative"
+msgstr ""
+
msgid "Add files to playlist"
msgstr "Voeg files toe aan afspeelijst"
+msgid "Add service"
+msgstr ""
+
msgid "Add timer"
msgstr "Timerinstellen"
msgid "Cable"
msgstr "Kabel"
+msgid "Call monitoring"
+msgstr ""
+
msgid "Cancel"
msgstr "Stoppen"
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Timer conflict!!"
+msgid "Connected to Fritz!Box!"
+msgstr ""
+
+msgid "Connecting to Fritz!Box..."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Connection to Fritz!Box\n"
+"failed! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
msgid "Customize"
msgstr "Aanpassen"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgid "Cutlist editor..."
+msgstr ""
+
msgid "Czech"
msgstr ""
msgid "Disable Subtitles"
msgstr "Ondertitel Uit"
+#, python-format
+msgid ""
+"Disconnected from\n"
+"Fritz!Box! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+
msgid "Dish"
msgstr "Schotel"
msgid "English"
msgstr "Engels"
+msgid ""
+"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+
msgid "Enter main menu..."
msgstr "Ga naar hoofd menu..."
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Uitvoering gestopt!!"
+msgid "Exit editor"
+msgstr ""
+
msgid "Exit the wizard"
msgstr "Stop de wizard"
msgid "Friday"
msgstr "Vrijdag"
+msgid "Fritz!Box FON IP address"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
msgstr "Frontprocessor versie: %d"
msgid "Function not yet implemented"
msgstr "Nog niet ingebouwde funktie"
+msgid ""
+"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
+"Do you want to Restart the GUI now?"
+msgstr ""
+
msgid "Games / Plugins"
msgstr "Games / Plugins"
msgid "Mainmenu"
msgstr "Hoofdmenu"
+msgid "Make this mark an 'in' point"
+msgstr ""
+
+msgid "Make this mark an 'out' point"
+msgstr ""
+
+msgid "Make this mark just a mark"
+msgstr ""
+
msgid "Manual Scan"
msgstr "Handmatig zoeken"
msgid "No positioner capable frontend found."
msgstr "Geen geschiktte positioner voor frontend gevonden."
+msgid "No satellite frontend found!!"
+msgstr ""
+
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr "Er is geen tuner ingesteld voor een diseqc motor!"
msgid "Please enter the old pin code"
msgstr "oude pin code invoeren aub"
+msgid "Please press OK!"
+msgstr ""
+
msgid "Please select a subservice to record..."
msgstr "selecteer een subservice voor opname aub..."
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
+msgid "RSS Feed URI"
+msgstr ""
+
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "Wilt u echt stoppen zonder saven?"
msgid "Remove Plugins"
msgstr "Verwijder Plugins"
+msgid "Remove a mark"
+msgstr ""
+
msgid "Remove plugins"
msgstr "Verwijder plugins"
+msgid "Remove service"
+msgstr ""
+
msgid "Repeat"
msgstr "Herhaling"
msgid "Restart"
msgstr "Herstart"
+msgid "Restart GUI now?"
+msgstr ""
+
msgid "Restore"
msgstr "Restore"
msgid "Satellites"
msgstr "Satellieten"
+msgid "Satfinder"
+msgstr ""
+
msgid "Saturday"
msgstr "Zaterdag"
msgid "Select a movie"
msgstr "Kies een film"
+msgid "Select alternative service"
+msgstr ""
+
msgid "Select audio mode"
msgstr "Kies audio modus"
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Selecteer een kanaal waarvan u wilt opnemen"
+msgid "Select reference service"
+msgstr ""
+
msgid "Sequence repeat"
msgstr "Herhaal Sequence"
msgid "Test mode"
msgstr "Testmode"
+msgid "Test-Messagebox?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using you Dreambox."
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Zap back to service before positioner setup?"
+msgid "Zap back to service before satfinder?"
+msgstr ""
+
msgid "[bouquet edit]"
msgstr "[Boeket editor]"
msgid "delete"
msgstr "Verwijder"
+msgid "delete cut"
+msgstr ""
+
msgid "delete..."
msgstr "Verwijderen..."
msgid "end bouquet edit"
msgstr "Boeket edit stoppen"
+msgid "end cut here"
+msgstr ""
+
msgid "end favourites edit"
msgstr "Favorieten edit stoppen"
msgid "hours"
msgstr "uren"
+#, python-format
+msgid ""
+"incoming call!\n"
+"%s calls on %s!"
+msgstr ""
+
msgid "init module"
msgstr "Ci-Module initializeren"
+msgid "insert mark here"
+msgstr ""
+
msgid "leave movie player..."
msgstr "Afspelen stoppen..."
msgid "recording..."
msgstr "opnemen..."
+msgid "remove after this position"
+msgstr ""
+
msgid "remove all new found flags"
msgstr "verwijder alle nieuw gevonden flags"
+msgid "remove before this position"
+msgstr ""
+
msgid "remove entry"
msgstr "Invoer verwijderen"
msgid "remove new found flag"
msgstr "verwijder nieuw gevonden flag"
+msgid "remove this mark"
+msgstr ""
+
msgid "repeated"
msgstr "Herhalen"
msgid "skip forward"
msgstr "Vooruit spoelen"
+msgid "start cut here"
+msgstr ""
+
msgid "start timeshift"
msgstr "Timeshift starten"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-19 15:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-12 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 17:15+0100\n"
"Last-Translator: MMMMMM <theMMMMMM@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Norwegian\n"
"X-Poedit-Country: NORWAY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
msgid ""
"\n"
"Enigma2 will restart after the restore"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
msgid "\"?"
msgstr ""
"\" Vil du virkelig\n"
"laste ned?"
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
+msgid "#000000"
+msgstr ""
+
+msgid "#0064c7"
+msgstr ""
+
+msgid "#33294a6b"
+msgstr ""
+
+msgid "#389416"
+msgstr ""
+
+msgid "#80000000"
+msgstr ""
+
+msgid "#bab329"
+msgstr ""
+
+msgid "#f23d21"
+msgstr ""
+
+msgid "#ffffff"
+msgstr ""
+
+msgid "#ffffffff"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "%d min"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
msgid "%d.%B %Y"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/About.py:38
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"(%s, %d MB free)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
msgid "(ZAP)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "/usr/share/enigma2 directory"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "/var directory"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
msgid "0 V"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
msgid "1.0"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
msgid "1.1"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
msgid "1.2"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
msgid "12 V"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
msgid "12V Output"
msgstr "12V Utgang"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
msgid "13 V"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89
msgid "16:10 Letterbox"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90
msgid "16:10 PanScan"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87
msgid "16:9"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88
msgid "16:9 always"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
msgid "18 V"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "30 minutes"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:85
msgid "4:3 Letterbox"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:86
msgid "4:3 PanScan"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "5 minutes"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "60 minutes"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
msgid "<unknown>"
msgstr "<ukjent>"
-#: ../lib/python/Screens/Menu.py:126 ../lib/python/Screens/Menu.py:166
-#: ../lib/python/Screens/Menu.py:169 ../lib/python/Screens/Setup.py:118
msgid "??"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
msgid "A"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
msgid ""
"A recording is currently running.\n"
"What do you want to do?"
"Et opptak kjører fortsatt.\n"
"Hva vil du gjøre?"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511
msgid ""
"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
"configure the positioner."
msgstr ""
-#: ../RecordTimer.py:163
+msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"start the satfinder."
+msgstr ""
+
msgid ""
"A timer failed to record!\n"
"Disable TV and try again?\n"
"En timer startet ikke opptak.\n"
"Skift program og prøv igjen?\n"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
+msgid "A/V Settings"
+msgstr "A/V-Instillinger"
+
msgid "AA"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
msgid "AB"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178
+msgid "AC3 default"
+msgstr "AC3 som standard"
+
+msgid "AGC:"
+msgstr ""
+
+msgid "About"
+msgstr "Om"
+
+msgid "About..."
+msgstr "Om..."
+
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
+msgid "Activate network settings"
+msgstr "Aktivere nettverkinstillinger"
+
msgid "Add"
msgstr "Legge til"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
+msgid "Add a mark"
+msgstr ""
+
+msgid "Add alternative"
+msgstr ""
+
msgid "Add files to playlist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
+msgid "Add service"
+msgstr ""
+
msgid "Add timer"
msgstr "Legge til timer"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177
msgid "After event"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
+msgid ""
+"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
+"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
+msgstr ""
+
msgid "Album:"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:16
+msgid "All..."
+msgstr ""
+
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
+
+msgid "Alternative radio mode"
+msgstr ""
+
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
msgid "Artist:"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1349
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Breddeforhold"
+
+msgid "Audio"
+msgstr "Lyd"
+
msgid "Audio Options..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 ../data/
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Automatisk Søk"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
msgid "B"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
msgid "BA"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
msgid "BB"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
+msgid "BER:"
+msgstr ""
+
msgid "Backup"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
msgid "Backup Location"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
msgid "Backup Mode"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
+msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
+msgstr ""
+
msgid "Band"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
msgid "Bandwidth"
msgstr "Båndbredde"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
+msgid "Brightness"
+msgstr "Lysstyrke"
+
msgid "Bus: "
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
+msgid ""
+"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
+"displayed."
+msgstr "Ved å trykke OK på din fjernkontroll, vises infobaren."
+
msgid "C-Band"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
msgid "CF Drive"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
msgid "CVBS"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
msgid "Cable"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
+msgid "Call monitoring"
+msgstr ""
+
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryte"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
msgid "Capacity: "
msgstr "Kapasitet: "
-#: ../lib/python/Components/Language.py:17
msgid "Catalan"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/
+msgid "Change bouquets in quickzap"
+msgstr "Bytt bouquet i Quickzap"
+
msgid "Change pin code"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79
msgid "Change service pin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76
msgid "Change service pins"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
msgid "Change setup pin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
+msgid "Channel Selection"
+msgstr "Kanalliste"
+
msgid "Channel:"
msgstr "Kanal:"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
+msgid "Channellist menu"
+msgstr "Kanalliste-meny"
+
+msgid "Choose bouquet"
+msgstr "Velg bouquet"
+
msgid "Choose source"
msgstr "Velg kilde"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
msgid "Cleanup"
msgstr "Opprydning"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
msgid "Clear before scan"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315
msgid "Clear log"
msgstr "Tøm log"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
msgid "Code rate high"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
msgid "Code rate low"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
+msgid "Color Format"
+msgstr "Fargeformat"
+
msgid "Command order"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
msgid "Committed DiSEqC command"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
+msgid "Common Interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Compact flash card"
+msgstr ""
+
msgid "Complete"
msgstr "Komplett"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfigurasjonsmodus"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Timerkollisjon"
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
+msgid "Connected to Fritz!Box!"
+msgstr ""
+
+msgid "Connecting to Fritz!Box..."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Connection to Fritz!Box\n"
+"failed! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrast"
+
msgid "Create movie folder failed"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
msgid "Creating partition failed"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
msgid "Current version:"
msgstr "Aktuell Versjon:"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgid "Cutlist editor..."
+msgstr ""
+
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
msgid "DVB-S"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
msgid "DVB-S2"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Language.py:18
msgid "Danish"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
msgid "Date"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
+msgid "Deep Standby"
+msgstr "Dyp Standby"
+
+msgid "Delay"
+msgstr "Forsinkelse"
+
msgid "Delete"
msgstr "Slette"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
msgid "Delete entry"
msgstr "Slett timer"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
msgid "Delete failed!"
msgstr "Sletting feilet."
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: ../lib/python/Screens/About.py:35
msgid "Detected HDD:"
msgstr "Gjenkjent HDD:"
-#: ../lib/python/Screens/About.py:17
msgid "Detected NIMs:"
msgstr "Gjenkjent Tuner:"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
+msgid "DiSEqC"
+msgstr ""
+
msgid "DiSEqC A/B"
msgstr "DiSEqC A/B"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
msgid "DiSEqC A/B/C/D"
msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
msgid "DiSEqC Mode"
msgstr "DiSEqC-Modus"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
msgid "DiSEqC mode"
msgstr "DiSEqC-Modus"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
msgid "Disable"
msgstr "Slå av"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
msgid "Disable Picture in Picture"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1134
-msgid "Disable subtitles"
+msgid "Disable Subtitles"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Disconnected from\n"
+"Fritz!Box! (%s)\n"
+"retrying..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
+msgid "Dish"
+msgstr "Parabol"
+
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
"the plugin \""
"Vil du virkelig fjerne denne\n"
"plugin \""
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
#, python-format
msgid "Do you really want to delete %s?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
msgid ""
"Do you really want to download\n"
"the plugin \""
"Vil du virkelig laste ned denne\n"
"plugin \""
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
msgid ""
"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
"All data on the disk will be lost!"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
msgid ""
"Do you want to backup now?\n"
"After pressing OK, please wait!"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1621
+msgid "Do you want to do a service scan?"
+msgstr "Vil du utføre et kanalsøk?"
+
+msgid "Do you want to do another manual service scan?"
+msgstr "Vil du gjøre enda et manuelt kanalsøk?"
+
+msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to restore your settings?"
+msgstr "Vil du hente inn dine innstillinger?"
+
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213
msgid ""
"Do you want to update your Dreambox?\n"
"After pressing OK, please wait!"
"Vil du oppdatere din Dreambox?\n"
"Etter å ha trykt OK, vennligst vent!"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to view a tutorial?"
+msgstr "Vil du se en veiledning?"
+
msgid "Download Plugins"
msgstr "Last ned plugin"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
msgid "Downloadable new plugins"
msgstr "Nedlastbare nye plugins"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
+msgid "Downloadable plugins"
+msgstr "Nedlastbare plugins"
+
msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
msgstr "Laster ned plugin informasjon. Vennligst vent..."
-#: ../lib/python/Components/Language.py:19
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlandsk"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768
msgid "E"
msgstr "E"
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
+msgid "EPG Selection"
+msgstr "EPG Valg"
+
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgstr "FEIL - kunne ikke søke (%s)!"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
msgid "East"
msgstr "Øst"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82
msgid "Edit services list"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
msgid "Enable"
msgstr "Slå på"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
+msgid "Enable multiple bouquets"
+msgstr ""
+
msgid "Enable parental control"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
msgid "End"
msgstr "Avslutte"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
msgid "EndTime"
msgstr "Slutttid"
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
-#: ../lib/python/Components/Language.py:14
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
msgid "English"
msgstr "Engelsk"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345
+msgid ""
+"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+
msgid "Enter main menu..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
msgid "Enter the service pin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
+msgid "Eventview"
+msgstr "Programoversikt"
+
msgid "Everything is fine"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:43
msgid "Execution Progress:"
msgstr "Progresjon av utførelsen:"
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:53
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Utførelse ferdig!"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
+msgid "Exit editor"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit the wizard"
+msgstr "Avslutt wizarden"
+
+msgid "Exit wizard"
+msgstr "Avslutt guide"
+
+msgid "Extensions"
+msgstr "Tillegg"
+
msgid "FEC"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
msgid "Fast DiSEqC"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500
msgid "Favourites"
msgstr "Favoritter"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:20
+msgid "Finetune"
+msgstr "Fininstilling."
+
msgid "Finnish"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Language.py:21
msgid "French"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvens"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Fri"
msgstr "Fre"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"
-#: ../lib/python/Screens/About.py:23
+msgid "Fritz!Box FON IP address"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
msgstr "Frontprosessor-Versjon: %d"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60
msgid "Function not yet implemented"
msgstr "Funksjon ikke enda implementert"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/
+msgid ""
+"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
+"Do you want to Restart the GUI now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Games / Plugins"
+msgstr "Spill / Plugins"
+
msgid "Gateway"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
msgid "Genre:"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Language.py:15
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
msgid "German"
msgstr "Tysk"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr "Henter Plugin-Informasjon. Vennligst vent..."
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191
msgid "Goto 0"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
msgid "Goto position"
msgstr "Gå til posisjon"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
msgid "Guard interval mode"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
-#: ../data/
msgid "Harddisk"
msgstr "Harddisk"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
+msgid "Harddisk setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Harddisk standby after"
+msgstr ""
+
msgid "Hierarchy mode"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1315
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1323
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Hvor mange minutter vil du ta opp?"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/
msgid "IP Address"
msgstr "IP-Adresse"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:22
msgid "Icelandic"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Scart.py:21
msgid ""
"If you see this, something is wrong with\n"
"your scart connection. Press OK to return."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
msgid "Image-Upgrade"
msgstr ""
-#: ../RecordTimer.py:166
msgid ""
"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
msgid "Increased voltage"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:295
+msgid "InfoBar"
+msgstr ""
+
+msgid "Infobar timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "Information"
+msgstr "Informasjon"
+
msgid "Init"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
+msgid "Initialization..."
+msgstr ""
+
msgid "Initialize"
msgstr "Initialiser"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
msgid "Initializing Harddisk..."
msgstr "Initialiserer Harddisk..."
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/
msgid "Input"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1225
msgid "Instant Record..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
msgid "Inversion"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Language.py:23
+msgid "Invert display"
+msgstr ""
+
msgid "Italian"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
+msgid "Keyboard Map"
+msgstr "Tastaturlayout"
+
+msgid "Keyboard Setup"
+msgstr "Tastaturinstillinger"
+
+msgid "Keymap"
+msgstr "Taste-layout"
+
+msgid "LCD Setup"
+msgstr "LCD Instillinger"
+
msgid "LNB"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
msgid "LOF"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
msgid "LOF/H"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
msgid "LOF/L"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
msgid "Language selection"
msgstr "Språkvalg"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/
+msgid "Language..."
+msgstr ""
+
msgid "Latitude"
msgstr "Breddegrad"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
msgid "Limit east"
msgstr "Grense øst"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
msgid "Limit west"
msgstr "Grense vest"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
msgid "Limits off"
msgstr "Ingen grense"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
msgid "Limits on"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/
msgid "Longitude"
msgstr "Lengdegrad"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
-msgid "Manual transponder"
+msgid "MORE"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
-msgid "Mkfs failed"
-msgstr ""
+msgid "Main menu"
+msgstr "Hovedmeny"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
-msgid "Model: "
-msgstr "Modell:"
+msgid "Mainmenu"
+msgstr "Hovedmeny"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
-msgid "Modulation"
+msgid "Make this mark an 'in' point"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
-msgid "Mon"
-msgstr "Man"
+msgid "Make this mark an 'out' point"
+msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
-msgid "Mon-Fri"
-msgstr "Man-Fre"
+msgid "Make this mark just a mark"
+msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
-msgid "Monday"
+msgid "Manual Scan"
+msgstr "Manuelt Søk"
+
+msgid "Manual transponder"
+msgstr ""
+
+msgid "Margin after record"
+msgstr "Margin etter opptak"
+
+msgid "Margin before record (minutes)"
+msgstr "Margin før opptak (i minutter)"
+
+msgid "Media player"
+msgstr ""
+
+msgid "MediaPlayer"
+msgstr ""
+
+msgid "Menu"
+msgstr "Meny"
+
+msgid "Message"
+msgstr "Melding"
+
+msgid "Mkfs failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Model: "
+msgstr "Modell:"
+
+msgid "Modulation"
+msgstr ""
+
+msgid "Modulator"
+msgstr ""
+
+msgid "Mon"
+msgstr "Man"
+
+msgid "Mon-Fri"
+msgstr "Man-Fre"
+
+msgid "Monday"
msgstr "Mandag"
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
msgid "Mount failed"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
msgid "Move Picture in Picture"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
msgid "Move east"
msgstr "Flytt østover"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
msgid "Move west"
msgstr "Flytt vestover"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
msgid "Movie Menu"
msgstr "Film Meny"
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
msgid "Multi EPG"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:306
msgid "Multiple service support"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
msgid "Multisat"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:488
+msgid "Mute"
+msgstr "Mute"
+
msgid "N/A"
msgstr "Ikke tilgjengelig"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
+msgid "NEXT"
+msgstr ""
+
msgid "NIM "
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
+msgid "NOW"
+msgstr "NÅ"
+
msgid "NTSC"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/
msgid "Nameserver"
msgstr "Navneserver"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/
msgid "Netmask"
msgstr "Nettverksmaske"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
+msgid "Network Setup"
+msgstr "Nettverksinstillinger"
+
msgid "Network scan"
msgstr "Nettverkssøk"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752
+msgid "Network setup"
+msgstr "Nettverksinstillinger"
+
+msgid "Network..."
+msgstr ""
+
msgid "New"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218
msgid "New pin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
msgid "New version:"
msgstr "Ny Versjon:"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
msgid "Next"
msgstr "Neste"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr ""
"Ingen harddisk funnet eller\n"
"Harddisk ikke initialisert."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268
+msgid "No backup needed"
+msgstr "Ingen backup nødvendig"
+
msgid "No event info found, recording indefinitely."
msgstr "Ingen EPG-data funnet. Start ubgrenset opptak."
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508
msgid "No positioner capable frontend found."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523
+msgid "No satellite frontend found!!"
+msgstr ""
+
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Nei, gjør ingenting"
+
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "Nei, bare start min dreambox"
+
+msgid "No, scan later manually"
+msgstr "Nei, søk manuelt senere."
+
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
msgid "North"
msgstr "Nord"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:24
msgid "Norwegian"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669
msgid ""
"Nothing to scan!\n"
"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
+msgid "Now Playing"
+msgstr ""
+
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
+msgid "OK, guide me through the upgrade process"
+msgstr "OK, guide meg gjennom oppgraderingsprosessen"
+
+msgid "OSD Settings"
+msgstr "OSD-Instillinger"
+
msgid "Off"
msgstr "Av"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
msgid "On"
msgstr "På"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
msgid "One"
msgstr "En"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
msgid "Online-Upgrade"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
msgid "PAL"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:79
msgid "PIDs"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
msgid "Packet management"
msgstr "Pakkeforvaltning"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
msgid "Parental control"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74
+msgid "Parental control services Editor"
+msgstr ""
+
+msgid "Parental control setup"
+msgstr ""
+
msgid "Parental control type"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
+msgid "PiPSetup"
+msgstr ""
+
+msgid "Pin code needed"
+msgstr ""
+
msgid "Play recorded movies..."
msgstr "Spill av filmopptak..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1099
msgid "Please choose an extension..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134
msgid "Please enter a name for the new bouquet"
msgstr "Vennligst skriv navn for den nye bouquet"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183
msgid "Please enter a name for the new marker"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
msgid "Please enter the old pin code"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289
+msgid "Please press OK!"
+msgstr "Vennligst trykk OK!"
+
msgid "Please select a subservice to record..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1487
-#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
msgid "Please select a subservice..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
+msgid "Please set up tuner B"
+msgstr "Instillinger for Tuner B."
+
msgid ""
"Please use direction keys to move the PiP window.\n"
"Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
"Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
msgid "Please wait... Loading list..."
msgstr "Vennligst vent... laster liste..."
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
+msgid "Plugin browser"
+msgstr ""
+
msgid "Polarity"
msgstr "Polaritet"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
msgid "Polarization"
msgstr "Polarisasjon"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
msgid "Port A"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
msgid "Port B"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
msgid "Port C"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
msgid "Port D"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:706
msgid "Positioner"
msgstr "Rotor"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
msgid "Positioner fine movement"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
msgid "Positioner movement"
msgstr "Rotorbevegelser"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
+msgid "Positioner setup"
+msgstr ""
+
msgid "Positioner storage"
msgstr "Rotorlagring"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422
msgid "Predefined transponder"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Trykk OK for å aktivere instillingene"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604
msgid "Press OK to scan"
msgstr "Trykk OK for å søke."
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "Trykk OK for a starte søk."
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
msgid "Prev"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
msgid "Protect services"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
msgid "Protect setup"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
msgid "Provider"
msgstr "Tilbyder"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750
msgid "Providers"
msgstr "Tilbydere"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
msgid "Quick"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1483
msgid "Quickzap"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
+msgid "RC Menu"
+msgstr "Fjernkontroll"
+
+msgid "RF output"
+msgstr ""
+
msgid "RGB"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
+msgid "RSS Feed URI"
+msgstr ""
+
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
msgid "Really delete done timers?"
msgstr "Skal ferdige timers virkelig slettes?"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
msgid "Really delete this timer?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108
msgid "Really exit the subservices quickzap?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
+msgid "Reception Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Record"
+msgstr "Ta opp"
+
msgid "Recording"
msgstr "Opptak"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219
+msgid "Recordings always have priority"
+msgstr ""
+
msgid "Reenter new pin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
msgid "Remove Plugins"
msgstr "Fjern Plugins"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
+msgid "Remove a mark"
+msgstr ""
+
msgid "Remove plugins"
msgstr "Fjern plugins"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133
+msgid "Remove service"
+msgstr ""
+
+msgid "Repeat"
+msgstr "Gjenta"
+
msgid "Repeat Type"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
msgid "Replace current playlist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:294
msgid "Reset"
msgstr "Tilbakestill"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167
+msgid "Restart"
+msgstr "Omstart"
+
+msgid "Restart GUI now?"
+msgstr ""
+
msgid "Restore"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
+msgid ""
+"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+"settings now."
+msgstr ""
+"Tilbakelegging av innstillinger er ferdig. Vennligst trykk OK for å aktivere "
+"dem nå."
+
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
+msgid "Running"
+msgstr ""
+
msgid "S-Video"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "SNR:"
+msgstr ""
+
msgid "Sat"
msgstr "Lør"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
+msgid "Sat / Dish Setup"
+msgstr "Sat-/Parabolinstillinger"
+
msgid "Satellite"
msgstr "Satellit"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645
msgid "Satellites"
msgstr "Satelliter"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
+msgid "Satfinder"
+msgstr ""
+
msgid "Saturday"
msgstr "Lørdag"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600
msgid "Scan NIM"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
msgid "Search east"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
msgid "Search west"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401
+msgid "Seek"
+msgstr "Søk"
+
+msgid "Select HDD"
+msgstr "Velg harddisk"
+
+msgid "Select a movie"
+msgstr "Velg film"
+
+msgid "Select alternative service"
+msgstr ""
+
msgid "Select audio mode"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390
msgid "Select audio track"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Velg kanal å ta opp fra"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
+msgid "Select reference service"
+msgstr ""
+
msgid "Sequence repeat"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
+msgid "Service"
+msgstr "Kanal"
+
+msgid "Service Scan"
+msgstr "Kanalsøk"
+
+msgid "Service Searching"
+msgstr "Kanalsøk"
+
+msgid "Service scan"
+msgstr "Kanalsøk"
+
msgid "Service scan type needed"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78 ../data/
msgid "Serviceinfo"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
msgid "Services"
msgstr "Kanaler"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
msgid "Set limits"
msgstr "Sett grenser"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197
+msgid "Setup"
+msgstr "Instillinger"
+
+msgid "Show infobar on channel change"
+msgstr ""
+
+msgid "Show infobar on skip forward/backward"
+msgstr ""
+
+msgid "Show positioner movement"
+msgstr ""
+
msgid "Show services beginning with"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
msgid "Show the radio player..."
msgstr "Vis radio spilleren"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
msgid "Show the tv player..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
msgid "Similar"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
msgid "Similar broadcasts:"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
msgid "Single"
msgstr "Singel"
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
msgid "Single EPG"
msgstr "Enkel EPG"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
msgid "Single satellite"
msgstr "Singel satellit"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
msgid "Single transponder"
msgstr "Singel transponder"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
msgid "Slot "
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:557
msgid "Socket "
msgstr "Sokkel "
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
+msgid "Somewhere else"
+msgstr "En annen plass"
+
msgid ""
"Sorry your Backup destination does not exist\n"
"\n"
"Please choose an other one."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
+msgid "Sound"
+msgstr "Lyd"
+
+msgid "Soundcarrier"
+msgstr "Tonebærer"
+
msgid "South"
msgstr "Sør"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:25
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
+msgid "Standby"
+msgstr ""
+
+msgid "Standby / Restart"
+msgstr "Standby / Start om"
+
msgid "Start"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "Start recording?"
msgstr "Start opptak?"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
msgid "StartTime"
msgstr "StartTid"
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232
+msgid "Startwizard"
+msgstr ""
+
msgid "Step "
msgstr "Steg "
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
msgid "Step east"
msgstr "Steg øst"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
msgid "Step west"
msgstr "Steg vest"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:969
msgid "Stop Timeshift?"
msgstr "Stopp Timeshift?"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
msgid "Stop playing this movie?"
msgstr "Stoppe avspilling av denne filmen?"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
msgid "Store position"
msgstr "Lagret posisjon"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
msgid "Stored position"
msgstr "Lagret posisjon"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419
msgid "Subservice list..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Subservices"
+msgstr "Underkanaler"
+
+msgid "Subtitle selection"
+msgstr ""
+
+msgid "Subtitles"
+msgstr ""
+
msgid "Sun"
msgstr "Søn"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
msgid "Sunday"
msgstr "Søndag"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181
msgid "Swap Services"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Language.py:26
msgid "Swedish"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1424
msgid "Switch to next subservice"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1425
msgid "Switch to previous subservice"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
msgid "Symbol Rate"
msgstr "Symbolrate"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+msgid "TV System"
+msgstr "TV System"
+
msgid "Terrestrial"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71
msgid "Terrestrial provider"
msgstr "Region"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251
+msgid "Test mode"
+msgstr "Testmodus"
+
+msgid "Test-Messagebox?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using you Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
+msgstr "Backupen feilet. Vennligst velg en annen backuplokasjon."
+
msgid "The pin code has been changed successfully."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141
msgid "The pin code you entered is wrong."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
msgid "The pin codes you entered are different."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
+msgid ""
+"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
+msgstr ""
+"Wizarden kan ta backup av dine nåværende innstillinger. Vil du ta backup nå?"
+
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "Wizarden er ferdig nå."
+
+msgid "This is step number 2."
+msgstr "Dette er steg nr.2"
+
+msgid "This is unsupported at the moment."
+msgstr "Dette er ikke støttet for øyeblikket."
+
msgid "Three"
msgstr "Tre"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
msgid "Threshold"
msgstr "Grense"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Thu"
msgstr "Tor"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41
msgid "Time"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131
-msgid "Timer Type"
-msgstr "Timer Type"
+msgid "Time/Date Input"
+msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
-msgid "Title:"
+msgid "Timer"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245
-#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
-msgid "Today"
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Timereditering"
+
+msgid "Timer Editor"
+msgstr "Timer-editor"
+
+msgid "Timer Type"
+msgstr "Timer Type"
+
+msgid "Timer entry"
+msgstr "Timer instilling"
+
+msgid "Timer log"
+msgstr ""
+
+msgid "Timer sanity error"
+msgstr ""
+
+msgid "Timer selection"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeshift"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeshift not possible!"
+msgstr "Timeshift er ikke mulig!"
+
+msgid "Timezone"
+msgstr "Tidssone"
+
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+msgid "Today"
msgstr "Idag"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
msgid "Tone mode"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
msgid "Toneburst"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
msgid "Toneburst A/B"
msgstr "Toneburst A/B"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
msgid "Transmission mode"
msgstr "Sendingstype"
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:80
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
msgid "Transponder"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
-msgid "Transpondertype"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168
msgid "Tries left:"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Tue"
msgstr "Tir"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
msgid "Tuesday"
msgstr "Tirsdag"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395
msgid "Tune"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
msgid "Tuner"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:81
+msgid "Tuner Slot"
+msgstr ""
+
+msgid "Tuner configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Tuner status"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Language.py:27
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
msgid "Two"
msgstr "To"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
msgid "Type of scan"
msgstr "Søketype"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
msgid "USALS"
msgstr "USALS"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
+msgid "USB"
+msgstr ""
+
msgid "USB Stick"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
msgid ""
"Unable to initialize harddisk.\n"
"Please refer to the user manual.\n"
"Vennligst les manualen.\n"
"Feil: "
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
msgid "Universal LNB"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
msgid "Unmount failed"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222
msgid "Updating finished. Here is the result:"
msgstr "Oppdatering avsluttet. Her er resultatet:"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "Oppdaterer...Vennligst vent..Dette kan ta noen minutter "
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
msgid "Use DHCP"
msgstr "Motta IP-adresse (DHCP)"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
+msgid "Use power measurement"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
+msgstr ""
+"Bruk venstre og høyre knappene for å endre valg.\n"
+"\n"
+"Instillinger for Tuner A"
+
+msgid ""
+"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
+"press OK."
+msgstr ""
+
msgid "Use usals for this sat"
msgstr "Bruk USALS for denne Sat"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
+msgid "Use wizard to set up basic features"
+msgstr "Bruk guiden til å sette basisinnstillinger"
+
msgid "User defined"
msgstr "Brukerdefinert"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759
+msgid "VCR Switch"
+msgstr "Video skifter"
+
+msgid "VCR scart"
+msgstr ""
+
msgid "View teletext..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
msgid "Voltage mode"
msgstr "Spenningsmodus"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766
+msgid "Volume"
+msgstr "Volum"
+
msgid "W"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "WSS on 4:3"
+msgstr ""
+
msgid "Wed"
msgstr "Ons"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
msgid "Weekday"
msgstr "Ukedag"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
+msgid ""
+"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
+"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
+"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
+msgstr ""
+"Velkommen til Image-Oppgraderings-Wizarden. Wizarden vil assistere deg i "
+"oppgradering av firmware ved å gi deg en backupmulighet. Du kan med denne "
+"wizard lagre de aktuelle innstillinger og en kort forklaring om "
+"hvordanoppgradere din firmware."
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Velkommen.\n"
+"\n"
+"Denne Wizard vil hjelpe deg gjennom basis setup av din Dreambox.\n"
+"Vennligst trykk OK på din fjernkontroll for å gå til neste steg."
+
msgid "West"
msgstr "Vest"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81
+msgid "What do you want to scan?"
+msgstr "Hva vil du søke etter?"
+
+msgid "Where do you want to backup your settings?"
+msgstr "Hvor vil du lagre backup av dine innstillinger?"
+
msgid "YPbPr"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
msgid "Year:"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
+msgid "Yes, backup my settings!"
+msgstr "Ja, ta backup av mine innstillinger!"
+
+msgid "Yes, do a manual scan now"
+msgstr "Ja, gjør et manuelt søk nå"
+
+msgid "Yes, do an automatic scan now"
+msgstr "Ja, gjør et automatisk søk nå"
+
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Ja, gjør et nytt manuelt søk nå"
+
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr "Ja, slå av nå."
+
+msgid "Yes, restore the settings now"
+msgstr "Ja, legg tilbake innstillingene nå"
+
+msgid "Yes, view the tutorial"
+msgstr ""
+
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Du kan ikke slette denne!."
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
+msgid ""
+"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
+"harddisk is not an option for you."
+msgstr ""
+"Det ser ikke ut til at du har en harddisk in din DB. Så backup til HDD er "
+"ikke en mulighet for deg."
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
+"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
+"to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+"Du har valgt å ta backup til compact flash card. Kortet må stå i DB.Vi "
+"verifiserer ikke at det virkelig er i bruk for øyeblikket. Så vi anbefalerå "
+"ta backup til harddisk!\n"
+"Vennligst trykk OK for å starte backupen."
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+"Du har valgt å ta backup til en USB disk. Anbefalt metode er til HDD\n"
+"Vennligst trykk OK nå for å starte backupen."
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
+"backup now."
+msgstr ""
+"Du har valgt å ta backup av din HDD. Vennligst trykk OK, for å ta backup nå."
+
msgid "You have to wait for"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391
+msgid ""
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
+"your settings."
+msgstr ""
+"Du trenger en PC koblet til din DB. Trenger du videre informasjonvennligst "
+"gå til Websiden http://www.dm7025.de.\n"
+"Din Dreambox vil nå bli stoppet. Etter du har gjennomførtoppdaterings- "
+"instruksjonene fra websiden, vil din nye firmware spørre deg om å legg inn "
+"igjen innstillingene."
+
+msgid ""
+"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"\n"
+"Do you want to set the pin now?"
+msgstr ""
+
msgid "You selected a playlist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
+msgid ""
+"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
+"process."
+msgstr ""
+"Din backup var OK. Dreamboxen vil nå fortelle deg den videre gangen i "
+"oppdaterings-prosessen."
+
+msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
+msgstr "Din dreambox slår seg av. Vennligst vent..."
+
msgid ""
"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
"Press OK to start upgrade."
"Din frontprosessor-firmware må oppgraderes.\n"
"Trykk OK for å starte oppdatering."
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380
+msgid "Zap back to service before positioner setup?"
+msgstr ""
+
+msgid "Zap back to service before satfinder?"
+msgstr ""
+
msgid "[bouquet edit]"
msgstr "BouquetEditor"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382
msgid "[favourite edit]"
msgstr "Favoritteditor"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465
msgid "[move mode]"
msgstr "Flyttemodus"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119
msgid "abort bouquet edit"
msgstr "Avbryt Bouqueteditor"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122
msgid "abort favourites edit"
msgstr "Avbryt Favoritteditor"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
msgid "about to start"
msgstr "starter snart"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
msgid "add bouquet"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338
msgid "add directory to playlist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340
msgid "add file to playlist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
msgid "add marker"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "add recording (enter recording duration)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "add recording (indefinitely)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "add recording (stop after current event)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
msgid "add service to bouquet"
msgstr "Legg kanal til bouquet"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
msgid "add service to favourites"
msgstr "Legg kanal til favoritter"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
msgid "add to parental protection"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:682
msgid "advanced"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
msgid ""
"are you sure you want to restore\n"
"following backup:\n"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
msgid "back"
msgstr "Tilbake"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
msgid "blacklist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
msgid "change recording (duration)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "circular left"
msgstr "Sirkulær venstre"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "circular right"
msgstr "Sirkulær høyre"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
msgid "clear playlist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
msgid "complex"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591
+msgid "config menu"
+msgstr "Konfigurasjonsmeny"
+
msgid "continue"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
msgid "copy to favourites"
msgstr "Kopier til favoritter"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
msgid "daily"
msgstr "Daglig"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
msgid "delete"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
+msgid "delete cut"
+msgstr ""
+
msgid "delete..."
msgstr "Slette..."
-#: ../lib/python/Components/config.py:262
msgid "disable"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
msgid "disable move mode"
msgstr "Slå av flyttemodus"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
msgid "do nothing"
msgstr "gjør ingenting"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "don't record"
msgstr "Ikke ta opp"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
msgid "done!"
msgstr "ferdig!"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:559
msgid "empty/unknown"
msgstr "Tom/ukjent"
-#: ../lib/python/Components/config.py:262
msgid "enable"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
msgid "enable bouquet edit"
msgstr "Aktiver Bouqueteditor"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
msgid "enable favourite edit"
msgstr "Aktiver Favoritteditor"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
msgid "enable move mode"
msgstr "Aktiver flyttemodus"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
msgid "end bouquet edit"
msgstr "Avslutt Bouqueteditor"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121
+msgid "end cut here"
+msgstr ""
+
msgid "end favourites edit"
msgstr "Avslutt Favorittteditor"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
msgid "equal to Socket A"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
msgid "free diskspace"
msgstr "Ledig diskplass"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "full /etc directory"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
msgid "go to deep standby"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64
msgid "hear radio..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
+msgid "help..."
+msgstr "Hjelp..."
+
msgid "hide player"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "horizontal"
msgstr "Horisontal"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
msgid "hour"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21
msgid "hours"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"incoming call!\n"
+"%s calls on %s!"
+msgstr ""
+
msgid "init module"
msgstr "Initialisere modul"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98
+msgid "insert mark here"
+msgstr ""
+
msgid "leave movie player..."
msgstr "Forlat filmavspiller..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
msgid "left"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
msgid "list"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69
msgid "locked"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
msgid "loopthrough to socket A"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
msgid "manual"
msgstr "Manuell"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
msgid "mins"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
msgid "minute"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
msgid "minutes and"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "never"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
msgid "next channel"
msgstr "Neste kanal"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
msgid "next channel in history"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
-#: ../lib/python/Components/config.py:254
msgid "no"
msgstr "Nei"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
msgid "no HDD found"
msgstr "Ingen harddisk funnet"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320
msgid "no module found"
msgstr "Ingen modul funnet"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
msgid "no standby"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
msgid "no timeout"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/About.py:40
msgid "none"
msgstr "Ingen"
-#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71
msgid "not locked"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:679
msgid "nothing connected"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
-#: ../lib/python/Components/config.py:258
msgid "off"
msgstr "Av"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
-#: ../lib/python/Components/config.py:258
msgid "on"
msgstr "På"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
msgid "once"
msgstr "En gang"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "only /etc/enigma2 directory"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264
msgid "open servicelist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
msgid "open servicelist(down)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
msgid "open servicelist(up)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
msgid "pass"
msgstr "Gjennomgang"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:590
msgid "pause"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:82
msgid "please press OK when ready"
msgstr "Trykk OK når det er klart"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
msgid "previous channel"
msgstr "Forrige kanal"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
msgid "previous channel in history"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
msgid "record"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
msgid "recording..."
msgstr "tar opp..."
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
+msgid "remove after this position"
+msgstr ""
+
msgid "remove all new found flags"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
+msgid "remove before this position"
+msgstr ""
+
msgid "remove entry"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
msgid "remove from parental protection"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
msgid "remove new found flag"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
+msgid "remove this mark"
+msgstr ""
+
msgid "repeated"
msgstr "Gjentatt"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
msgid "right"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
#, python-format
msgid ""
"scan done!\n"
"Søk avsluttet.\n"
"%d kanaler funnet!"
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
msgid ""
"scan done!\n"
"No service found!"
"Søk avsluttet.\n"
"Ingen kanaler funnet!."
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
msgid ""
"scan done!\n"
"One service found!"
"Søk avsluttet.\n"
"En kanal funnet!"
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
#, python-format
msgid ""
"scan in progress - %d %% done!\n"
"Søker - %d %% ferdig!\n"
"%d kanaler funnet!"
-#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
msgid "scan state"
msgstr "SøkeStatus"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
msgid "second"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
msgid "second cable of motorized LNB"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
msgid "seconds."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
+msgid "select Slot"
+msgstr "Velg Slot"
+
msgid "service pin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
msgid "setup pin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:397
msgid "show EPG..."
msgstr "Vis EPG..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:359
msgid "show event details"
msgstr "Vis sendingdetaljer"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:681
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
msgid "simple"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:596
msgid "skip backward"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:593
msgid "skip forward"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911
+msgid "start cut here"
+msgstr ""
+
msgid "start timeshift"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
msgid "stereo"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
msgid "stop recording"
msgstr "stopp opptak"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:912
msgid "stop timeshift"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
msgid "switch to filelist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336
msgid "switch to playlist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236 ../lib/python/Screens/Wizard.py:237
msgid "text"
msgstr "Tekst"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
msgid "this recording"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
msgid "this service is protected by a parental control pin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
msgid "unknown service"
msgstr "Ukjent kanal"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "until restart"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
msgid "user defined"
msgstr "Brukerdefinert"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "vertical"
msgstr "Vertikal"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
msgid "view extensions..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
msgid "view recordings..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:167
msgid "wait for ci..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
msgid "waiting"
msgstr "venter"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
msgid "weekly"
msgstr "Ukentlig"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
msgid "whitelist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
-#: ../lib/python/Components/config.py:254
msgid "yes"
msgstr "Ja"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
msgid "yes (keep feeds)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
msgid "zap"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
msgid "zapped"
msgstr ""
-#: ../data/
-msgid "Channel Selection"
-msgstr "Kanalliste"
+#~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
+#~ msgstr "%s (%s, %d MB ledig)"
-#: ../data/
-msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
-msgstr ""
+#~ msgid "Add Timer"
+#~ msgstr "Legg til timer."
-#: ../data/
-msgid "Service"
-msgstr "Kanal"
+#~ msgid "Apply satellite"
+#~ msgstr "Lagre satellit"
-#: ../data/
-msgid "Initialization..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Ask before zapping"
+#~ msgstr "Spør før programskifte"
-#: ../data/
-msgid "Network setup"
-msgstr "Nettverksinstillinger"
+#~ msgid "Audio / Video"
+#~ msgstr "Audio / Video"
-#: ../data/
-msgid "Games / Plugins"
-msgstr "Spill / Plugins"
+#~ msgid "Auto show inforbar"
+#~ msgstr "Autovis Infobar"
-#: ../data/
-msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cable provider"
+#~ msgstr "Kabelleverandør"
-#: ../data/
-msgid ""
-"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
-"\n"
-"Do you want to set the pin now?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Classic"
+#~ msgstr "Klassisk"
-#: ../data/
-msgid "help..."
-msgstr "Hjelp..."
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Standard"
-#: ../data/
-msgid "Yes, backup my settings!"
-msgstr "Ja, ta backup av mine innstillinger!"
+#~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
+#~ msgstr "Vil du virkelig slette dette opptaket?"
-#: ../data/
-msgid "Satconfig"
-msgstr "Satellitinstillinger"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
-"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
-"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
-"your settings."
-msgstr ""
-"Du trenger en PC koblet til din DB. Trenger du videre informasjonvennligst "
-"gå til Websiden http://www.dm7025.de.\n"
-"Din Dreambox vil nå bli stoppet. Etter du har gjennomførtoppdaterings- "
-"instruksjonene fra websiden, vil din nye firmware spørre deg om å legg inn "
-"igjen innstillingene."
-
-#: ../data/
-msgid "Where do you want to backup your settings?"
-msgstr "Hvor vil du lagre backup av dine innstillinger?"
-
-#: ../data/
-msgid "Service Scan"
-msgstr "Kanalsøk"
-
-#: ../data/
-msgid "DiSEqC"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Main menu"
-msgstr "Hovedmeny"
-
-#: ../data/
-msgid "TV System"
-msgstr "TV System"
-
-#: ../data/
-msgid "Alternative radio mode"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "NEXT"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
-"harddisk is not an option for you."
-msgstr ""
-"Det ser ikke ut til at du har en harddisk in din DB. Så backup til HDD er "
-"ikke en mulighet for deg."
-
-#: ../data/
-msgid "Deep Standby"
-msgstr "Dyp Standby"
-
-#: ../data/
-msgid "Show positioner movement"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Tuner Slot"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Change bouquets in quickzap"
-msgstr "Bytt bouquet i Quickzap"
-
-#: ../data/
-msgid "Sound"
-msgstr "Lyd"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
-"press OK."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to view a tutorial?"
-msgstr "Vil du se en veiledning?"
-
-#: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "Nei, gjør ingenting"
-
-#: ../data/
-msgid "#000000"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Infobar timeout"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Use wizard to set up basic features"
-msgstr "Bruk guiden til å sette basisinnstillinger"
-
-#: ../data/
-msgid "Extensions"
-msgstr "Tillegg"
-
-#: ../data/
-msgid "#bab329"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Startwizard"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "#ffffff"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-"Du har valgt å ta backup til en USB disk. Anbefalt metode er til HDD\n"
-"Vennligst trykk OK nå for å starte backupen."
-
-#: ../data/
-msgid "Mute"
-msgstr "Mute"
-
-#: ../data/
-msgid "Service Searching"
-msgstr "Kanalsøk"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
-"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
-"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
-msgstr ""
-"Velkommen til Image-Oppgraderings-Wizarden. Wizarden vil assistere deg i "
-"oppgradering av firmware ved å gi deg en backupmulighet. Du kan med denne "
-"wizard lagre de aktuelle innstillinger og en kort forklaring om "
-"hvordanoppgradere din firmware."
-
-#: ../data/
-msgid "Keyboard Map"
-msgstr "Tastaturlayout"
-
-#: ../data/
-msgid "Enable multiple bouquets"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Keyboard Setup"
-msgstr "Tastaturinstillinger"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Use the left and right buttons to change an option.\n"
-"\n"
-"Please set up tuner A"
-msgstr ""
-"Bruk venstre og høyre knappene for å endre valg.\n"
-"\n"
-"Instillinger for Tuner A"
-
-#: ../data/
-msgid "Dish"
-msgstr "Parabol"
-
-#: ../data/
-msgid "Margin after record"
-msgstr "Margin etter opptak"
-
-#: ../data/
-msgid "#ffffffff"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "System"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Use power measurement"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
-"Please press OK to start using you Dreambox."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Test mode"
-msgstr "Testmodus"
-
-#: ../data/
-msgid "Manual Scan"
-msgstr "Manuelt Søk"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer Edit"
-msgstr "Timereditering"
-
-#: ../data/
-msgid "RC Menu"
-msgstr "Fjernkontroll"
-
-#: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "Nei, bare start min dreambox"
-
-#: ../data/
-msgid "Network..."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Tuner configuration"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "select Slot"
-msgstr "Velg Slot"
-
-#: ../data/
-msgid "BER:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Standby / Restart"
-msgstr "Standby / Start om"
-
-#: ../data/
-msgid "Standby"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "EPG Selection"
-msgstr "EPG Valg"
-
-#: ../data/
-msgid "Exit the wizard"
-msgstr "Avslutt wizarden"
-
-#: ../data/
-msgid "OSD Settings"
-msgstr "OSD-Instillinger"
-
-#: ../data/
-msgid "RF output"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Brightness"
-msgstr "Lysstyrke"
-
-#: ../data/
-msgid "Parental control services Editor"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr "Ja, gjør et nytt manuelt søk nå"
-
-#: ../data/
-msgid "Activate network settings"
-msgstr "Aktivere nettverkinstillinger"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Compact flash card"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Record"
-msgstr "Ta opp"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, view the tutorial"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Show infobar on skip forward/backward"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Color Format"
-msgstr "Fargeformat"
-
-#: ../data/
-msgid "#f23d21"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Plugin browser"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "#80000000"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "SNR:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Harddisk setup"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Timeshift"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Downloadable plugins"
-msgstr "Nedlastbare plugins"
-
-#: ../data/
-msgid "Subservices"
-msgstr "Underkanaler"
-
-#: ../data/
-msgid "Parental control setup"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Timezone"
-msgstr "Tidssone"
-
-#: ../data/
-msgid "Message"
-msgstr "Melding"
-
-#: ../data/
-msgid "About..."
-msgstr "Om..."
-
-#: ../data/
-msgid "Seek"
-msgstr "Søk"
-
-#: ../data/
-msgid "Common Interface"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Language..."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
-"settings now."
-msgstr ""
-"Tilbakelegging av innstillinger er ferdig. Vennligst trykk OK for å aktivere "
-"dem nå."
-
-#: ../data/
-msgid "A/V Settings"
-msgstr "A/V-Instillinger"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
-"displayed."
-msgstr "Ved å trykke OK på din fjernkontroll, vises infobaren."
-
-#: ../data/
-msgid "Service scan"
-msgstr "Kanalsøk"
-
-#: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "Wizarden er ferdig nå."
-
-#: ../data/
-msgid "LCD Setup"
-msgstr "LCD Instillinger"
-
-#: ../data/
-msgid "No, scan later manually"
-msgstr "Nei, søk manuelt senere."
-
-#: ../data/
-msgid "Soundcarrier"
-msgstr "Tonebærer"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, restore the settings now"
-msgstr "Ja, legg tilbake innstillingene nå"
-
-#: ../data/
-msgid "Contrast"
-msgstr "Kontrast"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
-"backup now."
-msgstr ""
-"Du har valgt å ta backup av din HDD. Vennligst trykk OK, for å ta backup nå."
-
-#: ../data/
-msgid "Timer selection"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Repeat"
-msgstr "Gjenta"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
-"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
-"to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-"Du har valgt å ta backup til compact flash card. Kortet må stå i DB.Vi "
-"verifiserer ikke at det virkelig er i bruk for øyeblikket. Så vi anbefalerå "
-"ta backup til harddisk!\n"
-"Vennligst trykk OK for å starte backupen."
-
-#: ../data/
-msgid "Network Setup"
-msgstr "Nettverksinstillinger"
-
-#: ../data/
-msgid "Somewhere else"
-msgstr "En annen plass"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer log"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
-"process."
-msgstr ""
-"Din backup var OK. Dreamboxen vil nå fortelle deg den videre gangen i "
-"oppdaterings-prosessen."
-
-#: ../data/
-msgid "PiPSetup"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Menu"
-msgstr "Meny"
-
-#: ../data/
-msgid "Restart"
-msgstr "Omstart"
-
-#: ../data/
-msgid "AC3 default"
-msgstr "AC3 som standard"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer entry"
-msgstr "Timer instilling"
-
-#: ../data/
-msgid "Modulator"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Eventview"
-msgstr "Programoversikt"
-
-#: ../data/
-msgid "Margin before record (minutes)"
-msgstr "Margin før opptak (i minutter)"
-
-#: ../data/
-msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
-msgstr "Backupen feilet. Vennligst velg en annen backuplokasjon."
-
-#: ../data/
-msgid "Keymap"
-msgstr "Taste-layout"
-
-#: ../data/
-msgid "InfoBar"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
-msgstr ""
-"Wizarden kan ta backup av dine nåværende innstillinger. Vil du ta backup nå?"
-
-#: ../data/
-msgid "Exit wizard"
-msgstr "Avslutt guide"
-
-#: ../data/
-msgid "Media player"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Timer sanity error"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Show infobar on channel change"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "VCR Switch"
-msgstr "Video skifter"
-
-#: ../data/
-msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
-msgstr "Din dreambox slår seg av. Vennligst vent..."
-
-#: ../data/
-msgid "WSS on 4:3"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Choose bouquet"
-msgstr "Velg bouquet"
-
-#: ../data/
-msgid "OK, guide me through the upgrade process"
-msgstr "OK, guide meg gjennom oppgraderingsprosessen"
-
-#: ../data/
-msgid "No backup needed"
-msgstr "Ingen backup nødvendig"
-
-#: ../data/
-msgid "MORE"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, do an automatic scan now"
-msgstr "Ja, gjør et automatisk søk nå"
-
-#: ../data/
-msgid "Information"
-msgstr "Informasjon"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, do a manual scan now"
-msgstr "Ja, gjør et manuelt søk nå"
-
-#: ../data/
-msgid "USB"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Invert display"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to restore your settings?"
-msgstr "Vil du hente inn dine innstillinger?"
-
-#: ../data/
-msgid "Please set up tuner B"
-msgstr "Instillinger for Tuner B."
-
-#: ../data/
-msgid "This is step number 2."
-msgstr "Dette er steg nr.2"
-
-#: ../data/
-msgid "Delay"
-msgstr "Forsinkelse"
-
-#: ../data/
-msgid "Select HDD"
-msgstr "Velg harddisk"
-
-#: ../data/
-msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "Breddeforhold"
-
-#: ../data/
-msgid "Recordings always have priority"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Customize"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "#389416"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Pin code needed"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "VCR scart"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Mainmenu"
-msgstr "Hovedmeny"
-
-#: ../data/
-msgid "Select a movie"
-msgstr "Velg film"
-
-#: ../data/
-msgid "Volume"
-msgstr "Volum"
-
-#: ../data/
-msgid "#33294a6b"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Alpha"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Velkommen.\n"
-"\n"
-"Denne Wizard vil hjelpe deg gjennom basis setup av din Dreambox.\n"
-"Vennligst trykk OK på din fjernkontroll for å gå til neste steg."
-
-#: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Instillinger"
-
-#: ../data/
-msgid "This is unsupported at the moment."
-msgstr "Dette er ikke støttet for øyeblikket."
-
-#: ../data/
-msgid "About"
-msgstr "Om"
-
-#: ../data/
-msgid "config menu"
-msgstr "Konfigurasjonsmeny"
-
-#: ../data/
-msgid "Finetune"
-msgstr "Fininstilling."
-
-#: ../data/
-msgid "Timer Editor"
-msgstr "Timer-editor"
-
-#: ../data/
-msgid "Time/Date Input"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "AGC:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Sat / Dish Setup"
-msgstr "Sat-/Parabolinstillinger"
-
-#: ../data/
-msgid "What do you want to scan?"
-msgstr "Hva vil du søke etter?"
-
-#: ../data/
-msgid "Now Playing"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Channellist menu"
-msgstr "Kanalliste-meny"
-
-#: ../data/
-msgid "Audio"
-msgstr "Lyd"
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to do a service scan?"
-msgstr "Vil du utføre et kanalsøk?"
-
-#: ../data/
-msgid "NOW"
-msgstr "NÅ"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, perform a shutdown now."
-msgstr "Ja, slå av nå."
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
-"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Harddisk standby after"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "#0064c7"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "MediaPlayer"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to do another manual service scan?"
-msgstr "Vil du gjøre enda et manuelt kanalsøk?"
-
-#~ msgid "Cable provider"
-#~ msgstr "Kabelleverandør"
-
-#~ msgid "Classic"
-#~ msgstr "Klassisk"
-
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Standard"
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to stop the current\n"
+#~ "(instant) recording?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vil du stoppe det kjørende (umiddelbart)\n"
+#~ "opptak?"
#~ msgid "Equal to Socket A"
#~ msgstr "Likt Socket A"
-#~ msgid "Loopthrough to Socket A"
-#~ msgstr "Koblet med Tuner A"
-
-#~ msgid "Nothing connected"
-#~ msgstr "Ikke noe tilkoblet"
-
-#~ msgid "Simple"
-#~ msgstr "Enkel"
-
-#~ msgid "add bouquet..."
-#~ msgstr "Legg til bouquet..."
-
-#~ msgid "remove bouquet"
-#~ msgstr "Fjern bouquet"
+#~ msgid "Expert Setup"
+#~ msgstr "Expertinstillinger"
-#~ msgid "remove service"
-#~ msgstr "Fjern kanal"
+#~ msgid "Fast zapping"
+#~ msgstr "Hurtig programskifte"
#~ msgid "Hide error windows"
#~ msgstr "Ikke vis feilmeldinger"
-#~ msgid "Show Satposition"
-#~ msgstr "Vis Satposisjoner"
-
-#~ msgid "Visualize positioner movement"
-#~ msgstr "Vis rotorbevegelsen"
-
-#~ msgid "Audio / Video"
-#~ msgstr "Audio / Video"
+#~ msgid "Invert"
+#~ msgstr "Inverter"
-#~ msgid "Record Splitsize"
-#~ msgstr "Split-størrelse for opptak"
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Språk"
-#~ msgid "Auto show inforbar"
-#~ msgstr "Autovis Infobar"
+#~ msgid "Loopthrough to Socket A"
+#~ msgstr "Koblet med Tuner A"
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Nettverk"
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Inverter"
-
-#~ msgid "Fast zapping"
-#~ msgstr "Hurtig programskifte"
-
-#~ msgid "Usage Settings"
-#~ msgstr "Anvendelsesinstillinger"
+#~ msgid "Nothing connected"
+#~ msgstr "Ikke noe tilkoblet"
-#~ msgid "Ask before zapping"
-#~ msgstr "Spør før programskifte"
+#~ msgid "Parental Control"
+#~ msgstr "Foreldrekontroll"
#~ msgid "Parental Lock"
#~ msgstr "Foreldrelås"
-#~ msgid "Skip confirmations"
-#~ msgstr "Hopp over bekreftelser"
-
-#~ msgid "Setup Lock"
-#~ msgstr "Setup-Sperre"
-
-#~ msgid "Expert Setup"
-#~ msgstr "Expertinstillinger"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Språk"
-
-#~ msgid "Parental Control"
-#~ msgstr "Foreldrekontroll"
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "Plugins"
-#~ msgid "Usage settings"
-#~ msgstr "Anvendelsesinstillinger"
+#~ msgid "Positioner mode"
+#~ msgstr "Rotormodus"
-#~ msgid "Timeshift not possible!"
-#~ msgstr "Timeshift er ikke mulig!"
+#~ msgid "Record Splitsize"
+#~ msgstr "Split-størrelse for opptak"
-#~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
-#~ msgstr "Vil du virkelig slette dette opptaket?"
+#~ msgid "Satconfig"
+#~ msgstr "Satellitinstillinger"
#~ msgid "Satelliteconfig"
#~ msgstr "Satellitinstillinger"
-#~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
-#~ msgstr "%s (%s, %d MB ledig)"
-
-#~ msgid "Apply satellite"
-#~ msgstr "Lagre satellit"
-
#~ msgid "Secondary cable from Rotor-LNB"
#~ msgstr "Kabel nr.2 fra Rotor-LNB"
-#~ msgid "enter recording duration"
-#~ msgstr "Skriv inn opptakslengde"
+#~ msgid "Setup Lock"
+#~ msgstr "Setup-Sperre"
-#~ msgid "record indefinitely"
-#~ msgstr "Ubegrenset opptak"
+#~ msgid "Show Satposition"
+#~ msgstr "Vis Satposisjoner"
-#~ msgid "stop after current event"
-#~ msgstr "Stopp etter nåværende sending"
+#~ msgid "Simple"
+#~ msgstr "Enkel"
-#~ msgid ""
-#~ "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After "
-#~ "that,press OK."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bruk opp/ned tastene på fjernkontrollen til å velge. Trykk deretter OK."
+#~ msgid "Skip confirmations"
+#~ msgstr "Hopp over bekreftelser"
+
+#~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
+#~ msgstr "Takk for at du brukte Wizarden. Din boks er klar til bruk."
#~ msgid ""
#~ "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
#~ "Takk for at du brukte denne guiden. Din Dreambox er klar til bruk.Trykk "
#~ "OK for å begynne å bruke din Dreambox."
+#~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
+#~ msgstr "Endre EPG-Type ved å trykke INFO knappen"
+
+#~ msgid "Usage"
+#~ msgstr "Anvendelse"
+
+#~ msgid "Usage Settings"
+#~ msgstr "Anvendelsesinstillinger"
+
+#~ msgid "Usage settings"
+#~ msgstr "Anvendelsesinstillinger"
+
#~ msgid ""
-#~ "Do you want to stop the current\n"
-#~ "(instant) recording?"
+#~ "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After "
+#~ "that,press OK."
#~ msgstr ""
-#~ "Vil du stoppe det kjørende (umiddelbart)\n"
-#~ "opptak?"
+#~ "Bruk opp/ned tastene på fjernkontrollen til å velge. Trykk deretter OK."
+
+#~ msgid "Visualize positioner movement"
+#~ msgstr "Vis rotorbevegelsen"
#~ msgid "Yes, scan now"
#~ msgstr "Ja, søk nå."
-#~ msgid "Add Timer"
-#~ msgstr "Legg til timer."
-
-#~ msgid "Please press OK!"
-#~ msgstr "Vennligst trykk OK!"
+#~ msgid "add bouquet..."
+#~ msgstr "Legg til bouquet..."
-#~ msgid "Positioner mode"
-#~ msgstr "Rotormodus"
+#~ msgid "enter recording duration"
+#~ msgstr "Skriv inn opptakslengde"
-#~ msgid "Plugins"
-#~ msgstr "Plugins"
+#~ msgid "record indefinitely"
+#~ msgstr "Ubegrenset opptak"
-#~ msgid "Usage"
-#~ msgstr "Anvendelse"
+#~ msgid "remove bouquet"
+#~ msgstr "Fjern bouquet"
-#~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
-#~ msgstr "Takk for at du brukte Wizarden. Din boks er klar til bruk."
+#~ msgid "remove service"
+#~ msgstr "Fjern kanal"
-#~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
-#~ msgstr "Endre EPG-Type ved å trykke INFO knappen"
+#~ msgid "stop after current event"
+#~ msgstr "Stopp etter nåværende sending"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-19 16:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-12 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-19 15:59+0100\n"
"Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
msgid ""
"\n"
"Enigma2 will restart after the restore"
"\n"
"Enigma2 startas om efter återställningen"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
msgid "\"?"
msgstr "\"?"
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
+msgid "#000000"
+msgstr ""
+
+msgid "#0064c7"
+msgstr ""
+
+msgid "#33294a6b"
+msgstr ""
+
+msgid "#389416"
+msgstr ""
+
+msgid "#80000000"
+msgstr ""
+
+msgid "#bab329"
+msgstr ""
+
+msgid "#f23d21"
+msgstr ""
+
+msgid "#ffffff"
+msgstr ""
+
+msgid "#ffffffff"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
msgid "%d.%B %Y"
msgstr "%d.%B %Y"
-#: ../lib/python/Screens/About.py:38
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
"(%s, %d MB ledigt)"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
msgid "(ZAP)"
msgstr "(ZAP)"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "/usr/share/enigma2 directory"
msgstr "/usr/share/enigma2 bibliotek"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "/var directory"
msgstr "/var bibliotek"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
msgid "0 V"
msgstr "0 V"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
msgid "1.1"
msgstr "1.1"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
msgid "1.2"
msgstr "1.2"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
msgid "12 V"
msgstr "12 V"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
msgid "12V Output"
msgstr "12V Ut"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
msgid "13 V"
msgstr "13 V"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89
msgid "16:10 Letterbox"
msgstr "16:10 Letterbox"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90
msgid "16:10 PanScan"
msgstr "16:10 PanScan"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88
msgid "16:9 always"
msgstr "16:9 alltid"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
msgid "18 V"
msgstr "18 V"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minuter"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:85
msgid "4:3 Letterbox"
msgstr "4:3 Letterbox"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:86
msgid "4:3 PanScan"
msgstr "4:3 PanScan"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minuter"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "60 minutes"
msgstr "60 minuter"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
msgid "<unknown>"
msgstr "<okänd>"
-#: ../lib/python/Screens/Menu.py:126 ../lib/python/Screens/Menu.py:166
-#: ../lib/python/Screens/Menu.py:169 ../lib/python/Screens/Setup.py:118
msgid "??"
msgstr "??"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
msgid "A"
msgstr "A"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
msgid ""
"A recording is currently running.\n"
"What do you want to do?"
"En inspelning pågår redan.\n"
"Vad vill du göra?"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511
msgid ""
"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
"configure the positioner."
msgstr "En inspelning pågår. Vänligen avbryt den innan du konfigurerar motorn."
-#: ../RecordTimer.py:163
+msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"start the satfinder."
+msgstr ""
+
msgid ""
"A timer failed to record!\n"
"Disable TV and try again?\n"
"En timerinspelning misslyckades!\n"
"Inaktivera TV och försök igen?\n"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
+msgid "A/V Settings"
+msgstr "A/V Inställningar"
+
msgid "AA"
msgstr "AA"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
msgid "AB"
msgstr "AB"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178
+msgid "AC3 default"
+msgstr "AC3 standard"
+
+msgid "AGC:"
+msgstr "AGC:"
+
+msgid "About"
+msgstr "Om"
+
+msgid "About..."
+msgstr "Om..."
+
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Aktivera Bild i Bild"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
+msgid "Activate network settings"
+msgstr "Aktivera nätverksinställningar"
+
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
+msgid "Add a mark"
+msgstr ""
+
+msgid "Add alternative"
+msgstr ""
+
msgid "Add files to playlist"
msgstr "Lägg till i spellista"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
+msgid "Add service"
+msgstr ""
+
msgid "Add timer"
msgstr "Lägg till timer"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177
msgid "After event"
msgstr "Efter program"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
+msgid ""
+"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
+"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
+msgstr ""
+"Efter guiden avslutad, behöver du skydda enskild kanal. Läs i din manual för "
+"Dreambox om hur du utför det."
+
msgid "Album:"
msgstr "Album:"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647
msgid "All"
msgstr "Alla"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:16
+msgid "All..."
+msgstr ""
+
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alpha"
+
+msgid "Alternative radio mode"
+msgstr "Alternativt radioläge"
+
msgid "Arabic"
msgstr "Arabiska"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
msgid "Artist:"
msgstr "Artist:"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1349
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Bildformat"
+
+msgid "Audio"
+msgstr "Ljud"
+
msgid "Audio Options..."
msgstr "Ljud optioner..."
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 ../data/
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Automatisk Sökning"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
msgid "BA"
msgstr "BA"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
msgid "BB"
msgstr "BB"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
+msgid "BER:"
+msgstr "BER:"
+
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
msgid "Backup Location"
msgstr "Backups Placering"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
msgid "Backup Mode"
msgstr "Backup Läge"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
+msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
+msgstr "Backup klar. Vänligen tryck OK för resultat."
+
msgid "Band"
msgstr "Band"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bandbredd"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
+msgid "Brightness"
+msgstr "Ljusstyrka"
+
msgid "Bus: "
msgstr "Bus: "
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
+msgid ""
+"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
+"displayed."
+msgstr "Infobalken visas om du trycker OK på din fjärrkontroll."
+
msgid "C-Band"
msgstr "C-Band"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
msgid "CF Drive"
msgstr "CF Disk"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
msgid "CVBS"
msgstr "CVBS"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
msgid "Cable"
msgstr "Kabel"
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
+msgid "Call monitoring"
+msgstr ""
+
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
msgid "Capacity: "
msgstr "Kapacitet: "
-#: ../lib/python/Components/Language.py:17
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanska"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/
+msgid "Change bouquets in quickzap"
+msgstr "Byt bouquet med quickzap"
+
msgid "Change pin code"
msgstr "Ändra PIN kod"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79
msgid "Change service pin"
msgstr "Ändra service PIN"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76
msgid "Change service pins"
msgstr "Ändra serive PIN"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
msgid "Change setup pin"
msgstr "Ändra installations PIN"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
+msgid "Channel Selection"
+msgstr "Kanallista"
+
msgid "Channel:"
msgstr "Kanal:"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
+msgid "Channellist menu"
+msgstr "Kanallista meny"
+
+msgid "Choose bouquet"
+msgstr "Välj bouquet"
+
msgid "Choose source"
msgstr "Välj källa"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
msgid "Cleanup"
msgstr "Rensa"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
msgid "Clear before scan"
msgstr "Rensa före sökning"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315
msgid "Clear log"
msgstr "Rensa log"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
msgid "Code rate high"
msgstr "Code rate hög"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
msgid "Code rate low"
msgstr "Code rate låg"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
+msgid "Color Format"
+msgstr "Färgformat"
+
msgid "Command order"
msgstr "Kommando ordning"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
msgid "Committed DiSEqC command"
msgstr "Committed DiSEqC kommando"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
+msgid "Common Interface"
+msgstr "Common Interface"
+
+msgid "Compact flash card"
+msgstr "Compact Flash kort"
+
msgid "Complete"
msgstr "Komplett"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Inställningar"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Timerkonflikt"
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
+msgid "Connected to Fritz!Box!"
+msgstr ""
+
+msgid "Connecting to Fritz!Box..."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Connection to Fritz!Box\n"
+"failed! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrast"
+
msgid "Create movie folder failed"
msgstr "Skapa movie katalog misslyckades"
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
msgid "Creating partition failed"
msgstr "Skapandet av partition misslyckades"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
msgid "Current version:"
msgstr "Aktuell Version:"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
+msgid "Customize"
+msgstr "Inställningar"
+
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgid "Cutlist editor..."
+msgstr ""
+
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
msgid "DVB-S"
msgstr "DVB-S"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
msgid "DVB-S2"
msgstr "DVB-S2"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:18
msgid "Danish"
msgstr "Danska"
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
+msgid "Deep Standby"
+msgstr "Stäng av"
+
+msgid "Delay"
+msgstr "Fördröjning"
+
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
msgid "Delete entry"
msgstr "Ta bort post"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
msgid "Delete failed!"
msgstr "Borttagning misslyckades!"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
-#: ../lib/python/Screens/About.py:35
msgid "Detected HDD:"
msgstr "Hittad Hårddisk:"
-#: ../lib/python/Screens/About.py:17
msgid "Detected NIMs:"
msgstr "Hittad NIMs:"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
+msgid "DiSEqC"
+msgstr "DiSEqC"
+
msgid "DiSEqC A/B"
msgstr "DiSEqC A/B"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
msgid "DiSEqC A/B/C/D"
msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
msgid "DiSEqC Mode"
msgstr "DiSEqC Läge"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
msgid "DiSEqC mode"
msgstr "DiSEqC läge"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "DiSEqC repetetioner"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
msgid "Disable"
msgstr "Avaktivera"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
msgid "Disable Picture in Picture"
msgstr "Avaktivera Bild i Bild"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1134
-msgid "Disable subtitles"
-msgstr "Avaktivera textning"
+msgid "Disable Subtitles"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Disconnected from\n"
+"Fritz!Box! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+
+msgid "Dish"
+msgstr "Parabol"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
"the plugin \""
"Vill du verkligen TA BORT\n"
"pluginen \""
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
#, python-format
msgid "Do you really want to delete %s?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort %s?"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
msgid ""
"Do you really want to download\n"
"the plugin \""
"Vill du verkligen ladda ner\n"
"pluginen \""
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
msgid ""
"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
"All data on the disk will be lost!"
"Vill du verkligen initiera hårddisken?\n"
"All data på hårddisken kommer försvinna!"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
msgid ""
"Do you want to backup now?\n"
"After pressing OK, please wait!"
"Vill du ta en backup nu?\n"
"Tryck OK och vänligen vänta!"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1621
+msgid "Do you want to do a service scan?"
+msgstr "Vill du söka efter kanaler?"
+
+msgid "Do you want to do another manual service scan?"
+msgstr "Vill du göra en ny manuell sökning?"
+
+msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
+msgstr "Vill du aktivera föräldrarkontroll på din Dreambox?"
+
+msgid "Do you want to restore your settings?"
+msgstr "Vill du återställa dina inställningar?"
+
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr "Vill du återuppta uppspelningen?"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213
msgid ""
"Do you want to update your Dreambox?\n"
"After pressing OK, please wait!"
"Vill du uppdatera din Dreambox?\n"
"Tryck OK och vänligen vänta!"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr "Vill du visa cutlist guiden?"
+
+msgid "Do you want to view a tutorial?"
+msgstr "Vill du se en guide?"
+
msgid "Download Plugins"
msgstr "Ladda ner Plugins"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
msgid "Downloadable new plugins"
msgstr "Nerladdningsbara nya plugins"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
+msgid "Downloadable plugins"
+msgstr "Nerladdningsbara plugins"
+
msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
msgstr "Laddar ner information om pluginet. Var vänlig vänta..."
-#: ../lib/python/Components/Language.py:19
msgid "Dutch"
msgstr "Holländska"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768
msgid "E"
msgstr "Ö"
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
+msgid "EPG Selection"
+msgstr "EPG Val"
+
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgstr "FEL - misslyckades söka (%s)!"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
msgid "East"
msgstr "Öst"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82
msgid "Edit services list"
msgstr "Ändra kanallista"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
msgid "Enable"
msgstr "Aktivera"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "Aktivera 5V för aktiv antenn"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
+msgid "Enable multiple bouquets"
+msgstr "Aktivera flera bouquets"
+
msgid "Enable parental control"
msgstr "Aktivera föräldrarkontroll"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
msgid "EndTime"
msgstr "SlutTid"
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:59
-#: ../lib/python/Components/Language.py:14
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
msgid "English"
msgstr "Engelska"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345
+msgid ""
+"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+
msgid "Enter main menu..."
msgstr "Gå till huvudmeny"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
msgid "Enter the service pin"
msgstr "Ange service PIN"
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
+msgid "Eventview"
+msgstr "Programöversikt"
+
msgid "Everything is fine"
msgstr "Allting är bra"
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:43
msgid "Execution Progress:"
msgstr "Exekverings Framsteg:"
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:53
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Exekvering färdig!"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
+msgid "Exit editor"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit the wizard"
+msgstr "Avsluta guiden"
+
+msgid "Exit wizard"
+msgstr "Avsluta guiden"
+
+msgid "Extensions"
+msgstr "Utökningar"
+
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
msgid "Fast DiSEqC"
msgstr "Fast DiSEqC"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500
msgid "Favourites"
msgstr "Favoriter"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:20
+msgid "Finetune"
+msgstr "Fininställning"
+
msgid "Finnish"
msgstr "Finska"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:21
msgid "French"
msgstr "Franska"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvens"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Fri"
msgstr "Fre"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"
-#: ../lib/python/Screens/About.py:23
+msgid "Fritz!Box FON IP address"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
msgstr "Frontprocessor version: %d"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60
msgid "Function not yet implemented"
msgstr "Funktionen är inte implementerad"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/
+msgid ""
+"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
+"Do you want to Restart the GUI now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Games / Plugins"
+msgstr "Spel / Plugins"
+
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
msgid "Genre:"
msgstr "Genre:"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:15
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
msgid "German"
msgstr "Tyska"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr "Hämtar plugin information. Var vänlig vänta..."
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191
msgid "Goto 0"
msgstr "Gå till 0"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
msgid "Goto position"
msgstr "Gå till position"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
msgid "Guard interval mode"
msgstr "Guard interval läge"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
-#: ../data/
msgid "Harddisk"
msgstr "Hårddisk"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
+msgid "Harddisk setup"
+msgstr "Hårddisk installation"
+
+msgid "Harddisk standby after"
+msgstr "Viloläge för hårddisk efter"
+
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Hierarkiskt läge"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1315
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1323
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Hur många minuter vill du spela in?"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/
msgid "IP Address"
msgstr "IP Adress"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:22
msgid "Icelandic"
msgstr "Isländska"
-#: ../lib/python/Screens/Scart.py:21
msgid ""
"If you see this, something is wrong with\n"
"your scart connection. Press OK to return."
"Om du ser detta, något är fel med\n"
"din scart kontakt. Tryck OK för återgå."
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
msgid "Image-Upgrade"
msgstr "Image Uppgradering"
-#: ../RecordTimer.py:166
msgid ""
"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
msgstr "För att göra en timerinspelning, var TV växlad till inspelad kanal!\n"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
msgid "Increased voltage"
msgstr "Ökad spänning"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:295
+msgid "InfoBar"
+msgstr "InfoBalk"
+
+msgid "Infobar timeout"
+msgstr "Infobalk timeout"
+
+msgid "Information"
+msgstr "Information"
+
msgid "Init"
msgstr "Initiera"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
+msgid "Initialization..."
+msgstr "Initiering..."
+
msgid "Initialize"
msgstr "Initiera"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
msgid "Initializing Harddisk..."
msgstr "Initierar Hårddisk..."
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/
msgid "Input"
msgstr "Ingång"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1225
msgid "Instant Record..."
msgstr "Direkt inspelning..."
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
msgid "Inversion"
msgstr "Inversion"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:23
+msgid "Invert display"
+msgstr "Invertera LCD"
+
msgid "Italian"
msgstr "Italienska"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
+msgid "Keyboard Map"
+msgstr "Tangentbordslayout"
+
+msgid "Keyboard Setup"
+msgstr "Tangentbords inställning"
+
+msgid "Keymap"
+msgstr "Tangentlayout"
+
+msgid "LCD Setup"
+msgstr "LCD Inställning"
+
msgid "LNB"
msgstr "LNB"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
msgid "LOF"
msgstr "LOF"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
msgid "LOF/H"
msgstr "LOF/H"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
msgid "LOF/L"
msgstr "LOF/L"
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:54 ../data/
msgid "Language selection"
msgstr "Välj språk"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/
+msgid "Language..."
+msgstr "Språk..."
+
msgid "Latitude"
msgstr "Latitud"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
msgid "Limit east"
msgstr "Östlig gräns"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
msgid "Limit west"
msgstr "Västlig gräns"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
msgid "Limits off"
msgstr "Gränser av"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
msgid "Limits on"
msgstr "Gränser på"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/
msgid "Longitude"
msgstr "Longitud"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
-msgid "Manual transponder"
-msgstr "Manuell transponder"
+msgid "MORE"
+msgstr "MER"
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
-msgid "Mkfs failed"
-msgstr "Mkfs misslyckades"
+msgid "Main menu"
+msgstr "Huvudmeny"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
-msgid "Model: "
-msgstr "Modell: "
+msgid "Mainmenu"
+msgstr "Huvudmeny"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
-msgid "Modulation"
+msgid "Make this mark an 'in' point"
+msgstr ""
+
+msgid "Make this mark an 'out' point"
+msgstr ""
+
+msgid "Make this mark just a mark"
+msgstr ""
+
+msgid "Manual Scan"
+msgstr "Manuell Sökning"
+
+msgid "Manual transponder"
+msgstr "Manuell transponder"
+
+msgid "Margin after record"
+msgstr "Marginal efter inspelning"
+
+msgid "Margin before record (minutes)"
+msgstr "Marginal innan inspelning (i minuter)"
+
+msgid "Media player"
+msgstr "Media spelare"
+
+msgid "MediaPlayer"
+msgstr "MediaSpelare"
+
+msgid "Menu"
+msgstr "Meny"
+
+msgid "Message"
+msgstr "Meddelande"
+
+msgid "Mkfs failed"
+msgstr "Mkfs misslyckades"
+
+msgid "Model: "
+msgstr "Modell: "
+
+msgid "Modulation"
msgstr "Modulering"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Modulator"
+msgstr "Modulator"
+
msgid "Mon"
msgstr "Mån"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
msgid "Mon-Fri"
msgstr "Mån-Fre"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
msgid "Monday"
msgstr "Måndag"
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
msgid "Mount failed"
msgstr "Montering misslyckades"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
msgid "Move Picture in Picture"
msgstr "Flytta Bild i Bild"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
msgid "Move east"
msgstr "Flytta öst"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
msgid "Move west"
msgstr "Flytta väst"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
msgid "Movie Menu"
msgstr "Film Meny"
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
msgid "Multi EPG"
msgstr "Multi EPG"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:306
msgid "Multiple service support"
msgstr "Multipla kanaler stöds"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
msgid "Multisat"
msgstr "Multisat"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:488
+msgid "Mute"
+msgstr "Ljud av"
+
msgid "N/A"
msgstr "Inte Tillgänglig"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
+msgid "NEXT"
+msgstr "NÄSTA"
+
msgid "NIM "
msgstr "NIM "
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
+msgid "NOW"
+msgstr "NU"
+
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/
msgid "Nameserver"
msgstr "Namnserver"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/
msgid "Netmask"
msgstr "Nätmask"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
+msgid "Network Setup"
+msgstr "Nätverksinställningar"
+
msgid "Network scan"
msgstr "Sök Nätverk"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752
+msgid "Network setup"
+msgstr "Nätverks inställningar"
+
+msgid "Network..."
+msgstr "Nätverk..."
+
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218
msgid "New pin"
msgstr "Ny PIN"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
msgid "New version:"
msgstr "Ny Version:"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "Ingen hårddisk funnen eller initialiserad!"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268
+msgid "No backup needed"
+msgstr "Ingen backup behövs"
+
msgid "No event info found, recording indefinitely."
msgstr "Ingen programinfo hittades, inspelning oändlig."
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508
msgid "No positioner capable frontend found."
msgstr "Ingen positioner kapabel frontend funnet."
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523
+msgid "No satellite frontend found!!"
+msgstr ""
+
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr "Ingen tuner är konfigurerad för diseqc positioner!"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Nej, gör inget."
+
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "Nej, starta bara dreamboxen"
+
+msgid "No, scan later manually"
+msgstr "Nej, sök manuellt senare"
+
msgid "None"
msgstr "Inga"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
msgid "North"
msgstr "Nord"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:24
msgid "Norwegian"
msgstr "Norska"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669
msgid ""
"Nothing to scan!\n"
"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
"Inget att scanna!\n"
"Vänligen konfigurera tuner före scanning efter kanaler."
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
+msgid "Now Playing"
+msgstr "Spelas nu"
+
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
+msgid "OK, guide me through the upgrade process"
+msgstr "OK, guida mig genom uppgraderingen"
+
+msgid "OSD Settings"
+msgstr "OSD Inställning"
+
msgid "Off"
msgstr "Av"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
msgid "On"
msgstr "På"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
msgid "One"
msgstr "En"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
msgid "Online-Upgrade"
msgstr "Online Uppgradering"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:79
msgid "PIDs"
msgstr "PIDs"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
msgid "Packet management"
msgstr "Pakethantering"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
msgid "Parental control"
msgstr "Föräldrarkontroll"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74
+msgid "Parental control services Editor"
+msgstr "Föräldrarkontroll kanaleditor"
+
+msgid "Parental control setup"
+msgstr "Föräldrarkontroll installation"
+
msgid "Parental control type"
msgstr "Föräldrarkontroll"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
+msgid "PiPSetup"
+msgstr "BiB konfiguration"
+
+msgid "Pin code needed"
+msgstr "PIN kod behövs"
+
msgid "Play recorded movies..."
msgstr "Spela inspelade filmer..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1099
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Vänligen välj en utökning..."
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134
msgid "Please enter a name for the new bouquet"
msgstr "Ange namn för den nya bouquet"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183
msgid "Please enter a name for the new marker"
msgstr "Vänligen ange namn för ny markör"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Vänligen ange korrekt PIN kod"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
msgid "Please enter the old pin code"
msgstr "Vänligen ange den gamla PIN koden"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289
+msgid "Please press OK!"
+msgstr ""
+
msgid "Please select a subservice to record..."
msgstr "Vänligen välj en underkanal för inspelning..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1487
-#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Vänligen välj en underkanal..."
-#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
+msgid "Please set up tuner B"
+msgstr "Installera Tuner B."
+
msgid ""
"Please use direction keys to move the PiP window.\n"
"Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
"Tryck OK för att gå tillbaka till TV läge elelr EXIT för att avbryta "
"flyttning."
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
msgid "Please wait... Loading list..."
msgstr "Vänligen vänta... Laddar lista..."
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
+msgid "Plugin browser"
+msgstr "Plugin browser"
+
msgid "Polarity"
msgstr "Polaritet"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
msgid "Polarization"
msgstr "Polarisation"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
msgid "Port A"
msgstr "Port A"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
msgid "Port B"
msgstr "Port B"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
msgid "Port C"
msgstr "Port C"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
msgid "Port D"
msgstr "Port D"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:706
msgid "Positioner"
msgstr "Motor"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
msgid "Positioner fine movement"
msgstr "Motor finstegning"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
msgid "Positioner movement"
msgstr "Motor rörelse"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
+msgid "Positioner setup"
+msgstr ""
+
msgid "Positioner storage"
msgstr "Motor lagring"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422
msgid "Predefined transponder"
msgstr "Fördefinerad transponder"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Tryck OK för aktivera inställningarna."
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604
msgid "Press OK to scan"
msgstr "Tryck OK för sökning"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "Tryck OK för starta sökning"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
msgid "Prev"
msgstr "Föregående"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
msgid "Protect services"
msgstr "Skyddade kanaler"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
msgid "Protect setup"
msgstr "Skydda inställningar"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
msgid "Provider"
msgstr "Leverantör"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750
msgid "Providers"
msgstr "Leverantörer"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
msgid "Quick"
msgstr "Snabb"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1483
msgid "Quickzap"
msgstr "Quickzap"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
+msgid "RC Menu"
+msgstr "Fjärrkontroll Meny"
+
+msgid "RF output"
+msgstr "RF ut"
+
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
+msgid "RSS Feed URI"
+msgstr ""
+
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "Verkligen stänga utan spara inställningarna?"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
msgid "Really delete done timers?"
msgstr "Verkligen ta bort färdiga timerinspelningar?"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
msgid "Really delete this timer?"
msgstr "Verkligen ta bort denna timer?"
-#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108
msgid "Really exit the subservices quickzap?"
msgstr "Verkligen avsluta underkanals quickzap?"
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
+msgid "Reception Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Record"
+msgstr "Spela in"
+
msgid "Recording"
msgstr "Spelar in"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219
+msgid "Recordings always have priority"
+msgstr "Inspelningar har alltid prioritet"
+
msgid "Reenter new pin"
msgstr "Ange ny PIN igen"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
msgid "Remove Plugins"
msgstr "Ta bort Plugins"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
+msgid "Remove a mark"
+msgstr ""
+
msgid "Remove plugins"
msgstr "Ta bort plugins"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133
+msgid "Remove service"
+msgstr ""
+
+msgid "Repeat"
+msgstr "Repetera"
+
msgid "Repeat Type"
msgstr "Repeat Typ"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
msgid "Replace current playlist"
msgstr "Byt ut nuvarande spellista"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:294
msgid "Reset"
msgstr "Nollställ"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167
+msgid "Restart"
+msgstr "Omstart"
+
+msgid "Restart GUI now?"
+msgstr ""
+
msgid "Restore"
msgstr "Återställ"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
+msgid ""
+"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+"settings now."
+msgstr ""
+"Återställning av inställningar klart. Tryck OK för aktivera återskapade "
+"inställningarna"
+
msgid "Right"
msgstr "Höger"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
+msgid "Running"
+msgstr ""
+
msgid "S-Video"
msgstr "S-Video"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "SNR:"
+msgstr "SNR:"
+
msgid "Sat"
msgstr "Lör"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
+msgid "Sat / Dish Setup"
+msgstr "Sat / Parabol Installation"
+
msgid "Satellite"
msgstr "Satellit"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645
msgid "Satellites"
msgstr "Satelliter"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
+msgid "Satfinder"
+msgstr ""
+
msgid "Saturday"
msgstr "Lördag"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600
msgid "Scan NIM"
msgstr "Scanna NIM"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
msgid "Search east"
msgstr "Sök öst"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
msgid "Search west"
msgstr "Sök väst"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401
+msgid "Seek"
+msgstr "Sök"
+
+msgid "Select HDD"
+msgstr "Välj hårddisk"
+
+msgid "Select a movie"
+msgstr "Välj en film"
+
+msgid "Select alternative service"
+msgstr ""
+
msgid "Select audio mode"
msgstr "Välj ljudläge"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390
msgid "Select audio track"
msgstr "Välj ljudspår"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Välj kanal att spela in från"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
+msgid "Select reference service"
+msgstr ""
+
msgid "Sequence repeat"
msgstr "Repetera sekvens"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
+msgid "Service"
+msgstr "Kanal"
+
+msgid "Service Scan"
+msgstr "Kanalsökning"
+
+msgid "Service Searching"
+msgstr "Kanalsökning"
+
+msgid "Service scan"
+msgstr "Kanalsökning"
+
msgid "Service scan type needed"
msgstr "Kanalsöknings typ krävs"
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78 ../data/
msgid "Serviceinfo"
msgstr "Serviceinfo"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
msgid "Services"
msgstr "Kanaler"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
msgid "Set limits"
msgstr "Ange gräns"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197
+msgid "Setup"
+msgstr "Installation"
+
+msgid "Show infobar on channel change"
+msgstr "Visa infobalk vid kanalbyte"
+
+msgid "Show infobar on skip forward/backward"
+msgstr "Visa infobalk vid hopp framåt/bakåt"
+
+msgid "Show positioner movement"
+msgstr "Visa motorflyttningar"
+
msgid "Show services beginning with"
msgstr "Visa kanal som börjar med"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
msgid "Show the radio player..."
msgstr "Visa radiospelaren..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
msgid "Show the tv player..."
msgstr "Visa tv spelare..."
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
msgid "Similar"
msgstr "Liknande"
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
msgid "Similar broadcasts:"
msgstr "Liknande sändningar:"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
msgid "Single"
msgstr "Singel"
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
msgid "Single EPG"
msgstr "Singel EPG"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
msgid "Single satellite"
msgstr "Singel satellit"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
msgid "Single transponder"
msgstr "Singel transponder"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
msgid "Slot "
msgstr "Slot "
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:557
msgid "Socket "
msgstr "Sockel "
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
+msgid "Somewhere else"
+msgstr "Någon annanstans"
+
msgid ""
"Sorry your Backup destination does not exist\n"
"\n"
"\n"
"Vänligen ange annan."
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
+msgid "Sound"
+msgstr "Ljud"
+
+msgid "Soundcarrier"
+msgstr "Ljudläge"
+
msgid "South"
msgstr "Syd"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:25
msgid "Spanish"
msgstr "Spanska"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
+msgid "Standby"
+msgstr "Avstängd"
+
+msgid "Standby / Restart"
+msgstr "Stäng av / Omstart"
+
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "Start recording?"
msgstr "Starta inspelning?"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
msgid "StartTime"
msgstr "StartTid"
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232
+msgid "Startwizard"
+msgstr "Start guide"
+
msgid "Step "
msgstr "Steg "
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
msgid "Step east"
msgstr "Stega öst"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
msgid "Step west"
msgstr "Stega väst"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:969
msgid "Stop Timeshift?"
msgstr "Stoppa Timeshift?"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
msgid "Stop playing this movie?"
msgstr "Stoppa uppspelningen?"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
msgid "Store position"
msgstr "Lagra position"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
msgid "Stored position"
msgstr "Lagrad position"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419
msgid "Subservice list..."
msgstr "Underkanalslista..."
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Subservices"
+msgstr "Underkanal"
+
+msgid "Subtitle selection"
+msgstr ""
+
+msgid "Subtitles"
+msgstr ""
+
msgid "Sun"
msgstr "Sön"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
msgid "Sunday"
msgstr "Söndag"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181
msgid "Swap Services"
msgstr "Byt kanal"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:26
msgid "Swedish"
msgstr "Svenska"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1424
msgid "Switch to next subservice"
msgstr "Byt till nästa underkanal"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1425
msgid "Switch to previous subservice"
msgstr "Byt till föregående underkanal"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
msgid "Symbol Rate"
msgstr "Symbolrate"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+msgid "TV System"
+msgstr "TV System"
+
msgid "Terrestrial"
msgstr "Terrestrial"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71
msgid "Terrestrial provider"
msgstr "Terrestrial leverantör"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251
+msgid "Test mode"
+msgstr "Testläge"
+
+msgid "Test-Messagebox?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using you Dreambox."
+msgstr ""
+"Tack för att du använde guiden. Din box är nu konfigurerad.\n"
+"Tryck OK för att börja använda din Dreambox."
+
+msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
+msgstr "Backupen misslyckades, välj en annan plats för din backup "
+
msgid "The pin code has been changed successfully."
msgstr "Bytet av PIN koden utfördes."
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141
msgid "The pin code you entered is wrong."
msgstr "PIN koden du angav var fel."
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
msgid "The pin codes you entered are different."
msgstr "PIN koderna du angav är olika."
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
+msgid ""
+"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
+msgstr ""
+"Guiden tar en backup på nuvarande inställningar. Vill du ta en backup nu?"
+
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "Guiden är nu färdig."
+
+msgid "This is step number 2."
+msgstr "Det här är steg 2."
+
+msgid "This is unsupported at the moment."
+msgstr "Detta är inte supporterat förnärvarande."
+
msgid "Three"
msgstr "Tre"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
msgid "Threshold"
msgstr "Gränsvärde"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Thu"
msgstr "Tors"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131
-msgid "Timer Type"
-msgstr "Timertyp"
-
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
-msgid "Title:"
-msgstr "Title:"
+msgid "Time/Date Input"
+msgstr "Tid/Datum Inmatning"
+
+msgid "Timer"
+msgstr "Timer"
+
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Ändra Timer"
+
+msgid "Timer Editor"
+msgstr "Timer Editor"
+
+msgid "Timer Type"
+msgstr "Timertyp"
+
+msgid "Timer entry"
+msgstr "Timer inmatning"
+
+msgid "Timer log"
+msgstr "Timer log"
+
+msgid "Timer sanity error"
+msgstr "Timer fel"
+
+msgid "Timer selection"
+msgstr "Timer val"
+
+msgid "Timeshift"
+msgstr "Timeshift"
+
+msgid "Timeshift not possible!"
+msgstr "Timeshift inte möjligt!"
+
+msgid "Timezone"
+msgstr "Tidszon"
+
+msgid "Title:"
+msgstr "Title:"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245
-#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
msgid "Today"
msgstr "Idag"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
msgid "Tone mode"
msgstr "Tone läge"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
msgid "Toneburst"
msgstr "Toneburst"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
msgid "Toneburst A/B"
msgstr "Toneburst A/B"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
msgid "Transmission mode"
msgstr "Sändningstyp"
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:80
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
msgid "Transponder"
msgstr "Transponder"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
-msgid "Transpondertype"
-msgstr "Transponertyp"
-
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168
msgid "Tries left:"
msgstr "Försök kvar:"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Tue"
msgstr "Tis"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
msgid "Tuesday"
msgstr "Tisdag"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395
msgid "Tune"
msgstr "Tune"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
msgid "Tuner"
msgstr "Tuner"
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:81
+msgid "Tuner Slot"
+msgstr "Tuner Slot"
+
+msgid "Tuner configuration"
+msgstr "Tuner konfiguration"
+
msgid "Tuner status"
msgstr "Tuner status"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:27
msgid "Turkish"
msgstr "Turkiska"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
msgid "Two"
msgstr "Två"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
msgid "Type of scan"
msgstr "Typ av sökning"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
msgid "USALS"
msgstr "USALS"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
msgid "USB Stick"
msgstr "USB Minne"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
msgid ""
"Unable to initialize harddisk.\n"
"Please refer to the user manual.\n"
"Var vänlig läs i manualen.\n"
"Fel: "
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Uncommitted DiSEqC kommando"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
msgid "Universal LNB"
msgstr "Universal LNB"
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
msgid "Unmount failed"
msgstr "Avmontering misslyckades"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222
msgid "Updating finished. Here is the result:"
msgstr "Uppdatering utförd. Här är resultatet:"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "Uppdaterar... Vänlig vänta... Detta tar några minuter...."
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Uppgradering klar. Vill du starta om din Dreambox?"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
msgid "Use DHCP"
msgstr "Använd DHCP"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
+msgid "Use power measurement"
+msgstr "Använd strömmätning"
+
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
+msgstr ""
+"Använd vänster och höger pil för att ändra ett val.\n"
+"\n"
+"Inställning Tuner A"
+
+msgid ""
+"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
+"press OK."
+msgstr ""
+"Använd upp/ner pilarna på din fjärrkontroll för att välja. Tryck sedan OK."
+
msgid "Use usals for this sat"
msgstr "Använd USALS för denna sat"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
+msgid "Use wizard to set up basic features"
+msgstr "Använd guiden för grundinställningarna"
+
msgid "User defined"
msgstr "Användardefinierat"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759
+msgid "VCR Switch"
+msgstr "Video switch"
+
+msgid "VCR scart"
+msgstr "Video scart"
+
msgid "View teletext..."
msgstr "Visa teletext..."
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
msgid "Voltage mode"
msgstr "Spännings läge"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766
+msgid "Volume"
+msgstr "Volym"
+
msgid "W"
msgstr "V"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "WSS on 4:3"
+msgstr "WSS på 4:3"
+
msgid "Wed"
msgstr "Ons"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
msgid "Weekday"
msgstr "Veckodag"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
+msgid ""
+"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
+"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
+"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
+msgstr ""
+"Välkommen till uppgraderings guiden. Guiden hjälper dig med uppgraderingen "
+"av mjukvaran i din Dreambox genom att tillgodose en backupmöjlighet till "
+"dina aktuella inställningar och en kort förklaring hur du uppgraderar "
+"mjukvaran."
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Välkommen.\n"
+"\n"
+"Den här guiden hjälper dig med grundinställningarna av din Dreambox.\n"
+"Tryck OK på din fjärrkontroll för att komma till nästa steg."
+
msgid "West"
msgstr "Väst"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81
+msgid "What do you want to scan?"
+msgstr "Vad vill du söka efter?"
+
+msgid "Where do you want to backup your settings?"
+msgstr "Var vill du spara dina inställningar?"
+
msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
msgid "Year:"
msgstr "År:"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
+msgid "Yes, backup my settings!"
+msgstr "Ja, ta backup på inställningar!"
+
+msgid "Yes, do a manual scan now"
+msgstr "Ja, utför manuell sökning nu"
+
+msgid "Yes, do an automatic scan now"
+msgstr "Ja, utför automatisk sökning nu"
+
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Ja, utför manuell sökning igen"
+
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr "Ja, utför avstängning nu."
+
+msgid "Yes, restore the settings now"
+msgstr "Ja, återställ inställningarna nu"
+
+msgid "Yes, view the tutorial"
+msgstr "Ja, visa guiden"
+
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Du kan inte ta bort detta!"
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
+msgid ""
+"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
+"harddisk is not an option for you."
+msgstr ""
+"Du verkar inte ha någon hårddisk i din Dreambox. Så att ta backup till en "
+"hårddisk är inte möjligt."
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
+"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
+"to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+"Du har valt att ta backup till ett flash-kort. Kortet måste sitta i sloten. "
+"Vi kan inte verifiera att den används förnärvarande. Så det är bättre att ta "
+"backup till hårddisk!\n"
+"Tryck OK för att starta backupen."
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+"Du har valt att ta backup till ett USB minne. Bättre att ta backup till "
+"HDD!\n"
+"Tryck OK för att starta backup."
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
+"backup now."
+msgstr ""
+"Du har valt att ta backup till din hårddisk. Vänlig tryck OK så startar "
+"backupen."
+
msgid "You have to wait for"
msgstr "Du måste vänta i"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391
+msgid ""
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
+"your settings."
+msgstr ""
+"Du behöver ha en PC kopplad till din Dreambox. Behöver du ytterligare "
+"instruktioner vänlig gå till websidan http://www.dm7025.de.\n"
+"Din dreambox kommer nu att stoppas. När du har genomfört uppdateringen "
+"instruktioner från websidan, din nya mjukvara kommer att fråga dig om du "
+"vill återställa dina inställningar."
+
+msgid ""
+"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"\n"
+"Do you want to set the pin now?"
+msgstr ""
+"Du måste ange en PIN kod och gömma det från dina barn.\n"
+"\n"
+"Vill du ange PIN kod nu?"
+
msgid "You selected a playlist"
msgstr "Du valde en spellista"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
+msgid ""
+"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
+"process."
+msgstr ""
+"Backupen lyckades. Vi kommer nu att fortsätta förklara "
+"uppgraderingsprocessen."
+
+msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
+msgstr "Din Dreambox håller på att stängas av. Vänlig vänta..."
+
msgid ""
"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
"Press OK to start upgrade."
"Din frontprocessor firmware måste uppgraderas.\n"
"Tryck OK för att starta."
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380
+msgid "Zap back to service before positioner setup?"
+msgstr ""
+
+msgid "Zap back to service before satfinder?"
+msgstr ""
+
msgid "[bouquet edit]"
msgstr "[bouquet editor]"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382
msgid "[favourite edit]"
msgstr "[favoriter editor]"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465
msgid "[move mode]"
msgstr "[flytt läge]"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119
msgid "abort bouquet edit"
msgstr "avbryt editera bouquet"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122
msgid "abort favourites edit"
msgstr "avbryt editera favoriter"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
msgid "about to start"
msgstr "håller på startar"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
msgid "add bouquet"
msgstr "lägg till bouquet"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338
msgid "add directory to playlist"
msgstr "lägg till bibliotek till playlist"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340
msgid "add file to playlist"
msgstr "lägg till fil i playlist"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
msgid "add marker"
msgstr "lägg till markör"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "add recording (enter recording duration)"
msgstr "lägg till inspelning (ange inspelningslängd)"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "add recording (indefinitely)"
msgstr "lägg till inspelning (oändlig)"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "add recording (stop after current event)"
msgstr "lägg till inspelning (avsluta efter nuvarande)"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
msgid "add service to bouquet"
msgstr "lägg till kanal till bouquet"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
msgid "add service to favourites"
msgstr "lägg till kanal i favoriter"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
msgid "add to parental protection"
msgstr "lägg till föräldrarskydd"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:682
msgid "advanced"
msgstr "avancerat"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
msgid ""
"are you sure you want to restore\n"
"following backup:\n"
"vill du verkligen återställa\n"
"med följande backup:\n"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
msgid "back"
msgstr "tillbaka"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
msgid "blacklist"
msgstr "svartlist"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
msgid "change recording (duration)"
msgstr "ändra inspelning (längd)"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "circular left"
msgstr "cirkulär vänster"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "circular right"
msgstr "circulär höger"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
msgid "clear playlist"
msgstr "rensa playlist"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
msgid "complex"
msgstr "komplex"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591
+msgid "config menu"
+msgstr "konfigurationsmeny"
+
msgid "continue"
msgstr "forsätt"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
msgid "copy to favourites"
msgstr "kopiera till favoriter"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
msgid "daily"
msgstr "daglig"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
msgid "delete"
msgstr "ta bort"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
+msgid "delete cut"
+msgstr ""
+
msgid "delete..."
msgstr "ta bort..."
-#: ../lib/python/Components/config.py:262
msgid "disable"
msgstr "avaktivera"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
msgid "disable move mode"
msgstr "avaktivera flyttläge"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
msgid "do nothing"
msgstr "gör inget"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "don't record"
msgstr "spela inte in"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
msgid "done!"
msgstr "klar!"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:559
msgid "empty/unknown"
msgstr "tom/okänd"
-#: ../lib/python/Components/config.py:262
msgid "enable"
msgstr "aktivera"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
msgid "enable bouquet edit"
msgstr "aktivera bouquet editor"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
msgid "enable favourite edit"
msgstr "aktivera favoriter editor"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
msgid "enable move mode"
msgstr "aktivera flyttläge"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
msgid "end bouquet edit"
msgstr "avsluta bouquet editor"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121
+msgid "end cut here"
+msgstr ""
+
msgid "end favourites edit"
msgstr "avsluta favoriter editor"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
msgid "equal to Socket A"
msgstr "samma som Ingång A"
-#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
msgid "free diskspace"
msgstr "ledigt diskutrymme"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "full /etc directory"
msgstr "fullt /etc bibliotek"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
msgid "go to deep standby"
msgstr "Stäng av mottagaren"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64
msgid "hear radio..."
msgstr "lyssna på radio..."
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
+msgid "help..."
+msgstr "hjälp..."
+
msgid "hide player"
msgstr "göm spelare"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "horizontal"
msgstr "horisontal"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
msgid "hour"
msgstr "timme"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21
msgid "hours"
msgstr "timmar"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"incoming call!\n"
+"%s calls on %s!"
+msgstr ""
+
msgid "init module"
msgstr "initialisera modul"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98
+msgid "insert mark here"
+msgstr ""
+
msgid "leave movie player..."
msgstr "lämna videospelare..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
msgid "left"
msgstr "vänster"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
msgid "list"
msgstr "list"
-#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69
msgid "locked"
msgstr "låst"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
msgid "loopthrough to socket A"
msgstr "loopthrough till ingång A"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
msgid "manual"
msgstr "manuell"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
msgid "mins"
msgstr "min"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
msgid "minute"
msgstr "minut"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
msgid "minutes"
msgstr "minuter"
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
msgid "minutes and"
msgstr "minuter och"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "never"
msgstr "aldrig"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
msgid "next channel"
msgstr "nästa kanal"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
msgid "next channel in history"
msgstr "nästa kanal i historiken"
-#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
-#: ../lib/python/Components/config.py:254
msgid "no"
msgstr "nej"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
msgid "no HDD found"
msgstr "ingen hårddisk hittad"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320
msgid "no module found"
msgstr "ingen modul hittad"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
msgid "no standby"
msgstr "inget viloläge"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
msgid "no timeout"
msgstr "ingen timeout"
-#: ../lib/python/Screens/About.py:40
msgid "none"
msgstr "ingen"
-#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71
msgid "not locked"
msgstr "inte låst"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:679
msgid "nothing connected"
msgstr "inget anslutet"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
-#: ../lib/python/Components/config.py:258
msgid "off"
msgstr "av"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
-#: ../lib/python/Components/config.py:258
msgid "on"
msgstr "på"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
msgid "once"
msgstr "en gång"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "only /etc/enigma2 directory"
msgstr "bara /etc/enigma2 bibliotek"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264
msgid "open servicelist"
msgstr "öppna kanallista"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
msgid "open servicelist(down)"
msgstr "öppna kanallista(ner)"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
msgid "open servicelist(up)"
msgstr "öppna kanallista(upp)"
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
msgid "pass"
msgstr "klart"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:590
msgid "pause"
msgstr "paus"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:82
msgid "please press OK when ready"
msgstr "tryck OK när färdig"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
msgid "previous channel"
msgstr "föregående kanal"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
msgid "previous channel in history"
msgstr "föregående kanal i historiken"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
msgid "record"
msgstr "spela in"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
msgid "recording..."
msgstr "spelar in..."
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
+msgid "remove after this position"
+msgstr ""
+
msgid "remove all new found flags"
msgstr "ta bort alla ny hittad flagga"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
+msgid "remove before this position"
+msgstr ""
+
msgid "remove entry"
msgstr "ta bort post"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
msgid "remove from parental protection"
msgstr "ta bort från föräldrarskydd"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
msgid "remove new found flag"
msgstr "ta bort ny hittad flagga"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
+msgid "remove this mark"
+msgstr ""
+
msgid "repeated"
msgstr "repeterande"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
msgid "right"
msgstr "höger"
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
#, python-format
msgid ""
"scan done!\n"
"sökning klar!\n"
"%d kanaler hittades!"
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
msgid ""
"scan done!\n"
"No service found!"
"sökning klar!\n"
"Inga kanaler hittades!"
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
msgid ""
"scan done!\n"
"One service found!"
"sökning klar!\n"
"En kanal hittades!"
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
#, python-format
msgid ""
"scan in progress - %d %% done!\n"
"sökning pågår - %d %% klart!\n"
"%d kanaler hittade!"
-#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
msgid "scan state"
msgstr "söknings status"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
msgid "second"
msgstr "sekund"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
msgid "second cable of motorized LNB"
msgstr "andra kabeln från motorstyrt LNB"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
msgid "seconds."
msgstr "sekunder."
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
+msgid "select Slot"
+msgstr "välj Slot"
+
msgid "service pin"
msgstr "kanal PIN"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
msgid "setup pin"
msgstr "installation PIN"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:397
msgid "show EPG..."
msgstr "visa EPG..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:359
msgid "show event details"
msgstr "visa program detaljer"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:681
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
msgid "simple"
msgstr "enkelt"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:596
msgid "skip backward"
msgstr "hoppa bakåt"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:593
msgid "skip forward"
msgstr "hoppa framåt"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911
+msgid "start cut here"
+msgstr ""
+
msgid "start timeshift"
msgstr "starta timeshift"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
msgid "stereo"
msgstr "stereo"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
msgid "stop recording"
msgstr "stoppa inspelning"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:912
msgid "stop timeshift"
msgstr "stoppa timeshift"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
msgid "switch to filelist"
msgstr "byt till fillista"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336
msgid "switch to playlist"
msgstr "byt till playlist"
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236 ../lib/python/Screens/Wizard.py:237
msgid "text"
msgstr "text"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
msgid "this recording"
msgstr "denna inspelning"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
msgid "this service is protected by a parental control pin"
msgstr "denna kanal är skyddad av föräldrarskydds PIN kod"
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
msgid "unknown service"
msgstr "okänd kanal"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "until restart"
msgstr "tills omstart"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
msgid "user defined"
msgstr "användardefinierad"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "vertical"
msgstr "vertikal"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
msgid "view extensions..."
msgstr "visa utökningar"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
msgid "view recordings..."
msgstr "visa inspelningar..."
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:167
msgid "wait for ci..."
msgstr "vänta på ci..."
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
msgid "waiting"
msgstr "väntar"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
msgid "weekly"
msgstr "veckolig"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
msgid "whitelist"
msgstr "vitlista"
-#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
-#: ../lib/python/Components/config.py:254
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
msgid "yes (keep feeds)"
msgstr "ja (behåll feeds)"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
msgid "zap"
msgstr "zap"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
msgid "zapped"
msgstr "zapped"
-#: ../data/
-msgid "Channel Selection"
-msgstr "Kanallista"
+#~ msgid "AGC"
+#~ msgstr "AGC"
-#: ../data/
-msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
-msgstr "Backup klar. Vänligen tryck OK för resultat."
+#~ msgid "Ask before zapping"
+#~ msgstr "Fråga före kanalbyte"
-#: ../data/
-msgid "Service"
-msgstr "Kanal"
+#~ msgid "Audio / Video"
+#~ msgstr "Audio / Video"
-#: ../data/
-msgid "Initialization..."
-msgstr "Initiering..."
+#~ msgid "Auto show inforbar"
+#~ msgstr "Automatisk visning av infobalk"
-#: ../data/
-msgid "Network setup"
-msgstr "Nätverks inställningar"
+#~ msgid "BER"
+#~ msgstr "BER"
-#: ../data/
-msgid "Games / Plugins"
-msgstr "Spel / Plugins"
+#~ msgid "Cable provider"
+#~ msgstr "KabelTV leverantör"
-#: ../data/
-msgid ""
-"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
-"\n"
-"Do you want to set the pin now?"
-msgstr ""
-"Du måste ange en PIN kod och gömma det från dina barn.\n"
-"\n"
-"Vill du ange PIN kod nu?"
+#~ msgid "Classic"
+#~ msgstr "Klassisk"
-#: ../data/
-msgid "help..."
-msgstr "hjälp..."
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, backup my settings!"
-msgstr "Ja, ta backup på inställningar!"
-
-#: ../data/
-msgid "Satconfig"
-msgstr "Satkonfig"
-
-#: ../data/
-msgid "Startwizard"
-msgstr "Start guide"
-
-#: ../data/
-msgid "Where do you want to backup your settings?"
-msgstr "Var vill du spara dina inställningar?"
-
-#: ../data/
-msgid "Service Scan"
-msgstr "Kanalsökning"
-
-#: ../data/
-msgid "DiSEqC"
-msgstr "DiSEqC"
-
-#: ../data/
-msgid "Main menu"
-msgstr "Huvudmeny"
-
-#: ../data/
-msgid "TV System"
-msgstr "TV System"
-
-#: ../data/
-msgid "Alternative radio mode"
-msgstr "Alternativt radioläge"
-
-#: ../data/
-msgid "NEXT"
-msgstr "NÄSTA"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
-"harddisk is not an option for you."
-msgstr ""
-"Du verkar inte ha någon hårddisk i din Dreambox. Så att ta backup till en "
-"hårddisk är inte möjligt."
-
-#: ../data/
-msgid "Deep Standby"
-msgstr "Stäng av"
-
-#: ../data/
-msgid "Show positioner movement"
-msgstr "Visa motorflyttningar"
-
-#: ../data/
-msgid "Tuner Slot"
-msgstr "Tuner Slot"
-
-#: ../data/
-msgid "Change bouquets in quickzap"
-msgstr "Byt bouquet med quickzap"
-
-#: ../data/
-msgid "Sound"
-msgstr "Ljud"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
-"press OK."
-msgstr ""
-"Använd upp/ner pilarna på din fjärrkontroll för att välja. Tryck sedan OK."
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to view a tutorial?"
-msgstr "Vill du se en guide?"
-
-#: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Installation"
-
-#: ../data/
-msgid "#000000"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Infobar timeout"
-msgstr "Infobalk timeout"
-
-#: ../data/
-msgid "Use wizard to set up basic features"
-msgstr "Använd guiden för grundinställningarna"
-
-#: ../data/
-msgid "Extensions"
-msgstr "Utökningar"
-
-#: ../data/
-msgid "#bab329"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Sat / Dish Setup"
-msgstr "Sat / Parabol Installation"
-
-#: ../data/
-msgid "#ffffff"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-"Du har valt att ta backup till ett USB minne. Bättre att ta backup till "
-"HDD!\n"
-"Tryck OK för att starta backup."
-
-#: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "Guiden är nu färdig."
-
-#: ../data/
-msgid "Service Searching"
-msgstr "Kanalsökning"
-
-#: ../data/
-msgid "Mute"
-msgstr "Ljud av"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
-"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
-"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
-msgstr ""
-"Välkommen till uppgraderings guiden. Guiden hjälper dig med uppgraderingen "
-"av mjukvaran i din Dreambox genom att tillgodose en backupmöjlighet till "
-"dina aktuella inställningar och en kort förklaring hur du uppgraderar "
-"mjukvaran."
-
-#: ../data/
-msgid "Keyboard Map"
-msgstr "Tangentbordslayout"
-
-#: ../data/
-msgid "Enable multiple bouquets"
-msgstr "Aktivera flera bouquets"
-
-#: ../data/
-msgid "Keyboard Setup"
-msgstr "Tangentbords inställning"
-
-#: ../data/
-msgid "Dish"
-msgstr "Parabol"
-
-#: ../data/
-msgid "Margin after record"
-msgstr "Marginal efter inspelning"
-
-#: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "Nej, starta bara dreamboxen"
-
-#: ../data/
-msgid "#ffffffff"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "System"
-msgstr "System"
-
-#: ../data/
-msgid "Use power measurement"
-msgstr "Använd strömmätning"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
-"Please press OK to start using you Dreambox."
-msgstr ""
-"Tack för att du använde guiden. Din box är nu konfigurerad.\n"
-"Tryck OK för att börja använda din Dreambox."
-
-#: ../data/
-msgid "Test mode"
-msgstr "Testläge"
-
-#: ../data/
-msgid "Manual Scan"
-msgstr "Manuell Sökning"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Välkommen.\n"
-"\n"
-"Den här guiden hjälper dig med grundinställningarna av din Dreambox.\n"
-"Tryck OK på din fjärrkontroll för att komma till nästa steg."
-
-#: ../data/
-msgid "RC Menu"
-msgstr "Fjärrkontroll Meny"
-
-#: ../data/
-msgid "SNR:"
-msgstr "SNR:"
-
-#: ../data/
-msgid "Network..."
-msgstr "Nätverk..."
-
-#: ../data/
-msgid "Tuner configuration"
-msgstr "Tuner konfiguration"
-
-#: ../data/
-msgid "select Slot"
-msgstr "välj Slot"
-
-#: ../data/
-msgid "BER:"
-msgstr "BER:"
-
-#: ../data/
-msgid "Standby / Restart"
-msgstr "Stäng av / Omstart"
-
-#: ../data/
-msgid "EPG Selection"
-msgstr "EPG Val"
-
-#: ../data/
-msgid "Exit the wizard"
-msgstr "Avsluta guiden"
-
-#: ../data/
-msgid "OSD Settings"
-msgstr "OSD Inställning"
-
-#: ../data/
-msgid "RF output"
-msgstr "RF ut"
-
-#: ../data/
-msgid "Brightness"
-msgstr "Ljusstyrka"
-
-#: ../data/
-msgid "Standby"
-msgstr "Avstängd"
-
-#: ../data/
-msgid "Parental control services Editor"
-msgstr "Föräldrarkontroll kanaleditor"
-
-#: ../data/
-msgid "Activate network settings"
-msgstr "Aktivera nätverksinställningar"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer"
-msgstr "Timer"
-
-#: ../data/
-msgid "Compact flash card"
-msgstr "Compact Flash kort"
-
-#: ../data/
-msgid "Record"
-msgstr "Spela in"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, view the tutorial"
-msgstr "Ja, visa guiden"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
-"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
-"to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-"Du har valt att ta backup till ett flash-kort. Kortet måste sitta i sloten. "
-"Vi kan inte verifiera att den används förnärvarande. Så det är bättre att ta "
-"backup till hårddisk!\n"
-"Tryck OK för att starta backupen."
-
-#: ../data/
-msgid "Color Format"
-msgstr "Färgformat"
-
-#: ../data/
-msgid "#f23d21"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Plugin browser"
-msgstr "Plugin browser"
-
-#: ../data/
-msgid "#80000000"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Harddisk setup"
-msgstr "Hårddisk installation"
-
-#: ../data/
-msgid "Timeshift"
-msgstr "Timeshift"
-
-#: ../data/
-msgid "Downloadable plugins"
-msgstr "Nerladdningsbara plugins"
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-msgstr "Vill du visa cutlist guiden?"
-
-#: ../data/
-msgid "Subservices"
-msgstr "Underkanal"
-
-#: ../data/
-msgid "Parental control setup"
-msgstr "Föräldrarkontroll installation"
-
-#: ../data/
-msgid "Timezone"
-msgstr "Tidszon"
-
-#: ../data/
-msgid "About..."
-msgstr "Om..."
-
-#: ../data/
-msgid "Seek"
-msgstr "Sök"
-
-#: ../data/
-msgid "Common Interface"
-msgstr "Common Interface"
-
-#: ../data/
-msgid "Language..."
-msgstr "Språk..."
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
-"settings now."
-msgstr ""
-"Återställning av inställningar klart. Tryck OK för aktivera återskapade "
-"inställningarna"
-
-#: ../data/
-msgid "A/V Settings"
-msgstr "A/V Inställningar"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
-"displayed."
-msgstr "Infobalken visas om du trycker OK på din fjärrkontroll."
-
-#: ../data/
-msgid "Service scan"
-msgstr "Kanalsökning"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr "Ja, utför manuell sökning igen"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
-"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
-"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
-"your settings."
-msgstr ""
-"Du behöver ha en PC kopplad till din Dreambox. Behöver du ytterligare "
-"instruktioner vänlig gå till websidan http://www.dm7025.de.\n"
-"Din dreambox kommer nu att stoppas. När du har genomfört uppdateringen "
-"instruktioner från websidan, din nya mjukvara kommer att fråga dig om du "
-"vill återställa dina inställningar."
-
-#: ../data/
-msgid "LCD Setup"
-msgstr "LCD Inställning"
-
-#: ../data/
-msgid "No, scan later manually"
-msgstr "Nej, sök manuellt senare"
-
-#: ../data/
-msgid "Soundcarrier"
-msgstr "Ljudläge"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, restore the settings now"
-msgstr "Ja, återställ inställningarna nu"
-
-#: ../data/
-msgid "Contrast"
-msgstr "Kontrast"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
-"backup now."
-msgstr ""
-"Du har valt att ta backup till din hårddisk. Vänlig tryck OK så startar "
-"backupen."
-
-#: ../data/
-msgid "Timer selection"
-msgstr "Timer val"
-
-#: ../data/
-msgid "Repeat"
-msgstr "Repetera"
-
-#: ../data/
-msgid "Show infobar on skip forward/backward"
-msgstr "Visa infobalk vid hopp framåt/bakåt"
-
-#: ../data/
-msgid "Network Setup"
-msgstr "Nätverksinställningar"
-
-#: ../data/
-msgid "Somewhere else"
-msgstr "Någon annanstans"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer log"
-msgstr "Timer log"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
-"process."
-msgstr ""
-"Backupen lyckades. Vi kommer nu att fortsätta förklara "
-"uppgraderingsprocessen."
-
-#: ../data/
-msgid "PiPSetup"
-msgstr "BiB konfiguration"
-
-#: ../data/
-msgid "Menu"
-msgstr "Meny"
-
-#: ../data/
-msgid "Restart"
-msgstr "Omstart"
-
-#: ../data/
-msgid "AC3 default"
-msgstr "AC3 standard"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer entry"
-msgstr "Timer inmatning"
-
-#: ../data/
-msgid "Modulator"
-msgstr "Modulator"
-
-#: ../data/
-msgid "Eventview"
-msgstr "Programöversikt"
-
-#: ../data/
-msgid "Margin before record (minutes)"
-msgstr "Marginal innan inspelning (i minuter)"
-
-#: ../data/
-msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
-msgstr "Backupen misslyckades, välj en annan plats för din backup "
-
-#: ../data/
-msgid "Keymap"
-msgstr "Tangentlayout"
-
-#: ../data/
-msgid "InfoBar"
-msgstr "InfoBalk"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
-msgstr ""
-"Guiden tar en backup på nuvarande inställningar. Vill du ta en backup nu?"
-
-#: ../data/
-msgid "Exit wizard"
-msgstr "Avsluta guiden"
-
-#: ../data/
-msgid "Media player"
-msgstr "Media spelare"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, perform a shutdown now."
-msgstr "Ja, utför avstängning nu."
-
-#: ../data/
-msgid "Timer sanity error"
-msgstr "Timer fel"
-
-#: ../data/
-msgid "Show infobar on channel change"
-msgstr "Visa infobalk vid kanalbyte"
-
-#: ../data/
-msgid "VCR Switch"
-msgstr "Video switch"
-
-#: ../data/
-msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
-msgstr "Din Dreambox håller på att stängas av. Vänlig vänta..."
-
-#: ../data/
-msgid "WSS on 4:3"
-msgstr "WSS på 4:3"
-
-#: ../data/
-msgid "Choose bouquet"
-msgstr "Välj bouquet"
-
-#: ../data/
-msgid "OK, guide me through the upgrade process"
-msgstr "OK, guida mig genom uppgraderingen"
-
-#: ../data/
-msgid "No backup needed"
-msgstr "Ingen backup behövs"
-
-#: ../data/
-msgid "MORE"
-msgstr "MER"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, do an automatic scan now"
-msgstr "Ja, utför automatisk sökning nu"
-
-#: ../data/
-msgid "Information"
-msgstr "Information"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, do a manual scan now"
-msgstr "Ja, utför manuell sökning nu"
-
-#: ../data/
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#: ../data/
-msgid "Invert display"
-msgstr "Invertera LCD"
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to restore your settings?"
-msgstr "Vill du återställa dina inställningar?"
-
-#: ../data/
-msgid "Please set up tuner B"
-msgstr "Installera Tuner B."
-
-#: ../data/
-msgid "This is step number 2."
-msgstr "Det här är steg 2."
-
-#: ../data/
-msgid "Delay"
-msgstr "Fördröjning"
-
-#: ../data/
-msgid "Select HDD"
-msgstr "Välj hårddisk"
-
-#: ../data/
-msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "Bildformat"
-
-#: ../data/
-msgid "Recordings always have priority"
-msgstr "Inspelningar har alltid prioritet"
-
-#: ../data/
-msgid "Customize"
-msgstr "Inställningar"
-
-#: ../data/
-msgid "#389416"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Pin code needed"
-msgstr "PIN kod behövs"
-
-#: ../data/
-msgid "VCR scart"
-msgstr "Video scart"
-
-#: ../data/
-msgid "Mainmenu"
-msgstr "Huvudmeny"
-
-#: ../data/
-msgid "Select a movie"
-msgstr "Välj en film"
-
-#: ../data/
-msgid "Volume"
-msgstr "Volym"
-
-#: ../data/
-msgid "#33294a6b"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alpha"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer Edit"
-msgstr "Ändra Timer"
-
-#: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "Nej, gör inget."
-
-#: ../data/
-msgid "This is unsupported at the moment."
-msgstr "Detta är inte supporterat förnärvarande."
-
-#: ../data/
-msgid "About"
-msgstr "Om"
-
-#: ../data/
-msgid "config menu"
-msgstr "konfigurationsmeny"
-
-#: ../data/
-msgid "Message"
-msgstr "Meddelande"
-
-#: ../data/
-msgid "Finetune"
-msgstr "Fininställning"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer Editor"
-msgstr "Timer Editor"
-
-#: ../data/
-msgid "Time/Date Input"
-msgstr "Tid/Datum Inmatning"
-
-#: ../data/
-msgid "AGC:"
-msgstr "AGC:"
-
-#: ../data/
-msgid "What do you want to scan?"
-msgstr "Vad vill du söka efter?"
-
-#: ../data/
-msgid "Now Playing"
-msgstr "Spelas nu"
-
-#: ../data/
-msgid "Channellist menu"
-msgstr "Kanallista meny"
-
-#: ../data/
-msgid "Audio"
-msgstr "Ljud"
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to do a service scan?"
-msgstr "Vill du söka efter kanaler?"
-
-#: ../data/
-msgid "NOW"
-msgstr "NU"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Use the left and right buttons to change an option.\n"
-"\n"
-"Please set up tuner A"
-msgstr ""
-"Använd vänster och höger pil för att ändra ett val.\n"
-"\n"
-"Inställning Tuner A"
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
-msgstr "Vill du aktivera föräldrarkontroll på din Dreambox?"
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Standard"
-#: ../data/
-msgid ""
-"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
-"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
-msgstr ""
-"Efter guiden avslutad, behöver du skydda enskild kanal. Läs i din manual för "
-"Dreambox om hur du utför det."
+#~ msgid "Disable subtitles"
+#~ msgstr "Avaktivera textning"
-#: ../data/
-msgid "Harddisk standby after"
-msgstr "Viloläge för hårddisk efter"
+#~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
+#~ msgstr "Vill du verkligen ta bort den här inspelningen?"
-#: ../data/
-msgid "#0064c7"
-msgstr ""
+#~ msgid "Equal to Socket A"
+#~ msgstr "Likadant som Tuner A"
-#: ../data/
-msgid "MediaPlayer"
-msgstr "MediaSpelare"
+#~ msgid "Expert Setup"
+#~ msgstr "Expert Inställningar"
-#: ../data/
-msgid "Do you want to do another manual service scan?"
-msgstr "Vill du göra en ny manuell sökning?"
+#~ msgid "Fast zapping"
+#~ msgstr "Snabbt kanalbyte"
#~ msgid "Harddisk..."
#~ msgstr "Hårddisk..."
-#~ msgid "Remember service pin"
-#~ msgstr "Kom ihåg kanal PIN"
-
-#~ msgid "Cable provider"
-#~ msgstr "KabelTV leverantör"
+#~ msgid "Hide error windows"
+#~ msgstr "Göm felmeddelande fönster"
-#~ msgid "Classic"
-#~ msgstr "Klassisk"
+#~ msgid "Invert"
+#~ msgstr "Invertera"
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Standard"
+#~ msgid "LCD"
+#~ msgstr "LCD"
-#~ msgid "Equal to Socket A"
-#~ msgstr "Likadant som Tuner A"
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Språk"
#~ msgid "Loopthrough to Socket A"
#~ msgstr "Loopa igenom till Tuner A"
-#~ msgid "Nothing connected"
-#~ msgstr "Ingenting är anslutet"
-
-#~ msgid "Predefined satellite"
-#~ msgstr "Fördefinerad satelliter"
-
-#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
-#~ msgstr "Andra kabeln från Motor"
-
-#~ msgid "Simple"
-#~ msgstr "Enkelt"
-
-#~ msgid "Swap services"
-#~ msgstr "Byt kanal"
-
-#~ msgid "add bouquet..."
-#~ msgstr "lägg till bouquet..."
-
-#~ msgid "remove bouquet"
-#~ msgstr "ta bort bouquet"
+#~ msgid "Multi bouquets"
+#~ msgstr "Flera bouquets"
-#~ msgid "remove service"
-#~ msgstr "ta bort kanal"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Nätverk"
-#~ msgid "Hide error windows"
-#~ msgstr "Göm felmeddelande fönster"
+#~ msgid "Nothing connected"
+#~ msgstr "Ingenting är anslutet"
-#~ msgid "Show Satposition"
-#~ msgstr "Visa Satposition"
+#~ msgid "Parental Control"
+#~ msgstr "Föräldrakontroll"
-#~ msgid "Visualize positioner movement"
-#~ msgstr "Visualisera motorkörning"
+#~ msgid "Parental Lock"
+#~ msgstr "Barnlås"
-#~ msgid "Audio / Video"
-#~ msgstr "Audio / Video"
+#~ msgid "Predefined satellite"
+#~ msgstr "Fördefinerad satelliter"
#~ msgid "Record Splitsize"
#~ msgstr "Inspelning Delningsstorlek"
-#~ msgid "Auto show inforbar"
-#~ msgstr "Automatisk visning av infobalk"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Nätverk"
-
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Invertera"
+#~ msgid "Remember service pin"
+#~ msgstr "Kom ihåg kanal PIN"
-#~ msgid "use power delta"
-#~ msgstr "använd ström delta"
+#~ msgid "SNR"
+#~ msgstr "SNR"
-#~ msgid "Fast zapping"
-#~ msgstr "Snabbt kanalbyte"
+#~ msgid "Satconfig"
+#~ msgstr "Satkonfig"
-#~ msgid "Usage Settings"
-#~ msgstr "Användarinställningar"
+#~ msgid "Satelliteconfig"
+#~ msgstr "Satellitinställning"
-#~ msgid "UHF Modulator"
-#~ msgstr "UHF Modulator"
+#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
+#~ msgstr "Andra kabeln från Motor"
-#~ msgid "LCD"
-#~ msgstr "LCD"
+#~ msgid "Setup Lock"
+#~ msgstr "Inställningslås"
-#~ msgid "Ask before zapping"
-#~ msgstr "Fråga före kanalbyte"
+#~ msgid "Show Satposition"
+#~ msgstr "Visa Satposition"
-#~ msgid "Parental Lock"
-#~ msgstr "Barnlås"
+#~ msgid "Simple"
+#~ msgstr "Enkelt"
#~ msgid "Skip confirmations"
#~ msgstr "Konfirmera inte"
-#~ msgid "Setup Lock"
-#~ msgstr "Inställningslås"
+#~ msgid "Swap services"
+#~ msgstr "Byt kanal"
-#~ msgid "Expert Setup"
-#~ msgstr "Expert Inställningar"
+#~ msgid "Timeshifting"
+#~ msgstr "Timeshifting"
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Språk"
+#~ msgid "Transpondertype"
+#~ msgstr "Transponertyp"
-#~ msgid "Parental Control"
-#~ msgstr "Föräldrakontroll"
+#~ msgid "UHF Modulator"
+#~ msgstr "UHF Modulator"
-#~ msgid "Multi bouquets"
-#~ msgstr "Flera bouquets"
+#~ msgid "Usage Settings"
+#~ msgstr "Användarinställningar"
#~ msgid "Usage settings"
#~ msgstr "Användarinställning"
-#~ msgid "Timeshift not possible!"
-#~ msgstr "Timeshift inte möjligt!"
-
-#~ msgid "Timeshifting"
-#~ msgstr "Timeshifting"
-
-#~ msgid "Satelliteconfig"
-#~ msgstr "Satellitinställning"
+#~ msgid "Visualize positioner movement"
+#~ msgstr "Visualisera motorkörning"
-#~ msgid "AGC"
-#~ msgstr "AGC"
+#~ msgid "add bouquet..."
+#~ msgstr "lägg till bouquet..."
-#~ msgid "BER"
-#~ msgstr "BER"
+#~ msgid "remove bouquet"
+#~ msgstr "ta bort bouquet"
-#~ msgid "SNR"
-#~ msgstr "SNR"
+#~ msgid "remove service"
+#~ msgstr "ta bort kanal"
-#~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
-#~ msgstr "Vill du verkligen ta bort den här inspelningen?"
+#~ msgid "use power delta"
+#~ msgstr "använd ström delta"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tr 01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-19 15:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-12 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-16 12:51+0200\n"
"Last-Translator: koksal <goksel@goksel.com>\n"
"Language-Team: GökselD& <gok_68@hotmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Turkish\n"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
msgid ""
"\n"
"Enigma2 will restart after the restore"
"\n"
"Enigma2 yeniden başlat ve geriyükle"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
msgid "\"?"
msgstr "\"?"
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
+msgid "#000000"
+msgstr "#000000"
+
+msgid "#0064c7"
+msgstr "#0064c7"
+
+msgid "#33294a6b"
+msgstr "#33294a6b"
+
+msgid "#389416"
+msgstr "#389416"
+
+msgid "#80000000"
+msgstr "#80000000"
+
+msgid "#bab329"
+msgstr "#bab329"
+
+msgid "#f23d21"
+msgstr "#f23d21"
+
+msgid "#ffffff"
+msgstr "#ffffff"
+
+msgid "#ffffffff"
+msgstr "#ffffffff"
+
#, python-format
msgid "%d min"
msgstr "%d Enaz"
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
msgid "%d.%B %Y"
msgstr "%d.%B %Y"
-#: ../lib/python/Screens/About.py:38
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
"(%s, %d MB Boş)"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
msgid "(ZAP)"
msgstr "(ZAP)"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "/usr/share/enigma2 directory"
msgstr "/usr/share/enigma2 Klasörü"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "/var directory"
msgstr "/var Klasörü"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
msgid "0 V"
msgstr "0 V"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
msgid "1.1"
msgstr "1.1"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
msgid "1.2"
msgstr "1.2"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
msgid "12 V"
msgstr "12 V"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
msgid "12V Output"
msgstr "12V Çıkış"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
msgid "13 V"
msgstr "13 V"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89
msgid "16:10 Letterbox"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90
msgid "16:10 PanScan"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87
msgid "16:9"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88
msgid "16:9 always"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
msgid "18 V"
msgstr "18 V"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "30 minutes"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:85
msgid "4:3 Letterbox"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:86
msgid "4:3 PanScan"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "5 minutes"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "60 minutes"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
msgid "<unknown>"
msgstr "<Bilinmeyen>"
-#: ../lib/python/Screens/Menu.py:126 ../lib/python/Screens/Menu.py:166
-#: ../lib/python/Screens/Menu.py:169 ../lib/python/Screens/Setup.py:118
msgid "??"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
msgid "A"
msgstr "A"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
msgid ""
"A recording is currently running.\n"
"What do you want to do?"
"Kayıt Helen devamediyor.\n"
"Ne Yapmak İstiyorsunuz?"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511
msgid ""
"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
"configure the positioner."
msgstr " Kayıt Helen devamediyor.lütfen kaydı kapamadan ayarları kontrol edin."
-#: ../RecordTimer.py:163
+msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"start the satfinder."
+msgstr ""
+
msgid ""
"A timer failed to record!\n"
"Disable TV and try again?\n"
"Kayıtda Zaman Hatası!\n"
"TV Devredışı bırak veya tekrar dene?\n"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
+msgid "A/V Settings"
+msgstr "Ses/Görüntü Ayarları"
+
msgid "AA"
msgstr "AA"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
msgid "AB"
msgstr "AB"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178
+msgid "AC3 default"
+msgstr "AC3 Varsayılan"
+
+msgid "AGC:"
+msgstr "AGC:"
+
+msgid "About"
+msgstr "Hakkında"
+
+msgid "About..."
+msgstr "Hakkında..."
+
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Etkinleştir Resim İçinde Resim"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
+msgid "Activate network settings"
+msgstr "Networkü Etkinleştir"
+
msgid "Add"
msgstr "Yeni"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
+msgid "Add a mark"
+msgstr ""
+
+msgid "Add alternative"
+msgstr ""
+
msgid "Add files to playlist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
+msgid "Add service"
+msgstr ""
+
msgid "Add timer"
msgstr "Yeni Zaman"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177
msgid "After event"
msgstr "Olaydan Sonra"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
+msgid ""
+"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
+"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
+msgstr ""
+
msgid "Album:"
msgstr "Albüm:"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647
msgid "All"
msgstr "Hepsi"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:16
+msgid "All..."
+msgstr ""
+
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
+
+msgid "Alternative radio mode"
+msgstr ""
+
msgid "Arabic"
msgstr "Arapça"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
msgid "Artist:"
msgstr "Sanatçı:"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1349
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Görüntü Oranı"
+
+msgid "Audio"
+msgstr "Ses"
+
msgid "Audio Options..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
msgid "Auto"
msgstr "otmoatik"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 ../data/
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Otomatik Arama"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
msgid "BA"
msgstr "BA"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
msgid "BB"
msgstr "BB"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
+msgid "BER:"
+msgstr "BER:"
+
msgid "Backup"
msgstr "Yedekleme"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
msgid "Backup Location"
msgstr "Yedekleme Konumu"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
msgid "Backup Mode"
msgstr "Yedekleme Şekli"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
+msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
+msgstr "Yedekleme Bitti Lütfen OK Tuşuna Basın Sonucu Görün."
+
msgid "Band"
msgstr "bant"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
msgid "Bandwidth"
msgstr "bant genişliği"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
+msgid "Brightness"
+msgstr "Parlaklık"
+
msgid "Bus: "
msgstr "Yol: "
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
+msgid ""
+"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
+"displayed."
+msgstr ""
+
msgid "C-Band"
msgstr "C-Band"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
msgid "CF Drive"
msgstr "CF Sürücü"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
msgid "CVBS"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
msgid "Cable"
msgstr "Kablo"
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
+msgid "Call monitoring"
+msgstr ""
+
msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
msgid "Capacity: "
msgstr "Kapasite:"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:17
msgid "Catalan"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/
+msgid "Change bouquets in quickzap"
+msgstr ""
+
msgid "Change pin code"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79
msgid "Change service pin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76
msgid "Change service pins"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
msgid "Change setup pin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
+msgid "Channel Selection"
+msgstr "Kanal Seçimi"
+
msgid "Channel:"
msgstr "Kanal:"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
+msgid "Channellist menu"
+msgstr "Kanal Menü Liste"
+
+msgid "Choose bouquet"
+msgstr "Buket Seç"
+
msgid "Choose source"
msgstr "Kaynağı Seç"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
msgid "Cleanup"
msgstr "Temizlik"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
msgid "Clear before scan"
msgstr "önceki aramayı Temizle"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315
msgid "Clear log"
msgstr "Logu Temizle"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
msgid "Code rate high"
msgstr "Şifreleme düzeyi Yüksek"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
msgid "Code rate low"
msgstr "Şifreleme Düzeyi Düşük"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
+msgid "Color Format"
+msgstr "Renk Biçimi"
+
msgid "Command order"
msgstr "Komut Düzenlemek"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
msgid "Committed DiSEqC command"
msgstr "Bağlıolan DiSEqC Emri"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
+msgid "Common Interface"
+msgstr "Ortak Arabirim"
+
+msgid "Compact flash card"
+msgstr "Compact flash Kart"
+
msgid "Complete"
msgstr "Tamam"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Yapılandırma Şekli"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Çakışan Zaman"
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
+msgid "Connected to Fritz!Box!"
+msgstr ""
+
+msgid "Connecting to Fritz!Box..."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Connection to Fritz!Box\n"
+"failed! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+
+msgid "Contrast"
+msgstr "Keskinlik"
+
msgid "Create movie folder failed"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
msgid "Creating partition failed"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
msgid "Current version:"
msgstr "Kullanılan Versiyon:"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgid "Cutlist editor..."
+msgstr ""
+
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
msgid "DVB-S"
msgstr "DVB-S"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
msgid "DVB-S2"
msgstr "DVB-S2"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:18
msgid "Danish"
msgstr "Çanak"
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
+msgid "Deep Standby"
+msgstr "Derin Uyku"
+
+msgid "Delay"
+msgstr "Geçikme"
+
msgid "Delete"
msgstr "Silme"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
msgid "Delete entry"
msgstr "Girdileri Sil"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
msgid "Delete failed!"
msgstr "Silme Başarısız oldu!"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130
msgid "Description"
msgstr "Tarifi"
-#: ../lib/python/Screens/About.py:35
msgid "Detected HDD:"
msgstr "Bulunan HDD:"
-#: ../lib/python/Screens/About.py:17
msgid "Detected NIMs:"
msgstr "Bulunan NIMs:"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
+msgid "DiSEqC"
+msgstr "DiSEqC"
+
msgid "DiSEqC A/B"
msgstr "DiSEqC A/B"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
msgid "DiSEqC A/B/C/D"
msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
msgid "DiSEqC Mode"
msgstr "DiSEqC Şekli"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
msgid "DiSEqC mode"
msgstr "DiSEqC Şekli"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "DiSEqC Tekrarlayıcı"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
msgid "Disable"
msgstr "Devredışı Bırak"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
msgid "Disable Picture in Picture"
msgstr "Resim İçinde Resmi devredışı Bırak"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1134
-msgid "Disable subtitles"
+msgid "Disable Subtitles"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Disconnected from\n"
+"Fritz!Box! (%s)\n"
+"retrying..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
+msgid "Dish"
+msgstr "Çanak"
+
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
"the plugin \""
"Silmek İstediğinize Eminmisiniz\n"
"O plugin i \""
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
#, python-format
msgid "Do you really want to delete %s?"
msgstr "Silmek İstediğinize Eminmisinz %s?"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
msgid ""
"Do you really want to download\n"
"the plugin \""
"İndirmek İstediğinize EMinmisiniz\n"
"Bu plugin \""
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
msgid ""
"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
"All data on the disk will be lost!"
msgstr "Hard diski i sıfırlamak konusunda eminmisiniz"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
msgid ""
"Do you want to backup now?\n"
"After pressing OK, please wait!"
"Şimdi Yedek Almak İstermisiniz?\n"
"O Zaman OK, Ve Bekle!"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1621
+msgid "Do you want to do a service scan?"
+msgstr "şuan Servisi Taramak İstiyormusunuz!"
+
+msgid "Do you want to do another manual service scan?"
+msgstr "Başka Elle Servs Araması İstermisiniz"
+
+msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to restore your settings?"
+msgstr " Ayarların Geri Yüklenmesini İstermisiniz ?"
+
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213
msgid ""
"Do you want to update your Dreambox?\n"
"After pressing OK, please wait!"
" Dreambox Güncellemek İstermisiniz?\n"
"Bastıktan Sonra OK, Lütfen Bekle!"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to view a tutorial?"
+msgstr "Görerek İstermisiniz Öğreticiyi?"
+
msgid "Download Plugins"
msgstr "İndirilebilir plugins"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
msgid "Downloadable new plugins"
msgstr "İndirilebilir yeni plugins"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
+msgid "Downloadable plugins"
+msgstr "İndirilebilir plugins"
+
msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
msgstr "Plugin İndiriliyor Lütfen Bekleyin..."
-#: ../lib/python/Components/Language.py:19
msgid "Dutch"
msgstr "Almanca"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768
msgid "E"
msgstr "E"
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
+msgid "EPG Selection"
+msgstr "EPG Seçimi"
+
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgstr "HATA - Tarama Başarısız (%s)!"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
msgid "East"
msgstr "Doğu"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82
msgid "Edit services list"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
msgid "Enable"
msgstr "Devreye Al"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
+msgid "Enable multiple bouquets"
+msgstr ""
+
msgid "Enable parental control"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
msgid "End"
msgstr "Son"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
msgid "EndTime"
msgstr "Bitiş Zamanı"
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
-#: ../lib/python/Components/Language.py:14
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
msgid "English"
msgstr "İngilizce"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345
+msgid ""
+"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+
msgid "Enter main menu..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
msgid "Enter the service pin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
+msgid "Eventview"
+msgstr "Hata Günlüğü"
+
msgid "Everything is fine"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:43
msgid "Execution Progress:"
msgstr "Uygulama İlerliyor:"
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:53
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Uygulama Bitti!!"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
+msgid "Exit editor"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit the wizard"
+msgstr "Sihirbazdan Çık"
+
+msgid "Exit wizard"
+msgstr "Sihirbazdan Çık"
+
+msgid "Extensions"
+msgstr "İlaveler"
+
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
msgid "Fast DiSEqC"
msgstr "Hızlı DiSEqC"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500
msgid "Favourites"
msgstr "Favori"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:20
+msgid "Finetune"
+msgstr "İnce Ayar"
+
msgid "Finnish"
msgstr "Bitiş"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:21
msgid "French"
msgstr "Fransızca"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400
msgid "Frequency"
msgstr "Frekans"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Fri"
msgstr "Fri"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153
msgid "Friday"
msgstr "Cuma"
-#: ../lib/python/Screens/About.py:23
+msgid "Fritz!Box FON IP address"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
msgstr "Ön İşlemci: %d"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60
msgid "Function not yet implemented"
msgstr "İşlev Yerine getir"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/
+msgid ""
+"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
+"Do you want to Restart the GUI now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Games / Plugins"
+msgstr "Oyun / Plugins"
+
msgid "Gateway"
msgstr "Ağ geçidi"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
msgid "Genre:"
msgstr "Tür:"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:15
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
msgid "German"
msgstr "Alman"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr "Plugin Bilgisi Hazırlanıypor Lütfen Bekleyin...."
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191
msgid "Goto 0"
msgstr "0 Git"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
msgid "Goto position"
msgstr "Pozisyona Git"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
msgid "Guard interval mode"
msgstr "Aralık Modunu Koru"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
-#: ../data/
msgid "Harddisk"
msgstr "Sabit Sürücü"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
+msgid "Harddisk setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Harddisk standby after"
+msgstr ""
+
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Düzen Modu"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1315
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1323
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Kaç dakika kayıt yapmak istersiniz ?"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/
msgid "IP Address"
msgstr "IP Adresi"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:22
msgid "Icelandic"
msgstr "izlanda"
-#: ../lib/python/Screens/Scart.py:21
msgid ""
"If you see this, something is wrong with\n"
"your scart connection. Press OK to return."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
msgid "Image-Upgrade"
msgstr "İmaj-Yükselt"
-#: ../RecordTimer.py:166
msgid ""
"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
msgstr "Zamanlanmış Kayıtları Sıraya Koy,Televizyonda Servisini Kaydet!\n"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
msgid "Increased voltage"
msgstr "Ayrılmış Voltaj"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:295
+msgid "InfoBar"
+msgstr "Bilgi Çubuğu"
+
+msgid "Infobar timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "Information"
+msgstr "Bilgi"
+
msgid "Init"
msgstr "İçinde"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
+msgid "Initialization..."
+msgstr ""
+
msgid "Initialize"
msgstr "Başlangıç Ayarları"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
msgid "Initializing Harddisk..."
msgstr "Harddiskiniz Sıfırlanıyor"
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/
msgid "Input"
msgstr "Giriş"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1225
msgid "Instant Record..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
msgid "Inversion"
msgstr "Tersine Dön"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:23
+msgid "Invert display"
+msgstr ""
+
msgid "Italian"
msgstr "İtalya"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
+msgid "Keyboard Map"
+msgstr "Klavye Eşleme"
+
+msgid "Keyboard Setup"
+msgstr "Klavye Ayarları"
+
+msgid "Keymap"
+msgstr "Genel Harita"
+
+msgid "LCD Setup"
+msgstr "LCD Kurulum"
+
msgid "LNB"
msgstr "LNB"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
msgid "LOF"
msgstr "LOF"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
msgid "LOF/H"
msgstr "LOF/H"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
msgid "LOF/L"
msgstr "LOF/L"
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
msgid "Language selection"
msgstr "Lisan Seçimi"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/
+msgid "Language..."
+msgstr ""
+
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
msgid "Limit east"
msgstr "Doğu Limiti"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
msgid "Limit west"
msgstr "Batı Limiti"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
msgid "Limits off"
msgstr "Limit Kapalı"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
msgid "Limits on"
msgstr "Limit Açık"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
-msgid "Manual transponder"
-msgstr "El İle Transponder"
+msgid "MORE"
+msgstr "Dahafazla"
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
-msgid "Mkfs failed"
-msgstr ""
+msgid "Main menu"
+msgstr "Ana Menü"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
-msgid "Model: "
-msgstr "Model:"
+msgid "Mainmenu"
+msgstr "Ana Menü"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
-msgid "Modulation"
-msgstr "Modülasyon"
+msgid "Make this mark an 'in' point"
+msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
-msgid "Mon"
-msgstr "Pazartesi"
+msgid "Make this mark an 'out' point"
+msgstr ""
+
+msgid "Make this mark just a mark"
+msgstr ""
+
+msgid "Manual Scan"
+msgstr "Elle Arama"
+
+msgid "Manual transponder"
+msgstr "El İle Transponder"
+
+msgid "Margin after record"
+msgstr "Arka Arkaya Kaydet"
+
+msgid "Margin before record (minutes)"
+msgstr ""
+
+msgid "Media player"
+msgstr "Ortam Oynatıcı"
+
+msgid "MediaPlayer"
+msgstr "Ortam Oynatıcı"
+
+msgid "Menu"
+msgstr "Menü"
+
+msgid "Message"
+msgstr "Mesaj"
+
+msgid "Mkfs failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Model: "
+msgstr "Model:"
+
+msgid "Modulation"
+msgstr "Modülasyon"
+
+msgid "Modulator"
+msgstr "Modulator"
+
+msgid "Mon"
+msgstr "Pazartesi"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
msgid "Mon-Fri"
msgstr "Pazartesi-Cuma"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
msgid "Monday"
msgstr "Pazartesi"
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
msgid "Mount failed"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
msgid "Move Picture in Picture"
msgstr "Resimden Resme hareket Et"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
msgid "Move east"
msgstr "Doğuya Dön"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
msgid "Move west"
msgstr "Batıya Dön"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
msgid "Movie Menu"
msgstr "Film Menüsü"
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
msgid "Multi EPG"
msgstr "Çoklu EPG"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:306
msgid "Multiple service support"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
msgid "Multisat"
msgstr "Çoklu Uydu"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:488
+msgid "Mute"
+msgstr "Sessiz"
+
msgid "N/A"
msgstr "N/A Tanımsız"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
+msgid "NEXT"
+msgstr "Sonraki"
+
msgid "NIM "
msgstr "NIM "
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
+msgid "NOW"
+msgstr "Şimdi"
+
msgid "NTSC"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
msgid "Name"
msgstr "İsim"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/
msgid "Nameserver"
msgstr "Nameserver"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/
msgid "Netmask"
msgstr "Alt Ağ Maskesi"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
+msgid "Network Setup"
+msgstr "Ağ Ayarları"
+
msgid "Network scan"
msgstr "Ağ Tarama"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752
+msgid "Network setup"
+msgstr "Ağ Ayarları"
+
+msgid "Network..."
+msgstr ""
+
msgid "New"
msgstr "Yeni"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218
msgid "New pin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
msgid "New version:"
msgstr "Yeni Versiyon:"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
msgid "No"
msgstr "Hayır"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "HDD Bulunamadı Veya HDD Yok"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268
+msgid "No backup needed"
+msgstr "Yedeklemeye İhtiyaç Olmadı"
+
msgid "No event info found, recording indefinitely."
msgstr "Hiçbir Bilgi Olay Bulunmadı,Süresiz Olarak Kaydet."
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508
msgid "No positioner capable frontend found."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523
+msgid "No satellite frontend found!!"
+msgstr ""
+
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr "Hiçbir Tuner diseqc pozisyonu için ayarlanmadı !"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Hiçbirşey yapılmadı"
+
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "No, scan later manually"
+msgstr "Hayır, Sonra Ara Manuelolarak"
+
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
msgid "North"
msgstr "Kuzey"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:24
msgid "Norwegian"
msgstr "Norveç"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669
msgid ""
"Nothing to scan!\n"
"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
+msgid "Now Playing"
+msgstr ""
+
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
+msgid "OK, guide me through the upgrade process"
+msgstr ""
+
+msgid "OSD Settings"
+msgstr "OSD Ayarları"
+
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
msgid "On"
msgstr "Açık"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
msgid "One"
msgstr "Bir"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
msgid "Online-Upgrade"
msgstr "Çevrimiçi-Yükseltme"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
msgid "PAL"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:79
msgid "PIDs"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
msgid "Packet management"
msgstr "Paket Yönetimi"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
msgid "Parental control"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74
+msgid "Parental control services Editor"
+msgstr ""
+
+msgid "Parental control setup"
+msgstr ""
+
msgid "Parental control type"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
+msgid "PiPSetup"
+msgstr "PiP Ayarları"
+
+msgid "Pin code needed"
+msgstr ""
+
msgid "Play recorded movies..."
msgstr "Kayıtdaki Filmleri Oynat..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1099
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Lütfen Bir İlave Seçin..."
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134
msgid "Please enter a name for the new bouquet"
msgstr "Lütfen Yani Bukete Bir İsim Verin"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183
msgid "Please enter a name for the new marker"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
msgid "Please enter the old pin code"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289
+msgid "Please press OK!"
+msgstr ""
+
msgid "Please select a subservice to record..."
msgstr "Lütfen alt servis kayıtı için seçin"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1487
-#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Alt Servis Seçin Lütfen..."
-#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
+msgid "Please set up tuner B"
+msgstr "Lütfen Ayarla tuner B"
+
msgid ""
"Please use direction keys to move the PiP window.\n"
"Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
"Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
msgid "Please wait... Loading list..."
msgstr "Liste Yükleniyor... Lütfen Bekleyin..."
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
+msgid "Plugin browser"
+msgstr "Plugin Gözlem"
+
msgid "Polarity"
msgstr "Kutupluk"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
msgid "Polarization"
msgstr "Poloarizasyon"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
msgid "Port A"
msgstr "Port A"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
msgid "Port B"
msgstr "Port B"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
msgid "Port C"
msgstr "Port C"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
msgid "Port D"
msgstr "Port D"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:706
msgid "Positioner"
msgstr "Pozisyoner"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
msgid "Positioner fine movement"
msgstr "Pozisyoner İnce Hareket"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
msgid "Positioner movement"
msgstr "Pozisyoneri Hareket Ettir"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
+msgid "Positioner setup"
+msgstr ""
+
msgid "Positioner storage"
msgstr "Pozisyoneri Hafızaya Al"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422
msgid "Predefined transponder"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Ayarları Etkinleştimek için OK Basın"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604
msgid "Press OK to scan"
msgstr "Ok Bas Ve Tarama yap"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "Ok Tuşuna Bas Aramayı Başlat"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
msgid "Prev"
msgstr "Önceki"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
msgid "Protect services"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
msgid "Protect setup"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
msgid "Provider"
msgstr "Yayıncı"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750
msgid "Providers"
msgstr "Yayıncılar"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
msgid "Quick"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1483
msgid "Quickzap"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
+msgid "RC Menu"
+msgstr "RC Menü"
+
+msgid "RF output"
+msgstr ""
+
msgid "RGB"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
+msgid "RSS Feed URI"
+msgstr ""
+
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
msgid "Really delete done timers?"
msgstr "Zamanlamayı silmekte eminmisin ?"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
msgid "Really delete this timer?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108
msgid "Really exit the subservices quickzap?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
+msgid "Reception Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Record"
+msgstr "Kayıt"
+
msgid "Recording"
msgstr "Kaydetme"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219
+msgid "Recordings always have priority"
+msgstr ""
+
msgid "Reenter new pin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
msgid "Remove Plugins"
msgstr "Plugins Sil"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
+msgid "Remove a mark"
+msgstr ""
+
msgid "Remove plugins"
msgstr "Plugins Sil"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133
+msgid "Remove service"
+msgstr ""
+
+msgid "Repeat"
+msgstr "Tekrar"
+
msgid "Repeat Type"
msgstr "Tekrarlanan Tür"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
msgid "Replace current playlist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:294
msgid "Reset"
msgstr "Yeniden Başlat"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167
+msgid "Restart"
+msgstr "Yeniden başlat"
+
+msgid "Restart GUI now?"
+msgstr ""
+
msgid "Restore"
msgstr "Geri Yükle"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
+msgid ""
+"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+"settings now."
+msgstr ""
+"Geri Yükleme Tamamlandı Lütfen OK Tuşuna Basarak Ayarları Aktifleştirin Şimdi"
+
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
+msgid "Running"
+msgstr ""
+
msgid "S-Video"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "SNR:"
+msgstr "Sinyal:"
+
msgid "Sat"
msgstr "Uydu"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
+msgid "Sat / Dish Setup"
+msgstr "Uydu /Çanak Ayarlayıcı"
+
msgid "Satellite"
msgstr "Uydu"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645
msgid "Satellites"
msgstr "Uydular"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
+msgid "Satfinder"
+msgstr ""
+
msgid "Saturday"
msgstr "Cumartesi"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600
msgid "Scan NIM"
msgstr "NIM Ara"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
msgid "Search east"
msgstr "Doğuyu Raraştır"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
msgid "Search west"
msgstr "Batıyı Araştır"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401
+msgid "Seek"
+msgstr "Ara"
+
+msgid "Select HDD"
+msgstr "HDD Seç"
+
+msgid "Select a movie"
+msgstr "Bir Film Seç"
+
+msgid "Select alternative service"
+msgstr ""
+
msgid "Select audio mode"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390
msgid "Select audio track"
msgstr "Ses İzlerini Seç"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Seçili Kanalı Kaydet"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
+msgid "Select reference service"
+msgstr ""
+
msgid "Sequence repeat"
msgstr "Sırayı Tekrarla"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
+msgid "Service"
+msgstr "Servis"
+
+msgid "Service Scan"
+msgstr "Servis Arama"
+
+msgid "Service Searching"
+msgstr "Servis Arayıcı"
+
+msgid "Service scan"
+msgstr "Servis Taram"
+
msgid "Service scan type needed"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78 ../data/
msgid "Serviceinfo"
msgstr "Servis Bilgisi"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
msgid "Services"
msgstr "Servis"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
msgid "Set limits"
msgstr "Limit Sabitle"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197
+msgid "Setup"
+msgstr "Kurulum"
+
+msgid "Show infobar on channel change"
+msgstr ""
+
+msgid "Show infobar on skip forward/backward"
+msgstr ""
+
+msgid "Show positioner movement"
+msgstr ""
+
msgid "Show services beginning with"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
msgid "Show the radio player..."
msgstr "Radyo Playeri Göster"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
msgid "Show the tv player..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
msgid "Similar"
msgstr "Benzer"
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
msgid "Similar broadcasts:"
msgstr "Aynı yayınlamak"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
msgid "Single"
msgstr "Tek"
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
msgid "Single EPG"
msgstr "Tekli EPG"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
msgid "Single satellite"
msgstr "Tek Uydu"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
msgid "Single transponder"
msgstr "Tek Transponder"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
msgid "Slot "
msgstr "Yuva"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:557
msgid "Socket "
msgstr "Soket"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
+msgid "Somewhere else"
+msgstr "Başka Bir Yer"
+
msgid ""
"Sorry your Backup destination does not exist\n"
"\n"
"\n"
"Lütfen Seçin."
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
+msgid "Sound"
+msgstr "Ses"
+
+msgid "Soundcarrier"
+msgstr "Ses Taşıyıcı"
+
msgid "South"
msgstr "Güney"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:25
msgid "Spanish"
msgstr "İspanyolca"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
+msgid "Standby"
+msgstr "Uyku Modu"
+
+msgid "Standby / Restart"
+msgstr "Bekleme / yenidenbaşlat"
+
msgid "Start"
msgstr "Başla"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "Start recording?"
msgstr "Kaydı Başlat"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
msgid "StartTime"
msgstr "Başlama Zamanı"
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232
+msgid "Startwizard"
+msgstr ""
+
msgid "Step "
msgstr "Adım"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
msgid "Step east"
msgstr "Doğu Adımı"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
msgid "Step west"
msgstr "Batı Adımı"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
msgid "Stop"
msgstr "Dur"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:969
msgid "Stop Timeshift?"
msgstr "Zamandonduru . Durdur?"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
msgid "Stop playing this movie?"
msgstr "Bu Filmi Oynamasını Durdur?"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
msgid "Store position"
msgstr "Pozisyonu Sakla"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
msgid "Stored position"
msgstr "Pozisyonu saklandı"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419
msgid "Subservice list..."
msgstr "Alt Servis Listesi..."
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Subservices"
+msgstr "Alt servisler"
+
+msgid "Subtitle selection"
+msgstr ""
+
+msgid "Subtitles"
+msgstr ""
+
msgid "Sun"
msgstr "güneş"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
msgid "Sunday"
msgstr "Pazar"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181
msgid "Swap Services"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Language.py:26
msgid "Swedish"
msgstr "İsveç"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1424
msgid "Switch to next subservice"
msgstr "Alt Servisi Değiştir"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1425
msgid "Switch to previous subservice"
msgstr "Önceki Alt Servisle Değiştir"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
msgid "Symbol Rate"
msgstr "Sembol Oranı"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+msgid "TV System"
+msgstr "TV Sistemi"
+
msgid "Terrestrial"
msgstr "Karasal"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71
msgid "Terrestrial provider"
msgstr "Karasal Yayıncı"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251
+msgid "Test mode"
+msgstr "Tset Kipi"
+
+msgid "Test-Messagebox?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using you Dreambox."
+msgstr ""
+"Sihirbazı Kullandığınız İçin Teşekkürler Box Kullanıma Hazır.\n"
+"Lütfen OK Butonuna Basarak Başlatın Dreambox u."
+
+msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
+msgstr "Yedek Başarısız Oldu. Lütfen Konumu Farklı Yedek Seçin."
+
msgid "The pin code has been changed successfully."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141
msgid "The pin code you entered is wrong."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
msgid "The pin codes you entered are different."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
+msgid ""
+"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
+msgstr ""
+
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "Sihirbaz Şimdi Bitti."
+
+msgid "This is step number 2."
+msgstr "2 numaralı adım"
+
+msgid "This is unsupported at the moment."
+msgstr "Şuan Desteklenmemiş ."
+
msgid "Three"
msgstr "Üç"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
msgid "Threshold"
msgstr "Başlangıç"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Thu"
msgstr "Perşembe"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
msgid "Thursday"
msgstr "Perşembe"
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41
msgid "Time"
msgstr "Zaman"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131
-msgid "Timer Type"
-msgstr "Zaman Yaz"
+msgid "Time/Date Input"
+msgstr "Saat/Tarih Girin"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
-msgid "Title:"
-msgstr "Ünvan:"
+msgid "Timer"
+msgstr "Zaman"
+
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Zamanı Yaz"
+
+msgid "Timer Editor"
+msgstr "Zaman Düzenleyici"
+
+msgid "Timer Type"
+msgstr "Zaman Yaz"
+
+msgid "Timer entry"
+msgstr "Süreölçer Girişi"
+
+msgid "Timer log"
+msgstr "Süre Ölçer Log"
+
+msgid "Timer sanity error"
+msgstr "Zaman Hesaplama Hatası"
+
+msgid "Timer selection"
+msgstr "Zaman Seçici"
+
+msgid "Timeshift"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeshift not possible!"
+msgstr "Zaman Dondurma Mümkün Değil"
+
+msgid "Timezone"
+msgstr "Zaman Bölgesi"
+
+msgid "Title:"
+msgstr "Ünvan:"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245
-#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
msgid "Today"
msgstr "Bu Gün"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
msgid "Tone mode"
msgstr "Ton Modu"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
msgid "Toneburst"
msgstr "Toneburst"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
msgid "Toneburst A/B"
msgstr "Ton İle Ayırma A/B"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
msgid "Transmission mode"
msgstr "İletim Şekli"
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:80
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
msgid "Transponder"
msgstr "Transponder"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
-msgid "Transpondertype"
-msgstr "Transponder Yaz"
-
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168
msgid "Tries left:"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Tue"
msgstr "Salı"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
msgid "Tuesday"
msgstr "Salı"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395
msgid "Tune"
msgstr "İnce Ayar"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
msgid "Tuner"
msgstr "Tüner"
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:81
+msgid "Tuner Slot"
+msgstr "Tüner Yuvası"
+
+msgid "Tuner configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Tuner status"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/Language.py:27
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
msgid "Two"
msgstr "İki"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
msgid "Type of scan"
msgstr "Cinsinden Arama"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
msgid "USALS"
msgstr "USALS"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
msgid "USB Stick"
msgstr "USB Çubuk Kullan"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
msgid ""
"Unable to initialize harddisk.\n"
"Please refer to the user manual.\n"
"Lütfen İlgili Ref Kullanıcı Kitabına Bakın.\n"
"Hata: "
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Bağımsız DiSEqC Emri"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
msgid "Universal LNB"
msgstr "Beynelminel LNB"
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
msgid "Unmount failed"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222
msgid "Updating finished. Here is the result:"
msgstr "Yükseltme tamamlandı.Sonuç burada :"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "Yükseltiliyor...Lütfen Bekleyiniz..Bu birkaç dakika sürebilir.."
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
msgid "Use DHCP"
msgstr "DHCP Kullan"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
+msgid "Use power measurement"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
+msgstr ""
+"Sol Ve Sağ Düymeleri Kullanarak değiştirin.\n"
+"\n"
+"Lütfen Kurun tuner A"
+
+msgid ""
+"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
+"press OK."
+msgstr ""
+
msgid "Use usals for this sat"
msgstr "Kullanıcı İçin Bir USALS Uydu"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
+msgid "Use wizard to set up basic features"
+msgstr ""
+
msgid "User defined"
msgstr "Kullanıcı Tanımlı"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759
+msgid "VCR Switch"
+msgstr "VCR Anahtarı"
+
+msgid "VCR scart"
+msgstr "VCR scart"
+
msgid "View teletext..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
msgid "Voltage mode"
msgstr "Voltaj Modu"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766
+msgid "Volume"
+msgstr "Ses"
+
msgid "W"
msgstr "W"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "WSS on 4:3"
+msgstr "WSS on 4:3"
+
msgid "Wed"
msgstr "Evlen"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
msgid "Wednesday"
msgstr "Çarşamba"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
msgid "Weekday"
msgstr "Gün"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
+msgid ""
+"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
+"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
+"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
+msgstr ""
+"Hoşgeldiniz şuan ımage yukseltmesı sihirbazı size yardımcı olacaktır.şuanki "
+"ayarlarınızı backup ını almak ıcın sıze kısa bır acıklama yapacaktır ve "
+"nasıl yukselteme yanı upgrade olacagını anlatacaktır."
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Hoşgeldiniz.\n"
+"\n"
+"Sihirbaz Size Kurulum sırasında rehberlik edecektir Dreambox.\n"
+"uzaktan kumandanun OK butonuna basarak Sonraki Aşamalara Geçebilirsiniz."
+
msgid "West"
msgstr "Batı"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81
+msgid "What do you want to scan?"
+msgstr "Neyi Taramak İstiyorsunuz!"
+
+msgid "Where do you want to backup your settings?"
+msgstr "Nerden Yedekleme ve Seting Yapmak Sitersiniz ?"
+
msgid "YPbPr"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
msgid "Year:"
msgstr "Yıl:"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
+msgid "Yes, backup my settings!"
+msgstr "Evet, Benim AYarlarımı Yedekle"
+
+msgid "Yes, do a manual scan now"
+msgstr "Evet Bir Manuel Arama Şimdi"
+
+msgid "Yes, do an automatic scan now"
+msgstr "Evet Bir Otomatik Arama Şimdi"
+
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Başka Elle Arama Yapmak İstermisin"
+
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr "Evet, Şuanda Kapatmak istiyorum."
+
+msgid "Yes, restore the settings now"
+msgstr "Evet Şimdi Setingleri Geriyükle"
+
+msgid "Yes, view the tutorial"
+msgstr "Evet, görmek İstiyorum"
+
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Siz bunu silemezsiniz !"
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
+msgid ""
+"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
+"harddisk is not an option for you."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
+"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
+"to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
+"backup now."
+msgstr ""
+
msgid "You have to wait for"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391
+msgid ""
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
+"your settings."
+msgstr ""
+"Sizin Bir PC Bağlanısına İhtiyacınız var dreambox. Eyer Sizin Daha Fazla "
+"Talimata İhtiyacınız olursa, Lütfen Web Sitesini Ziyaret Edin http://www."
+"dm7025.de.\n"
+" dreambox Yükseltme talimatları websitesi, ile temin EdebilirsinizSetin Ve "
+"Yeni Yazılımlar İçin."
+
+msgid ""
+"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"\n"
+"Do you want to set the pin now?"
+msgstr ""
+
msgid "You selected a playlist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
+msgid ""
+"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
+"process."
+msgstr ""
+
+msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
+msgstr "Dreambox Kapanırken. Lütfen Bekleyin..."
+
msgid ""
"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
"Press OK to start upgrade."
"Sizin ön işlemci firmware yükseltilmek zorundadır.\n"
"Yükseltmesi başlatmak için OK basınız."
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380
+msgid "Zap back to service before positioner setup?"
+msgstr ""
+
+msgid "Zap back to service before satfinder?"
+msgstr ""
+
msgid "[bouquet edit]"
msgstr "[bouquet Düzenle]"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382
msgid "[favourite edit]"
msgstr "[favorileri Düzenle]"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465
msgid "[move mode]"
msgstr "[Taşıma Kipi]"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119
msgid "abort bouquet edit"
msgstr "Durdur bouquet Düzenle"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122
msgid "abort favourites edit"
msgstr "Favori Düzenleme Hakkında"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
msgid "about to start"
msgstr "Hakkında yı Başlat"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
msgid "add bouquet"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338
msgid "add directory to playlist"
msgstr "Yeni Klasör ve Çalma Lsitesi...."
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340
msgid "add file to playlist"
msgstr "Yeni Dosya ve Çalmalistesi"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
msgid "add marker"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "add recording (enter recording duration)"
msgstr "Yeni Kayıt (Kaydederken Süre Gir)"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "add recording (indefinitely)"
msgstr "Kayıt ekle ( Süresiz olarak )"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "add recording (stop after current event)"
msgstr "Kayıt Ekle ( Durdur Şuanki Kayıdı )"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
msgid "add service to bouquet"
msgstr "Yeni Servis veya Buket Ekle"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
msgid "add service to favourites"
msgstr "Ekle Servis E Favorileri"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
msgid "add to parental protection"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:682
msgid "advanced"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
msgid ""
"are you sure you want to restore\n"
"following backup:\n"
"Geri yükleme için Eminmisiniz\n"
"Yedeklemeyi Takip Edin:\n"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
msgid "back"
msgstr "Geri"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
msgid "blacklist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
msgid "change recording (duration)"
msgstr "Kaydederek Değiştir (Süre)"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "circular left"
msgstr "Dairevi Kalan"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "circular right"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
msgid "clear playlist"
msgstr "Çalma Listesini Temizle"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
msgid "complex"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591
+msgid "config menu"
+msgstr "yapılandırma Menüsü"
+
msgid "continue"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
msgid "copy to favourites"
msgstr "Favoriyi Kopyala"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
msgid "daily"
msgstr "Günlük"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
msgid "delete"
msgstr "Sil"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
+msgid "delete cut"
+msgstr ""
+
msgid "delete..."
msgstr "Sil...."
-#: ../lib/python/Components/config.py:262
msgid "disable"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
msgid "disable move mode"
msgstr "Taşıma Modunu Kapat"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
msgid "do nothing"
msgstr "Hiçbirşey Yapma"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "don't record"
msgstr "Kayıt Bitti"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
msgid "done!"
msgstr "Bitti!"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:559
msgid "empty/unknown"
msgstr "Boş/Tanımsız"
-#: ../lib/python/Components/config.py:262
msgid "enable"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
msgid "enable bouquet edit"
msgstr "Etkinleştir Buket Düzenlemeyi"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
msgid "enable favourite edit"
msgstr "Etkinleştir Favori Düzenlemeyi"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
msgid "enable move mode"
msgstr "Taşıma Listesini Aç"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
msgid "end bouquet edit"
msgstr "Buket Düzenleme Son"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121
+msgid "end cut here"
+msgstr ""
+
msgid "end favourites edit"
msgstr "Favori Düzenleme Bitti"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
msgid "equal to Socket A"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
msgid "free diskspace"
msgstr "Kullanılabilir Disk Alanı"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "full /etc directory"
msgstr "Tüm /etc Klasörü"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
msgid "go to deep standby"
msgstr "Derin Uyku Ya git"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64
msgid "hear radio..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
+msgid "help..."
+msgstr "Yardım...."
+
msgid "hide player"
msgstr "Oynatıcıyı Gizle"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "horizontal"
msgstr "Yatay"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
msgid "hour"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21
msgid "hours"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"incoming call!\n"
+"%s calls on %s!"
+msgstr ""
+
msgid "init module"
msgstr "init Modul"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98
+msgid "insert mark here"
+msgstr ""
+
msgid "leave movie player..."
msgstr "Film Oynatıcıdan Çık"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
msgid "left"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
msgid "list"
msgstr "Liste"
-#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69
msgid "locked"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
msgid "loopthrough to socket A"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
msgid "manual"
msgstr "El İle"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
msgid "mins"
msgstr "Dakikalar"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
msgid "minute"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
msgid "minutes and"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "never"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
msgid "next channel"
msgstr "Sonraki Kanal"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
msgid "next channel in history"
msgstr "Bundansonra Gelecek Kanal İçeriği"
-#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
-#: ../lib/python/Components/config.py:254
msgid "no"
msgstr "Hayır"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
msgid "no HDD found"
msgstr "HDD Bulunamadı"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320
msgid "no module found"
msgstr "Hiç Modül Bulunamadı"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
msgid "no standby"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
msgid "no timeout"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/About.py:40
msgid "none"
msgstr "Hiçbiri"
-#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71
msgid "not locked"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:679
msgid "nothing connected"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
-#: ../lib/python/Components/config.py:258
msgid "off"
msgstr "Kapalı"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
-#: ../lib/python/Components/config.py:258
msgid "on"
msgstr "Açık"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
msgid "once"
msgstr "Vaktiyle"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "only /etc/enigma2 directory"
msgstr "Yanlız /etc/enigma2 Dizini"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264
msgid "open servicelist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
msgid "open servicelist(down)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
msgid "open servicelist(up)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
msgid "pass"
msgstr "Şifre"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:590
msgid "pause"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:82
msgid "please press OK when ready"
msgstr "Hazırsanız OK Basın"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
msgid "previous channel"
msgstr "Önceki Kanal"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
msgid "previous channel in history"
msgstr "Önceki Kanal Geçmişi"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
msgid "record"
msgstr "Kayıt"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
msgid "recording..."
msgstr "Kaydetme.."
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
+msgid "remove after this position"
+msgstr ""
+
msgid "remove all new found flags"
msgstr "Yeni Bulunan İşaretlerini Sil"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
+msgid "remove before this position"
+msgstr ""
+
msgid "remove entry"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
msgid "remove from parental protection"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
msgid "remove new found flag"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
+msgid "remove this mark"
+msgstr ""
+
msgid "repeated"
msgstr "yinelenen"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
msgid "right"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
#, python-format
msgid ""
"scan done!\n"
"Arama Bitti!\n"
"%d Servis Bulundu !"
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
msgid ""
"scan done!\n"
"No service found!"
"Arama Bitti!\n"
" Servis Bulunamadı!"
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
msgid ""
"scan done!\n"
"One service found!"
"Arama Bitti!\n"
"Bir Servis Bulundu !"
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
#, python-format
msgid ""
"scan in progress - %d %% done!\n"
"Arama İlerleme Durumu - %d %% Bitti!\n"
"%d Servis Bulunamadı!"
-#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
msgid "scan state"
msgstr "Arama Durumu"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
msgid "second"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
msgid "second cable of motorized LNB"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
msgid "seconds."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
+msgid "select Slot"
+msgstr "Yuva Seç"
+
msgid "service pin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
msgid "setup pin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:397
msgid "show EPG..."
msgstr "Detaylı EPG"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:359
msgid "show event details"
msgstr "Olay Detayını Göster"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:681
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
msgid "simple"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:596
msgid "skip backward"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:593
msgid "skip forward"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911
+msgid "start cut here"
+msgstr ""
+
msgid "start timeshift"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
msgid "stereo"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
msgid "stop recording"
msgstr "Kaydı Durdur"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:912
msgid "stop timeshift"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
msgid "switch to filelist"
msgstr "Dosya Listesini Değiştir"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336
msgid "switch to playlist"
msgstr "Çalma Listesini Değiştir"
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236 ../lib/python/Screens/Wizard.py:237
msgid "text"
msgstr "Metin"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
msgid "this recording"
msgstr "Bunu Kaydet"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
msgid "this service is protected by a parental control pin"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
msgid "unknown service"
msgstr "Bilinmeyen Servis"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "until restart"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
msgid "user defined"
msgstr "Kullanıcı Tanımlı"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "vertical"
msgstr "Düşey"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
msgid "view extensions..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
msgid "view recordings..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:167
msgid "wait for ci..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
msgid "waiting"
msgstr "Bekleyin"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
msgid "weekly"
msgstr "Haftalık"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
msgid "whitelist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
-#: ../lib/python/Components/config.py:254
msgid "yes"
msgstr "Evet"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
msgid "yes (keep feeds)"
msgstr "Evet (Bunları Sakla)"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
msgid "zap"
msgstr "Canlılık"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
msgid "zapped"
msgstr ""
-#: ../data/
-msgid "Channel Selection"
-msgstr "Kanal Seçimi"
+#~ msgid "Ask before zapping"
+#~ msgstr "Önceden Sonra zapping"
-#: ../data/
-msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
-msgstr "Yedekleme Bitti Lütfen OK Tuşuna Basın Sonucu Görün."
+#~ msgid "Audio / Video"
+#~ msgstr "Ses/Görüntü"
-#: ../data/
-msgid "Service"
-msgstr "Servis"
+#~ msgid "Auto show inforbar"
+#~ msgstr "Otomatik Bilgi Gösterici"
-#: ../data/
-msgid "Initialization..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Cable provider"
+#~ msgstr "Kablo Kuruluşu"
-#: ../data/
-msgid "Network setup"
-msgstr "Ağ Ayarları"
+#~ msgid "Classic"
+#~ msgstr "Klasik"
-#: ../data/
-msgid "Games / Plugins"
-msgstr "Oyun / Plugins"
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Varsayılan"
-#: ../data/
-msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Equal to Socket A"
+#~ msgstr "Soket A Eşitle"
-#: ../data/
-msgid ""
-"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
-"\n"
-"Do you want to set the pin now?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Expert Setup"
+#~ msgstr "Uzam Kurulum"
-#: ../data/
-msgid "help..."
-msgstr "Yardım...."
+#~ msgid "Fast zapping"
+#~ msgstr "Hızlı Kanal Geçişi"
-#: ../data/
-msgid "Yes, backup my settings!"
-msgstr "Evet, Benim AYarlarımı Yedekle"
+#~ msgid "Hide error windows"
+#~ msgstr "Hata Penceresini Gösterme"
-#: ../data/
-msgid "Satconfig"
-msgstr "Uydu Ayarları"
+#~ msgid "Invert"
+#~ msgstr "Tersçevir"
-#: ../data/
-msgid ""
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
-"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
-"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
-"your settings."
-msgstr ""
-"Sizin Bir PC Bağlanısına İhtiyacınız var dreambox. Eyer Sizin Daha Fazla "
-"Talimata İhtiyacınız olursa, Lütfen Web Sitesini Ziyaret Edin http://www."
-"dm7025.de.\n"
-" dreambox Yükseltme talimatları websitesi, ile temin EdebilirsinizSetin Ve "
-"Yeni Yazılımlar İçin."
-
-#: ../data/
-msgid "Where do you want to backup your settings?"
-msgstr "Nerden Yedekleme ve Seting Yapmak Sitersiniz ?"
-
-#: ../data/
-msgid "Service Scan"
-msgstr "Servis Arama"
-
-#: ../data/
-msgid "DiSEqC"
-msgstr "DiSEqC"
-
-#: ../data/
-msgid "Main menu"
-msgstr "Ana Menü"
-
-#: ../data/
-msgid "TV System"
-msgstr "TV Sistemi"
-
-#: ../data/
-msgid "Alternative radio mode"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "NEXT"
-msgstr "Sonraki"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
-"harddisk is not an option for you."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Deep Standby"
-msgstr "Derin Uyku"
-
-#: ../data/
-msgid "Show positioner movement"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Tuner Slot"
-msgstr "Tüner Yuvası"
-
-#: ../data/
-msgid "Change bouquets in quickzap"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Sound"
-msgstr "Ses"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
-"press OK."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to view a tutorial?"
-msgstr "Görerek İstermisiniz Öğreticiyi?"
-
-#: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "Hiçbirşey yapılmadı"
-
-#: ../data/
-msgid "#000000"
-msgstr "#000000"
-
-#: ../data/
-msgid "Infobar timeout"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Use wizard to set up basic features"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Extensions"
-msgstr "İlaveler"
-
-#: ../data/
-msgid "#bab329"
-msgstr "#bab329"
-
-#: ../data/
-msgid "Startwizard"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "#ffffff"
-msgstr "#ffffff"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Mute"
-msgstr "Sessiz"
-
-#: ../data/
-msgid "Service Searching"
-msgstr "Servis Arayıcı"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
-"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
-"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
-msgstr ""
-"Hoşgeldiniz şuan ımage yukseltmesı sihirbazı size yardımcı olacaktır.şuanki "
-"ayarlarınızı backup ını almak ıcın sıze kısa bır acıklama yapacaktır ve "
-"nasıl yukselteme yanı upgrade olacagını anlatacaktır."
-
-#: ../data/
-msgid "Keyboard Map"
-msgstr "Klavye Eşleme"
-
-#: ../data/
-msgid "Enable multiple bouquets"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Keyboard Setup"
-msgstr "Klavye Ayarları"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Use the left and right buttons to change an option.\n"
-"\n"
-"Please set up tuner A"
-msgstr ""
-"Sol Ve Sağ Düymeleri Kullanarak değiştirin.\n"
-"\n"
-"Lütfen Kurun tuner A"
-
-#: ../data/
-msgid "Dish"
-msgstr "Çanak"
-
-#: ../data/
-msgid "Margin after record"
-msgstr "Arka Arkaya Kaydet"
-
-#: ../data/
-msgid "#ffffffff"
-msgstr "#ffffffff"
-
-#: ../data/
-msgid "System"
-msgstr "Sistem"
-
-#: ../data/
-msgid "Use power measurement"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
-"Please press OK to start using you Dreambox."
-msgstr ""
-"Sihirbazı Kullandığınız İçin Teşekkürler Box Kullanıma Hazır.\n"
-"Lütfen OK Butonuna Basarak Başlatın Dreambox u."
-
-#: ../data/
-msgid "Test mode"
-msgstr "Tset Kipi"
-
-#: ../data/
-msgid "Manual Scan"
-msgstr "Elle Arama"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer Edit"
-msgstr "Zamanı Yaz"
-
-#: ../data/
-msgid "RC Menu"
-msgstr "RC Menü"
-
-#: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Network..."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Tuner configuration"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "select Slot"
-msgstr "Yuva Seç"
-
-#: ../data/
-msgid "BER:"
-msgstr "BER:"
-
-#: ../data/
-msgid "Standby / Restart"
-msgstr "Bekleme / yenidenbaşlat"
-
-#: ../data/
-msgid "Standby"
-msgstr "Uyku Modu"
-
-#: ../data/
-msgid "EPG Selection"
-msgstr "EPG Seçimi"
-
-#: ../data/
-msgid "Exit the wizard"
-msgstr "Sihirbazdan Çık"
-
-#: ../data/
-msgid "OSD Settings"
-msgstr "OSD Ayarları"
-
-#: ../data/
-msgid "RF output"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Brightness"
-msgstr "Parlaklık"
-
-#: ../data/
-msgid "Parental control services Editor"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr "Başka Elle Arama Yapmak İstermisin"
-
-#: ../data/
-msgid "Activate network settings"
-msgstr "Networkü Etkinleştir"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer"
-msgstr "Zaman"
-
-#: ../data/
-msgid "Compact flash card"
-msgstr "Compact flash Kart"
-
-#: ../data/
-msgid "Record"
-msgstr "Kayıt"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, view the tutorial"
-msgstr "Evet, görmek İstiyorum"
-
-#: ../data/
-msgid "Show infobar on skip forward/backward"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Color Format"
-msgstr "Renk Biçimi"
-
-#: ../data/
-msgid "#f23d21"
-msgstr "#f23d21"
-
-#: ../data/
-msgid "Plugin browser"
-msgstr "Plugin Gözlem"
-
-#: ../data/
-msgid "#80000000"
-msgstr "#80000000"
-
-#: ../data/
-msgid "SNR:"
-msgstr "Sinyal:"
-
-#: ../data/
-msgid "Harddisk setup"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Timeshift"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Downloadable plugins"
-msgstr "İndirilebilir plugins"
-
-#: ../data/
-msgid "Subservices"
-msgstr "Alt servisler"
-
-#: ../data/
-msgid "Parental control setup"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Timezone"
-msgstr "Zaman Bölgesi"
-
-#: ../data/
-msgid "Message"
-msgstr "Mesaj"
-
-#: ../data/
-msgid "About..."
-msgstr "Hakkında..."
-
-#: ../data/
-msgid "Seek"
-msgstr "Ara"
-
-#: ../data/
-msgid "Common Interface"
-msgstr "Ortak Arabirim"
-
-#: ../data/
-msgid "Language..."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
-"settings now."
-msgstr ""
-"Geri Yükleme Tamamlandı Lütfen OK Tuşuna Basarak Ayarları Aktifleştirin Şimdi"
-
-#: ../data/
-msgid "A/V Settings"
-msgstr "Ses/Görüntü Ayarları"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
-"displayed."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Service scan"
-msgstr "Servis Taram"
-
-#: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "Sihirbaz Şimdi Bitti."
-
-#: ../data/
-msgid "LCD Setup"
-msgstr "LCD Kurulum"
-
-#: ../data/
-msgid "No, scan later manually"
-msgstr "Hayır, Sonra Ara Manuelolarak"
-
-#: ../data/
-msgid "Soundcarrier"
-msgstr "Ses Taşıyıcı"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, restore the settings now"
-msgstr "Evet Şimdi Setingleri Geriyükle"
-
-#: ../data/
-msgid "Contrast"
-msgstr "Keskinlik"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
-"backup now."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Timer selection"
-msgstr "Zaman Seçici"
-
-#: ../data/
-msgid "Repeat"
-msgstr "Tekrar"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
-"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
-"to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Network Setup"
-msgstr "Ağ Ayarları"
-
-#: ../data/
-msgid "Somewhere else"
-msgstr "Başka Bir Yer"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer log"
-msgstr "Süre Ölçer Log"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
-"process."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "PiPSetup"
-msgstr "PiP Ayarları"
-
-#: ../data/
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
-
-#: ../data/
-msgid "Restart"
-msgstr "Yeniden başlat"
-
-#: ../data/
-msgid "AC3 default"
-msgstr "AC3 Varsayılan"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer entry"
-msgstr "Süreölçer Girişi"
-
-#: ../data/
-msgid "Modulator"
-msgstr "Modulator"
-
-#: ../data/
-msgid "Eventview"
-msgstr "Hata Günlüğü"
-
-#: ../data/
-msgid "Margin before record (minutes)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
-msgstr "Yedek Başarısız Oldu. Lütfen Konumu Farklı Yedek Seçin."
-
-#: ../data/
-msgid "Keymap"
-msgstr "Genel Harita"
-
-#: ../data/
-msgid "InfoBar"
-msgstr "Bilgi Çubuğu"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Exit wizard"
-msgstr "Sihirbazdan Çık"
-
-#: ../data/
-msgid "Media player"
-msgstr "Ortam Oynatıcı"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer sanity error"
-msgstr "Zaman Hesaplama Hatası"
-
-#: ../data/
-msgid "Show infobar on channel change"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "VCR Switch"
-msgstr "VCR Anahtarı"
-
-#: ../data/
-msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
-msgstr "Dreambox Kapanırken. Lütfen Bekleyin..."
-
-#: ../data/
-msgid "WSS on 4:3"
-msgstr "WSS on 4:3"
-
-#: ../data/
-msgid "Choose bouquet"
-msgstr "Buket Seç"
-
-#: ../data/
-msgid "OK, guide me through the upgrade process"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "No backup needed"
-msgstr "Yedeklemeye İhtiyaç Olmadı"
-
-#: ../data/
-msgid "MORE"
-msgstr "Dahafazla"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, do an automatic scan now"
-msgstr "Evet Bir Otomatik Arama Şimdi"
-
-#: ../data/
-msgid "Information"
-msgstr "Bilgi"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, do a manual scan now"
-msgstr "Evet Bir Manuel Arama Şimdi"
-
-#: ../data/
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#: ../data/
-msgid "Invert display"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to restore your settings?"
-msgstr " Ayarların Geri Yüklenmesini İstermisiniz ?"
-
-#: ../data/
-msgid "Please set up tuner B"
-msgstr "Lütfen Ayarla tuner B"
-
-#: ../data/
-msgid "This is step number 2."
-msgstr "2 numaralı adım"
-
-#: ../data/
-msgid "Delay"
-msgstr "Geçikme"
-
-#: ../data/
-msgid "Select HDD"
-msgstr "HDD Seç"
-
-#: ../data/
-msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "Görüntü Oranı"
-
-#: ../data/
-msgid "Recordings always have priority"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Customize"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "#389416"
-msgstr "#389416"
-
-#: ../data/
-msgid "Pin code needed"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "VCR scart"
-msgstr "VCR scart"
-
-#: ../data/
-msgid "Mainmenu"
-msgstr "Ana Menü"
-
-#: ../data/
-msgid "Select a movie"
-msgstr "Bir Film Seç"
-
-#: ../data/
-msgid "Volume"
-msgstr "Ses"
-
-#: ../data/
-msgid "#33294a6b"
-msgstr "#33294a6b"
-
-#: ../data/
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Hoşgeldiniz.\n"
-"\n"
-"Sihirbaz Size Kurulum sırasında rehberlik edecektir Dreambox.\n"
-"uzaktan kumandanun OK butonuna basarak Sonraki Aşamalara Geçebilirsiniz."
-
-#: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Kurulum"
-
-#: ../data/
-msgid "This is unsupported at the moment."
-msgstr "Şuan Desteklenmemiş ."
-
-#: ../data/
-msgid "About"
-msgstr "Hakkında"
-
-#: ../data/
-msgid "config menu"
-msgstr "yapılandırma Menüsü"
-
-#: ../data/
-msgid "Finetune"
-msgstr "İnce Ayar"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer Editor"
-msgstr "Zaman Düzenleyici"
-
-#: ../data/
-msgid "Time/Date Input"
-msgstr "Saat/Tarih Girin"
-
-#: ../data/
-msgid "AGC:"
-msgstr "AGC:"
+#~ msgid "LCD"
+#~ msgstr "LCD"
-#: ../data/
-msgid "Sat / Dish Setup"
-msgstr "Uydu /Çanak Ayarlayıcı"
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Lisan"
-#: ../data/
-msgid "What do you want to scan?"
-msgstr "Neyi Taramak İstiyorsunuz!"
+#~ msgid "Loopthrough to Socket A"
+#~ msgstr "Loopthrough to Socket A"
-#: ../data/
-msgid "Now Playing"
-msgstr ""
+#~ msgid "Multi bouquets"
+#~ msgstr "Çoklu buketler"
-#: ../data/
-msgid "Channellist menu"
-msgstr "Kanal Menü Liste"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Ağ"
-#: ../data/
-msgid "Audio"
-msgstr "Ses"
+#~ msgid "Nothing connected"
+#~ msgstr "Hiçbirşey Bağlanmadı."
-#: ../data/
-msgid "Do you want to do a service scan?"
-msgstr "şuan Servisi Taramak İstiyormusunuz!"
+#~ msgid "Parental Control"
+#~ msgstr "Ebeveyn Kontrol"
-#: ../data/
-msgid "NOW"
-msgstr "Şimdi"
+#~ msgid "Parental Lock"
+#~ msgstr "Ebeveyn Kontol"
-#: ../data/
-msgid "Yes, perform a shutdown now."
-msgstr "Evet, Şuanda Kapatmak istiyorum."
+#~ msgid "Predefined satellite"
+#~ msgstr "Tanımlanmış Uydular"
-#: ../data/
-msgid ""
-"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
-"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
-msgstr ""
+#~ msgid "Record Splitsize"
+#~ msgstr "Kayıt Aralıkları"
-#: ../data/
-msgid "Harddisk standby after"
-msgstr ""
+#~ msgid "Satconfig"
+#~ msgstr "Uydu Ayarları"
-#: ../data/
-msgid "#0064c7"
-msgstr "#0064c7"
+#~ msgid "Satelliteconfig"
+#~ msgstr "Uydu Yapılandırma"
-#: ../data/
-msgid "MediaPlayer"
-msgstr "Ortam Oynatıcı"
+#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
+#~ msgstr "İkinci kablo LBN den motorize"
-#: ../data/
-msgid "Do you want to do another manual service scan?"
-msgstr "Başka Elle Servs Araması İstermisiniz"
+#~ msgid "Setup Lock"
+#~ msgstr "Ayarları Kitle"
-#~ msgid "Cable provider"
-#~ msgstr "Kablo Kuruluşu"
+#~ msgid "Show Satposition"
+#~ msgstr "Uydunun Pozisyonunu gör"
-#~ msgid "Classic"
-#~ msgstr "Klasik"
+#~ msgid "Simple"
+#~ msgstr "Sade"
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Varsayılan"
+#~ msgid "Skip confirmations"
+#~ msgstr "Ayarları geç"
-#~ msgid "Equal to Socket A"
-#~ msgstr "Soket A Eşitle"
+#~ msgid "Swap services"
+#~ msgstr "Servis değiştir"
-#~ msgid "Loopthrough to Socket A"
-#~ msgstr "Loopthrough to Socket A"
+#~ msgid "Timeshifting"
+#~ msgstr "Zaman Duraksat"
-#~ msgid "Nothing connected"
-#~ msgstr "Hiçbirşey Bağlanmadı."
+#~ msgid "Transpondertype"
+#~ msgstr "Transponder Yaz"
-#~ msgid "Predefined satellite"
-#~ msgstr "Tanımlanmış Uydular"
+#~ msgid "UHF Modulator"
+#~ msgstr "UHF Birimi"
-#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
-#~ msgstr "İkinci kablo LBN den motorize"
+#~ msgid "Usage Settings"
+#~ msgstr "Usül Ayarları"
-#~ msgid "Simple"
-#~ msgstr "Sade"
+#~ msgid "Usage settings"
+#~ msgstr "Kullanma Ayarları"
-#~ msgid "Swap services"
-#~ msgstr "Servis değiştir"
+#~ msgid "Visualize positioner movement"
+#~ msgstr "Pozisyoneri Sanal Olarak Göster"
#~ msgid "add bouquet..."
#~ msgstr "Yeni bouquet..."
#~ msgid "remove service"
#~ msgstr "servis Sil"
-#~ msgid "Hide error windows"
-#~ msgstr "Hata Penceresini Gösterme"
-
-#~ msgid "Show Satposition"
-#~ msgstr "Uydunun Pozisyonunu gör"
-
-#~ msgid "Visualize positioner movement"
-#~ msgstr "Pozisyoneri Sanal Olarak Göster"
-
-#~ msgid "Audio / Video"
-#~ msgstr "Ses/Görüntü"
-
-#~ msgid "Record Splitsize"
-#~ msgstr "Kayıt Aralıkları"
-
-#~ msgid "Auto show inforbar"
-#~ msgstr "Otomatik Bilgi Gösterici"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Ağ"
-
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Tersçevir"
-
#~ msgid "use power delta"
#~ msgstr "Güç kullanma Deltası"
-
-#~ msgid "Fast zapping"
-#~ msgstr "Hızlı Kanal Geçişi"
-
-#~ msgid "Usage Settings"
-#~ msgstr "Usül Ayarları"
-
-#~ msgid "UHF Modulator"
-#~ msgstr "UHF Birimi"
-
-#~ msgid "LCD"
-#~ msgstr "LCD"
-
-#~ msgid "Ask before zapping"
-#~ msgstr "Önceden Sonra zapping"
-
-#~ msgid "Parental Lock"
-#~ msgstr "Ebeveyn Kontol"
-
-#~ msgid "Skip confirmations"
-#~ msgstr "Ayarları geç"
-
-#~ msgid "Setup Lock"
-#~ msgstr "Ayarları Kitle"
-
-#~ msgid "Expert Setup"
-#~ msgstr "Uzam Kurulum"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Lisan"
-
-#~ msgid "Parental Control"
-#~ msgstr "Ebeveyn Kontrol"
-
-#~ msgid "Multi bouquets"
-#~ msgstr "Çoklu buketler"
-
-#~ msgid "Usage settings"
-#~ msgstr "Kullanma Ayarları"
-
-#~ msgid "Timeshift not possible!"
-#~ msgstr "Zaman Dondurma Mümkün Değil"
-
-#~ msgid "Timeshifting"
-#~ msgstr "Zaman Duraksat"
-
-#~ msgid "Satelliteconfig"
-#~ msgstr "Uydu Yapılandırma"